Julie Garwood autorica je velikih svjetskih uspješnica, a njezini se romani često nalaze na vrhovima lista najprodavanijh knjiga. Nevjesta, sjajna ljubavna priča o dvoje ljudi koji žele zauvijek ostati skupa, zacijelo će zarobiti srca čitateljica koje će s nestrpljenjem čitati i njezine romane Tajna, Trofej i Čast. Roman je s engleskoga prevela Patricija Vodopija.
ISBN 978-953-14-0xxx-x
www.mozaik-knjiga.hr
159,00 kn
Roman
Julie Garwood NEVJESTA
Kraljevim je proglasom određeno da moćni škotski poglavar Alec Kincaid mora oženiti Engleskinju. Njegov je izbor pao na Jamie, naprasitu najmlađu kćer baruna Jamisona. Alec je izgarao od želje da je dotakne, pripitomi, zauvijek posjeduje. Jamie se, međutim, zavjetovala da se nikad neće predati tom gorštačkom barbarinu. Premda bi joj krv uzavrela od njegovih poljubaca, mračne tajne iz Alecove prošlosti prijetile su njezinoj sreći. Drsko mu se odupirala, sve dok jedan trenutak ushita nije ugušio sraz njihovih suprotstavljenih volja, a nešto mnogo opasnije od žudnje zaprijetilo zarobiti njezino srce…
Julie Garwood NEVJESTA
Julie Garwood Nevjesta
Naslov izvornika
The Bride Copyright ∂ 1989 by Julie Garwood Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga d.o.o., Zagreb, 2010. Urednik
Zoran Maljković Nakladnik
Mozaik knjiga Za nakladnika
Alen Bodor Grafički urednik
Ivica Jandrijević Korektorica
Ivana Ivanišić Tisak
Denona d.o.o., Zagreb, ožujak 2010.
ISBN 978-953-14-0718-2 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 731529.
Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.
Julie Garwood
Nevjesta S engleskoga prevela Patricija vodopija
PREDGOVOR
N
edavno mi je jedna novinarka postavila pitanje koje mi nitko nikad nije postavio. ∑ Kad biste mogli privremeno obustaviti stvarnost ∑ rekla je ∑ i na jedan dan živjeti u bilo kojoj od svojih priča, koju biste odabrali? Bilo je to teško pitanje. Iz ovog ili onog razloga volim sve svoje priče. U prvom sam joj trenu htjela odgovoriti da ne mogu odabrati, ali onda sam odlučila malo razmisliti. Prelazeći u mislima popis svojih priča, shvatila sam da se jedna ipak ističe. Bila je to Nevjesta. Imam mnoštvo lijepih uspomena na trenutke provedene s Jamie i Alecom. Njihova mi je priča pala na um, kao što je često slučaj, dok sam sanjarila na javnom mjestu. Pribivala sam pedesetoj godišnjici braka obiteljskih prijatelja. Dok sam ih gledala kako plešu, sjetila sam se onoga što mi je mladenka ispričala nekoliko minuta prije. Pitala sam je sjeća li se kako se osjećala kad je upoznala svoga supruga, a ona je odgovorila: ∑ Uh, nisam ga podnosila. Bio je strašno nadmen i nepopustljiv u nazorima. ∑ Rekla mi je da su bili sušta suprotnost. Ona je voljela glazbu i kazalište. On je volio nogomet i bejzbol. Ona je uživala u izlascima. On je volio biti kod kuće. Ona je odrasla u visokom društvu i bila je naviknuta na fine stvari. On je potjecao iz radničke obitelji i bio još pomalo neprofinjen. Ipak, sudbina ih je stalno nanosila jedno drugome na put. Postupno, vremenom, počela je nazirati što se nalazi ispod njegove grube vanjštine, a on je počeo uviđati da ona nije tek razmažena mezimica. Sva ih je rodbina upozoravala da veza dvoje toliko različitih ljudi ne može opstati, ali nisu se obazirali. I evo ih, pedeset godina poslije, oblijeću jedno oko drugoga kao mladenci. Pomislila sam: predivne li ljubavne priče. 5
Julie Garwood
Slučajno sam u to doba pohađala tečaj srednjovjekovne povijesti pa sam počela maštati o jednom takvom neskladnom paru u Srednjem vijeku. Kako bi se nosili s poteškoćama? U to doba mnogi se muškarci i žene nisu nijednom vidjeli prije vjenčanja. Zamišljala sam kako je mlada sigurno bila uznemirena i tjeskobna stupajući u dogovoreni brak, posebice ako se radilo o potpunom neznancu koji dolazi iz svijeta čiji se običaji kose s njezinim vlastitima. Kako bi izgledao takav brak? A onda su se pojavili Jamie i Alec. Vidjela sam ih kako stoje pred svećenikom, izgovarajući ženidbeni zavjet. Dok je ona tvrdoglavo razmišljala: Dat ću sve od sebe da ovo uspije, on je nepopustljivo razmišljao: Morat će se uklopiti. Odmah sam zavoljela snagu te mlade, neiskusne žene, a zavoljela sam i njega, jer sam ispod razmetljivosti zapazila ranjivost moćnoga, divovskoga ratnika. Sljedećega sam dana sjela za stol i počela pisati priču o životima Jamie i Aleca. Neizmjerno sam se zabavljala gledajući ih kako se neprestano sudaraju, pritom se polako, ali sigurno zaljubljujući. Uživala sam pišući, ali Nevjesta mi je draga još iz jednog razloga. Kad sam tek počela pisati povijesne romanse, stručnjaci su mi savjetovali neka ne ističem humor, jer čitatelji imaju određena očekivanja i takvo im se što neće svidjeti. U nekoliko sam se knjiga trudila slušati taj savjet, ali kod Nevjeste se jednostavno nisam mogla suzdržati. Stalno su mi na um padali smiješni prizori. Naposljetku sam popustila porivu i napisala priču onako kako sam je vidjela. Moji su nagoni izgleda bili ispravni. Nevjesta je bila moja prva knjiga koja se pojavila na ljestvici bestselera New York Timesa i potvrdila mi je kojim putem trebam ići. Valjda sam njome također dokazala da postoje milijuni čitatelja kojima se sviđa moj pomalo uvrnut smisao za humor.
