#6 - Apps
Allo, la app de Google de mensajería que pondrá celoso a Facebook Allo, Google’s messaging app that will make Facebook jealous » Hay una nueva aplicación de mensajería, y vale la pena descargarla. Google se adelantó y creó una aplicación de mensajería que integra su enorme motor de búsqueda.
» There is a new messaging application, and it’s
Allo, que fue anunciada en mayo ya está disponible para su descarga, y cuenta con toda la diversión a la que los usuarios se han acostumbrado en otras aplicaciones: hay chats en grupo, stickers y la opción de dejar mensajes que caducan.
Allo, which was announced in May, is now available for download, and it has all the fun features to which users have become familiar in other applications: there are group chats, stickers and the option of leaving messages that expire.
Allo puede sugerirte respuestas durante una conversación, que aparecen en burbujas de texto que puedes enviar tocándolas. Las recomendaciones pueden ahorrar tiempo a los usuarios, pero son muy básicas y pueden resultar impersonales.
worth downloading it. Google went ahead and created a messaging application that integrates its enormous search engine.
Allo may suggest answers during a conversation, which appear in text bubbles which you can send by touching them. Recommendations can save users’ time, but they are very basic and they can be impersonal.
Una de las mejores características de Allo es el uso del motor de búsqueda de Google. Para ello, hay que mencionar a Google escribiendo "@Google" y lo que se quiera buscar. También puedes iniciar un chat independiente con el asistente de Google. Puedes configurar los mensajes en modo super privado.
Todos los mensajes enviados a través de Allo están codificados por los servidores de Google, pero utilizando el chat en modo incógnito los resguardas a nivel de dispositivo. Al igual que Snapchat, Allo te permite dibujar en las fotos antes de enviarlas a tus amigos. También hay una gran selección de stickers que se pueden descargar. Al mantener el dedo sobre el botón de enviar en la aplicación, puedes elegir el tamaño de la fuente para que puedas “gritar”. Es una alternativa al uso de mayúsculas.
One of the best features of Allo is the use of Google’s search engine. To do this, we must mention Google by typing “@Google” and what you want to search. You can also start a separate chat with Google assistant. You can configure the messages in super private mode.
All messages sent through Allo are encoded by Google servers, but using the chat in Incognito-mode you can protect them at device level. Like Snapchat, Allo lets you draw on photos before sending them to your friends. There is also a large selection of stickers that can be downloaded. By keeping your finger on the send button in the application, you can choose the font size so you can "shout". It is an alternative to capitalization.
#8 - Update
Esta antena revolucionará los móviles This antenna will revolutionize mobile phones
» Un grupo de investigadores del departamento de Ingeniería y Radio de la Universidad Aalto de Finlandia han desarrollado un nuevo concepto de antena de frecuencias reconfigurables.
» A group of researchers at Aalto University's
De llevarse a la práctica a nivel industrial significaría una pequeña revolución en el mundo de los terminales móviles, que actualmente tienen que emplear diversas antenas en su electrónica para llevar a cabo cada tipo de comunicaciones (voz, GPS, wifi, Bluetooth).
To be implemented at industrial level it would mean a small revolution in the world of mobile terminals, which currently have to use several antennas in its electronics to perform each type of communication (voice, GPS, WiFi, Bluetooth).
Radio Science and Engineering department in Finland have developed a new concept of antenna with reconfigurable frequencies.
Este nuevo concepto, publicado en el IEEE Antennas and Wireless Propagation Letters, se ha probado en simulaciones mediante software que permiten ver lo que sucede con las ondas de diversas frecuencias en base a parámetros reales de tamaño, ubicación física y otros detalles.
This new concept, published in the IEEE Antennas and Wireless Propagation Letters, has been tested in simulations using software that allows seeing what happens with waves of different frequencies based on actual parameters of size, physical location and other details.
La nueva antena permite alcanzar un mayor ancho de banda en las transferencias y además hacerlo en varios rangos de frecuencia a la vez, una diferencia fundamental respecto a las antenas actuales que requieren potenciar una u otra cosa.
The new antenna can achieve a higher bandwidth in transfers and also do it in several frequency ranges simultaneously, a fundamental difference from the current antennas that require supporting one thing or another.
Gracias a esto podrían alcanzar las velocidades de transferencia que se esperan para la próxima generación de móviles (entre cien y mil veces más que en la actualidad), del mismo modo que otros avances permitieron llegar a tecnologías como el 4G actual.
