No. 2
JOURNAL
AUTOMNE / HIVER 2016
AU CŒUR DE LA SUISSE Voyage dans l’OBERLAND BERNOIS:
gagnez un week-end
Un regard avisé sur la mode
Comment s’habiller pour aller au bureau? Les infos d’un expert du style
La nouvelle
mode
pour femmes et hommes
Un magazine des Grands Magasins Globus SA L’enseigne de mode leader de la gamme moyenne supérieure
SUPPLÉMENT Les plus belles vestes de la saison et la mode du cachemire
Feel the pace of New York You never know where a day in New York will take you. The versatility and the pace of this city are woven into our clothes. Sharpen your look with McGregor’s modern icons.
Feel the pace of New York You never know where a day in New York will take you. The versatility and the pace of this city are woven into our clothes. Sharpen your look with McGregor’s modern icons.
ÉDITORIAL
Bienvenue
SCHILD Journal No.2
Chère lectrice, cher lecteur,
MARK VAN HUISSELING
6 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: TOBIAS STAHEL
Dans ce numéro, Silvia Binggeli, rédactrice en chef du magazine Annabelle, nous livre une réflexion intéressante. Elle raconte comment, devant son armoire en ordre, elle tombe sur des vêtements en bon état dont elle se souvient à peine. Oui, tout le monde achète parfois des vêtements qui seront peu portés. Mais là n’est pas la question. En réalité, la question est que tout le monde change. Que nous ne nous en rendons souvent pas compte et pensons avoir toujours été comme ça. Si d’aventure on tombe sur des vêtements inattendus dans son armoire, on doit essayer de se rappeler ses sentiments lorsqu’on les a achetés. Sans doute positifs, puisqu’on venait de s’acheter quelque chose de beau; ou alors, c’est justement parce qu’ils étaient positifs qu’on s’est acheté quelque chose de beau. Explorez votre garderobe et retrouvez ces souvenirs agréables. Pour que vous puissiez continuer à le faire, dénichezvous quelques belles pièces pour la nouvelle saison. Passez un excellent moment à découvrir toutes les idées dans ce numéro – et à faire vos emplettes.
HAL LHUB ER .CH
La nouvelle mode SCHILD. PAGE 32
Les montagnes de l’Oberland bernois sont une invitation à un séjourprolongé. PAGE 56
Éditorial
Par Mark van Huisseling PAGE 6
Contributeurs
Collaborateurs ayant participé à ce numéro PAGE 10
Chronique
Silvia Binggeli sur l’examen de la garde-robe comme bilan personnel PAGE 12
ACTU TENDANCES
MODE
PAGES 16-22
CHAUSSURES PAGES 24-26
SACS
NO. 2 AUTOMNE / HIVER 2016
GALERIE DE PHOTOS DE MODE
PAGE 28
COMPÉTENCE
VESTES
PAGES 48-50
SWEAT-SHIRTS PAGE 52
CACHEMIRE PAGE 54
La mode de l’automne/hiver 2016: les pièces maîtresses de l’offre SCHILD
REPORTAGE SPÉCIAL
PAGE 32
PAGE 76
8 AUTOMNE / HIVER 2016
SCHILD.CH
Actu marques
Nouveaux noms chez SCHILD PAGE 14
Sur le pont
Où et comment la collection de vêtements Navyboot de SCHILD est-elle née? PAGE 42
Mon objet suisse Stéphanie Berger sur les aliments des fermes Demeter PAGE 70
C’est comme ça
Un expert du style sur la garde-robe d’affaires PAGE 72
Esprit inventif
Les eaux-de-vie nobles de la distillerie Studer d’Escholzmatt PAGE 74
Histoire personnelle Vijithan Thevarajah, directeur du rayon hommes de la boutique SCHILD de Lucerne-Falkenplatz PAGE 78
Oberland bernois Reportage de voyage et concours PAGE 56
Entretien au sommet
Le directeur de SCHILD s’entretient avec son décorateur PAGE 62
La mode des Rose L’histoire de Jones PAGE 66
La perle du slalom
Portrait de Wendy Holdener PAGE 68
Manteaux pour femmes. PAGE 48
Images de cette page: RAPHAEL JUST, FOTOLIA (Oliver porte un costume, CHF 799.90, une chemise, CHF 129.90, une cravate, CHF 99.90, une ceinture, CHF 99.90, le tout NAVYBOOT, un manteau, CHF 349.90, CINQUE)
SCHILD Journal No.2
Couverture: RAPHAEL JUST (FEMME EN COUVERTURE: Karla porte une veste en jersey, CHF 169.90, NAVYBOOT HOMME EN COUVERTURE: Oliver porte un manteau, CHF 399.90, un pull à col roulé, CHF 179.90, le tout NAVYBOOT)
Sommaire
Contributeurs
SCHILD Journal No. 2
Urs
GOSSWEILER
Silvia
BINGGELI
De par son métier, notre chroniqueuse s’intéresse à la mode. Elle est en effet rédactrice en chef du maga zine féminin Annabelle. Il n’empêche que l’inspection récente de sa garde-robe lui a permis de faire une décou verte intéressante sur ellemême. Découvrez ce qu’elle a appris, le rapport avec vous et, bien sûr, quelques conseils de mode pour cette saison. Page 12.
Il n’est pas seulement bon écrivain, mais aussi excellent connaisseur de l’Oberland bernois. Il est né à Brienz, où il a grandi, et vit aujourd’hui principalement à Interlaken. Toutes les conditions sont réunies pour en faire l’auteur idéal de notre récit de voyage. Mais ce qui distingue l’éditeur du Jungfrau Zeitung – l’entreprise qui publie ce journal local de diffusion interrégionale a été fondée en 1907 par son arrière-grand-père – est la qualité suivante: il aime cette région. Vous pourrez lire sa déclaration d’amour à l’Oberland bernois à partir de la page 56.
Thomas
Stéphanie BERGER
Humoriste, actrice et chanteuse, elle est aussi le visage de la campagne UPC Cablecom. Son article ne parle cependant pas de cela (et non plus du fait qu’elle a été Miss Suisse il y a près de vingt ans). Mais il nous révèle que son alimentation et celle de son fils se basent sur des pro duits de saison provenant d’une ferme Demeter de Hombrechtikon. Page 70.
WÜRTENBERGER Son employeur, la société Killer Ladenbau, et l’éditeur de ce journal, SCHILD, partagent les mêmes valeurs, à savoir précision, innovation et qualité. Et tous les deux agissent avant tout dans l’intérêt des clients, ce qu’ils appellent la «suissitude moderne». Le directeur de Killer Ladenbau, Thomas Würtenberger, et le responsable de SCHILD, Reto Braegger, expliquent comment ce concept s’intègre à l’aménagement des boutiques SCHILD. Page 62.
10 AUTOMNE / HIVER 2016
Wendy
HOLDENER
Star montante de l’équipe nationale féminine de ski suisse et originaire du canton de Schwyz, elle a remporté à l’hiver 2015/2016 ses deux premières descentes de Coupe du monde et a été récompensée pour sa victoire en Coupe du monde du combiné. Elle prend de la hauteur, mais garde les pieds sur terre. Lors de l’entretien aussi, elle est restée concentrée en dépit du stress et a prouvé, à 23 ans, son sens de la mode. Page 68.
En va-t-il DE NOTRE GARDE-ROBE comme
DU MYTHE DU CERVEAU: n’utilisons-nous QUE DIX POUR CENT de nos possibilités?
12 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: RAPHAEL JUST (chemisier en soie NAVYBOOT, CHF 149.90, jean COMMA CASUAL IDENTITY, CHF 149.–)
B
ilan personnel? Nul besoin de faire appel à un coach ni de méditer. Se placer devant sa garde-robe permet aussi d’en apprendre un peu plus sur soi-même. J’en ai pris conscience alors que je voulais faire l’inventaire avant la nouvelle saison. Concernant ma garde-robe je me considère plutôt structurée: cela fait des années déjà que je n’achète que des cintres noirs, mon organisation claire facilitant la sélection matinale. Si une couture est décousue, je la ré- pare immédiatement pour que le trou ne se rappelle pas à mon bon souvenir pile au moment où je veux mettre ce pullover. Je donne ce qui ne me va plus, je me débarrasse de ce qui est délavé. Je range mes vêtements par couleur pour pouvoir avoir tout de suite sous la main les affaires dans lesquelles je me sens bien. Mon armoire reflète la façon dont je sou- haite évoluer au quotidien. Jusque-là, tout est cadré. J’ai pourtant fait une découverte inattendue: moi qui suis pourtant plutôt pantalon, je me suis tout à coup retrouvée devant vingt jupes! Toutes en bon état, pas délavées. Elles et moi étions restées longtemps sans nous voir. Je me suis demandé s’il en va d’une armoire comme du mythe du cerveau: n’utilisons-nous que dix pour cent de nos possibilités? La mode reflète une confrontation: avec soi-même et avec la société. De par ma profession, je peux de me rendre deux fois par an aux défilés de mode: New York, Londres, Milan et Paris. Dans les mois qui précèdent, les plus créatifs du secteur observent le monde, tandis qu’œuvres d’art, icônes de jadis, cultures lointaines ou architecture les inspirent. Ils res tituent l’air du temps et le présentent à un public spécialisé. Plus tard, les consommatrices jugent souvent ces créations trop extravagantes: qui peut bien porter ces extravagances et à quelle occasion? Une réaction compréhensible. Néanmoins une erreur. Les looks de podium sont poussés à l’extrême. Ils ne représentent pas seulement l’air du temps, ils cherchent aussi à attirer l’attention, à créer une image pour les marques. Plus tard, les rayons se rempliront de versions tempérées, plus vendeuses. Mais les tendances suggèrent, elles ne sont en aucun cas un diktat. Dieu merci, le temps où le port du pantalon était interdit aux femmes, où les chevilles étaient cachées et les chemi siers fermés jusqu’au cou est bel et bien révolu.
QUE MET-ON AUJOURD’HUI
CHRONIQUE
NOTRE CHRONIQUEUSE avait
sa garde-robe sous contrôle. Jusqu’à ce que cette adepte du pantalon TOMBE SUR vingt jupes dans sa propre armoire. PAR SILVIA BINGGELI
Des créateurs avant-gardistes – comme Coco Chanel (la petite robe noire), Christian Dior (le New Look d’après-guerre) ou Mary Quant (la minijupe) – en ont sonné le glas il y a longtemps. Des précurseurs qui ont marqué l’histoire de la mode et à qui nous devons beaucoup. Quel plaisir aujourd’hui encore d’analyser les tendances, de voir ce qui anime les créateurs: Clare Waight Keller, directrice artistique chez Chloé consacre par exemple sa dernière collection à Anne-France Dautheville, une ba roudeuse française qui a parcouru le monde à moto dans les années 1970. La veste de motard sera à coup sûr le nouvel objet fétiche dans les mois à venir. Nouveau directeur de la maison Balenciaga et créateur du moment, Demna Gvasalia, un Allemand aux origines géorgiennes, mise sur l’influence de la rue et des subcultures pour son label «Vetements». Nous pourrions donc, en théorie, associer un sweat à capuche à une jupe sophistiquée. Nous tentons d’avoir une alimentation équilibrée, faisons du yoga pour évacuer notre stress mais nous considérons toujours la mode comme superficielle. Et pourtant, elle nous entoure chaque jour. Voilà pourquoi les vêtements ont leur importance. Voilà pour quoi il faut les choisir avec soin. Évidemment, l’absence de règles claires et le diktat «anything goes», sans doute la tendance actuelle majeure, peut déconcerter. Mais la mode ne doit pas être source de stress. La mode est un jeu et une découverte. Les magazines et les vendeurs donnent des pistes quant aux associ ations possibles. Mais la question à se poser est plutôt: quelle facette ai-je envie d’exprimer aujourd’hui? Personnellement, je me remets à porter des jupes – vingt différentes.
NOTRE CHRONIQUEUSE SILVIA BINGGELI s’intéresse, pour raisons professionnelles, à la mode – elle est rédactrice en chef du magazine Annabelle et vit à Zurich.
AUTOMNE / HIVER 2016 13
MISE À JOUR
Actu marques OPUS Cette marque est synonyme de mode décontractée féminine, amour du détail en plus. Afin de s’implanter à l’international, Opus s’est fixé pour objectif de concevoir des lignes «incontournables». Chaque pièce se veut particulière. Douze collections sélectionnées par an reflètent la passion de la marque pour la mode féminine. Après sa création en l’an 2000, Opus s’établit comme spécialiste du pantalon et élargit sa gamme en 2007. La marque propose désormais des tenues complètes pour les femmes, en tricot, jersey et confection. Disponible dans les boutiques de mode SCHILD: Saint-Gall, Wohlen, Zurich-City, Zurich-Glattzentrum.