6
PROLOG
Škotska, 1100. godine
B
dijenje je završilo. Žena Aleca Kincaida napokon je pokopana. Vrijeme je bilo sumorno, kao i izrazi lica ono malo članova klana koji su se okupili oko njezina posljednjeg počivališta na vrhu pustog grebena. Helena Louise Kincaid položena je u neposvećenu zemlju, jer si je nevjesta moćnoga starješine sama oduzela život pa je bila osuđena na počivalište izvan granica pravoga kršćanskog groblja. Crkva ne dopušta da tijelo opterećeno nedvojbenim smrtnim grijehom počiva na posvećenom zemljištu. Crkveni poglavari vjeruju da je crna duša poput trule jabuke, a pomisao na jednu trulu dušu koja bi mogla okaljati sve ostale suviše je ozbiljna da bi je se zanemarilo. Jaka se kiša sručila na pripadnike klana. S otežalog tijela, umotanog u pled klana Kincaid crvene, crne i boje vrijeska, cijedila se voda pa je bilo nezgrapno položiti ga u lijes od svježe borovine. Alec Kincaid sam se pobrinuo za taj zadatak, ne dopuštajući nikome da dotakne njegovu mrtvu ženu. Stari svećenik, otac Murdock, stajao je na pristojnoj udaljenosti od ostalih. Nije mu bilo nimalo ugodno što nema pravog obreda. Ne postoje molitve za slučaj samoubojstva. A i kakvu bi uopće utjehu mogao ponuditi ožalošćenima, kad su svi do jednoga znali da je Helena već na putu u pakao? Crkva je presudila o njezinoj žalobnoj sudbini. Jedina kazna za samoubojstvo bile su muke u vječnoj vatri pakla. Nije mi lako. Stojim pokraj svećenika ozbiljnog lica, kakvo imaju i ostali članovi klana. I ja se molim, premda ne za dobrobit Helenine duše, nego zahvaljujem Bogu jer je moj zadatak konačno obavljen. 7
Julie Garwood
Heleni je trebalo užasno dugo da umre. Trpjeh tri puna dana agonije i neizvjesnosti, cijelo se vrijeme moleći da ne otvori oči ili ne izgovori prokletu istinu. Kincaidova mi je nevjesta priredila grozne patnje umirući toliko dugo. Učinila je to samo kako bi me napatila, dakako. Stadoh na kraj tim mukama kad mi je napokon pošlo od ruke ostati nasamo s njom. Prekinuh joj dotok zraka držeći joj Kincaidov pled* preko lica. Brzo je bilo gotovo, a Helena se, zahvaljujući fizičkoj slabosti, nije mnogo bacakala. Bože, kakav je to bio zadovoljavajući trenutak! Od straha da će me razotkriti, ruke su mi se znojile, ali istodobno me je obuzelo toliko uzbuđenje da mi je kralježnicom prostrujala snaga. Izvukoh se s ubojstvom! O, tako mi je žao što se ne mogu razmetati svojom lukavošću! Ne smijem, dakako, ni pisnuti, niti smijem dopustiti da mi radost zaiskri u očima. Svraćam pozornost na Aleca Kincaida. Helenin suprug stoji pokraj razjapljene rupe u tlu. Pesnice su mu stisnute uz bokove, a glava pognuta. Pitam se je li ljut ili žalostan zbog grješne smrti svoje nevjeste. Teško je pogoditi što mu se mota glavom, jer uvijek pomno skriva osjećaje. Nije mi važno što Kincaid sad osjeća. Vremenom će preboljeti njezinu smrt. I meni još treba vremena, ali onda ću ga izazvati i zatražiti položaj koji mi pripada. Svećenik iznenada zakašlje, stresavši se od bola. Pogledam ga. Izgleda kao da će zaplakati. Zurim u njega sve dok se ne pribere. Zatim počne odmahivati glavom. Znam što misli. Na licu mu se ocrtava misao koju svi mogu jasno vidjeti. Kincaidova ih je ženska sve osramotila. Bože, pomozi mi, ne smijem se nasmijati.
*
8
karirani vuneni ogrtač u obliku četverokutnog komada materijala koji škotski gorštaci koriste za odijevanje i pokrivanje, op. prev.