Thanks to this they could reach transfer speeds expected for the next generation mobiles (between a hundred and a thousand times more than today), just as other advances made possible to reach current technologies such as 4G.
Estas nuevas antenas son más eficientes y aprovechan mejor la batería de los dispositivos. Cuando un terminal móvil se comunica con una estación base como la que hay en lo alto de los edificios, la distancia aumenta.
These new antennas are more efficient and better use the devices’ battery. When a mobile terminal communicates with a base station like the one on top of the buildings the distance increases.
#10 - Hardware
Meizu Pro 6: un Smartphone de gama alta Meizu Pro 6: A high-end Smartphone
» Meizu ha sorprendido con este nuevo dispositivo. El fabricante chino se mueve en la gama media y baja y a eso nos tiene acostumbrados.
» Meizu surprised with this new device. The
Sin embargo, con el PRO 6 ha dado un salto de gigante. Se trata de un teléfono de gama alta. Evidentemente, guardando las distancias de marcas como Apple o Samsung. El primer punto a su favor es el tamaño.
However, with the PRO 6 it has taken a giant leap. It is a high-end phone. Obviously, keeping distances from brands like Apple or Samsung. The first point in its favor is the size.
Es un “smartphone” con pantalla AMOLED Samsung de 5.2 pulgadas. Un tamaño perfecto que, unido a su diseño y cuerpo de 7.25 milímetros, hace que muchos deseen tenerlo ya en sus manos.
It is a "smartphone" with a Samsung AMOLED screen of 5.2 inches. A perfect size, coupled with its design and 7.25 mm body, makes many wish to have it in their hands.
Chinese manufacturer moves in the middle and lower range and we are accustomed to that.
#12 - Hardware
Su estructura metálica del terminal recuerda mucho al teléfono de Apple, el iPhone 6s. Posee un procesador Meizu Deca-Core. Ya explicó Bai Yongxiang, responsable de Meizu, que el PRO 6 sería el primer teléfono de la compañía con un Helio X25, desarrollado conjuntamente por MediaTek y Meizu. Se trata de un procesador de 10 núcleos (dos a 2.5 Ghz, cuatro a 2.0 Ghz y cuatro más a 1,4 Ghz), 4 GB de RAM y 32 GB de almacenamiento interno. Tiene una batería de 2.560 mAh con un sistema de carga mCharge 3.0: en 10 minutos se carga un 30% y en una hora, el 100%. El resto de las características sorprenden, función Force Touch (con una rapidísima velocidad de respuesta), puerto USB-C 3.1 y puerto jack para los auriculares. El PRO 6 tiene una cámara trasera de 21 megapíxeles con flash 10-LED y autofocus láser y una delantera de 5 megapíxeles aún más luminosa. Está disponible en tres colores (plateado, dorado y negro).
The metal structure of the terminal reminds that of the Apple phone, the iPhone 6s. It has a Meizu Deca-Core processor. Explained Bai Yongxiang, responsible of Meizu, that the PRO 6 would be the first phone of the company with a Helio X25, jointly developed by MediaTek and Meizu. It is a 10-core processor (two to 2.5 Ghz, four to 2.0 Ghz and four more to 1.4 Ghz), 4 GB of RAM and 32 GB of internal storage. It has a 2,560 mAh battery with an mCharge 3.0 charging system: in 10 minutes it charges 30% and in one hour, 100%. The rest of the features surprise, Force Touch feature (with a very fast response speed), USB-C 3.1 port and jack port for headphones. The PRO 6 has a 21 megapixel rear camera with 10-LED flash and autofocus laser and a front 5 megapixel camera even brighter. It is available in three colors (silver, gold and black).
#14 - Mobility
Moto G4 Play, el más pequeño de la serie G de Motorola Moto G4 Play, the smallest of the Motorola G Series
» El Moto G4 Play con su interfaz casi pura de Android ofrece una experiencia muy placentera, trae Radio FM (hasta sin usar audífonos), batería removible y ranura microSD.
» The Moto G4 Play with its almost pure Android
El procesador puede presentar problemas con videojuegos pesados o ejecutando muchos apps a la vez. Además, a plena luz solar es difícil ver la pantalla. El Moto G4 Play es uno de los mejores celulares en esta categoría de precio gracias a la buena experiencia que ofrece su software.
