Pocket Globalmedia IT#48

Page 1




#4 - IT Events

Convención AllPlus Punta Cana 2015

Punta Cana AllPlus Convention 2015

» Del 13 al 16 de septiembre se llevó a cabo la convención de Allplus en Bávaro, Punta Cana. Uno de los propósitos más importantes del evento fue ofrecerles a los clientes un entorno amigable en el cual pudieran desarrollar y expandir sus relaciones con el fabricante, al mismo tiempo en que disfrutaron de un lugar paradisíaco.

» AllPlus held its AllPlus Convention 2015 on September 13 to 16 Bavaro, Punta Cana. One of the most important purposes of the event was to offer customers a friendly environment in which they could develop and expand their relations with the manufacturer, while enjoying a heavenly place.

Al evento asistieron alrededor de 25 clientes de diferentes países principalmente de Latinoamérica como: Guatemala, Nicaragua, Argentina, Bolivia, Perú, Ecuador, Panamá y República Dominicana.

The event was attended by about 25 clients from different countries, mainly from Latin America, such as Guatemala, Nicaragua, Argentina, Bolivia, Peru, Ecuador, Panama and Dominican Republic.


Durante la convención los asistentes tuvieron la oportunidad de presenciar conferencias de diferentes marcas de prestigio, reunirse con cada uno de sus clientes de forma personal y para cerrar la convención disfrutaron de una gran cena de despedida. Para muchos clientes fue una experiencia inolvidable ya que Allplus realizó, su ya tradicional, tour de catamarán en el que disfrutaron de las playas, los hermosos paisajes y estar en contacto directo cliente-fabricante.

Allplus agradece a marcas como: Intel, SanDisk, Toshiba, HGST, Kingston, Seagate, HP, APC, Genius & Ekko, quienes formaron parte del desarrollo de la convención, la cual tuvo un rotundo éxito gracias a su asistencia. During the convention guests had the opportunity to attend lectures from different brands of prestige, meet with each of their customers and enjoy a farewell dinner to close the event. For many customers it was an unforgettable experience as AllPlus held its traditional catamaran tour, in which participants enjoyed beautiful beaches, landscapes while keeping a direct customer-manufacturer relationship.

AllPlus thanks brands such as Intel, SanDisk, Toshiba, HGST, Kingston, Seagate, HP, APC, Genius & Ekko, for participating in the convention development, a successful one given their assistance.


#6 - Social

Twitter impulsa su botón de compras

Twitter boosts its shopping button

» Desde hace un tiempo Twitter quiere dejar de ser una simple red social y ser una plataforma donde se puedan hacer múltiples cosas, entre ellas realizar compras. Ahora Twitter anunció la llegada de su botón para comprar directamente desde su plataforma en varios comercios de Estados Unidos.

» For a while now, Twitter wanted to stop being a

La información fue dada a conocer en el blog oficial de la compañía, donde se detalló que se ha impulsado el botón de “Comprar”, una opción que irá insertada en un tuit con propósitos comerciales de algunas tiendas y negocios.

The information was released on the official company blog, where it was explained that Twitter has promoted the button "Buy", an option which will be inserted in a tweet with commercial purposes of shops and businesses.

simple social network and become a platform where people can do multiple things, including making purchases. Now Twitter just announced the arrival of the button to buy directly from their platform in several shops of the United States.



#8 - Social

“Estamos muy contentos de anunciar una serie de asociaciones que harán que sea más fácil para los minoristas vender productos, bienes o servicios directamente dentro de un tuit a través del botón ‘Comprar'”, señaló la red social. El procesamiento de compras en Twitter está a cargo de Stripe Relay, una compañía que desarrolla la tecnología detrás de las compras con un sólo botón, como ahora sucederá en la red social. Cabe recordar que Twitter lanzó su botón de compras desde el año pasado, pero ahora ha decidido darle un mayor impulso al asociarse con más plataformas de comercios. De momento esta opción solo está disponible en Estados Unidos.

We are pleased to announce a series of partnerships that will make it easier for retailers to sell products, goods or services directly within a tweet through the 'Buy' button," the social network said. Processing shopping is run by Twitter Stripe Relay, a company that develops the technology behind the purchases with a single button, as now happens in the social network. Should be recalled that Twitter launched its button of purchases last year, but now has decided to give greater impetus to the platforms associated with more shops. Currently this option is only available in the United States.