Prvo poglavlje
Engleska, 1102. godina
G
ovori se da je ubio prvu ženu. Tata je rekao da je to možda i zaslužila. Bila je to najneumjesnija primjedba koju jedan otac može izgovoriti pred kćerima, a barun Jamison shvatio je svoju nepromišljenost čim su mu riječi izašle iz usta. U isti je tren, dakako, požalio što je izlanuo takav grub komentar. Tri od njegove četiri kćeri već su uzele srcu ružne glasine o Alecu Kincaidu. Nije im se naročito svidio ni očev stav prema dotičnome zvjerstvu. Barunove blizanke, Agnes i Alice, glasno su zaplakale, i to ∑ u skladu sa svojim ružnim običajem ∑ u isti glas, dok je njihova inače dobroćudna sestra Mary počela žustro koračati oko duguljastog stola u velikoj blagovaonici, za kojim je njihov zbunjeni otac klonulo sjedio uz pehar piva kojim si je pokušavao ublažiti osjećaj krivnje. Između glasnih izraza bijesa koji su dopirali iz smjera blizanki, njegova nježna, mala Mary ubacivala je jedan za drugim grješne tračeve koje je čula o škotskom ratniku koji je trebao stići u njihov dom za samo tjedan dana. Namjerno ili ne, Mary je dovodila blizanke u sve gore stanje: pjenile su se, brektale i cvilile. I samom bi vragu ponestalo strpljenja. Tata je pokušavao svim snagama obraniti gorštaka. Kako nikad nije osobno sreo dotičnoga ratnika niti je o njemu čuo išta osim ružnih, nezamislivih naklapanja o njegovu mračnom karakteru, bio je prisiljen izmisliti sve pozitivne primjedbe. Ali nikakve koristi. Uzalud mu je bio sav trud, jer njegove kćeri nisu obraćale ni najmanju pozornost na ono što govori. To ga zapravo i ne bi 9
Julie Garwood
trebalo čuditi, shvatio je zaroktavši i glasno podrignuvši, jer njegovi anđeli ni inače ne slušaju njegovo mišljenje. Barun nikad nije znao umiriti kćeri kad bi bile izvan sebe, no ta ga činjenica dosad nije posebno zabrinjavala. Sad mu je, međutim, bilo veoma bitno nadjačati ih. Nije želio ispasti budala pred nepozvanim gostima, bili oni Škoti ili ne, a nedvojbeno će ga nazvati budalom budu li se njegove kćeri i dalje opirale njegovim naredbama. Ispivši treći gutljaj piva, pomalo je sabrao misli. Udario je šakom po drvenom stolu kako bi im skrenuo pozornost, a zatim je objavio kako su sve te priče da je Škot ubojica čista glupost. Vidjevši da kćeri uopće ne reagiraju na njegovu izjavu, uzrujao se. U redu onda, zaključio je, ako se ispostavi da su svi ti tračevi istiniti, možda je njegova žena zaslužila svoju zlu kob. Pretpostavljao je da je sve vjerojatno započelo kao propisno mlaćenje koje se ∑ kako to već biva ∑ malo izmaklo nadzoru. To se objašnjenje barunu učinilo savršeno smislenim. Svojim si je komentarom također priskrbio pažljivu publiku, ali izrazi nevjerice na licima njegovih kćeri nisu baš bili u skladu s onim što je želio postići. Njegovi dragocjeni anđelčići užasnuto su zurili u njega, kao da su upravo primijetile divovsku pijavicu kako mu visi s vrha nosa. Iznenada je shvatio da ga smatraju glupim. Tad mu je potpuno prekipjelo pa je zaurlao da je bijedna ženska sigurno prečesto bezobrazno odgovarala svome gospodaru. Njegovim drskim kćerima dobro bi došlo upamtiti tu lekciju. Barun je samo htio uliti u svoje kćeri strah od Boga i oca. Spoznao je svoj neuspjeh kad su blizanke ponovno glasno zakukale. Od toga ga je zvuka zaboljela glava. Pokrio je uši rukama kako bi prigušio buku, a potom je sklopio oči kako ga ne bi spržio Maryn užareni pogled. Zapravo je utonuo još dublje u stolac, sve dok mu kvrgava koljena nisu zastrugala po tlu. Pognute glave, lišen i posljednje mrvice snalažljivosti, u očaju se obratio svome vjernom slugi Hermanu, naredivši da mu dovede najmlađu kćer. Sjedokosi je sluga izgleda osjetio olakšanje začuvši njegove riječi, jer je nekoliko puta kimnuo prije no što je, vukući noge, 10
Nevjesta
