Pocket Globalmedia IT#49

Page 1




#4 - IT Events

Vision Solutions compartió sus soluciones para el sector público de Panamá y Costa Rica

Vision Solutions shared their solutions for the Public Sector of Panama and Costa Rica

» El equipo de Vision Solution, representado por Erika Grande, Territory Marketing Manager LatinAmerica y Carlos Silva, Sales Manager, compartió con representantes gubernamentales de Panamá y Costa Rica sus mejores prácticas en migración, protección y recuperación de datos.

» The Vision Solutions team, represented by Erika Grande,Territory Marketing Manager - Latin America and Carlos Silva, Sales Manager, shared their best practices in migration, protection and data recovery with Government representatives from Panama and Costa Rica.


Con el objetivo de mostrar los últimos avances tecnológicos de sus productos Double-Take, iTERA y MIMIX, la empresa asistió al IT Breaks con la finalidad de brindarle soluciones al sector público panameño y costarricense.

Durante estos eventos, se profundizó sobre importantes temas, como la big data, inteligencia de negocios, protección de datos y analítica de la información, los cuales generan preocupación entre todos los usuarios. Asimismo, tanto el sector público panameño, como el costarricense, tuvieron la oportunidad de conocer las ventajas que traen consigo la movilidad, aplicaciones, banca móvil, comunidades virtuales, plataformas web, la nube pública, privada e híbrida en el Estado.

With the goal of showing the last technological advances of their products Double-Take, iTERA, and MIMIX, the Company attended the IT Breaks with the purpose to give solutions to the Panamanian and Costa Rican public sector.

Ambos eventos sirvieron de encuentro para profundizar los conocimientos de los partners en la materia, compartir opiniones y soluciones que pueden llevarse a la práctica.

During these events, they deepened into important subjects such as big data, business intelligence, data protection and analytics of information, which generate worries among all users. Also, both Panamanian and Costa Rican public sector had the opportunity to know the advantages that bring mobility, applications, mobile banking, virtual communities, web platforms, public, private and hybrid cloud at the State. Both events served as encounter to deepen the knowledge of the partners in the matter, sharing opinions and solutions that can be implemented.


#6 - IT Events

Nutanix .Next on Tour presente en Argentina, Chile y Perú gracias a Adistec

Nutanix .Next on Tour present in Argentina, Chile and Peru thanks to Adistec

» Adistec, empresa líder en distribución de valor agregado para Latinoamérica y el Caribe, estuvo encargada de la organización general de las conferencias de Nutanix .Next on Tour, celebradas en las ciudades de Buenos Aires, Santiago de Chile y Lima.

» Adistec, leader in value added distribution in Latin America and the Caribbean, was in charge of the overall organization of the Nutanix .Next on Tour conferences celebrated in the cities of Buenos Aires, Santiago de Chile and Lima.

Siempre a la vanguardia en las soluciones de IT a través de canales, Adistec fijó como objetivo ocuparse de la realización de este importante evento en diferentes países de Sudamérica, para brindarle apoyo a las grandes marcas de la región.

Always at the forefront of IT solutions through channels, Adistec set as a goal going through the realization of this important event in different countries of South America to provide support to major brands in the region.

Asimismo, el equipo conformado por Ivana Morelli, Juan Manuel Abud, Cindy Urrutia, Marcelo Capeche, Robinson Concha, Francine Cabrera, Adrian Wong y Eduardo Bello, una vez más demostró su éxito en la potenciación de negocios aliados, logrando una convocatoria masiva y la suma de Leads en Argentina, Chile y Perú.

Also, the team integrated by Ivana Morelli, Juan Manuel Abud, Cindy Urrutia, Marcelo Capeche, Robinson Concha, Francine Cabrera, Adrian Wong and Eduardo Bello, once again, their success was proved in empowering business partners achieving a massive call and the sum of Leads in Argentina, Chile and Peru.

Durante los encuentros, cada división de Adistec compartió con sus colegas las mejores prácticas en la implementación de soluciones de datacenter y seguridad de datos, así como también, cuáles serán los retos tecnológicos de las empresas en los próximos años.

During the meetings, each Adistec division shared with their colleagues the best practices in the implementation of data center and data security solutions and also, what are the technological challenges of the companies in the coming years.

Con el lema “100 CIUDADES. 36 países. 1 VISION.”, Nutanix .Next on Tour hace un recorrido por diversos países de América, Europa, Asia y África, con la intención de dar a conocer las últimas tendencias de la tecnología y cooperar con las mejores soluciones para las siguientes generaciones de la informática empresarial.