#10 - Update

El mejor sonido para la comodidad de tu hogar

Excellent sound at the comfort of your home

» Una vez más, la tecnología hace de las suyas brindando mayor facilidad y entretenimiento a nuestro día a día. En esta oportunidad se da el caso en el área de sonidos y audios, donde la marca Klip Xtreme ofrece al mercado una oportunidad única y efectiva para disfrutar al máximo de los momentos de entretenimiento en tu hogar.

» Once again, technology acts up providing greater ease and fun to our daily lives. This time the case is in the area of sound and audio, where the brand Klip Xtreme stands out offering the market a unique and effective opportunity to fully enjoy moments of entertainment from the comfort of your home.

El sistema de bocinas que trae Klip Xtreme está compuesto por un sistema de alta tecnología 2.1, canales compuestos por dos satélites y un potente sub woofer de graves. Además, cuenta con controles de volumen y bajos de muy fácil acceso, cosa de las cuales otros dispositivos carecen.

Klip’s speakers bring a 2.1 high technology system, two satellite channels and a powerful bass sub woofer. It also has easy-access volume and bass controls, a feature other devices lack.


Los controles de acceso están ubicados en la unidad principal. Tiene un atractivo diseño y cuenta con 3 piezas de sonido, con la potencia necesaria para disfrutar de bajos y agudos en la comodidad de tu sala.

Access controls are located on the main unit. It has an attractive layout consisting of 3 sound pieces with necessary power to enjoy bass and treble from the comfort of your living room.

La tecnología en audio ha avanzado considerablemente en los últimos años y se puede ver reflejado en dispositivos de fácil acceso como este kit ZoundDefi, que a pesar de su tamaño tiene una gran fidelidad de audio.

Audio technology has considerably advanced in recent years and you can see it reflected in easy access devices like this ZoundDefi kit, which in spite of its size, has a great audio fidelity.

Entre las características de este producto se encuentran las siguientes:

Among the features of this product we can find:

Subwoofer: 4 pulgadas control de bajos Potencia de Salida: Máxima potencia LED: Indicadores Parlantes Estéreo: 2.1 USB: Puerto USB Sonido: Sonido de Alta Fidelidad

Subwoofer: 4-inch bass control Output Power: Maximum power LED Indicators Stereo speakers: 2.1 USB: USB port Sound: High Fidelity

Es importante resaltar que este dispositivo cuenta con máxima potencia de salida (RMS): de 10 Watts, además de brindar conectividad universal a sus usuarios.

Most importantly, this device features high output power (RMS): 10 Watts, in addition to providing universal connectivity to its users.


#12 - Trends Avaya reafirmó su compromiso en México con su:

Avaya Evolutions Engage Monterrey 2015

Avaya reaffirmed its commitment to Mexico with its "Avaya Evolutions Engage Monterrey 2015" event

» Avaya, empresa encargada de ofrecer soluciones a través de múltiples canales y dispositivos para mejorar la experiencia de telefónica y centros de llamadas, celebró el pasado 10 de septiembre, su presencia por más de 10 años en el mercado mexicano.

» Avaya, company in charge of providing solutions and devices across multiple channels to enhance the experience of telephone and call centers, celebrated on September 10, their presence for more than 10 years in the Mexican market.

Para esta ocasión especial llevaron a cabo la quinta edición de su evento Avaya Evolutions Monterrey, innovador foro de comunicaciones, colaboración empresarial y el primero en la zona norte del país realizado en la Era del Engage, la nueva estrategia de negocios de la empresa; que reunió a mil asistentes entre líderes de la industria, analistas, socios, clientes y prospectos.

For this special occasion they held the fifth edition of the event Avaya Evolutions Monterrey, an innovative communications and business collaboration forum, and the first to take place in the north of the country in the Age of Engage, a new business strategy, which brought together thousands of participants from the industry such as leaders, analysts, partners, customers and prospects.



#14 - Trends En esta actividad, ejecutivos regionales y corporativos dictaron diferentes conferencias sobre las principales tendencias en el mundo de las comunicaciones empresariales, como: “Innovación para el Engagement”, Johntales ("JT") Tonnison “Súbase a la Ola de la Nube”, “Construyendo Software CIO Tech Data Definiendo las Redes”, “Customer Engagement”, y una conferencia sobre sobre soluciones para las Pequeñas y Medianas Empresas: “Midmarket: Right here, Right now”.