otišao izvršiti gospodarevo naređenje. Barun se mogao zakleti u Sveti križ da je čuo kako sluga sebi u bradu mrmlja da je bilo krajnje vrijeme za poduzimanje toga koraka. Nakon jedva desetak minuta barunova je imenjakinja zakoračila u središte kaosa. Barun Jamison istoga se trena ispravio u stolcu. Nakon što je mrko pogledao Hermana, kako bi mu dao do znanja da je čuo kritiku koju je ovaj prošaptao, odustao je od grdnje. A kad je skrenuo pogled na najmlađu kćer, ispustio je dug uzdah pun olakšanja. Njegova će se Jamie za sve pobrinuti. Barun Jamison shvatio je da se počeo smiješiti, a onda si je priznao da jednostavno ne može biti loše raspoložen kad je njegova Jamie u blizini. Bila je toliko očaravajući prizor, predstavljala je takav melem za oči da bi čovjek od samo jednog pogleda na nju zaboravio sve brige. Svojom je nazočnošću imponirala kao i svojom ljepotom. Naslijedila je majčin izgled. Imala je dugu, poput ugljena crnu kosu i ljubičaste oči koje su njezina tatu podsjećale na proljeće, a ten joj je bio besprijekoran i čist poput njezina srca. Premda se barun razmetao ljubavlju prema svim kćerima, Jamie je potajice bila njegov ponos i radost. Bilo je to veoma čudno, s obzirom da nije bio njezin biološki otac. Jamiena majka bila je barunova druga žena. Došla je k njemu u poodmaklom stadiju trudnoće. Jamien pravi otac poginuo je u ratu samo mjesec dana nakon što se oženio svojom mladom i začeo dijete s njom. Barun je prihvatio djetešce kao svoje, ne dopuštajući nikome da je naziva njegovom pokćerkom. Od prvoga trena kad ju je uzeo u naručje, bila je njegova. Jamie je bila najmlađa i najčarobnija od njegovih anđela. Blizanke, kao i Mary, bile su nadarene mirnom ljepotom, onakvom koja čovjeku vremenom priraste za srce, ali od samo jednog pogleda na njegovu dragu malu Jamie muškarci bi ostajali bez daha. Dogodilo se već da bi vitez pao s konja od njezina osmijeha, ili je barem tata volio tako pretjerivati pred prijateljima. Ipak, među djevojkama nije vladala sitničava ljubomora. Agnes, Alice i Mary nagonski su se obraćale najmlađoj sestri 11
Julie Garwood
za savjet u svim bitnim stvarima. Oslanjale su se na nju gotovo jednako često kao i njihov tata. Jamie je sada bila prava gospodarica njihova doma. Od dana mamina sprovoda najmlađa je kćer preuzela taj teret. Već je u ranoj dobi pokazala svoju vrijednost, a barun, koji je volio red, ali nije bio nadaren za njegovo uspostavljanje, osjećao je olakšanje što može svu odgovornost prebaciti na Jamie. Nikad ga nije razočarala. Bila je iznimno razborita, neproblematična kćer. Nikad nije plakala, barem ne od dana kad joj je majka preminula. Po barunovu mišljenju, i Agnes i Alice dobro bi došlo preuzeti barem malen dio sestrine disciplinirane prirode. One su zbog svega plakale. Da se njega pitalo, bile bi potpuno bezvrijedne da nisu obdarene dobrim izgledom, ali ipak je žalio gospodu koja će si jednog dana naprtiti njegove osjećajne kćeri na pleća. Barun je najviše brinuo zbog Mary. Premda nikad nije glasno izrazio svoje negodovanje, znao je da je mnogo sebičnija no što se smatralo otmjenim. Svoje je želje i potrebe stavljala ispred želja i potreba svojih sestara. Još joj je veći grijeh, međutim, bio što je sebe uzdizala iznad svoga tate. Da, Mary mu je zadavala brige, a voljela je i praviti psine. Uživala je stvarati nevolje. Baruna je mučila sumnja da joj Jamie predlaže stvari koje se baš ne dolikuju damama, ali nikad se to nije usudio naglas izreći, jer ako bi se pokazalo da je u krivu, mogao bi izgubiti naklonost najmlađe kćeri. Ipak, premda je Jamie bila njegova ljubimica, barun je bio svjestan i njezinih nedostataka. Premda je uglavnom obuzdavala ćud, bijesom je mogla zapaliti šumski požar. Također je znala biti tvrdoglava. Naslijedila je majčin iscjeliteljski dar, no on joj je izričito zabranio da ga upražnjava. Barun nije volio tu njezinu sklonost, jer su je kmetovi i kućne sluge stalno odvlačili od njezine najvažnije zadaće ∑ brige za njegovu udobnost. Prilično su je često izvlačili iz kreveta usred noći kako bi zakrpala ranu od noža ili pomogla donijeti novi život na svijet. Barunu nisu posebno smetali noćni pozivi, jer je uglavnom čvrsto spavao u svome krevetu i nitko ga nije ometao, ali je itekako 12
Nevjesta
prigovarao zbog prekida dnevne rutine kad bi morao čekati na večeru jer je njegova kćer zabavljena pomaganjem ozlijeđenima ili bolesnima. Od te pomisli uzdahne od žaljenja. Zatim shvati da su blizanke prestale skvičati. Jamie je već smirila oluju. Barun Jamison pozove rukom slugu da mu ponovno napuni pehar pa se izvali u stolcu, promatrajući kako njegova kćer izvodi čaroliju. Agnes, Alice i Mary pojurile su prema sestri čim je ušla u prostoriju. Svaka joj je pokušala ispričati drukčiju inačicu priče. Jamie iz njihovih izjava nije mogla izvući nikakav smisao. ∑ Dođite, sjednimo za stol s tatom ∑ reče ona svojim pomalo promuklim glasom. ∑ Razriješit ćemo ovu novu poteškoću poput prave obitelji ∑ doda, laskavo se osmjehujući. ∑ Ovog se puta ne radi tek o običnoj poteškoći ∑ zatuli Alice, tupkajući