S.OLIVER BLACK LABEL Le style «smart», c’est-à-dire une mode destinée au bureau, constitue cette saison la base de BLACK LABEL, la nouvelle collection hommes signée s.Oliver. Il s’agit de looks décontractés qui permettent cependant de rester bien habillé. Disponible dans les boutiques de mode SCHILD: Aarau, Baden, Conthey, Genève, Lucerne Kramgasse, Rapperswil et Wil ainsi que dans la boutique en ligne SCHILD. 14 AUTOMNE / HIVER 2016
Nouveautés SCHILD
MISE À JOUR
FYNCH
Hatton
Cette marque fait ses débuts en 1998 avec des produits maille inspirés d’un classique du cinéma, Out of Africa. Au cours des années, Fynch-Hatton a réussi à se forger son propre caractère et utilise des fibres naturelles issues de production durable. Les pièces en maille et les chemises se distinguent par leur coupe parfaite, l’amour du détail et un confort maximal. Tout ce qu’apprécie l’homme moderne et décontracté.
C’
ALBERTO
est dans la tradition que ce label, un spécialiste du pantalon pour hommes, puise son inspiration pour le présent. Ces idées sortent tout droit de ses propres débuts dans les années rugissantes (les années 1920). La collection est dominée par les couleurs gris pierre, noir foncé, bleu nocturne et de chaudes nuances de terre. Les motifs à chevrons et le pied-de-coq ainsi que des motifs à pois minimalistes s’imposent au niveau des dessins.
MENTIONS LÉGALES
Disponible dans les boutiques de mode SCHILD: Bâle, Shoppyland Schönbühl, Spreitenbach, Winterthour et Zurich-City ainsi que dans la boutique en ligne SCHILD.
ÉDITEUR: Grands Magasins Globus SA Siège de SCHILD Industriestrasse 171 8957 Spreitenbach E-mail: info@schild.ch BOUTIQUE EN LIGNE: Téléphone: 0848 724 453 E-mail: service@schild.ch
Disponible dans les boutiques de mode SCHILD: Bâle, Lucerne Kramgasse et Saint-Gall ainsi que dans la boutique en ligne SCHILD.
AD.M La marque suisse AD.M crée en 2010 le polo parfait pour l’homme moderne et sa vie bien remplie. Elle combine à cet effet un concept propre de col droit, une coupe spéciale des épaules et le «Special Fabric». Et c’est ainsi qu’est né le WORK. LIFE POLO, le seul polo seyant à merveille, même sous une veste. Disponible dans les boutiques de mode SCHILD: Lucerne Kramgasse et Zurich-Glattzentrum ainsi que dans la boutique en ligne SCHILD.
DIRECTEUR DE RÉDACTION: Mark van Huisseling CREATIVE DIRECTION: Alexis Zurflüh ART DIRECTION/MISE EN PAGE: Beni Haslimeier MISE EN PAGE: So-Hyun Bae
PRODUCTION/ RÉVISION: Sarah Stutte TRAITEMENT DES IMAGES: Melanie Schmitter, Globus Schnellmedia
COLLABORATEURS AYANT PARTICIPÉ À CE NUMÉRO: Art/images: Gian Marco Castel berg, Leo Espinosa, Raphael Just, Thomas De Monaco, Daniele Kaehr und Maya Wipf, Tobias Stahel
Texte/rédaction: Sara Allerstorfer, Stéphanie Berger, Silvia Binggeli, Urs Gossweiler, Pascal Schlecht, Oliver Schmuki VENTE D’ANNONCES: Département Achats et Astrid Gloor
Seventies
ACTU TENDANCES
LE CÔTÉ CONFORT DE L’HIVER
SCHILD Journal No. 2
COMMA
HALLHUBER
ROBE SEVENTIES, CHF 159.90
STYLE ETHNIQUE NAVYBOOT
ROBE BOHO, CHF 139.90
HALLHUBER
ROBE, CHF 199.90
HALLHUBER
MANTEAU EN LAINE, CHF 369.90
MORE & MORE
CHEMISIER À FLEURS, CHF 99.90 COMMA
EHRSAM
COLLIER, CHF 49.90
EHRSAM
BRACELET, CHF 19.90
SEVENSIGNS
BOTTINES, CHF 179.– 16 AUTOMNE / HIVER 2016
PANTALON ÉVASÉ, JERSEY, CHF 129.–
NAVYBOOT
CHAPEAU, CHF 59.90
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
À l’époque, les HIPPIES n’ont pas su imposer toutes leurs IDÉES. Mais question mode, ils étaient dans le vrai. Voilà pourquoi robes FLUIDES, chemisiers AMPLES et pattes d’eph font leur retour.
ROBE, CHF 159.–
W W W. A N G E L S - J E A N S . C O M
E U R O P E A N J E A N S C O M PA N Y
Fleurs d’hiver
ACTU TENDANCES
FLORAISON TARDIVE
Ce qui tient de l’ IMPOS� SIBLE pour le botaniste, est la tendance fashion la plus COOL de la saison: chemisiers, robes et jupes arborent une floraison opulente. Au plein cœur de la saison froide.
SCHILD Journal No. 2
COMMA
ROBE À FLEURS, CHF 149.– VESTE EN MAILLE, CHF 129.–
EHRSAM
BRACELET, CHF 24.90
COMMA
LE FAVORI
CHEMISIER À FLEURS, CHF 99.90 PULL, CHF 129.– FOULARD, CHF 39.90
HALLHUBER
BLOUSE LAVALLIÈRE, CHF 59.90
NAVYBOOT
JEAN, CHF 129.90
NAVYBOOT
PANTALON EN JERSEY, CHF 99.90
LIEBESKIND
SACOCHE, CHF 289.–
MORE & MORE
ROBE À FLEURS, CHF 149.–
NAVYBOOT
CHEMISIER À FLEURS, CHF 99.90
HALLHUBER
JUPE EN JACQUARD, CHF 149.90
EHRSAM
COLLIER, CHF 59.90
SEVENSIGNS
BOTTES, CHF 199.–
18 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
MORE & MORE
CHEMISIER, CHF 99.90
ACTU TENDANCES
Salt´n´Pepper
LE GRIS A LA COTE.
Le noir est le contraire du BLANC, mais lorsque ces deux couleurs se raprochent suffi samment, elles s’unissent en UNE NOUVELLE IMAGE. L’image de la mode masculine. NAVYBOOT
FOULARD, CHF 79.90
SCHILD Journal No. 2
NAVYBOOT
VESTON TRICOT, CHF 179.90
PIÈCE FAVORITE NAVYBOOT
GILET TRICOT, CHF 129.90
NAVYBOOT
PULL-OVER, CHF 179.90 CINQUE
NAVYBOOT
CHEMISE, CHF 129.90
CINQUE
DOUDOUNE, CHF 349.90
NAVYBOOT
JEAN, CHF 159.90
SEVENSIGNS
CHAUSSURES, CHF 129.90
NAVYBOOT
PULL-OVER, CHF 129.90 20 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
PANTALON, CHF 159.90
Autumn Colors
DES COULEURS MASCULINES
BIEN AU CHAUD NAVYBOOT
L’automne a de beaux aspects,
PULL-OVER, CHF 129.90
L’UN D’EUX ÉTANT que l’homme, lui aussi, A LE DROIT DE PORTER des couleurs copiées SUR CELLES
NAVYBOOT
BLOUSON MATELASSÉ, CHF 299.90
de la nature.
NAVYBOOT
FOULARD, CHF 79.90 NAVYBOOT
CHEMISE, CHF 99.90
SEVENSIGNS
PULL-OVER, CHF 89.90 NAVYBOOT
PANTALON CHINO CHF 159.90/PIÈCE
NAVYBOOT
CHEMISE, CHF 99.90
MELVIN & HAMILTON
CHAUSSURES, CHF 249.–
22 AUTOMNE / HIVER 2016
SCHILD Journal No. 2
NAVYBOOT
VESTE DE MOTARD EN CUIR, CHF 499.90 PANTALON CHINO, CHF 159.90 CHEMISE, CHF 99.90 CEINTURE, CHF 99.90
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
ACTU TENDANCES
AUTOMNE | HIVER 2016/17
C O L L E C T I O N A P PA R T E M E N T F R A N Ç A I S
HOMME
Bonnes copines
ACTU TENDANCES
SCHILD Journal No. 2
«SI J’ÉTAIS UN GARÇON...»
Dans ces BOTTES, les femmes se sentent BIEN et FORTES. Et ça se voit. En plus, c’est très TENDANCE. Celles qui préfèrent la LÉGÈRETÉ opteront pour des SNEAKERS chics. 5
4
6
3
7 8
1 9
10
1
3
BOTTINES CHELSEA, CHF 199.– 2
5
BOTTINES CHELSEA, CHF 99.– 4
BOTTINES, CHF 139.–
7
6
BOTTINES, CHF 250.–
9
TROTTEURS, CHF 179.–
BOTTINES CHELSEA, CHF 239.– 8
BOTTINES, CHF 199.–
SNEAKERS, CHF 159.– 10
MOCASSINS, CHF 249.–
SNEAKERS, CHF 199.–
Vous trouverez un rayon chaussures à: ZURICH-CITY, LAUSANNE, SAINT-GALL, LUCERNE KRAMGASSE ET EMMEN CENTER AINSI QUE DANS LA BOUTIQUE EN LIGNE SCHILD. Et DÉSORMAIS à: BÂLE, WINTERTHOUR, THOUNE, SPREITENBACH ET ZURICH-LETZIPARK 24 AUTOMNE / HIVER 2016
Clichés: THOMAS DE MONACO Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
2
`A r i r v u o c e ´ d
Notre
NOUVELLE COLLECTION Abt wil · Cont one · Dübendor f · Emmenbrücke E t o y · G r a n g e s - Pa c c o t · P r a t t e l n · S c h ö n b ü h l S p r e i t e n b a c h · S u h r · Ve r n i e r · V i l l e n e u v e
Une affaire d’hommes
ACTU TENDANCES
SCHILD Journal No. 2
DE VRAIES CHAUSSURES POUR DE VRAIS MECS.
Dans ces CHAUSSURES À LACETS ou dans ces BOTTINES, même le CHEMIN du BUREAU est une AVENTURE. Qui ne rêverait pas de les porter? 4
3
6 5
4
1
2
BOTTINES CHELSEA, CHF 249.– 3
CHAUSSURES À LACETS, CHF 129.–
2
1
4
CHAUSSURES À LACETS, CHF 129.– 5
STYLE DERBY, CHF 279.– 6
TYPE HYBRIDE, CHF 129.– Vous trouverez un rayon chaussures à: ZURICH-CITY, LAUSANNE, SAINT-GALL, LUCERNE KRAMGASSE ET EMMEN CENTER AINSI QUE DANS LA BOUTIQUE EN LIGNE SCHILD. Et DÉSORMAIS à: BÂLE, WINTERTHOUR, THOUNE, SPREITENBACH ET ZURICH-LETZIPARK 26 AUTOMNE / HIVER 2016
Clichés: THOMAS DE MONACO Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
TYPE HYBRIDE, CHF 259.–
2016
AUTOMNE – HIVER
Les sacs de vos rêves
ACTU TENDANCES
SCHILD Journal No. 2
LES DIAMANTS SONT LES MEILLEURS AMIS DES FEMMES? Si vous le pensez, vous ignorez tout des FEMMES – et des SACS. Nous, nous sommes des experts EN SACS ET NOUS connaissons les FEMMES.
3
1
2
6
5
1
2
SAC EN CUIR, CHF 259.90
3
SAC EN CUIR, CHF 199.90
28 AUTOMNE / HIVER 2016
4
SACOCHE, CHF 289.–
5
SAC VILLE, CHF 129.90
6
POMPON, FAUSSE FOURRURE CHF 29.90
SAC EN CUIR, CHF 269.–
Clichés: THOMAS DE MONACO Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
4
www.atelier-gardeur.com
COMPÉTENCE
Garde-robe d’affaires
1 VESTON
COMPOSEZ
votre tenue d’affaires parfaite à l’aide de notre sélection modu laire mix and match.