In this activity, regional and corporate executives gave several conferences on major trends in the world of business communications, such as "Innovation for Engagement", "Get on the wave of cloud", "Building Software Defining Networks" "Customer Engagement" and a conference on solutions for Small and Medium Enterprises: "Midmarket: right here, Right Now."

Además de esto, durante el evento la empresa ofreció a sus invitados una “zona de experiencia” a través de una “Ciudad Inteligente”, espacio de demostración en diferentes escenarios de una ciudad, habilitados por las diferentes soluciones de Avaya con elementos de nueva generación. El evento contó también con la participación de Boliches AMF y Hotel Real de Minas León, dos empresas mexicanas a quienes después de implementare tecnología de Avaya en sus empresas han logrado agilizar sus negocios.

Also, during the event, the company offered guests a "zone of experience" through a "Smart City", demonstration space in a city including different scenarios made possible with Avaya’s different solutions and elements of new generation .The event also included the participation of Boliches AMF and Hotel Real de Minas Leon, two Mexican companies whom after implementing Avaya’ technology in their companies, have managed to streamline their business.


Galib Karim, director general de Avaya América Latina afirmó que “el 2015 significa para Avaya el décimo quinto aniversario de presencia exitosa en México y cinco años de realización de Avaya Evolutions Monterrey. Durante este período hemos generado una gran cantidad de conocimiento, especialización y aprendizaje del mercado mexicano, incluyendo a la zona norte del país que significa de gran importancia para nuestra empresa ya que constituye el 15 por ciento de las ventas netas de Avaya en México”.

Galib Karim, CEO Avaya Latin America assured that “2015 fifteen years of successful presence in Mexico for Avaya and five years of performing Avaya Evolutions Monterrey. During this period we have generated a wealth of knowledge, expertise and learning the Mexican market, including the north of the country which is very important for our company because it constitutes 15 percent of net sales of Avaya in Mexico ".

También indicó, que este año representa para la empresa el primero en la implementación de la nueva estrategia de negocios llamada ‘Avaya Engage’ que marca el momento en el que mantener un mayor acercamiento y una atención más personalizada hacia clientes, socios, analistas, medios de comunicación y todos los que integran el entorno empresarial y de telecomunicaciones en México.

He also said that this year represents the first in the implementation of the new business strategy called 'Avaya Engage' which marks a time for keeping a closer and more personalized attention with customers, partners, analysts, media communication and all that make up for the business and telecommunications environment in Mexico.

Entre los patrocinadores de Avaya Evolutions Engage Monterrey 2015 estuvieron Alestra, CTE, Google, VG, Anixter, Centro de Conectividad, Global VoIP Soluciones en Telecomunicaciones, Jabra, RaRsolutions, ReyNet, Telmex, Telum, Grupo Teledinámica, Transtelco, AHK systems, Avnet, Ho1a, Teleinformática del Norte, entre otras importantes empresas.

Sponsors of Avaya Evolutions Engage 2015 were Alestra Monterrey, CTE, Google, VG, Anixter Center Connectivity, Global VoIP telecommunications solutions, Jabra, RaRsolutions, Reynet, Telmex, Telum, Group Teledinámica, Transtelco, AHK systems, Avnet, Ho1a and North Teleinformática, among other important companies.


#16 - Apps

Photoshop Fix disponible para iPhone y iPad

Photoshop Fix Available for iPhone and iPad

» Adobe ha lanzado la aplicación Photoshop Fix para iOS, que permite editar fotografías desde un iPhone o iPad.

» Adobe launched the app Photoshop Fix for iOS which allows you to edit photos from an iPhone or iPad.

La aplicación es gratuita para todos los usuarios, quienes solo deberán tener una cuenta con Adobe para poder utilizarla.

Although the application contains advanced editing tools, it’s free for all users; the condition is to have an Adobe Account to be able to use it.

Saturar los tonos de la imagen, tomar muestras de color y elegir los tonos correctos de la fotografía, controlar la exposición, contraste, saturación y modificar el enfoque de la fotografía, son algunas de las acciones que se pueden realizar a través de las herramientas de edición: Color, Paint, Adjust y Defocus.

Saturate the tones in the image, taking color samples and choose the right tones of the picture, controlling the exposure, the contrast, saturation, and changing the focus of the picture, are some of the features you can do through the Edition Tools: Color, Paint, Adjust and Defocus.

Photoshop Fix incluye soporte de Creative Cloud, para compartir el trabajo entre las comunidades de Adobe, así como poder enviar el trabajo realizado en el app Fix a las apps de escritorio Photoshop o Lightroom.