The processor can present problems with heavy videogames or running many apps at once. In addition, is difficult to see the screen with full sunlight. The Moto G4 Play is one of the best phones in this price category thanks to the good experience that offers its software.
interface provides a very pleasant experience; it has FM Radio (even without using headphones), removable battery and microSD slot.
Es el celular más barato de la nueva generación de la serie G de Motorola. Es una buena opción para aquellos que no quieren gastar mucho dinero y complementa de manera positiva a la nueva serie Moto G4 de Motorola. No es el celular que ofrece más cosas por su precio, pero su experiencia optimizada de prácticamente Android, lo hacen sobresalir de sus principales competidores.
Su procesador es un Snapdragon 410 de cuatro núcleos en vez del Snapdragon 617 de ocho núcleos. Está disponible con 16GB de almacenamiento. Su cámara trasera es de 8 megapíxeles y la batería es de 2,800mAh. Además es compatible con redes Wi-Fi en la frecuencia de 2.4GHz (no hay compatibilidad de 5GHz). El Moto G4 Play es el más pequeño de la serie G de Motorola, al integrar una pantalla de 5 pulgadas. It is the cheapest phone of the new generation of the Motorola G series. It is a good choice for those who don’t want to spend much money and complements positively to the new series of Motorola Moto G4. It’s not the phone that offers more for its price, but its optimized experience with the almost pure Android makes it stand out from its main competitors.
Its processor is a quad-core Snapdragon 410 instead of the eight-core Snapdragon 617. It is available with 16GB of storage. Its rear camera is 8 megapixels and the battery is 2,800mAh. Also, it is compatible with Wi-Fi networks in the 2.4GHz frequency (no compatibility with 5GHz). The Moto G4 Play is the smallest of the Motorola G series; it integrates a 5-inch screen.
#16 - Update
Huawei ya es líder mundial en tecnología móvil Huawei is already world leader in mobile technology
» Richard Yu, CEO de la división de Consumo de Huawei señala que la compañía china, tercer fabricante del planeta, es ya "el líder tecnológico" del sector, ocupará el segundo lugar del podio de las ventas en torno a 2018 y será el campeón indiscutible "aproximadamente en cinco años". En 2015, los ingresos de Huawei repuntaron un 35,3% hasta rebasar los 55.000 millones de euros, algo más de lo que gana Apple en un buen trimestre.
» Richard Yu, CEO of the Consumer division at Huawei said that the Chinese company, third manufacturer in the world, is already "the technology leader" of the sector, it will occupy the second place of the podium of sales around 2018 and it will be the undisputed champion in "about five years." In 2015, Huawei's revenue was 35.3% to exceed 55,000 million euros, slightly more than what Apple earns in a good quarter.
El secreto, según Yu, está en el enorme gasto destinado a I+D (9.181 millones en 2015), un ámbito que les da brillo a pesar de que Samsung, por ejemplo, "dedica mucho más dinero al branding", quizás una de las asignaturas pendientes de Huawei.
The secret, according to Yu, is in the huge spending on R+D (9,181 million in 2015), an area that gives them shine despite Samsung, for example, which "spends much more money on branding", perhaps one of the unfinished business of Huawei.
La multinacional ha desplegado una política estratégica de colaboraciones. En el P9, su Smartphone estandarte, desarrollaron junto a la alemana, prestigiosa y ex vintage Leica la primera cámara de doble óptica del mercado, "un desafío que entrañó verdaderas dificultades", relata Yu.
The company has deployed a strategic policy of partnerships. On the P9, its flagship Smartphone, they developed together with the German, prestigious and former vintage, Leica, the first dual optical camera of the market, “a challenge which involved real difficulties”, says Yu.
Por otra parte, en su nueva tableta, el MediaPad M3, presentado en la IFA de Berlín, el lazo se lo echan a Harman Kardon para potenciar el sonido [la feria berlinesa ha apadrinado asimismo el debut de la familia Nova, móviles de gama alta a precios de gama media que podrían funcionar muy bien en países tan demográficamente cruciales como India o Indonesia.
Moreover, on its new tablet, the MediaPad M3, presented at the IFA in Berlin, they partner with Harman Kardon to enhance the sound [the Berlin fair has also sponsored the debut of the Nova family, high-end mobiles at mid-range prices that could work very well in countries as demographically crucial as India or Indonesia.