se po kutovima očiju. ∑ Ne vjerujem da ćemo ovo uspjeti razriješiti, Jamie. Iskreno ne vjerujem. ∑ Ovog nam je puta tata zakuhao kašu ∑ promrmlja Agnes. Mlađa blizanka izvuče ispod stola jedan od stolaca bez naslona, sjedne na njega i uperi gnjevan pogled u oca. ∑ Kao i obično, za sve je on kriv. ∑ Nisam ja kriv za ovaj lopovluk ∑ zacvili barun. ∑ I stoga se možeš prestati mrštiti na mene, gospođice. Poslušat ću kraljevu naredbu i to je sve. ∑ Tata, molim te, nemoj se uzrujavati ∑ upozori ga Jamie, ispruživši ruku kako bi potapšala očevu. Zatim se obrati Mary. ∑ Čini mi se da ti najbolje vladaš sobom. Agnes, prestani cendrati kako bih čula što se događa. Mary, hoćeš li mi, molim te, objasniti? ∑ Radi se o poslanici kralja Henrika ∑ odgovori Mary. Zatim zastane, kako bi prebacila uvojak svijetlosmeđe kose preko ramena, i skupi ruke na stolu. ∑ Naš je kralj izgleda opet jako ljut na tatu. ∑ Ljut? Pobogu, Mary, bijesan je ∑ ubaci se Agnes. Mary kimne prije no što je nastavila. ∑ Tata nije platio poreze ∑ objavi, namršteno pogledavši oca. ∑ Kralj želi kazniti našega tatu za primjer drugima. 13
Julie Garwood
Blizanke se složno zapilje u tatu istim bijesnim pogledom kao i Mary. Jamie umorno uzdahne. ∑ Molim te, nastavi, Mary ∑ zatraži. ∑ Želim čuti sve o tome. ∑ Otkako je kralj Henrik oženio onu škotsku princezu… Kako se ono zove, Alice? ∑ Matilda. ∑ Tako je, Matilda. Bože, kako sam mogla zaboraviti ime naše kraljice? ∑ Potpuno je razumljivo što si ga zaboravila ∑ dometne Agnes. ∑ Tata nas nikad nije odveo na dvor i nikad nas nije posjetila nijedna jedina doista značajna osoba. Osamljene smo poput gubavaca u ovoj kući Bogu iza leđa. ∑ Agnes, skrenula si s teme ∑ objavi Jamie. Glas joj je bio napet od nestrpljenja. ∑ Mary, daj molim te, nastavi. ∑ Dakle, kralj Henrik očigledno misli da se sve moramo udati za Škote ∑ izjavi Mary. Alice odmahne glavom. ∑ Ne, Mary. Ne želi da se sve udamo za Škote. Samo jedna od nas. A taj će barbarin izabrati koju želi. Bože pomozi, to je tako ponižavajuće. ∑ Ponižavajuće? Koju god izabere, ta sigurno ide u smrt, Alice. Ako je ubio jednu ženu, sigurno će ubiti i drugu. A to je, sestro draga, malo više od poniženja ∑ ubaci se Mary. ∑ Što? ∑ zaprepašteno izusti Jamie, očito užasnuta takvim razgovorom. Alice se nije obazirala na Jamienu upadicu. ∑ Ja sam čula da se njegova prva žena sama ubila ∑ izjavi. ∑ Tata, kako si mogao? ∑ poviče Mary. Izgledala je kao da želi udariti oca: lice joj je bilo rumeno, a pesnice stisnute. ∑ Znao si da će se kralj naljutiti što ne plaćaš porez. Zar u tom trenutku nisi mislio na posljedice? ∑ Alice, hoćeš li, molim te, smanjiti ton? Vikom nećeš ništa promijeniti ∑ reče Jamie. ∑ Svi znamo da je tata katkad zaboravljiv. Vjerojatno je jednostavno zaboravio poslati novac za porez. Je l’ tako bilo, tata? ∑ Otprilike, anđele moj ∑ oklijevao je barun. 14
Nevjesta
∑ O, Bože moj. Potrošio je novac ∑ zastenje Alice. Jamie podigne ruku, pozivajući na tišinu. ∑ Mary, završi s objašnjenjem prije no što ja počnem vikati. ∑ Moraš shvatiti, Jamie, da nam je teško zadržati razboritost kad smo suočene s takvom strahotom. Pokušat ću, međutim, biti jaka i sve ti objasniti, jer vidim da si zbunjena. Mary polako ispravi ramena. Jamie je poželi protresti, sve više gubeći strpljenje. Znala je, međutim, da ne bi ništa vrijedilo, jer Mary je voljela odugovlačiti u govoru, bez obzira na okolnosti. ∑ I? ∑ potakne je Jamie. ∑ Koliko sam shvatila, neki barbarin iz brdovitih predjela Škotske dolazi ovamo sljedećega tjedna. Odabrat će jednu od nas tri ∑ Agnes, Alice ili mene ∑ za svoju drugu ženu. Znaš, prvu je ubio. Ti nisi uključena u ovo, Jamie. Tata kaže da smo samo mi imenovane u kraljevu pismu. ∑ Sigurna sam da nije ubio prvu ženu ∑ dometne Alice. ∑ Kuharica kaže da se ženska sama ubila. ∑ Alice se prekriži. Agnes odmahne glavom. ∑ Ne. Ja vjerujem da je ubijena. Sigurno ne bi ubila sama sebe pa da mora provesti vječnost u paklu, kol’ko god muž bio grozan prema njoj. ∑ Možda je bio nesretan slučaj, što mislite? ∑ predloži Alice. ∑ Škoti su poznati po nespretnosti ∑ doda Mary, slegavši ramenima. ∑ A ti si poznata po tome da vjeruješ u svaki trač koji čuješ ∑ oštrim glasom ubaci se Jamie. ∑ Objasni što znači ≈odabrati√, Mary ∑ nastavi ona, pokušavajući izrazom lica skriti užas koji je osjećala. ∑ Odabrati za ženu, naravno. Zar ne slušaš što govorim, Jamie? Mi nemamo pravo ništa reći, a naši dosadašnji aranžmani za udaju stavit će se na čekanje dok se ne izvrši odabir. ∑ Morat ćemo paradirati ispred tog čudovišta ko konji ∑ zacvili Agnes. ∑ O, skoro sam zaboravila ∑ brzo dometne Mary. ∑ Škotski kralj Edgar također se zalaže za to vjenčanje, Jamie. Tako je tata rekao. ∑ Dakle, čovjek možda samo sluša naredbu svoga kralja i možda uopće ne želi vjenčanje ∑ reče Alice. 15