+
1 PANTALON
=
VOUS PROFITEREZ
d’un grand choix et obtiendrez un pantalon à moitié prix.*
DEUXIÈME PANTALON À
VOS AVANTAGES Coupe d’affaires parfaite Large choix de tailles, des courtes aux longues Choisissez un pantalon, un gilet et un veston de rechange et jouez avec les tailles et les couleurs Disponible à tout moment, facile à compléter et à recommander dans les boutiques Mélange de couleurs (p. ex. veston noir, pantalon gris ou veston structuré, pantalon uni)
1/2 PRIX!*
CHOIX DE COULEURS ET DE TAILLES
CHOIX DES TAILLES 24 – 29 tailles courtes, 46 – 58 tailles normales, 94 – 106 tailles longues CHOIX DES COULEURS Noir, bleu marine, gris CHOIX DES TAILLES 44 – 56 tailles normales, 94 – 102 tailles longues PRIX Navyboot: veston à partir de CHF 449.90, pantalon à partir de CHF 179.90 Sevensigns: veston à partir de CHF 249.90, pantalon à partir de CHF 99.90 30 AUTOMNE / HIVER 2016
* Promotion valable sur les pantalons homme des marques Navyboot et Sevensigns issus de la sélection modulaire mix and match. L’offre s’applique au pantalon le moins cher. Valable dans toutes les boutiques SCHILD (à l’exception des outlets et de la boutique en ligne SCHILD) jusqu’au 16 octobre 2016. Non cumulable avec d’autres réductions.
Image: THOMAS DE MONACO Styling: WERNER BAUMGARTNER
CHOIX DES COULEURS Noir, bleu marine, anthracite
www. jones-fashion.com
Les jours refroidissent et les soirées rallongent, et c’est bien ainsi. Nous sommes équipés en conséquence: NAVYBOOT, en exclusivité chez SCHILD.
32 AUTOMNE / HIVER 2016
Images: Raphael Just Styling: KIM DUNG NGUYEN Coiffure: RACHEL BREDY Maquillage: MONIKA SPISAK Chaussures: Navyboot (en vente dans certaines boutiques de mode SCHILD et dans les boutiques Navyboot). Différentes marques de chaussures: certaines marques disponibles chez SCHILD et GLOBUS. Sous réserve de modifications de prix.
La beauté de la nouvelle MODE
POUR ELLE: CHAPEAU, CHF 59.90 VESTE EN JERSEY, CHF 169.90 PANTALON EN JERSEY, CHF 99.90 POUR LUI: COSTUME, CHFÂ 899.90 CHEMISE, CHF 129.90 CRAVATE, CHF 79.90
VESTON, CHF 449.90 GILET EN TRICOT, CHF 129.90 CHEMISE, CHF 129.90 CRAVATE, CHF 79.90 PANTALON, CHF 179.90
CARDIGAN, CHF 159.90 CHEMISIER EN SOIE, CHF 149.90 PANTALON, CHF 179.90
PONCHO, CHF 159.90 PULL-OVER À COL ROULÉ, CHF 59.90 JEAN, CHF 129.90
VESTE EN CUIR, CHF 499.90 PULL-OVER, CHF 89.90 CINQ POCHES, CHF 159.90
CARDIGAN, CHF 159.90 PANTALON EN SIMILICUIR, CHF 129.90
MANTEAU, CHF 399.90 JEAN, CHF 159.90 COL ROULÉ, CHF 179.90
42 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: PETER LINDBERGH
Navyboot présente six collections de chaussures et d’accessoires par an ainsi que deux «COLLECTIONS FLASH» qui reflètent et adoptent quasi instantanément les tendances les plus actuelles. Et en cette année anniversaire, L’ÉQUIPAGE S’ÉLOIGNE À TOUTES VOILES de la concurrence.
SUR LE PONT
NAVYBOOT – un UNIVERS DE THÈMES à la mode sous forme
de chaussures, de ceintures et de sacs parfaitement assortis. Sans oublier évidemment la COLLECTION DE VÊTEMENTS, conçue et fabriquée par SCHILD, partenaire franchisé. Pour saluer les 25 ans de la marque suisse, arrivée de la première «COLLECTION CAPSULE». PAR SARA ALLERSTORFER
I
CAMPAGNE réalisée par le photographe Peter Lindbergh. Look marin et marine, inutile de préciser.
l y a 25 ans, Navyboot faisait sa première apparition sur les planches. Et ce, avec la chaussure que portaient les soldats de la marine américaine lorsqu’ils s’arrêtaient dans un port et faisaient tourner la tête des jeunes filles. Tout commence en 1991 avec l’«Original» de Navyboot, qui avait tout pour devenir une star: coupe parfaite, lignes élégantes, intemporel et pour la vie. Il va sans dire que ce modèle fit fureur. Un quart de siècle plus tard, le one man show est devenu un véritable équipage. À l’«Original», reconnaissable à sa fine ligne de couleur contrastée dans la semelle, sont venues s’ajouter dès 1992 des chaussures hommes, modernes et tendance. Puis sont venues les chaussures femmes en 1996. En 2008, le groupe Gaydoul reprend l’entreprise et accélère le mouvement d’internationalisation. Et les femmes finissent par avoir leur «Original» en 2013, avec un peu de retard. Pour compenser, leur modèle est ludique et tendance à la fois. Au plus tard depuis cette date, la marque fait partie des acteurs innovants du marché suisse. Navyboot présente aujourd’hui six collections de chaussures et d’accessoires par an ainsi que deux «collections flash» qui reflètent et adoptent quasi instantanément les tendances les plus actuelles. Et en cette année anniver saire, l’équipage s’éloigne à toutes voiles de la concurrence. Une édition «Original» limitée à un mois et destinée aux fashionistas et des montages de qualité comme «Bologna»,
«Goodyear Flex» ou «Hand-Painted» attisent la convoitise. La campagne réalisée par Peter Lindbergh, le photographe qui a marqué l’ère des supermodels, suscite aussi envie et désir. Look marin et marine, inutile de préciser. Ce look joue un rôle central dans la nouvelle identité visuelle: le personnel le porte dans les magasins et il a été la source d’inspiration des designers de la collection de vêtements Navyboot, disponible en exclusivité chez SCHILD. Et c’est ainsi qu’est née la «collection capsule», au look marin, qui a su éviter les clichés mêlant vieux loup de mer et «ohé du bateau». Les lignes des vêtements hommes et femmes Navyboot sont le résultat de la collaboration entre Navyboot et SCHILD, qui existe depuis plus de dix ans. Les chaussures Navyboot sont aussi en vente depuis longtemps dans certaines boutiques SCHILD. Mode et chaussures s’unissent ainsi en un univers lifestyle de toute harmonie. Ce qui est judicieux. En effet, pas de tenue chic sans les chaussures assorties, et vice-versa. À chaque saison, Khadija Larens et Bülent Öcal imaginent un univers propre pour la mode Navyboot. Ces deux designers en chef sont responsables depuis huit ans de la ligne de vêtements Navyboot. La vie en soi est leur plus grande source d’inspiration. «J’aime me promener en ville et observer les gens», nous dit Khadija Larens. «C’est là que je sens ce qui se passe actuellement, ce qui touche le monde, AUTOMNE / HIVER 2016 43
Navyboot POUR FEMMES MATELOTS
«Je vois actuellement un changement net, une envie de plus de confort et de décontraction»: la designer Navyboot, KHADIJA LARENS.
3 2
n lectio « Col le » capsu ve si exclu ot bo Navy
1
5
44 AUTOMNE / HIVER 2016
6
Clichés: THOMAS DE MONACO Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
4
7
1. MANTEAU,
CHF 349.90
2. BLAZER,
8
CHF 349.90 Toutes les pièces de la «collection 3. PULL-OVER À COL ROULÉ, capsule» exclusive CHF 59.90 sont pourvues de cette étiquette. 4. MARINIÈRE, CHF 99.90
5. TROTTEUR,
CHF 219.–
6. JEAN EN
DENIM BRUT, CHF 129.90 7. PULL-OVER À RAYURES, CHF 79.90 8. BLAZER, CHF 349.90 9. JUPE, CHF 179.90 10. PULL-OVER À COL ROULÉ, CHF 89.90 11. CHEMISIER, CHF 139.90 12. PANTALON, CHF 179.90
11
9
10
12
quels sont ses besoins.» Elle voit actuellement un changement net, une envie de plus de confort et de décontraction. «Le plus grand défi à relever actuel lement est de sortir du courant dominant et d’inciter les gens à quitter leurs pantalons étroits. Il est important à mes yeux de leur montrer cette nouvelle évolution.» Petit à petit. Les hauts suivent la tendance inverse, nous révèle Bülent Öcal qui a réussi à convaincre la clientèle masculine de SCHILD d’acheter des chemises Slim Fit, de coupe étroite. La part des ventes de ces chemises est aujourd’hui supérieure à celle des plus classiques Regular Fit. «Évolution et non révolution», poursuit-il. «Telle est notre mission.» Ces deux designers sont nés et ont été formés en Allemagne. Ils vivent et travaillent cependant depuis longtemps à Zurich et apportent à la marque toute leur expérience et encore plus d’humour. Nous leur demandons comment ils fonctionnent en équipe (ils forment aussi un couple dans la vie). La réponse fuse, accompagnée de rires: «Nous sommes en période d’essai depuis 1991.» Mais pas pour Navyboot, où ils élaborent depuis des années des créations hommes et femmes dans l’air du temps pour les loisirs et le bureau. Et incluent aussi les valeurs suisses que sont la qualité, de parfaites finitions et un rapport qualité-prix intéres sant. Khadija Larens se détourne volontairement des artifices, dont s’entourent certains designers à succès. «Je n’aime pas l’ostentatoire. Je défends la durabilité de la collection.» La façon dont naît ce «produit authentique», comme le décrivent ces deux designers, est de format international: «Nous analysons le marché et les tendances, visitons des salons du tissu et créons des tableaux d’humeur sur la base de ces informations», explique AUTOMNE / HIVER 2016 45
Navyboot POUR LOUPS DE MER
Évolution et non révolution, telle est notre mission»: le designer Navyboot,
6
BÜLENT ÖCAL.
Toutes les pièces de la «collection capsule» exclusive sont pourvues de cette étiquette.
n lectio « Col le » capsu ve si exclu ot bo Navy
2
7 8
1
9 3
4 5 11
46 AUTOMNE / HIVER 2016
Clichés: THOMAS DE MONACO Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
10
15
12
16
13
14
VESTON, CHF 449.90 CHEMISE, CHF 99.90 POCHETTE, CHF 49.90 CHAUSSURES, CHF 279.– PANTALON, CHF 179.90 CRAVATE, CHF 99.90 CHEMISE À RAYURES, CHF 129.90 8. CHEMISE UNIE, CHF 99.90 9. CHEMISE EN MICRO-DESSINS, CHF 129.90 10. FOULARD, CHF 79.90 11. BLAZER EN TRICOT MÉRINOS, CHF 179.90 12. PULL-OVER, CHF 139.90 13. JEAN, CHF 159.90 14. PULL-OVER MÉRINOS, CHF 129.90 15. T-SHIRT, CHF 39.90 16. CABAN, CHF 499.90 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Bülent Öcal. «Nous savons ainsi où nous allons», poursuit Khadija Larens et va chercher un petit tableau recouvert de photos de femmes et de sources d’inspiration. Elle élabore sur cette base des tableaux de tissus. «Tout devient intéressant et gagne en beauté au moment où la matière fait son apparition», explique la designer. De la vie est alors insufflée à chaque tissu en fonction des besoins que nous ressentons pour Navyboot.» Khadija Larens et Bülent Öcal réfléchissent longtemps à la gamme, mais aussi aux exigences des clients SCHILD. Tous ces fragments d’idées se retrouvent après la présentation dans un entonnoir et sont distillés sous forme de thèmes. «Nous ne commençons les esquisses et les feuilles de styles correspondantes qu’à ce moment», explique Bülent Öcal. Les esquisses sont envoyées au ser vice des achats avec une description, des propositions de tissus, des instructions et des propositions de composants. L’acheteur est alors chargé de la coordination de chaque pièce avec les fabricants. Une fois le prototype cousu viennent l’essayage et le réglage final, et la production peut commencer. «Au fil du temps, nous avons accumulé des coupes éprouvées», nous dit Khadija Larens. «Ce qui constitue aussi un avantage pour la cliente qui sait qu’un 38 correspond à sa taille. Je suis fière de nos lignes étroites et élégantes.» Ce commentaire se réfère aux vêtements Navyboot, mais il pourrait aussi décrire à mer veille la chaussure avec laquelle tout a commencé il y a 25 ans: l’«Original» de Navyboot. À L’OCCASION DES 25 ANS DE NAVYBOOT, SCHILD PRÉSENTE LA PREMIÈRE «COLLECTION CAPSULE»: VÊTEMENTS FEMMES ET HOMMES EN LOOK MARIN CLASSIQUE,DISPONIBLES DANS TOUTESLES BOUTIQUES SCHILD. AUTOMNE / HIVER 2016 47
COMPÉTENCE
Manteaux femme
BONHEUR ABSOLU
SCHILD Journal No. 2
COMMA
MANTEAU EN BOUCLÉ, CHF 299.–
Comme l’on se sent bien dans un bon manteau,
COMMA
MANTEAU EN BOUCLÉ, CHF 299.–
COMMA CASUAL IDENTITY
MANTEAU EN BOUCLÉ, CHF 299.– 48 AUTOMNE / HIVER 2016
FUCHS SCHMITT
MANTEAU EN LAINE, CHF 369.90
NAVYBOOT
LÉOPARD, CHF 249.90
HALLHUBER
MANTEAU À CEINTURE, CHF 349.90
Images: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
UN PEU COMME DANS LES BRAS DE SON AMOUREUX.