With the slogan "100 CITIES. 36 countries. 1 VISION.", Nutanix .Next on Tour makes a journey through different countries of America, Europe, Asia and Africa with the intention to announce the latest technology trends and cooperate with better solutions for the next generations of enterprise computing.



#8 - IT Events

Schneider Electric y Cisco se alían

Schneider Electric and Cisco join forces

» Schneider Electric, el especialista global en la gestión energética y la automatización, anunció el pasado 27 de octubre su alianza con el líder mundial en redes, Cisco, para ofrecer tecnologías avanzadas de red y sistemas de control a sus clientes.

» Schneider Electric, the global specialist on

Cisco se enfoca en ayudar a transformar a los clientes industriales conectando a las personas, los procesos, datos y cosas. Schneider Electric se beneficiará de las tecnologías comprobadas de Cisco para poder ofrecer sus soluciones mejoradas para la automatización industrial.

Cisco is focus on helping to transform the industrial customers, connecting people, processes, data and things. Schneider Electric benefits from Cisco's proven technologies to offer their improved solutions to industrial automation.

Con la inclusión de Cisco en el Programa de Socios Colaboradores para la Automatización (CAPP) de Schneider Electric, se sientan las bases para construir la plataforma requerida para ofrecer la tecnología industrial de punta a los clientes de Schneider Electric en más de 200 países.

Welcoming Cisco to the Schneider Electric Collaborative Automation Partner Program (CAPP) provides the platform needed to offer the company’s state-of-the-art industrial networking technology to Schneider Electric customers in more than 200 countries.

energetic management and automation announced last October 27th the alliance with the Network worldwide leader Cisco to offer network advanced technologies and control systems to their customers.


Schneider Electric y Cisco comparten la filosofía de dirigir las soluciones tecnológicas para resolver los retos de cada cliente, así que ambas empresas reciben los beneficios de esta alianza con los brazos abiertos. El Director de Despliegue del programa CAPP de Schneider Electric dijo “Los socios tecnológicos de alto nivel, tales como Cisco, reconocidos en la industria por los analistas y los clientes, ofrecen funciones avanzadas a nuestros clientes y nos ayudan a crear soluciones completas y robustas para ellos”.

Las empresas que le confían su conectividad de red industrial a la tecnología de Cisco logran hacerla más resistente, gracias a la recuperación rápida de anillo, redundancia de enlace, agregación de enlaces y reacción rápida en caso de fallas que ésta les ofrece. “Complementar nuestra oferta avanzada principal con socios que son los mejores en sus categorías, tales como Cisco, es el siguiente paso de nuestro compromiso para ayudar a nuestros clientes a operar redes y sistemas de alto rendimiento,” indicó Fabrice Jadot, Vicepresidente Ejecutivo de Innovación y Tecnología y Director de Tecnología del Negocio de la Industria de Schneider Electric. “Cisco se complace en unirse al Programa de Socios Colaboradores para la Automatización de Schneider Electric para desarrollar y validar soluciones industriales conjuntas para nuestros clientes,” dijo Sébastien Collignon, Director de Desarrollo del negocio del Grupo de Soluciones Industriales, EMEAR de Cisco. “El programa nos permitirá ayudar a los clientes de varias industrias a reducir riesgos, así como el tiempo de implementación en los lugares de operaciones y, por ende, mejorar el valor del negocio”.

Schneider Electric and Cisco both share the philosophy of driving technological solutions to address specific customer challenges, and both companies welcome the benefits of this partnership. The Schneider Electric CAPP Program Deployment Director, said “Superlative technology partner companies like Cisco, recognized in the industry by analysts and customers alike, bring advanced capabilities to our customers and contribute to helping us build complete and robust solutions for those customers.”

Companies who rely on Cisco Technology for industrial network connectivity make it more resilient, thanks to the rapid ring recovery, link redundancy, link aggregation and rapid failover that Cisco offers.

“Complementing our advanced core offer with best-in-class partners like Cisco is the next step in our commitment to helping our customers operate high performance networks and systems,” said Fabrice Jadot, Senior Vice President, Innovation & Technology and CTO, Industry Business, Schneider Electric. “Cisco is pleased to join the Schneider Electric Collaborative Automation Partner Program to develop and validate joint industrial solutions for our customers,” said Sébastien Collignon, Business Development Director, Industry Solutions Group, EMEAR, Cisco. “The program will enable us to help customers in a variety of industries minimize risk and reduce implementation time at operational sites, thereby improving business value.”