Julie Garwood
∑ O, Bože, to mi nije ni palo na um ∑ izlane Agnes. ∑ Ako se ne želi vjenčati, vjerojatno će ubiti ženu prije no što uopće dođe do te svoje kuće u nekoj tamo zabiti. ∑ Agnes, daj se smiri. Opet vrištiš ∑ promrmlja Jamie. ∑ Ako nastaviš toliko povlačiti kosu, iščupat ćeš je iz glave. Osim toga, ne možeš znati govoriš li istinu ili izmišljotine o okolnostima smrti njegove prve žene. ∑ Zove se Kincaid, Jamie, i ubojica je. Tata je rekao da je nasmrt pretukao prvu ženu ∑ izvijesti je Agnes. ∑ Nisam to rekao ∑ poviče barun. ∑ Samo sam pretpostavio… ∑ Emmett nam je rekao da ju je bacio s litice ∑ dobaci Mary. Bubnjala je jagodicama prstiju po stolu, čekajući Jamienu reakciju. ∑ Emmett je samo konjušar, i to lijen ∑ uzvrati Jamie. ∑ Zašto uopće slušaš njegove priče? Jamie duboko udahne, nadajući se time smiriti mučninu koju je počela osjećati. Premda se odupirala, strah njezinih sestara bio je zarazan. Osjeti kako joj kralježnicom prolaze trnci. No, znala je da ne smije izraziti zabrinutost, jer će ponovno nastati cirkus. Njezine sestre, uzdajući se u nju, zurile su prema njoj pune nade i očekivanja. Upravo su prebacile problem na nju i čekale su da smisli rješenje. Jamie ih nije željela iznevjeriti. ∑ Tata? Možeš li kako odobrovoljiti kralja? Možeš li mu sad sa zakašnjenjem poslati porez, a možda i još malo dodati kako bi ublažio njegov gnjev? Barun Jamison odmahne glavom. ∑ Morao bih ponovno prikupiti novac. I same dobro znate da kmetovi grcaju u vlastitim problemima. Ni ječam nije dobro rodio. Ne, Jamie, ne mogu to ponovno tražiti od njih. Jamie kimne glavom. Pokušavala je skriti razočaranje. Nadala se da je barem dio novca preostao, ali očev je odgovor potvrdio njezin strah da više ničega nema. ∑ Emmett kaže da je tata potrošio sav novac ∑ prošapće Mary. ∑ Emmett je ko baba koja prenosi tračeve ∑ usprotivi se Jamie. ∑ Aha ∑ složi se otac. ∑ Uvijek hoće okaljati istinu. Ne obraćajte pažnju na njegova baljezganja. ∑ Tata? Zašto sam ja isključena? ∑ upita Jamie. ∑ Zar je kralj zaboravio da imaš četiri kćeri? 16
Nevjesta
∑ Ne, ne ∑ brzo progovori barun pa skrene pogled s kćeri na pehar, bojeći se da će njegova najmlađa kćer ugledati istinu u njegovim očima. Kralj Henrik nije isključio Jamie. U poruci je upotrijebio riječ ≈kćeri√. Barun Jamison, znajući da ne bi preživio bez skrbi najmlađe kćeri, sam je donio odluku o njezinu isključenju. Svoj je plan smatrao iznimno lukavim. ∑ Kralj je naveo samo Maudiene kćeri ∑ izjavi. ∑ To ni u kom slučaju nema smisla ∑ primijeti Agnes, šmrcajući. ∑ Možda zato što je Jamie najmlađa ∑ predloži Mary. Zatim slegne ramenima i doda: ∑ Tko bi znao što je na umu našemu kralju. Samo budi zahvalna, Jamie, što nisi uključena u njegovu naredbu. Da odabere tebe, ne bi se mogla udati za svoga Andrewa. ∑ To je razlog ∑ Agnes joj upadne u riječ. ∑ Barun Andrew veoma je moćan i omiljen. Sam nam je to rekao. Sigurno je odvratio kralja od njegova nauma. Svi znaju koliko je Andrew opčinjen tobom, Jamie. ∑ To bi mogao biti razlog ∑ prošapće Jamie. ∑ Ako je Andrew doista toliko moćan koliko govori. ∑ Nisam baš sigurna da se Jamie doista želi udati za Andrewa ∑ reče Mary blizankama. ∑ Nemoj se mrštiti na mene, Jamie. Mislim da ti se baš previše ne sviđa. ∑ Tati se sviđa ∑ dometne Agnes. Ona još jednom oštro pogleda oca, a zatim nastavi: ∑ Kladim se da je razlog to što je Andrew obećao živjeti ovdje, kako bi Jamie i dalje mogla robovati… ∑ Daj, Agnes, nemoj opet počinjati s time, molim te ∑ zamoli je Jamie. ∑ Nikako mi nije jasno zašto misliš da je grijeh što želim zadržati Jamie ovdje nakon udaje ∑ reče barun, zamuckujući. ∑ Čini se da tebi ništa nije jasno ∑ promrmlja Mary. ∑ Pazi što govoriš, mlada damo ∑ uzvrati on. ∑ Ne dopuštam da mi se tako drsko obraćaš. ∑ Ja znam pravi razlog ∑ reče Alice ∑ i odat ću ga Jamie. Andrew je platio tati tvoj miraz, sestro, a on… ∑ Što si rekla? ∑ poviče Jamie. Zamalo je poskočila sa stolca. ∑ Alice, varaš se. Vitezovi ne plaćaju miraz. Tata, nisi valjda uzeo novac od Andrewa? 17