w w w.royrobson.com
COMPÉTENCE
Vestes homme
SCHILD Journal No. 2
FORT COMME UN OURS
Si «The Revenant», le film récompensé cette année par plusieurs Oscars, avait été tourné CET HIVER, Leonardo DiCaprio aurait porté l’une de ces vestes. Et aurait eu meilleure allure. Et une plus belle vie. Ce dont peuvent profiter les clients SCHILD. SEVENSIGNS
NAVYBOOT
BLOUSON MATELASSÉ, CHF 299.90
FORTEZZA
DOUDOUNE LÉGÈRE, CHF 399.90
BARBOUR
VESTE EN TOILE HUILÉE, CHF 429.90
GEOX
VESTE MATELASSÉE, CHF 249.90 50 AUTOMNE / HIVER 2016
Images: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
VESTE MATELASSÉE, CHF 299.90
CARDIGAN, CHF 159.90 DISPONIBLE EN 4 COULEURS 100% Swiss made � 100% Laine mérinos � Lavable en machine � Tricoté d’une pièce, sans coutures Grande liberté de mouvement et port agréable � Excellente qualité et durabilité
COMPÉTENCE
Sweat-shirts homme
SCHILD Journal No. 2
CHIC DÉCONTRACTÉ LES VÊTEMENTS PRATIQUES ET CONFORTABLES n’ont pas
NAVYBOOT
SWEAT SERAFINO, CHF 79.90
NAVYBOOT
SWEAT COL CHÂLE, CHF 99.90
NAVYBOOT
NAVYBOOT
SWEAT COL ROND, CHF 79.90 52 AUTOMNE / HIVER 2016
SWEAT CARDIGAN, TWO TONE, CHF 99.90
NAVYBOOT
SWEAT VESTE, CHF 99.90
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: MARCEL BAUMGARTNER
bonne allure? Vous n’avez pas encore découvert ces sweat-shirts destinés aux HOMMES aimant la mode. Et vous ne les avez sûrement pas encore portés.
CHEMISE, CHF 89.90
Cachemire
COMPÉTENCE
SCHILD Journal No. 2
TOUT DOUX
Rien n’est COMPA� RABLE À LA sensation du cachemire, sauf les baisers amoureux.
NAVYBOOT
NAVYBOOT
CARDIGAN, DISPONIBLE EN 2 COULEURS, GRIS ET TAUPE CHF 169.90
PROMOTIONS CACHEMIRE
CHF 119.9
NAVYBOOT
PULL-OVER À COL ROULÉ, 6 COULEURS, CHF 169.90
0
AU LIEU DE CHF 169.9 0
NAVYBOOT
NAVYBOOT
PULL-OVER COL ROND, DISPONIBLE EN 6 COULEURS 54 AUTOMNE / HIVER 2016
CARDIGAN À COL ROND, 4 COULEURS, GRIS, BLEU MARINE, BEIGE, BORDEAUX, CHF 179.90
Image: RAPHAEL JUST Styling: KIM DUNG NGUYEN Clichés styling: WERNER BAUMGARTNER
PULL-OVER À COL EN V, 6 COULEURS, CHF 149.90
LE CŒUR DE LA SUISSE PAR URS GOSSWEILER (TEXTE)
Les montagnes majestueuses de l’Oberland bernois sont une invitation à un séjour prolongé. 56 AUTOMNE / HIVER 2016
Certaines parties de L’OBERLAND BERNOIS sont à la même altitude que le Palais fédéral de Berne. Mais la région compte aussi de nombreux SOMMETS DE 4‘000 MÈTRES, ce qui lui confère une TOPOGRAPHIE des plus INTÉRESSANTES. Pour parler de la beauté de l’Oberland bernois, le mieux est cependant de se rendre sur place.
S Image: FOTOLIA
i la Suisse représente l’Europe en miniature, l’Oberland bernois est une maquette de la Suisse. Il est situé au cœur des montagnes, mais fait partie d’un canton constitué de plaines. Seule région montagneuse d’Europe, ou presque, à avoir suivi la Réforme, l’Oberland bernois est cerné de territoires catholiques et a une frontière commune avec sept cantons: Lucerne, Obwald, Nidwald, Uri, Valais, Vaud et Fribourg. L’Aar, le plus long fleuve de Suisse, prend sa source dans cette région située entre la Suisse alémanique et la Romandie, la Suisse italienne étant à moins de dix kilomètres. Les «Hauts Plateaux» au pied de l’Eiger, du Mönch et de la Jungfrau ne sont pas si élevés que cela. En effet, les trois-quarts des habitants vivent à la même altitude que le Palais fédéral de Berne. Par contre, de très nombreux sommets culminent à plus de 4000 mètres. Cette différence entre le sol et les sommets a donné naissance à une topographie spectaculaire, doublée d’une nature des plus riches comptant de nombreux lacs de montagne cristallins ainsi que les lacs de Thoune et de Brienz dans la vallée de l’Aar. La beauté de ces paysages explique en partie pourquoi le monde entier vient décou vrir l’Oberland bernois. Aucun autre lieu n’attire plus de visiteurs indiens, chinois, coréens, japonais, américains, brésiliens, israéliens, anglais, allemands ou arabes. Il est donc grand temps de nous rendre au cœur de la Suisse.
Entretenu avec amour et goût, ce château féerique est construit sur un rocher en surplomb du lac. Votre regard hésite entre le panorama somptueux offert par le lac turquoise et les chutes mugissantes éponymes qui étaient déjà connues de Sir Thomas Cook. Le mieux dans tout cela? Le Grandhotel n’est pas seulement réservé aux classes aisées. Le lendemain, excursion prévue à Meiringen, la ville voisine émaillée d’hôtels de la Belle Époque où un autre sir britannique, Arthur Conan Doyle, avait l’intention de terminer son Sherlock Holmes. Le court trajet jusqu’à Reichenbach à bord d’un des plus anciens funiculaires d’Europe vous permettra d’en apprendre davantage. L’après-midi, prenez le téléphérique pour monter de Hasliberg à Käserstatt, puis suivez le chemin des figures héroïques suisses, à savoir les nains du Muggestutz. Ce chemin vous mènera au gîte de Karin et d’Ueli Grossmann qui exploitent sur le Balisalp l’un des meilleurs restaurants de montagne de la région et l’un des plus authentiques.
Tour 2: dans l’air du temps George Clooney se rend régulièrement du Saint-Gothard à l’Oberland bernois en passant par le col du Susten. Il le fait incognito, dissimulé sous des vêtements de motard à l’image de tous les amateurs de ce sport. Aux commandes de votre bolide, vous dévalez les routes en lacets jusque dans la vallée de Gadmer, parallèle aux gorges de l’Aar, pour arriver dans la large vallée vous menant Tour 1: en toute décontraction à Spiez. Vous tournez à gauche, direction le sud, avant Animés d’une conscience écologique, vous visitez d’atteindre la vallée de la Kander. Restez à droite au niveau de Frutigen avant de vous relancer à l’assaut de la monl’Oberland bernois à vélo. Si le col du Schallenberg n’est tagne. Vous arrivez rapidement sur un haut plateau telpas le plus élevé, il n’en reste pas moins spectaculaire. lement majestueux que son nom à lui seul témoigne de Dans des vêtements confortables tendance, vous traversa noblesse. Les motards y trouveront le meilleur hôtel sez la vieille ville de Thoune, puis suivez la rive droite quatre étoiles d’Adelboden, The Cambrian, référence du lac. À Oberhofen ou à Merligen, vous vous croyez déjà dans le Tessin. Vous passez ensuite par Brienz avant d’ar à l’origine galloise des propriétaires. Vous pourrez à peine (TEXTE) PARGiessbach. URS GOSSWEILER river à votre lieu de destination, le Grandhotel fermer l’œil de la nuit car vous serez aussi enivrés par AUTOMNE / HIVER 2016 57
Tour 3: pour les sportifs Si vous faites un jour une randonnée de Goms vers le col de Grimsel en bénéficiant d’un été indien, vous n’oublierez jamais le spectacle qui s’offre alors à vous. Au niveau du col, le chemin longe le Totensee, où se sont noyés près de 1000 soldats du dernier duc de Zähringen, Berthold V, il y a près de 1000 ans. Des siècles plus tard, les hommes des généraux Souvorov et Napoléon y ont subi le même sort. Le lac se trouve directement sur la ligne de partage des eaux. Seul un barrage artificiel côté sud permet à ses eaux de se déverser dans la mer du Nord, et non dans la Méditerranée. Non loin du lac, vous atteindrez l’un des lacs de barrage les plus efficaces de Suisse, le lac de Grimsel. Le barrage est dominé par l’hôtel Grimsel Hospiz, qui appartient à l’usine hydro électrique et abrite l’une des plus belles caves à vin de Suisse. Après une petite dégustation, un sommeil répa rateur vous permettra d’attaquer un circuit à VTT sous le lac de barrage, visite incluse de l’étincelante grotte de cristal. Si vous aimez les frissons, vous pouvez également prendre le funiculaire de Gelmer jusqu’au lac de bar rage du même nom. Un programme passionnant vous attend: descente en rappel de barrages hauts comme des gratte-ciel, traversée de l’un des ponts suspendus les plus spectaculaires au monde, ou encore rafting sur l’Aar. Ses eaux glaciales se précipitent sur les rochers et vous entraînent jusque dans la vallée. Ajoutons que ces endroits sont également des lieux d’énergie. Tour 4: en costume-cravate La plupart des hommes d’affaires suisses vivent à Zurich et sont parfois dépassés lorsqu’il s’agit de se rendre le plus rapidement possible en voiture jusqu’au cœur du pays. Il suffit en fait de prendre l’autoroute direction Lucerne, et non Berne, puis de suivre les panneaux indiquant Brünig sur la route tracée à 1000 mètres d’altitude. Deux heures à peine séparent alors la Paradeplatz de l’Oberland bernois. Les hommes d’affaires n’ont pas vraiment besoin de recharger entièrement leur batterie Tesla mais, sachez que la première des nombreuses bornes de recharge de l’Oberland bernois se situe au niveau du col. Un nouveau haut lieu de réunions et de conférences a été inauguré récemment au cœur de la Suisse: le Deltapark de Gwatt. Le bâtiment se trouve au bord du lac et offre aux partici58 AUTOMNE / HIVER 2016
pants un accès illimité aux rives, où ils peuvent se rafraîchir. S’ils ont besoin de se changer les idées, ils peuvent se rendre au château de Schadau en longeant le lac, puis continuer bien après le barrage de l’Aar et prendre un déjeuner léger dans l’un des meilleurs restaurants qui soit, le Dampfschiff. Beat Gyger, un Suisse alémanique vivant dans l’Emmental, n’est jamais à court de surprises pour épater ses hôtes. Tour 5: en toute élégance Qui n’en rêverait pas: se réveiller à Montreux en contemplant le lac Léman, les oreilles encore bourdonnantes du concert de PJ Harvey au festival de jazz de la veille. Une sortie en Aston Martin vous attend, direction Gstaad via le Col du Pillon. Gstaad est célèbre dans le monde entier alors qu’il ne s’agit pas d’une commune en soi, mais juste d’un quartier de Saanen. Ce lieu est situé dans le Saanenland qui, d’un point de vue culturel et politique, fait partie de l’Oberland bernois, mais appartient à la Romandie en termes géographiques. Il est en effet situé de l’autre côté du col de Saanenmöser. Gstaad présente la plus grande densité d’hôtels cinq étoiles de toute la région. Des maisons appartenant aux riches de ce monde émaillent également le village romand de Schönried. Vous y trouverez aussi l’hôtel Ermitage, où les gagnants du concours SCHILD (page 61) pourront bientôt passer un week-end wellness. À partir de Gstaad, de Saanen ou de Schönried, il est également possible d’assister à des événements musicaux de classe mondiale. Le festival Menuhin a lieu à la fin de l’été et des musiciens jouent dans les églises des villages. La fin de l’été est aussi la saison du polo, plus précisément de la Hublot Polo Gold Cup. Les visiteurs peuvent aussi opter pour une alternative intéressante et regarder travailler les montagnards à Wispelen. Ils seront alors étonnés de voir à quel point ces habitants des montagnes ont su rester modestes et calmes au milieu des riches et puissants de ce monde. Ce paradoxe fait partie des mystères inson dables du Saanenland, la partie la plus à l’ouest de l’Oberland bernois. Tour 6: des airs de gala L’Alfred Escher de l’Oberland bernois s’appelle Peter Ober. Après avoir interrompu ses études de médecine, cet Alsacien de naissance devient le professeur privé de la famille Twinning qu’il accompagne d’Angleterre à Interlaken où il s’établit lui aussi. Son habilité et l’argent des Twinning lui permettent de créer l’actuel Grand Hotel Victoria-Jungfrau, la caisse d’épargne toujours en activité d’Interlaken ainsi que le Centre des congrès, où se tient tous les ans le Swiss Economic Forum (SEF). Il est également le fondateur du fournisseur d’énergie local. Il est considéré comme le père de la Höhematte où se trouve l’hôtel et où le général Guisan organisait déjà
Images: LIBRARYRACHEL, THISISBOSSY, MARTIN_VMORRIS
la beauté du firmament que si vous aviez bu des verres de whisky. Le lendemain, vous reprendrez le chemin de Frutigen avant d’arriver à Kandersteg, tout au fond de la vallée. Le téléphérique vous permettra d’arriver facilement à l’Oeschinensee, un lac qui peut devenir la plus grande patinoire naturelle du monde dès la fin de l’automne. Nulle part ailleurs la citation d’un habitant de l’Oberland bernois ne peut trouver meilleure résonance: «La joie règne!»