Photoshop Fix includes Creative Cloud support to share your work at Adobe Communities, and also you will be able to send your work done on the app Fix to your desk apps Photoshop or Lightroom.



18 Âť Brands

ACER

ACCVENT

305 392-7000

-

angelica.davila@acer.com www.acla.acer.com

INFO@accvent.com www.accvent.com

AMGOO

CANON

786-212-5822 / 786-483-8630 mboscan@amgoo.com mboscan@amgoo.com

www.cla.canon.com

CISCO 305-513-5234

631 330-4117

COUGAR +595-993-299477

cs-support-us@cisco.com www.cisco.com

latam@cougar-world.com www.cougar-world.com

DELL

EPSON

305 458-4583

+1 (305) 2650092

gilda_villela@dell.com www.dell.com

Abelicio_Quintero@ea.epson.com

FORZA

HP

sales@forzaups.com info@forzaups.com www.forzaups.com

global.latin.epson.com/cb global.latin.epson.com/do

305-267-4220 sales@hp.com www.hp.com/latam/

INTEL

KASPERSKY

(408) 765-8080

781 503-1800

info@intel.com www.intel.com

latam.kaspersky.com www.kaspersky.com



KLIP XTREME sales@klipxtreme.com

20 Âť Brands

info@klipxtreme.com www.klipxtreme.com

LG 305 591 1700 jay.suarez@lge.com www.lg.com/pa

NEMESIS

LEXMARK 305 447 2227 info@lexmark.com www.lexmark.com

NEKOR Inc. (786) 866-9390 valentin@nekorinc.com

www.nekorinc.com

NETIS

305-477-8822

626 810-5866

nemesisusa.com

luis.huang@netis-systems.com

www.netis-systems.com

PAPAGO! 909 595-6896 rachel.quaill@papagoinc.com us.papagoinc.com

PRINT PLUS +1 (786) 2373241 eduardo.gutierrez@printplusamerica.com

www.printplusamerica.com

NEXXT sales@nexxtsolutions.com info@nexxtsolutions.com www.nexxtsolutions.com

SAMSUNG 305 594 1090 info@samsung.com www.samsung.com

VISION SOLUTIONS

WESTERN DIGITAL

latamsales@visionsolutions.com www.visionsolutions.com

juliana.aristizabal@wdc.com ary.jessen@wdc.com www.wdc.com

630 282-8292



22 Âť Wholesalers

ATC

ADISTEC

ALLPLUS

786 221-2300

305 436-3993

info@adistec.com www.adistec.com

ventas@allplus.com www.allplus.com

sales@atc-latinamerica.com atc.latinamerica.com

BLACKPOINT

CBM Trading

CCM MOBILE

+1 305 482-6366

954-252-7460

sales@bpointcorp.com www.bpointcorp.com

ventas@cbmtrading.net www.cbmtrading.net

sales@ccmmobile.com www.ccmmobile.com

DATA TECH

FULLTEK

GREENTEC TRADING

305 593 8400

305 705 4006

sales@fulltekwholesale.com www.fulltekwholesale.com

sales@greentectrading.com www.greentectrading.com

LATIN PARTS

LICENCIAS ONLINE

+1 (305) 392-6802

+54 11 5295-5600

info@latinparts.com www.latinparts.com

comunicacion@licenciasonline.com www.licenciasonline.com

MA LABS

MAXMOBILE

MIAMI MICRO EXPORT

305 594 8700

1-877-913-4693

305 599-0056

sales.mi@malabs.com www.malabs.com

info@max-mobile.us www.max-mobile.us

salvador@miamimicroexport.com www.miamimicroexport.com

NEKOR INC

RAMCOM

TECHDATA

305 446-3410

305 593-5000

rfernandez@ramcomcorp.com www.ramcomcorp.com

latam@techdata.com www.techdata.com

305 436 8201 info@datatech-usa.com www.datatech-usa.com

INTCOMEX 305 477 6230 info@intcomex.com www.intcomex.com

786 866-9390 valentin@nekorinc.com www.nekorinc.com

www.latinparts.com

786 235-7007

305-514-3000

/// FREIGHT FORWARDER TECNOCEL +1 786 353-2788 aguerrero@tecnocel.us www.tecnocelstore.com

THE WISE COMPUTER

Carrier Klein Corp.

305 594-5725

+ 1 786-206-4797

sales@wisecomputer.com www.wisecomputer.com

info@carrierklein.com www.carrierklein.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.