Julie Garwood
Barun Jamison ne odgovori kćeri. Činilo se da ga je posao mućkanja piva u peharu potpuno zaokupio. Njegova je šutnja bila ravna dokazu krivnje. ∑ O, pobogu ∑ prošapće Mary. ∑ Alice, shvaćaš li što govoriš? Ako su tvoje riječi istinite, to znači da je naš otac ni manje ni više no prodao Jamie barunu Andrewu. ∑ Daj, Mary, nemoj ozlovoljiti Jamie ∑ reče otac. ∑ Nisam rekla da je prodao Jamie Andrewu ∑ uzvrati Alice. ∑ Jesi ∑ usprotivi se Mary. ∑ Vidjela sam kako Andrew daje tati platnenu vrećicu punu zlatnika. ∑ U Jamienoj je glavi snažno lupalo. Odluči saznati istinu o toj razmjeni zlatnika, bez obzira koliko joj bude trebalo i koliko će je glava zaboljeti. Prodao, pobogu! Od same te pomisli okretao joj se želudac. ∑ Tata, nisi valjda doista uzeo novac za mene? ∑ upita. U glasu joj se začuo strah. ∑ Ne, naravno da nisam, anđele moj. ∑ Tata? Znaš li da nas zoveš svojim anđelima samo kad napraviš nešto sramotno? ∑ zacvili Agnes. ∑ Tako mi svega, počela sam mrziti tu milu riječ. ∑ Kažem vam da sam vidjela kako Andrew daje tati zlatnike ∑ poviče Alice. ∑ Pitam se samo kako si mogla znati što se nalazi u platnenoj vrećici ∑ dosjeti se Mary. ∑ Nisi valjda vidovita? ∑ Vrećica mu je pala na pod ∑ odbrusi Alice. ∑ Nekoliko je novčića ispalo iz nje. ∑ Radilo se samo o maloj pozajmici ∑ zaurla njihov otac, kako bi im privukao pozornost. ∑ A sad prestanite s tom pričom o prodaji moje djevojčice. Jamiena ramena klonu od olakšanja. ∑ Vidiš, Alice? To je bila samo mala Andrewova pozajmica tati. Brinula sam bez razloga. Možemo li se sad vratiti izvornome problemu? ∑ Tati se opet vidi krivnja na licu ∑ opomene ih Mary. ∑ Dakako da mu se vidi krivnja ∑ reče Jamie. ∑ Ne trebate mu utrljavati sol u ranu. Sigurna sam da mu je i samom već dovoljno žao. Barun Jamison osmjehne se kćeri, zahvalan što ga brani. ∑ Tako je, dragi moj anđele ∑ pohvali je. ∑ A sad, Jamie, želim da 18
Nevjesta
se sakriješ kad Škoti stignu. Nema smisla dražiti ih nečim što ne mogu dobiti. Barun nije shvatio da se izlanuo sve dok se Alice nije uhvatila za njegovu primjedbu. ∑ Škoti, tata? Govoriš kao da će ih doći više. Želiš li nam reći da će taj demon Kincaid dovesti još koga sa sobom? ∑ Vjerojatno će povesti svoju obitelj da svjedoči vjenčanju ∑ reče Agnes svojoj blizanki. ∑ Je l’ to cijela priča? ∑ Jamie upita oca. Pokušavala se usredotočiti na problem o kojem su razgovarali, ali misli su joj se stalno vraćale na zlatnike. Zašto bi njezin otac uzeo pozajmicu od Andrewa? Barun nije žurio s odgovorom. ∑ Tata, imam osjećaj da nam imaš još nešto za reći ∑ potakne ga Jamie laskavim glasom. ∑ Bože mili, misliš da postoji još nešto? ∑ zaurla Mary. ∑ Tata, što nam još skrivaš? ∑ poviče Alice. ∑ Reci, tata! ∑ naredi mu Agnes. Jamie ponovno pokretom ruke zamoli za tišinu, gotovo pokleknuvši pred neodoljivom željom da zgrabi oca za sivu tuniku i protrese ga dok ne progovori. Osjećala je kako gnjev raste u njoj. ∑ Smijem li pročitati kraljevu poslanicu? ∑ upita. ∑ Doista smo trebale naučiti čitati i pisati kad je Jamiena mama započela s podukom ∑ primijeti Agnes, umorno uzdahnuvši. ∑ Glupost ∑ podrugljivo će Agnes. ∑ Nijednoj finoj dami ne treba takva poduka. Trebale smo zapravo naučiti onaj odvratni gaelski jezik, ko što ga je Jamie naučila ∑ nastavi ona. ∑ Znaš da te ne želim povrijediti Jamie ∑ brzo doda, vidjevši da se njezina sestra namrštila. ∑ Istina je, žao mi je što ga nisam učila zajedno s tobom. Kljun nam je svima nudio poduku ∑ dovrši. ∑ Našem glavnom konjušaru predstavljalo je zadovoljstvo podučavati me ∑ reče Jamie. ∑ A mami je bilo zabavno. Dugo je vremena provela u krevetu prije no što je umrla. ∑ Želiš li mi reći da to gorštačko čudovište ne zna naš jezik? ∑ zacvili Agnes, a potom brizne u plač. Da Agnes nije počela plakati, Jamie bi možda uspjela suzdržati bijes. ∑ Kakve to ima veze, Agnes? ∑ izleti joj. ∑ Ionako će ubiti svoju ženu, a ne razgovarati s njom. 19
Julie Garwood