1 2
Cette différence entre le sol et les sommets a donné naissance à une topographie spectaculaire doublée d’une nature des plus riches, comptant une multitude de lacs de montagne aux eaux transparentes. Sans oublier les lieux d’énergie.
UNE SENSATION DE SAUT À L’ÉLASTIQUE, SANS ÉLASTIQUE. LE PONT SUSPENDU AU-DESSUS DU LAC DE GELMER.
3 L’oisiveté est une belle chose, mais Thoune est encore plus belle – vue sur la vieille ville et l’Aar (1). Une sensation de saut à l’élastique, sans élastique. Le pont suspendu au-dessus du lac de Gelmer (2). «Il doit passer par ce chemin creux.» – Passage sous le Jungfraujoch (3).
La beauté de ces paysages explique en partie pourquoi les touristes suisses ne sont pas les seuls à se rendre dans l’Oberland bernois. Aucun autre endroit n’attire plus de visiteurs venant d’Inde, de Chine, des États-Unis, du Brésil ou des pays arabes. 1 2
Le soir tombe sur le Blausee aux eaux poissonneuses situé à proximité de Kandersteg (1). Plaisirs de la neige: c’est dans le Simmental, à Lenk, qu’a lieu le plus grand camp de ski de la jeunesse de Suisse (2). Chambre avec vue: repos garanti à Mürren (3).
Images: SANTOSHA57, NILS SAGER, DANIEL SCHOENEN (FOTOLIA)
3
des manifestations représentatives en plein réduit national de l’époque. Il a rédigé lui-même des textes publicitaires pour l’Oberland bernois et Interlaken, lieux devenus également célèbres grâce à lui. Contrairement à Alfred Escher, Peter Ober n’a pas construit de chemins de fer. Cette mission fut confiée à un autre banquier zurichois, Alfred Guyer-Zeller, fondateur de la Jungfraubahn. C’est ainsi que le monde entier commença à arriver, et continue d’arriver directement à Interlaken. Si vous avez l’intention de vous marier, de fêter une dizaine ou d’organiser un banquet en tant que chef d’État, il est recommandé de réserver la Salle de Versailles, la plus belle salle d’ap parat du monde sans la moindre lumière du jour. Le lendemain, les hôtes apprécieront d’autant plus le trajet en train, peut-être le plus spectaculaire du monde: la montée vers la plus haute gare d’Europe située sur le Jungfraujoch, à partir d’Interlaken via Lauterbrunnen, Wengernalp, Kleine Scheidegg, Eigernordwand et le passage à travers le Mönch. Vous comprendrez alors pourquoi Napoléon déclara à l’époque l’Oberland bernois comme canton à part entière.
G AG N E Z UN WE E K-END DANS L ’O BERNO B E R L A N D À GLOB IS GR ÂCE Participez US REISEN. dès
maintena nt: d.ch/scho enriedf
www.schil
L’hôtel Er vous accu mitage de Schönr ied eille de votre c ra, vous et la per sonne hoix, en c ham (petit-dé jeuner, dîn bre double wellness er et off inclus). O ffre d’une res valeur de CHF 200 0.–. PARTE NAIRE D
E VOYA G E:
RÉSERVEZ VOTRE VOYAGE: www.globusvoyages.ch
LA SUISSITUDE MODERNE
Précision, INNOVATION, qualité, fiabilité et une action toujours dirigée dans l’intérêt du client. Des valeurs essentielles pour SCHILD et pour l’entreprise d’aménagement de magasins Killer Ladenbau, qui travaillent donc logiquement ensemble, RÉSULTAT à l’appui. PAR MARK VAN HUISSELING
62 AUTOMNE / HIVER 2016
Image: DANIELE KAEHR ET MAYA WIPF
Q
ue propose l’entreprise Killer Ladenbau à des clients tels que SCHILD? THOMAS WÜRTENBERGER: Nous proposons des solutions individuelles à des prix compétitifs et nous nous distinguons par notre flexibilité, notre rapidité et notre proximité avec le client. Ainsi que par notre suissitude. Comment s’intègre la suissitude dans l’aménagement de magasins? TW: En tant qu’entreprise familiale suisse, nous fournissons des produits et des services d’excellente qualité. Nous nous demandons toujours si nos produits et la gestion de nos projets sont optimaux. Nous ne pouvons rester compétitifs que si nous apportons une valeur ajoutée à nos clients par rapport à des prestataires suisses ou étrangers. RETO BRAEGGER: La suissitude est liée pour nous à des valeurs vécues, et donc à la création d’emplois. L’entreprise Killer Ladenbau compte environ 60 collaborateurs et investit actuellement dans un nouveau bâtiment de bureaux et de production à Lupfig, en Argovie. SCHILD, fondée en 1922 à Lucerne, est aussi une entreprise suisse traditionnelle de plus de 650 collaborateurs. Les clients SCHILD attendent certainement de la qualité en termes d’aménagement de magasins et il n’est sûrement pas possible de demander une majoration pour la suissitude. Je me trompe? RB: Non, vous avez raison. Aucun client n’est prêt à payer un extra pour la suissitude. Le prestataire
Thomas Würtenberger, directeur de Killer, dans un entretien avec le directeur de SCHILD, Reto Braegger (à droite).
AUTOMNE / HIVER 2016 63
suisse doit être compétitif. J’ajoute que la suissitude moderne est pour nous une approche globale. Elle ne s’arrête pas au fait que l’aménageur soit une entreprise suisse; nous proposons, par exemple, des vêtements fabriqués en Suisse. Et nous fournissons des prestations correspondant au niveau élevé attendu par nos clients en termes de conseils de vente ou d’offres innovantes. Notre partenariat fonctionne à merveille car l’entreprise Killer Ladenbau partage nos idées. Comment fonctionne exactement cette collaboration? RB: Trois partenaires travaillent ensemble à l’aménage ment de magasins: le département de l’aménagement SCHILD réfléchit à la direction conceptuelle recherchée. Cette vision est ensuite concrétisée par un architecte et par les spécialistes de Killer Ladenbau. Il serait insensé de demander à un partenaire de réaliser un concept d’aménagement pour SCHILD. Au contraire, l’idée fondamentale doit venir de nous. Pour ce faire, nous nous basons sur l’optique, la fonctionnalité et les processus que nous déduisons des besoins du client. En théorie, dès qu’un concept d’aménagement de magasins a été approuvé, on peut l’appliquer dans toutes les boutiques. La réalité est certes différente. . . RB: SCHILD compte 36 points de vente. Il est impossible de leur donner à tous la même identité visuelle du jour au lendemain. Il s’agit d’un processus fluide, car il existe différentes générations d’aménagement. Mais tous les points de vente doivent avoir la même identité. Si les boutiques diffèrent en effet de trop les unes des autres, l’image reflétée est celle d’absence d’homogénéité et d’indécision. Le client doit sentir qu’il est chez SCHILD lorsqu’il pousse la porte d’une boutique. Sinon, nous devenons interchangeables. On dirait qu’il s’agit d’une mission à long terme. TW: Tout à fait, et c’est tant mieux. Cela nous permet d’être proches de nos clients. On rénovait autrefois un magasin l’un après l’autre et l’on attendait la prochaine vague de rénovation. Aujourd’hui, nous devons être suffisamment flexibles pour réagir rapidement aux besoins des clients et aux modifications ambiantes. Les boutiques ne doivent jamais sembler démodées et avoir besoin d’être rénovées. Quel est l’importance de l’aménagement en termes de facteur de succès pour SCHILD? RB: L’aménagement fait partie du concept global, de «l’évé nement à 360°» que nous voulons offrir à nos clients. La boutique est pour nous une scène, sur laquelle nous présentons nos prestations, et elle doit mettre en émoi tous les sens de nos clients. Comme notre principale attraction reste cependant la mode, le concept d’aménagement ne doit pas dominer, mais apporter un plus à la gamme SCHILD. TW: La mission de SCHILD n’est pas de vendre un aménagement de magasins. Les installations doivent 64 AUTOMNE / HIVER 2016
Créer une atmosphère dans laquelle notre MODE APPARAÎTRA SOUS SON MEILLEUR jour. Et dans laquelle nos
clients se sentiront bien.
permettre de mettre en valeur la gamme. C’est ce qui explique pourquoi nous ne proposons pas de «système d’aménagement Killer» clé en main. Nous nous adaptons aux besoins de chaque client. En d’autres termes, chaque solution d’aménagement de l’entreprise Killer est unique? TW: Sur le fond, oui. Mais chaque solution se base sur certains standards. Nous ne voulons rien vendre au client qui le rendrait ensuite trop dépendant de nous. Il doit rester libre et flexible afin de pouvoir intégrer plus tard d’autres meubles ou éléments d’éclairage. SCHILD connaît-elle l’impact du concept d’aménagement sur le succès de ses ventes? RB: Difficile à exprimer en francs et en centimes. . . Mais nous savons qu’une partie de nos clients ne prennent leur décision d’achat qu’une fois dans la surface de vente. Et savent alors ce qu’ils vont acheter. Ceci mis à part, l’aménagement d’un magasin est une caractéristique essentielle, créatrice d’identité, pour chaque entreprise recherchant une autonomie visuelle. Dernier point, et pas des mondes: un autre thème essentiel est celui de l’éclairage. Dans cette boutique [l’entretien a eu lieu dans l’Emmen Center près de Lucerne], nous sommes passés à cent pour cent aux LED. Non seulement il s’agit de la meilleure solution possible en termes d’efficacité énergétique, mais les LED permettent aussi, à mes yeux, de créer une atmosphère plus chaude. Cet exemple éclaire mes propos sur «l’événement à 360°» pour nos clients. Il ne s’agit non seulement de poser des meubles, des corps, etc., mais bien plus de créer une atmosphère dans laquelle notre mode apparaîtra sous son meilleur jour. Et dans laquelle nos clients se sentiront bien.
Entreprise familiale créée en 1936 – son président Marco Killer est un représentant de la troisième génération – dont le siège se trouve à Turgi en Argovie. Killer est l’un des principaux fournisseurs suisses de concepts d’aménagement de magasins. En tant que partenaire de SCHILD, cette entreprise réalise l’aménagement des boutiques SCHILD.
SCHILD dispose d’un département d’aménagement dont le principal objectif est de rendre la marque SCHILD reconnaissable. L’équipe, interface entre aménageurs et acheteurs de vêtements, planifie la structure des surfaces de vente. Elle réalise en outre l’installation de solutions «shop in shop» dans les boutiques.