18 » Brands
ACER
ACCVENT
+1 (305) 392-7000
+1 (305) 477-6230
angelica.davila@acer.com www.acla.acer.com
INFO@accvent.com www.accvent.com
AMGOO
CANON
+1 (786) 212-5822 / +1 (786) 483-8630
+1 (631) 330-4117
mboscan@amgoo.com mboscan@amgoo.com
emelendez@cusa.canon.com www.cla.canon.com
CISCO
COUGAR
+1 (305) 513-5234
+1 (595) 993-299477
cs-support-us@cisco.com www.cisco.com
latam@cougar-world.com www.cougar-world.com
CYBER POWER
DELL
+1 (952) 426-7135
+1 (305) 458-4583
alopez@cpsww.com www.cpsww.com
gilda_villela@dell.com www.dell.com
EPSON +1 (305) 265-0092
FORZA +1 (305) 477-6230
Abelicio_Quintero@ea.epson.com
info@forzaups.com / sales@forzaups.com
global.latin.epson.com/cb global.latin.epson.com/do
www.forzaups.com
HEWLETT PACKARD
INTEL
+1 (305) 267-4220 mauricio.dehoyos@hpe.com www.hp.com/latam/
+1 (408) 765-8080 info@intel.com www.intel.com
KASPERSKY +1 (781) 503-1800
20 » Brands
Jorge.Pena@kaspersky.com www.kaspersky.com
KLIP XTREME +1 (305) 477-6230 info@klipxtreme.com www.klipxtreme.com
LEXMARK
LG
+1 (305) 447-2227
+1 (305) 591-1700
info@lexmark.com www.lexmark.com
jay.suarez@lge.com www.lg.com/pa
NETIS
PAPAGO!
+1 (626) 810-5866
+1 (909) 595-6896
luis.huang@netis-systems.com
rachel.quaill@papagoinc.com us.papagoinc.com
www.netis-systems.com
NEXXT
PRINT PLUS
sales@nexxtsolutions.com
+1 (786) 2373241
info@nexxtsolutions.com www.nexxtsolutions.com
www.printplusamerica.com
SAMSUNG +1 (305) 594 1090 info@samsung.com www.samsung.com
eduardo.gutierrez@printplusamerica.com
VISION SOLUTIONS +1 (630) 282-8292
latamsales@visionsolutions.com www.visionsolutions.com
WATCHGUARD
WESTERN DIGITAL
Mark.Romano@watchguard.com www.watchguard.com
juliana.aristizabal@wdc.com ary.jessen@wdc.com www.wdc.com
+1 (206) 613-6600
22 » Wholesalers
ATC
ADISTEC
ALLPLUS
+1 (786) 221-2300
+1 (305) 436-3993
info@adistec.com www.adistec.com
ventas@allplus.com www.allplus.com
sales@atc-latinamerica.com atc.latinamerica.com
BLACKPOINT
CBM Trading
CCM MOBILE
+1 (305) 482-6366
+1 (954) 252-7460
+1 (305) 514-3000
sales@bpointcorp.com www.bpointcorp.com
ventas@cbmtrading.net www.cbmtrading.net
sales@ccmmobile.com www.ccmmobile.com
CUBIX
DATA TECH
GREENTEC TRADING
+1 (305) 599-2742
+1 (305) 436-8201
mariela.hernandez@cubixlat.com www.cubixlat.com
info@datatech-usa.com www.datatech-usa.com
sales@greentectrading.com www.greentectrading.com
LATIN PARTS
LICENCIAS ONLINE
+1 (305) 392-6802
+5411 5295-5600
info@latinparts.com www.latinparts.com
comunicacion@licenciasonline.com www.licenciasonline.com
MA LABS
MAXMOBILE
NEKOR INC
+1 (305) 594-8700
+1 (877) 913-4693
+1 (786) 866-9390
sales.mi@malabs.com www.malabs.com
info@max-mobile.us www.max-mobile.us
valentin@nekorinc.com www.nekorinc.com
RAMCOM
TECHDATA
+1 (305) 446-3410
+1 (305) 593-5000
rfernandez@ramcomcorp.com www.ramcomcorp.com
latam@techdata.com www.techdata.com
INTCOMEX +1 (305) 477-6230 info@intcomex.com www.intcomex.com
NEMESIS +1 (305) 477-8822 nemesisusa.com acamejo@nemesisusa.com
THE WISE COMPUTER +1 (305) 594-5725 sales@wisecomputer.com www.wisecomputer.com
www.latinparts.com
+1 (786) 235-7007
+1 (305) 705-4006