#10 - IT Events

“Connected Insights” de Canalys Latam 2015 promete transformar a su audiencia Canalys Latam 2015 “Connecting Insights”, promise to transform their audience

» La Vice Presidenta de Eventos y Marketing de Canalys, Rita Chaher dio a conocer los detalles sobre el “evento de tecnología más grande de las regiones”, tal como denominó esta edición de Canalys Channels Forum Latam 2015, la cual se realizará desde el 17 hasta el 19 de noviembre en Colombia.

» Canalys Vice President of Events and Marketing, Rita Chaher released details on the “Biggest Technology event of the Region”, as this edition of Canalys Channels Forum Latam 2015 has called it, which will be held from 17th to 19th November in Colombia.



sobre el “evento de tecnología más grande de las regiones”, tal como denominó esta edición de #12 - IT Events Canalys Channels Forum Latam 2015, la cual se realizará desde el 17 hasta el 19 de noviembre en Colombia.

the “Biggest Technology event of the Region”, as this edition of Canalys Channels Forum Latam 2015 has called it, which will be held from 17th to 19th November in Colombia.

Tras nueve años en Europa, cinco en Asia-Pacífico y su segunda vez en América Latina, distribuidores y revendedores de los principales fabricantes de tecnología se reunirán en un ameno encuentro bajo el lema “Connecting Insights”, poniendo el foco de atención en el Internet de las Cosas y sus formas de conexión a nivel global.

After nine years in Europe, five in Asia-Pacific and the second time in Latin America, distributors and resellers of the leading manufacturers of technology will meet in a friendly conference under the theme “Connecting Insights”, putting the spotlight on the Internet of Things and ways of connecting globally.

Complementar los temas de las conferencias con las experiencias que vivirán los asistentes, es objetivo de este foro; el concepto del Internet de las Cosas irá de lo teórico a lo práctico. “El Internet de las Cosas está presente en nuestra vida cotidiana y en la de nuestros auspiciantes. La idea de este año es transformar nuestra audiencia”, prometió Chaher.

Complementing the conference themes with the experiences that will live the delegates, it’s the aim of this forum; the concept of the Internet of Things will go from theory to practice. “The Internet of Things is present in our daily life and our sponsors’. The idea this year is to transform our audience” said Chaher. Quienes asistan disfrutarán de un registro rápido, numerosas instancias para hacer networking, reuniones uno a uno con representantes de las distintas marcas, herramientas tecnológicas que facilitarán la participación durante estas reuniones, enrutamiento interactivo para asignar lugar y hora de los próximas encuentros, y un sinfín de iniciativas que, harán sentir a los presentes el verdadero valor de las ideas interconectadas.

Delegates will enjoy a fast registration, numerous instances for networking, one to one meetings with representatives of the various brands, technological tools that facilitate participation at these meetings, interactive routing to allocate time and place of the next meetings, and endless initiatives that will make the audience feel the true value of interconnected ideas.


#13 - IT Events

Team anunció alianza con Panasonic

Team announced alliance with Panasonic

» Tal y como se tenía previsto, la empresa de tecnología Team (Tecnología Especializada Asociada de México) anunció el mes pasado en la Ciudad de México su alianza con Panasonic.

» Just as it was planned, the technology Company Team (Specialized Technology Associate Mexico) announced their alliance with Panasonic last month in Mexico City.

Team comercializará los productos de digitalización e imagen de Panasonic, estrategia que ayudará a la reconocida marca a llegar a distintos mercados y reforzar los que tiene mediante la selecta red de distribución de Team.

Team will market Panasonic digitization and image products, strategy that will help the renowned brand to reach different markets and reinforce those they have through Team’s selective distribution network.

Igualmente, Panasonic podrá encontrar al partner ideal para llegar a los distintos nichos de mercado, lo que presenta una gran oportunidad ya que les ayudará a incrementar sus ventas; una oferta de valor importante tanto para los canales como para los clientes. Esto permitirá una competencia que les ayudará construir una estrategia rentable, mediante una ampliación de su oferta y alternativas flexibles para los socios. Panasonic hará la diferencia en esta alianza ya que está a la vanguardia en esta tecnología, logrando transformar las industrias.

Also, Panasonic finds the ideal partner to reach different market niches, which presents a great opportunity that will help increase sales; an offer of significant value for both channels and customers. This will allow a competition that will help them build a profitable strategy by expanding its offerings and flexible alternatives for associates. Panasonic will make a difference with this alliance as it is at the forefront of this technology, achieving businesses transformation.