DIGEL.DE
LA MODE DES ROSE
Derrière la marque JONES se cache l’entreprise familiale ROSE. Depuis les années 1970, cette collection n’a cessé d’évoluer sans rien perdre de son caractère. Une raison qui explique son attractivité pour les clientes SCHILD. Nous nous distinguons par une excellente qualité, des coupes modernes et des looks décontractés. – Doris Rose
PAR SARAH STUTTE Jennifer Rose
Daniel Rose
Doris Rose
Gabor Rose
Nous sommes heureux de voir la façon dont les articles Jones sont mis en scène et en valeur depuis des années chez SCHILD. – Doris Rose
66 AUTOMNE / HIVER 2016
Nous sommes disponibles et joignables à tout moment pour nos clients. – Doris Rose, Creative Director et Head of Design
L
e marché de la mode européen est dominé par les grands noms. Il n’est pas facile de s’y imposer avec des vêtements féminins de qualité, encore moins lorsque le label sort d’un petit pays, dont le marché national est encore plus petit. L’entreprise autrichienne Jones, dirigée dans sa deu xième génération déjà par la famille Rose, a cependant réussi cet exploit. D’après elle, son succès est dû avant tout à une clientèle attitrée qu’elle a su élargir au cours des années en misant sur l’authenticité, la per sonnalité et un large éventail de produits. «Nous sommes disponibles et joignables à tout moment pour nos clients. Nous nous distinguons par une excellente qualité, des coupes modernes et des looks décontractés», souligne Doris Rose, Creative Director et Head of Design. Avec son équipe de designers, elle crée quatre collections par an, réparties en une vingtaine de thèmes de couleurs et de tendances qui sont livrés toutes les deux à trois semaines dans les boutiques. L’équipe développe et crée de surcroît des «pro grammes flash» en cours de saison et des «incontournables» à la mode. Pour éviter l’ennui, souligne Doris Rose. «More of the same» ne correspondrait cependant pas à la réalité. Au contraire, cette diversité est synonyme de toujours nouvelles tenues pour la cliente attitrée et d’une vaste palette de couleurs. Une ligne claire transparaît derrière cette déclaration de mode: tenues complètes pour le bureau, les loisirs et les sorties élégantes, une touche sportive et des pièces individuelles intéressantes. L’entre prise cherche à marier tendance et élégance, tout en gardant des lignes simples. Les cré ateurs ont une large marge de manœuvre, les principaux critères étant les suivants: cette mode doit rendre heureux, plaire et seoir à merveille. «Nos collections sont destinées à des femmes sûres d’elles-mêmes, d’âge mûr et ayant un sens aigu de la mode», souligne la designer. La première pierre de cette entreprise de mode prospère a été posée dans les années 1960. L’entrepreneur Karl Rose reprend alors une entreprise de textile axée uniquement sur l’import et l’export de marchandise au mètre. En 1972, le directeur actuel, Gabor Rose, arrive dans
QUATRE DES NOMBREUX MODÈLES DE LA COLLECTION JONES ACTUELLE, DISPONIBLES CHEZ SCHILD.
Pull-over Pullox, CHF 179.90
Robe Alrischa, CHF 179.90
Jupe Avoir, CHF 179.90
Robe Navi, CHF 179.90
l’entreprise et la famille se met à fabriquer des chemisiers tendance sous le label J.P. Jones. C’est ainsi qu’est né le concept global qui sert encore aujourd’hui de base à chaque collection Jones. La pérennité et la croyance en sa propre qualité ont porté leurs fruits: la première boutique de l’en seigne a été inaugurée à Vienne en 1997 comme projet pilote et sans la moindre aide extérieure. D’autres boutiques ont suivi la même année. La petite entreprise familiale d’antan a poursuivi sa croissance avec l’ouverture des premières boutiques fran chisées en 1999. En 2012, l’entreprise assoit sa présence numérique avec une boutique en ligne. L’entreprise compte aujourd’hui environ 220 collaborateurs et 60 boutiques Jones dans toute l’Europe. Elles sont soit gérées en personne par un membre de la famille, soit exploitées par des franchisés. En plus de Gabor et de Doris Rose, Daniel travaille à la direction de l’entreprise et s’occupe des marchés suisse, chinois, polonais et russe. Il est aussi responsable de la stratégie et du marketing des boutiques en ligne et de la collection Jones Home. En Suisse, la marque est représentée dans 15 des 31 boutiques SCHILD, distributeur exclusif de Jones dans le pays. «Nous sommes heureux de voir la façon dont les articles Jones sont mis en scène et en valeur dans les boutiques SCHILD», souligne Doris Rose. Chez Jones, on aimerait à l’avenir passer de collections saisonnières à des pro grammes mensuels afin de tenir encore plus compte des influences actuelles, l’objectif étant de se rapprocher du marché et de renforcer simultanément sa propre individualité. «Nous sommes une marque avec un visage et un caractère», rappelle la designer en chef, «c’est ce qui rend Jones unique. Et nous en sommes fiers.»
JONES FAIT FABRIQUER SES VÊTEMENTS PRESQUE UNIQUEMENT EN EUROPE. L’ENTREPRISE DE MODE N’UTILISE QUE DES MATÉRIAUX PROVENANT DE SOUS-PRODUITS D’ORIGINE ANIMALE NATURELS. AUTOMNE / HIVER 2016 67
LA PERLE DU SLALOM Elle sait ce qu’elle veut et a de nombreux TALENTS: WENDY HOLDENER.
La star montante de l’équipe
NATIONALE FÉMININE DE SKI SUISSE prend
de la hauteur, mais garde les pieds sur terre. PAR SARAH STUTTE
L
orsqu’il s’agit de parler de nos réussites sportives nationales, nous avons ten dance, nous les Suisses, à faire preuve de modestie. Une vertu en soi, je vous l’accorde. Mais il ne serait nullement exa géré de dire que Wendy Holdener est devenue, du haut de ses 23 ans, le nouvel espoir de ski suisse et la star montante de la saison 2015/16. Dans les six années qui se sont écoulés depuis ses débuts en Coupe du monde, elle a réussi à se hisser à la tête du classement mondial du slalom. Elle a remporté cet hiver ses deux premières descentes de Coupe du monde ainsi que la Coupe du monde du combiné, ce qui lui a valu le petit Globe de cristal à Saint-Moritz. Même si la jeune sportive ne perd pas de vue le slalom, cette victoire fixe peut-être le cap pour sa prochaine Coupe du monde – Wendy est en effet un véritable multitalent. Peut-on trouver meilleurepreuve de la polyvalence de cette jeune fille, âgée alors de 18 ans et originaire d’Unteribergdans le canton de Schwyz, que ses victoires remportées aux championnats du monde junior de 2011 à Crans-Montana, où elle a décroché la médaille d’or au combiné, celle d’argent en descente et celle de bronze en slalom géant? «Je ne pourrais jamais me con68 AUTOMNE / HIVER 2016
tenter du seul slalom, ce serait beaucoup trop monodisciplinaire. Il me serait impossible de vraiment évoluer si je n’avais pas d’autres cordes à mon arc», explique-t-elle. Elle semble réfléchie, calme et concentrée en dépit de l’en traînement intense qu’elle suivait cet été au moment de cet entretien. «J’ai parfois l’impres sion d’avoir vécu les six dernières années en accéléré», poursuit-elle. Au début, elle s’est un peu sentie dépassée: elle voyageait beaucoup, était rarement à la maison et son frère Kevin a ensuite été atteint d’un cancer. «Cela n’a pas été une période facile», nous dit-elle. L’arrivée d’Alois Prenn en 2012 à la tête des entraîneurs des spécialistes des disciplines techniques a per mis de ramener le calme dans l’équipe. Wendy a alors pris les choses plus légèrement. Elle a aussi pu compter sur le soutien de sa famille, qui lui a permis de toujours garder les pieds sur terre malgrés les succès remportés. Sa carrière a profité du fait que le slalom féminin n’a pas été pendant longtemps la figure de proue du ski suisse. La pression était là, certes, mais cela ne lui pesait pas. «Je n’ai jamais eu l’impression de devoir sauver toute seule le ski suisse. La Suisse n’a peut-être pas le nombre d’athlètes que peuvent aligner d’autres pays, mais les sportifs que nous avons sont bons», ajoute-t-elle. Le sens de la mode Nos athlètes font bonne figure non seulement sur les pistes, mais aussi en matière de mode. Depuis 2009, la Fédération de ski suisse fournit des vêtements décontractés signés SCHILD aux skieurs suisses, et Wendy Holdener s’avère être une fan de l’enseigne de mode: «Nous sommes, nous les sportifs, évidemment heureux de pouvoir porter des vêtements cools. SCHILD a vraiment de superbes pièces et les matériaux sont d’excellente qualité», souligne cette jeune femme de 23 ans. Elle nous révèle ses deux pièces préférées, deux vêtements créés par SCHILD spécialement pour l’équipe de ski suisse: un chemisier femme blanc et une chemise en jean. La mode est un sujet important à ses yeux: «J’adore faire du shop ping et j’aime les beaux vêtements.» Elle pourrait même s’imaginer créer un jour sa propre ligne, qui devrait évidemment présenter une touche sportive. Wendy Holdener ne veut cependant pas encore refermer des portes sur son avenir: «Je ne veux me fixer sur rien, j’espère être toujours en bonne santé et heureuse – et pouvoir faire du ski pendant très longtemps.»
UNE COOPÉRATION SPORTIVE SCHILD est l’équipe mentier officiel de l’équipe nationale de ski suisse pour les hauts décontractés destinés aux femmes et aux hommes. Ces hauts tendance sont élaborés en étroite collaboration entre SCHILD et la Fédération de ski suisse et sont brodés avec les logos de tous les par tenaires. Il existe quatre à cinq modèles par saison pour les femmes et les hommes, la plupart étant fabriqués en exclusivité. En tant qu’entre prise suisse, SCHILD accorde une grande importance à un enga gement de sponsoring à long terme qui symbolise la suissitude moderne, également incarnée par SCHILD.
WENDY HOLDENER EST une skieuse de 23 ans qui fait partie de l’équipe nationale de ski suisse depuis 2013. Elle excelle en particulier en slalom et slalom géant et a remporté dans la saison 2015/16 les disciplines du combiné. Elle vit à Unteriberg.
Image: GIAN MARCO CASTELBERG
PORTRAIT
Je ne pourrais jamais
ME CONTENTER DU SEUL SLALOM,
ce serait trop monodisciplinaire. Cela m’empêcherait de VRAIMENT évoluer.
AUTOMNE / HIVER 2016 69
BIO ET DYNAMIQUE Ce qu’elle MANGE, doit être BON et lui faire du bien, de l’avis de l’auteure. Et elle veut être RESPECTUEUSE de la nature. Voilà pourquoi elle a choisi de manger des produits labellisés Demeter. PAR STÉPHANIE BERGER
STÉPHANIE BERGER, 38, a été élue Miss Suisse en 1995. Aujourd’hui humoriste, actrice et chanteuse, elle est aussi le visage de la campagne UPC Cablecom. Elle vit avec son fils de six ans à Hombrechtikon.
L’
alimentation a toujours été importante pour moi. Avant, ma silhouette était plutôt en courbes. J’ai expérimenté avec pas mal de tendances pour finalement atteindre mes limites physiques. Lorsqu’un diététicien m’a dit de manger plus, je venais de vivre un moment clé. Jusque-là, je pensais comme les autres devoir renoncer aux glucides ou bien me priver de dîner. Aujourd’hui, je suis une adversaire des régimes, des jeûnes et des autres pratiques de ce genre. Je mange quand j’ai faim: beaucoup de fruits, beaucoup de légumes, du poisson et de la viande, et aussi des glucides. Bref, je mange de tout, sauf du sucré, ce qui est plutôt rare. Cela fait longtemps que je ne suis plus obsédée par l’alimentation. Lorsque l’on apporte de bonnes choses à son corps, en quantité qui lui sont bénéfiques, on ne peut pas commettre d’erreur et on n’a plus à se soucier de problèmes de poids. Bien sûr, il existe aussi des denrées alimentaires qui sont bannies de mon assiette depuis des années, comme la mayonnaise, le ketchup, les plats cui sinés, la pizza et tout ce qui est gras. Aujourd’hui, plus personne ne peut prétendre n’avoir jamais entendu parler d’une alimentation saine. Il suffit de savoir si l’on veut être attentif à son alimen tation. Bien entendu, mon fils Giulien peut, malgré tout, manger des frites
70 AUTOMNE / HIVER 2016
et des corn flakes. Je lui laisse ses plaisirs d’enfant. À lui de trouver ce qu’il aime. Je lui propose de tout. Il y a deux ans, j’ai entendu parler de la philo sophie Demeter pour la première fois. J’ai tout de suite trouvé que c’était une bonne chose, une chose que je voulais soutenir aussi. Selon moi, tout ce qui est laissé à l’état naturel est justifié. J’ai donc été séduite par le fait que les aliments biodynamiques sont produits selon les principes de l’anthroposophie, et donc d’après les méthodes de Rudolf Steiner. «Bio dynamique» veut dire que les agriculteurs travaillent uniquement avec les éléments fournis par la nature et avec ceux présents dans les préparations homéopathiques, sans avoir recours aux produits chimiques. Cela signifie aussi qu’aucun additif n’est ajouté aux denrées alimentaires. Ainsi, le lait Demeter n’est pas homogé néisé et le sel ne contient pas d’iode. Au cours du processus de transformation, on n’irradie pas les aliments dans le but de les conserver et les serres ne sont pas chauffées en début de saison. On laisse aux fruits et aux légumes le temps de mûrir et ils ne sont donc proposés qu’en saison. Les agriculteurs adepte de la méthode Demeter soutiennent l’équilibre naturel et contribuent ainsi à ce que des espèces aussi utiles que les abeilles retrouvent un habitat approprié. L’ensemble du processus de production est fixé par un cahier des charges et l’association s’occupe de contrôler qu’il est respecté. Demeter est le seul label de l’agriculture biologique, et de ses produits transformés, à disposer de directives valables au niveau international. En Suisse, il existe aujourd’hui 263 fermes organisées au sein de l’«Association pour la Biodynamie» fondée en 1937. Demeter propose plus de 3500 produits alimentaires, cosmétiques et articles de mode mais je m’intéresse uniquement aux denrées alimentaires. Comme je n’ai pas toujours le temps de faire mes achats en magasin diététique ou chez Alnatura, toutes les quelques semaines, je fais livrer à domicile une caisse de fruits et de légumes de saison. Côté pratique, on peut aussi acheter des produits Demeter en ligne chez quelques producteurs ou bien en vente directe à la ferme. Il est indis pensable d’acheter des produits du terroir et de soutenir l’agriculture locale. La situation des agriculteurs n’est pas toujours facile, notamment à l’heure actuelle, et chacun porte une responsabilité pour son prochain.
Image: ALEXIS ZURFLÜH
MON OBJET SUISSE
Lorsqu’un DIÉTÉTICIEN m’a dit de manger plus, je venais de vivre UN MOMENT CLÉ. Jusque-là, je pensais comme tous les autres, devoir renoncer aux glucides – aujourd’hui je suis une adversaire des régimes, des jeûnes et des autres pratiques de ce genre.
DEMETER EST LE SEUL LABEL INTERNATIONAL DE L’AGRICULTURE BIOLOGIQUE. EN SUISSE, IL EXISTE AUJOURD’HUI 263 FERMES.
MODE D’EMPLOI Expert comportemental et auteur de livres, CHRISTOPH STOKAR donne
des conseils sur les vêtements à porter dans la VIE PRO FESSIONNELLE. Et nous révèle les faux pas à éviter. PAR PASCAL SCHLECHT
M
onsieur Stokar, à quelles règles vestimentaires doit-on se plier au bureau? Des vêtements propres sont la base de tout. Ne sortez jamais avec une cravate ou une veste tachée. La coupe est également importante. Deux tiers des hommes portent une veste trop large, car ils prétendent se sentir à l’étroit autrement, mais personne ne les oblige à faire de la gymnastique au bureau. Le costume est-il obligatoire au bureau? Quelles couleurs sont autorisées? Un menuisier peut porter un jean, mais les banquiers ou les avocats doivent suivre un code vestimentaire plus strict. Dans ces branches, le costume uni et sombre, bleu, gris, anthracite ou à rayures est de rigueur. Les costumes noirs sont, à mes yeux, plutôt réservés à des soirées. Les femmes peuvent porter une jupe et une veste, et, de surcroit, oser la couleur. 72 AUTOMNE / HIVER 2016
DES QUESTIONS ET DES RÉPONSES Une montre, oui, mais de quel prix? Des chaussures de quelle couleur? Peut-on porter une pochette?
Quid des costumes marron? Cet automne, les costumes marron sont tendance, en particulier combinés à du bordeaux. En été, le beige est également envisageable. Le mieux est de marier ces costumes à une chemise dans des nuances de bleu et des chaussures marron foncé. A-t-on besoin d’une cravate pour un entretien d’embauche? Elle est indispensable si vous êtes au contact du client. De préférence dans des couleurs discrètes et foncées. Le prix d’élégance va aux cravates étroites, nouées de façon à ce que la pointe touche le milieu de la ceinture. Actuellement, les cravates en tricot et en laine sont à la mode. Quelle importance revêtent les vêtements lors d’un entretien, où il s’agit avant tout de prouver ses compétences professionnelles? Un entretien d’embauche est un exercice difficile. Avec des vêtements inadéquats, vous perdez inutilement des points. La mode est toute-puissante: la communicationnon verbale constitue plus de 90 pour cent de l’exercice. De toute façon, on doit réfléchir tous les matins à ce que l’on va se mettre. Il est donc dommage que les vêtements ne soient pas adaptés à un entretien d’embauche. Peut-on porter des chemises à manches courtes au bureau? Les manches courtes sont au mieux autorisées pendant les loisirs. Les signaux envoyés par les vêtements sont sous-estimés en Suisse. On essaie, certes, de s’en tenir à des règles, mais on les prend avec souplesse. Le Suisse tente de briser le conformisme en portant des chemises à manches courtes. Les hommes ont tendance à porter une tenue décontractée pour se rendre à des événements et les femmes sont trop habillées.
Illustration: LEO ESPINOSA
ASK AN EXPERT
Chaussures et ceinture doivent-elles avoir la même couleur? Tout dépend de l’événement. Pour un déplacement professionnel, portez du noir sur du noir, du marron sur du marron et aucune autre couleur. Les femmes peuvent égale ment oser le beige ou le bordeaux. En général, plus l’événement est officiel, et plus la couleur de la ceinture doit se rapprocher de celle des chaussures. Si vous êtes dans une discothèque ou à une fête populaire, rien n’est interdit. Si l’écran de votre smartphone est brisé, vous ne l’utilisez qu’en cachette? Les portables n’ont pas leur place en réunion. Éventuellement pour appeler rapidement un site Internet, mais pas pour téléphoner. Qu’en est-il des bijoux si l’on est en déplacement professionnel? Les bijoux ne sont pas interdits. Pour égayer une tenue, vous pouvez opter pour la pochette, des chaussettes colorées ou des bracelets discrets. Les femmes ne doivent pas non plus aborder de bijoux clinquants. En plus des bijoux à la mode, elles peuvent jongler entre les accessoires (sac à main, ceinture ou foulard). LE MIEUX EST L’ASYMÉTRIE Si vous portez une cravate avec votre costume, renoncez au double nœud Windsor.
Peut-on porter une montre plus chère que celle de son chef? S’il porte une Swatch, oui, c’est possible. Mais une montre de plongée onéreuse ne prouve pas obligatoirement que l’on est tout-puissant. Les boîtiers de montres de plus 42 millimètres de diamètre sont grotesques. Ajoutons qu’il ne doit pas s’agir d’une montre en or. Les cadrans noirs sont lentement remplacés par des cadrans blancs ou argentés. En général, peut-on être plus élégant que son chef? Les vêtements reflètent des ambitions. Le mieux est de ne pas s’habiller plus élégamment mais de façon similaire, avec un petit quelque chose en plus. Il est toujours recommandé de porter les vêtements correspondants au poste recherché, mais sans faire de l’ombre à la personne occupant ce poste. Peut-on se teindre les cheveux en noir? C’est difficile pour les hommes, la teinture passant rarement inaperçue si elle n’est pas l’œuvre d’un professionnel. Mais les hommes ressentent en général moins de pression que les femmes pour estomper les traces du temps. Si les femmes se teignent les cheveux, elles doivent le faire régulièrement pour éviter les racines. D’autres faux pas? Pas de chemise à col haut et pointes rabattues sous un smoking, ces chemises étant réservées à la redingote. Il est préférable de porter un nœud papillon noué et noir, pas en couleur. Jamais de t-shirt blanc sous une chemise, au mieux un t-shirt couleur chair. Si vous portez une cravate avec un costume, renoncez au double nœud Windsor et optez pour un nœud asymétrique. Exemple de faux pas chez les femmes: des échelles dans les bas ou les
NOIR SUR NOIR Quid de la ceinture? Doit-elle être assortie aux chaussures?
collants, des tissus à paillettes, des volants ou des couleurs criardes. Ne sortez pas le ventre ou les épaules nus, évitez les décolletés plongeants, le look négligé et le visible panty line: les coutures des sous-vêtements doivent être invisibles. Pas non plus d’ongles décorés, trop de maquillage ni trop de parfum. Le monde continuera cependant de tourner, même si vous ne respectez pas certaines de ces règles.
CHRISTOPH STOKAR est âgé de 57 ans. Après l’École hôtelière de Lausanne et des séjours à l’étranger, il devient rédacteur dans des agences publicitaires. Ses livres Schweizer Knigge (2013) et Schweizer Business-Knigge (2015) regroupent l’ensemble des règles du comportement et se penchent sur les particularités suisses ainsi que sur la recherche de son propre style. Il est le père de deux filles adultes et vit à Zurich. AUTOMNE / HIVER 2016 73
ESPRIT INVENTIF À Entlebuch, la DISTILLERIE STUDER transforme des fruits en eauxde-vie délicates, pardon en MERVEILLES. Un savoir-faire artisanal qui va de pair avec une gestion moderne. PAR OLIVER SCHMUKI
C
hez Ivano Friedli, fabricant de spiritueux, les éclairs de génie sont tout sauf rares. «Que pourrait-on bien faire de nouveau?», s’interroge-t-il régulière ment. Si, bien souvent, ses idées le poursuivent le jour et le tiennent éveillé la nuit, cela ne dure guère avant qu’il ne passe à l’acte. En général, il s’agit de perfectionner la qualité d’une création de la distil lerie Studer. Le dirigeant relate une anecdote vieille d’une dizaine d’années alors qu’il voulait «donner un petit plus» à l’eau-de-vie de poire maison. Sa modeste équipe et lui se mirent à équeuter 15 tonnes de poires Williams. À la main. L’opération une fois terminée, on fit d’abord fer menter les poires puis on les distilla. Résultat: un coup d’épée dans l’eau, 74 AUTOMNE / HIVER 2016
le produit fini n’était ni véritablement différent ni meilleur. Ivano Friedli travaille et vit à Escholzmatt (LU) dans l’une des der nières villas d’industriel en Suisse, 800 mètres au-dessus du niveau de la mer. «Nous ne sommes pas au beau milieu des fruits», confie-t-il à propos de la situation géographique de l’entreprise. Ce qui se distille dans la région se limite à quelques baies sauvages et à un petit nombre d’herbes utilisées dans la fabrication de l’absinthe. Pour le reste, la plupart des fruits proviennent des alentours de Bâle, du canton de Lucerne et du Valais, où est produite la fameuse poire dont il a été question, une Williams Bon-Chrétien. Usant de patience et d’un savoir-faire artisanal rigoureux, la distillerie à vapeur d’Entlebuch sait en tirer un trésor gustatif fréquemment récompensé; ainsi, la Vieille Poire Williams «Réserve Baron Louis» s’est vu décerner les médailles d’or de DistiSuisse et de l’International Spirits Award 2015, l’entreprise étant une nouvelle fois désignée distillerie de l’année. Au fil des ans, la distillerie Studer a été distinguée par plus de 200 médailles d’or pour ses eaux-de-vie et ses emballages, ces derniers étant l’œuvre de Käthi Friedli-Studer, responsable de l’identité visuelle, et donc de la conception des bouteilles et des étiquettes. C’est aussi d’elle que vient l’idée de la «bouteille Cervin», dont le fond représente ce sommet en miniature – «les Valai sans s’arrachaient les cheveux de ne pas y avoir pensé plus tôt», s’amuse Ivano Friedli. Il a épousé Käthi Studer en 1986. Il dirige avec elle l’entreprise fami liale à Escholzmatt dans le canton de Lucerne depuis 1990. Leur fils, Saverio, est lui aussi impliqué, comme commercial – représentant la cin quième génération de l’entreprise fondée par Hans Studer. L’aïeul, dont le savoir-faire de distillateur est issu de la région du Bordelais et de
Cognac, créa en 1883 une confiserie et une distillerie. Tout, hormis cette dernière, fut détruit par un incendie en 1922. «Les recettes manuscrites de Hans Studer sont dans un coffrefort», révèle M. Friedli ajoutant qu’on les consulte encore, même si les techniques de chauffe ont été perfec tionnées depuis: «On ne réinvente pas la roue.» Mais on sait aller avec son temps. Avec une production annuelle de 80 000 litres, la distillerie Studer est une petite distillerie artisanale. Si cela limite, évidemment, la possi bilité de s’engager sur de nouvelles voies, on dispose en revanche d’une grande flexibilité. Un gin et une vodka suisses – dont le nombre de bouteilles régulièrement exportées vers la Russie est, au reste, loin d’être insignifiant – sont récemment venus compléter la gamme. La distillerie rafle les distinctions avec ces deux produits, eux aussi le fruit d’un travail artisanal. Mais les alcools auxquels Ivano Friedli sera toujours le plus attaché resteront les «frui tées» et les liqueurs. «Avec son vieil lissement en fût, la Williamsde ce millésime est une petite merveille», dit-t-il en ayant du mal à contenir son enthousiasme. Le fût, soit dit en passant, est encore une innovation de la maison: chêne suisse. Utiliser des fûts d’essences locales pour la maturation et l’entreposage est une idée venue d’Escholzmatt, la preuve que dans le domaine des produits artisanaux, les innovations ne sont pas seulement possibles mais qu’elles peuvent aussi contribuer à enrichir les saveurs. Ou, en d’autres termes, qu’il faut parfois un esprit inventif pour que «l’esprit» dans la bou teille continue à réjouir ceux qui le dégustent.