#14 - Gaming

Ahora Xbox One tendrá interfaz y “retrocompatibilidad” Now Xbox One will have interface and “backward compatibility”

» Después de meses de prueba, Microsoft finalmente liberará este 12 de noviembre la actualización de la interfaz de la Xbox One basada en Windows 10 y que permitirá que los usuarios jueguen más de 100 videojuegos de Xbox 360 haciendo realidad la llamada retrocompatibilidad.

» After months of testing, Microsoft finally releases the update of the Xbox One interface based on Windows 10, on November 12th and it will allow users to play more than 100 Xbox 360 videogames, making a reality the backward compatibility

Según explicó la empresa en su sitio web, la nueva interfaz ha sido completamente reimaginada para integrar mayor velocidad y versatilidad.

According to an explanation made on its website, the new interface has been completely reimagined to integrate more velocity and versatility.


El objetivo es hacer que llegues más rápido a los videojuegos, a tus amigos y a las características que más te interesan. De hecho, uno de los detalles más importantes de esta actualización es que ahora los usuarios podrán hacer más cosas sin salir del juego como por ejemplo unirse a fiestas, agregar amigos y revisar sus mensajes. Entre las características de la llamada plataforma New Xbox One Experience se encontrará la posibilidad de interactuar con Cortana, aunque la compañía ha dicho que esta opción no estará disponible hasta 2016, a pesar de que algunos miembros tendrán acceso previo para probar la herramienta. Según Microsoft, además de los 100 primeros títulos de la Xbox 360 que estarán disponibles con la nueva interfaz, la compañía agregará más en 2016. Con estos se podrá hacer lo mismo que con los que de la actualidad, es decir, salvar partidas, tenerlos en el archivo, hacer capturas de pantalla y streaming. Adicionalmente se podrá activar la opción multijugador sin importar en qué consola están tus adversarios. Entre los títulos ya anunciados se encuentran Mass Effect, Halo Reach o Perfect Dark Zero.

The goal is to make you reach the videogames faster, your friends and the features that interest you. In fact, one of the most important details of this update is that users can do more things without leaving the game, like joining parties, adding friends and checking their messages. Among the New Xbox One Experience platform features, you can find the possibility of interacting with Cortana, although the Company said that this option will not be available until 2016, although some members will have early access to test the tool. According to Microsoft, besides the first 100 Xbox 360 titles that will be available with the new interface, the Company will add more in 2016. With these you can do the same you do with those you currently play with, like saving games, having them in the file, making screen captures and streaming. Additionally you can activate the multiplayer option no matter the console your adversaries are using to play. Among the titles already announced are: Mass Effect, Halo Reach or Perfect Dark Zero.


#16 - Social Media

Facebook Messenger ya está disponible en Apple Watch

Facebook Messenger is already available on Apple Watch

» Tener conversaciones en Facebook a través del Apple Watch ya es posible, quienes tengan el reloj inteligentepodrán disfrutar de esta mensajería instantánea, gracias a la nueva actualización lanzada a través de la App Store.

» Having conversations on Facebook through Apple Watch is now possible, those who own the smart watch will be able to enjoy this instant message service, thanks to the new update launched through the App Store.


La red social de Mark Zuckerberg, sin mucho alboroto, lanzó la nueva app para el reloj de Apple, el cual permitirá a los usuarios llevar sus conversaciones en la muñeca.

Esta aplicación permite recibir mensajes y adicionalmente clips de voz, a los cuales, el usuario podrá responder. Sin embargo, los mensajes no se pueden escribir completos, pero existe la opción de escoger alguna de las respuestas predeterminadas. Lo mejor de todo es que el usuario podrá enviar el típico dedo de "Me gusta" y los emoticones de todo tipo para expresar tus sentimientos. Facebook explicó que el app para Apple Watch permite que se comience una conversación en un dispositivo y se continúe en el reloj, sin que se pierda la sincronización entre ellos.

Mark Zuckerberg’s social network, without making a fuss, launched the new app for Apple Watch, which allow users having conversations on the wrist.

This app allows receiving messages and voice clips, which the user can be able to reply. However, the messages cannot be written completely but there is the option to choose some of the default replies. The best of this is that the user can send the typical thumb “Like” and all type of emoticon to express his feelings. Facebook explained that the app for Apple Watch allows the user to start a conversation in another device and that it can be continued in the watch without losing synchronization between the devices.