LES EAUX-DE-VIE DE LA DISTILLERIE STUDER SONT VENDUES EN MAGASIN SPÉCIALISÉ OU SUR LA BOUTIQUE EN LIGNE: WWW.DISTILLERY.CH
Image: ALEXIS ZURFLÜH
GASTRONOMIE
DANS LA DISTILLERIE STUDER D’ENTLEBUCH ON CRÉE, AVEC BEAUCOUP DE PATIENCE ET UN SAVOIR-FAIRE ARTISANAL RIGOUREUX, UN TRÉSOR GUSTATIF SOUVENT RÉCOMPENSÉ.
REPORTAGE SPÉCIAL
www.schild.ch
SHOPPING AMÉLIORÉ C’est nouveau, SCHILD propose désormais un service direct de conseils et de commandes via des terminaux dans ses BOUTIQUES. Il est ainsi possible pour les clients n’ayant encore jamais acheté EN LIGNE de bénéficier de nombreux avantages.
S
i vous faites votre shopping tranquillement de chez vous, vous connaissez peut-être déjà le vaste éventail de la boutique en ligne SCHILD. Dès que le client a trouvé son bonheur, il lui suffit de quelques clics pour clôturer l’opération de commande et se faire livrer à la maison. À ce type moderne de shopping et à l’achat traditionnel dans les boutiques SCHILD vient maintenant s’ajouter la commande en ligne, dans une boutique SCHILD, avec retrait ultérieur des achats dans la boutique. Cette possibilité peut s’avérer intéressante si la taille souhaitée n’est pas disponible par exemple. Lors de sa commande, le client sélectionne le type d’expédition «Livraison dans la boutique». Il voit alors apparaître automatiquement les trois boutiques SCHILD les plus proches. En l’espace de un à deux jours ouvrés, les articles sont livrés dans la boutique souhaitée et le client peut regarder sa commande, la payer et repartir avec si elle lui convient. Le personnel spécialisé SCHILD conseille désormais aussi la clientèle en ligne, directement dans la boutique et sur des terminaux conçus à cet effet. Le client peut décider, là aussi, s’il souhaite se faire livrer chez lui ou dans une boutique. «Nous voulons être là où se trouve le client», nous dit Tobias Felbecker, respon76 AUTOMNE / HIVER 2016
sable commerce électronique. Et la clientèle ressent le besoin de relier les boutiques traditionnelles à une offre en ligne élargie. «Après le succès de notre projet pilote lancé dans notre boutique SCHILD à Emmen, nous avons décidé d’implémenter cette solution par terminal, dans les mois à venir, dans toutes les boutiques SCHILD», ajoute Tobias Felbecker. Dans toutes les boutiques, les clients auront ainsi accès à l’ensemble de la gamme en ligne (plus de 10 000 articles), pourront se faire con seiller par un collaborateur SCHILD et revoir leurs achats si besoin est. Le client peut faire enlever ses retours éventuels de chez lui ou les ramener dans une boutique SCHILD. Il économise ainsi les frais de retour en cas de non-satisfaction. Ce nouveau service de distribution présente également des avantages pour SCHILD: augmentation de la satisfaction du client, choix maximal offert même dans de plus petites bou tiques et conseils avisés.
SCHILD EN LIGNE Quatre possibilités – quatre avantages pour les clients SCHILD:
1. Tout à partir de la maison Commander les articles souhaités de chez soi sur www.schild.ch et se faire livrer à la maison.
2. Maison – SCHILD Commander de chez soi et se faire livrer dans la boutique SCHILD la plus proche.
3. SCHILD – maison Commander dans la boutique SCHILD, profiter de conseils et se faire livrer à la maison.
4. Tout chez SCHILD Commander dans la boutique SCHILD, profiter de conseils et se faire livrer dans une boutique SCHILD.
HISTOIRE PERSONNELLE
LA COMPÉTENCE D’UN OISEAU DE PARADIS VIJITHAN THEVARAJAH
tient à ce que l’achat d’un costume soit un ÉVÉNEMENT des plus personnels pour les clients SCHILD. PAR PASCAL SCHLECHT 78 AUTOMNE / HIVER 2016
Q
uand avez-vous compris que vous aviez du flair pour la mode masculine? J’étais fasciné par la mode dès l’école primaire. J’aimais porter des vête ments modernes et colorés. Lorsque j’ai re cherché une place d’apprentissage, je savais que ma profession devait être liée aux vête ments et que ma carrière rimait avec la mode. Je pouvais rarement m’offrir des pièces de designers mais je voulais toujours Portrait_Vijithan_Thevarajah_139.tif être unique et porter des vêtements bien assortis. Auprès de mes amis, je passais et je passe tou jours pour un oiseau de paradis. Je consacre mes loisirs à rédiger un blog sur la mode. Vous êtes conseiller. Qu’est-ce qui est différent lorsqu’un client se décide pour du sur mesure? Nous nous retrouvons tous les deux dans l’ambiance particulière dans l’atelier de couture sur mesure. Le client peut prendre son temps pour s’ouvrir et exprimer ses sou haits. Il conçoit son costume avec l’aide du collaborateur. Il s’agit d’un événement très personnel. SCHILD propose également à ses clients de se rendre chez eux ou de les rencontrer à leur lieu de travail. Quelles sont les caractéristiques de Savile Row, l’offre sur mesure de SCHILD? Savile Row est fait pour chaque homme et chaque femme. Le client peut créer son propre costume de coupe optimale, ce qui est possible dès 890 francs. Les personnes intéressées ont entre 24 et 60 ans. Savile Row attire un peu plus les jeunes, mais il existe des personnes ayant le sens de la mode dans toutes les tranches d’âge. Il s’agit avant tout de clients qui accor-
dent de l’importance à la notion d’individualité et de détail. Que doit savoir un conseiller Savile Row? Il doit d’abord faire preuve de compétences professionnelles: il doit comprendre le concept de la con fection sur mesure, connaître les produits et leur fabricant et être expert en termes de mesurage. Il doit également présenter des compé tences sociales, comprendre le client et répondre à ses attentes. Quels sont les défis à relever? Rechercher la bonne coupe pour chaque client. Le large éventail Savile Row permet cependant de trouver le modèle adapté à la silhouette et aux goûts de chacun. La clientèle réagit avec reconnais sance aux conseils d’un expert. Autre sujet: pourquoi participez-vous au programme des jeunes cadres SCHILD? Cette formation m’intéresse car je dirige déjà le rayon hommes. De plus, j’ai toujours aspiré à faire carrière dans le commerce de détail. Je suis heureux que l’on m’ait proposé ce programme. En plus de la vente et de l’achat, on apprend des choses intéressantes sur les finances, le marketing, etc.
PROGRAMME DES JEUNES CADRES SCHILD Ce programme regroupe tous les ans environ 15 collaborateurs qui occupent depuis peu une fonction de cadre, ou aspirent à cette fonction, et qui se sont distingués par leurs performances et leurs compétences sociales. Ils sont formés pendant neuf mois au monde des finances, du marketing, des achats et de la direction et acquièrent ainsi les connaissances nécessaires pour un poste supérieur. CONFECTION SUR MESURE S’il se décide pour Savile Row, l’offre de vêtements sur mesure de SCHILD, le client détermine la coupe de son costume et choisit son tissu parmi un éventail de 1000. Il est conseillé à ce niveau par des collaborateurs SCHILD qui l’aident à créer une pièce de coupe parfaite, correspondant à ses souhaits. Des ateliers Savile Row existent dans les boutiques SCHILD de Zurich, de Lucerne Falkenplatz, de Berne, de Zoug, de Bâle et de Lausanne. À Zurich, cette prestation est également proposée aux femmes.
Image: RAPHAEL JUST (costume sur mesure, CHF 1499.–, chemise sur mesure, CHF 159.–, le tout signé Savile Row/chaussures Navyboot, CHF 299.90)
Vijithan Thevarajah est âgé de 25 ans et dirige le rayon hommes de la boutique SCHILD Falkenplatz à Lucerne. Il consacre ses loisirs à combiner des tenues et à gérer son compte Instagram (vicci_fashion).
RO
T IO
MO
Belles économies
NP
S. OLIVER
OLSEN
CHEMISIER, 4 MOTIFS
PULL-OVER, 3 COULEURS
CHF
0 CHF 69.9DE AU LIEU 90 CHF 99.
3
AU L 9.90 IE CHF U DE 69.9 0
GARDEUR
5 POCHES, 3 COULEURS
0 CHF 99.9DE AU LIEU 90 CHF 129.
SEVENSIGNS
TROTTEURS
CHF 99
.90 AU LI EU D E CHF 1 49.–
Pour elle BLUEMEX
SCHILD Journal No. 2
NAVYBOOT
SAC À MAIN
MANTEAU COURT EN LAINE, ROUGE ET NOIR
0 CHF 199.9 DE
CHF 79
.
90 AU LI EU CHF 1 DE 29.90
FRAAS
ÉCHARPE
NAVYBOOT
CARDIGAN, 2 COULEURS STREET ONE
JEAN EN DENIM
CHF 59
0 CHF 39.9DE AU LIEU .90 CHF 6 4
.
90 AU LI EU D E CHF 9 9.90
CHF 99.90E AU LIEU D CHF 169.90
Toutes les offres de prix sont valables jusqu’au 16.10.2016 dans la limite des stocks disponibles. Sous réserve de modifications de prix.
AU LIEU 9.90 CHF 29
RO
T IO
MO
Belles économies
NP
SEVENSIGNS
VESTE MATELASSÉE, 3 COULEURS
NAVYBOOT
CHF 149.90
ÉCHARPE
AU LIEU DE CHF 199.90
CHF 99.90 AU LIEU DE CHF 149.90
ETERNA
CHEMISE INFROISSABLE, 4 COULEURS
BUGATTI
CHAUSSURES
9.90 CHF 9IEU DE AU L 49.– CHF 1
CHF 59.90 AU LIEU DE CHF 89.90
Pour lui NAVYBOOT
CHF 79.90 AU LIEU DE CHF 129.90
JEAN
MCGREGOR
CHEMISE
9.– CHF 7EU DE I AU L 09.– 1 CHF
CHF 99.90 AU LIEU DE CHF 159.90
CINQUE
PANTALON CHINO, 3 COULEURS
SEVENSIGNS
CARDIGAN ZIPPÉ, 7 COULEURS
0 59.9 CHF LIEU DE
0 AU 99.9 CHF
CHF 99.90 AU LIEU DE CHF 159.90
Toutes les offres de prix sont valables jusqu’au 16.10.2016 dans la limite des stocks disponibles. Sous réserve de modifications de prix.
NAVYBOOT
CHEMISE INFROISSABLE, 6 COULEURS
SCHILD Journal No. 2