18 Âť Brands

ACER

ACCVENT

+1 (305) 392-7000

+1 (305) 477-6230

angelica.davila@acer.com www.acla.acer.com

INFO@accvent.com www.accvent.com

AMGOO

CANON

+1 (786) 212-5822 / +1 (786) 483-8630

+1 (631) 330-4117

mboscan@amgoo.com mboscan@amgoo.com

emelendez@cusa.canon.com www.cla.canon.com

CISCO

COUGAR

+1 (305) 513-5234

+1 (595) 993-299477

cs-support-us@cisco.com www.cisco.com

latam@cougar-world.com www.cougar-world.com

CYBER POWER

DELL

+1 (952) 426-7135

+1 (305) 458-4583

alopez@cpsww.com www.cpsww.com

gilda_villela@dell.com www.dell.com

EPSON +1 (305) 265-0092

FORZA +1 (305) 477-6230

Abelicio_Quintero@ea.epson.com

info@forzaups.com / sales@forzaups.com

global.latin.epson.com/cb global.latin.epson.com/do

www.forzaups.com

HEWLETT PACKARD

INTEL

+1 (305) 267-4220 mauricio.dehoyos@hpe.com www.hp.com/latam/

+1 (408) 765-8080 info@intel.com www.intel.com



KASPERSKY +1 (781) 503-1800

20 Âť Brands

Jorge.Pena@kaspersky.com www.kaspersky.com

KLIP XTREME +1 (305) 477-6230 info@klipxtreme.com www.klipxtreme.com

LEXMARK

LG

+1 (305) 447-2227

+1 (305) 591-1700

info@lexmark.com www.lexmark.com

jay.suarez@lge.com www.lg.com/pa

NETIS

PAPAGO!

+1 (626) 810-5866

+1 (909) 595-6896

luis.huang@netis-systems.com

rachel.quaill@papagoinc.com us.papagoinc.com

www.netis-systems.com

NEXXT

PRINT PLUS

sales@nexxtsolutions.com

+1 (786) 2373241

info@nexxtsolutions.com www.nexxtsolutions.com

www.printplusamerica.com

SAMSUNG +1 (305) 594 1090 info@samsung.com www.samsung.com

eduardo.gutierrez@printplusamerica.com

VISION SOLUTIONS +1 (630) 282-8292

latamsales@visionsolutions.com www.visionsolutions.com

WATCHGUARD

WESTERN DIGITAL

Mark.Romano@watchguard.com www.watchguard.com

juliana.aristizabal@wdc.com ary.jessen@wdc.com www.wdc.com

+1 (206) 613-6600



22 Âť Wholesalers

ATC

ADISTEC

ALLPLUS

+1 (786) 221-2300

+1 (305) 436-3993

info@adistec.com www.adistec.com

ventas@allplus.com www.allplus.com

sales@atc-latinamerica.com atc.latinamerica.com

BLACKPOINT

CBM Trading

CCM MOBILE

+1 (305) 482-6366

+1 (954) 252-7460

+1 (305) 514-3000

sales@bpointcorp.com www.bpointcorp.com

ventas@cbmtrading.net www.cbmtrading.net

sales@ccmmobile.com www.ccmmobile.com

CUBIX

DATA TECH

GREENTEC TRADING

+1 (305) 599-2742

+1 (305) 436-8201

mariela.hernandez@cubixlat.com www.cubixlat.com

info@datatech-usa.com www.datatech-usa.com

INGRAM MICRO

INTCOMEX

+1 (305) 593-5900

+1 (305) 477-6230

ingrammiami@ingrammicro.com www.ingrammicro.com

info@intcomex.com www.intcomex.com

LICENCIAS ONLINE

MA LABS

MAXMOBILE

+5411 5295-5600

+1 (305) 594-8700

+1 (877) 913-4693

comunicacion@licenciasonline.com www.licenciasonline.com

sales.mi@malabs.com www.malabs.com

info@max-mobile.us www.max-mobile.us

NEKOR INC

NEMESIS

+1 (786) 866-9390

+1 (305) 477-8822

valentin@nekorinc.com www.nekorinc.com

nemesisusa.com acamejo@nemesisusa.com

TECHDATA +1 (305) 593-5000 latam@techdata.com www.techdata.com

THE WISE COMPUTER +1 (305) 594-5725 sales@wisecomputer.com www.wisecomputer.com

+1 (786) 235-7007

+1 (305) 705-4006 sales@greentectrading.com www.greentectrading.com

LATIN PARTS +1 (305) 392-6802 www.latinparts.com

info@latinparts.com www.latinparts.com

RAMCOM +1 (305) 446-3410 rfernandez@ramcomcorp.com www.ramcomcorp.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.