∑ Znači, vjeruješ da su glasine istinite? ∑ zaprepašteno upita Mary. ∑ Ne ∑ odgovori Jamie, odmah se pokajavši. ∑ Samo sam se šalila. ∑ Ona sklopi oči, nabrzinu se pomoli Bogu da joj da strpljenja, a onda se obrati Agnes. ∑ Bilo je jako ružno od mene što sam te uzrujala, sestro, i iskreno se ispričavam. ∑ Nadam se ∑ i dalje je plakala Agnes. ∑ Tata, daj Jamie da pročita poslanicu ∑ iznenada zatraži Mary. ∑ Neću ∑ odbrusi barun. Zatim odmah doda blažim glasom, kako njegovi anđeli ne bi posumnjali u njegove prave motive: ∑ Ne trebaš se gnjaviti, Jamie. Jednostavno je za prepričati. Sljedećeg će tjedna doći dva Škota i sa sobom će odvesti dvije nevjeste. Barunove kćeri, dakako, nisu dobro primile ovaj dodatak. Blizanke počnu ogorčeno zavijati, poput beba koje je netko štipanjem probudio iz sna. ∑ Pobjeći ću ∑ poviče Mary. ∑ Čini mi se ∑ započne Jamie glasom kojim je željela nadglasati buku ∑ da moramo odmah skovati plan kojim ćemo odvratiti vaše prosce. Agnes isti tren ušuti. ∑ Plan? Kako to misliš? ∑ Smislila sam podmukli plan i gotovo me je strah spomenuti ga, ali u pitanju je vaša dobrobit pa ću vam reći: da ja trebam odabrati mladu, sigurno bih se klonila svake natjecateljice koja… od nečeg boluje. Na Marynu se licu polako pojavi lukav osmijeh. Ona je uvijek najbrže shvaćala Jamiene zamisli, posebice ako bi se radilo o kakvoj vragoliji. ∑ Ili koja je tako ružna da je čovjek ne može ni pogledati ∑ reče ona kimajući glavom. U smeđim joj očima zaigra nestašluk. ∑ Agnes, ti i Alice mogle biste biti bolesne. Ja ću biti debela i ružna. ∑ Bolesne? ∑ upita Alice, očigledno zbunjena. ∑ Shvaćaš li što govori, Agnes? Agnes se počne smijati. Nos joj je bio crven od trljanja, a obrazi hrapavi od suza, ali kad se nasmijala, izgledala je veoma lijepo. ∑ Od neke užasne bolesti, čini mi se. Moramo jesti 20
Nevjesta
bobice, sestro. Osip će potrajati samo nekoliko sati pa moramo pomno odabrati trenutak. ∑ Sad shvaćam ∑ reče Alice. ∑ Nek’ priglupi Škoti pomisle da uvijek imamo grozne kvrge po licu. ∑ Ja ću sliniti ∑ objavi Agnes, nadmeno kimajući glavom ∑ i češat ću se sve dok ne pomisle da sam zaražena nekim ogavnim stvorenjima. Četiri sestre nasmiju se toj slici. Tata se ohrabri. Osmjehne se svojim anđelima. ∑ Eto, vidite? Rekao sam vam da će se sve razriješiti. ∑ Nije rekao ništa slično, dakako, ali ta ga činjenica nije nimalo brinula. ∑ Idem na svoj prijepodnevni odmor, a vi nastavite planirati. ∑ Barun Jamison brže-bolje napusti blagovaonicu. ∑ Možda tim Škotima neće biti bitno kako izgledate ∑ reče Jamie, pobojavši se da je dala lažnu nadu sestrama. ∑ Možemo se samo moliti da su površni ∑ uzvrati Mary. ∑ Ako ih zavaramo, je l’ to grijeh? ∑ upita Alice. ∑ Naravno ∑ odgovori Mary. ∑ Bolje da se ne ispovjedimo ocu Charlesu ∑ prošapće Agnes. ∑ Dat će nam još mjesec dana pokore. Osim toga, ne zaboravite da namjeravamo prevariti Škote. Bog će sigurno imati razumijevanja. Jamie napusti sestre i ode porazgovarati s glavnim konjušarom. Kljun, kako su ga prijatelji zvali od milja zbog njegova velikog, orlovskog nosa, bio je postariji muškarac koji je odavno postao Jamiena osoba od povjerenja. Potpuno mu je vjerovala. Nikad nije drugima prenosio njezine misli. Zahvaljujući svojoj dobi, bio je i mudar. Naučio ju je svim vještinama za koje je mislio da će joj trebati. Zapravo mu je više bila kao sin nego kao kćer. Razilazili su se jedino po pitanju baruna Jamisona. Glavni je konjušar jasno davao do znanja da ne podržava način na koji se barun odnosi prema najmlađoj kćeri. No, s obzirom da je Jamie bila zadovoljna, nije shvaćala zašto Kljun tako misli. Budući da se nisu mogli složiti, pažljivo su izbjegavali temu karaktera njezina oca. 21
Julie Garwood
Jamie je pričekala da Kljun pošalje Emmetta izvan staje po nekom zadatku, a zatim mu je ispričala cijelu priču. Dok je pričala, Kljun si je neprestano trljao donju vilicu, što je bio siguran znak da joj posvećuje punu pozornost. ∑ Sve je to zapravo moja krivnja ∑ prizna Jamie. ∑ Kako si došla do tog zaključka? ∑ upita je Kljun. ∑ Trebala sam se pobrinuti za prikupljanje poreza ∑ objasni Jamie. ∑ Sad će moje drage sestre morati platiti za moju lijenost. ∑ Zar lijenost, ti vrapca ∑ promrmlja Kljun. ∑ Jedini poslovi za koje nisi odgovorna su porezi i držanje straže, djevojčice moja. Padaš s nogu od posla. Nek’ mi Bog oprosti što sam te ikad ičemu naučio. Da ti nisam pokazao kako jahati ko najbolji jahači i loviti ko najbolji lovci, ne bi se ponašala ko najbolji među njima. Ti si fina dama, Jamie, al’ preuzela si viteške zadatke. Ja sam kriv. Njegov očajan izraz lica nije nimalo zavarao Jamie. Ona mu se nasmije. ∑ Koliko si se samo puta hvalio mojim sposobnostima, Kljunu. Ponosan si na mene i gotovo. ∑ Jesam ponosan na tebe ∑ progunđa Kljun. ∑ Ipak, ne želim čuti da kriviš sebe zbog očevih grijeha. ∑ Slušaj, Kljunu... ∑ Kažeš da ti nisi uključena u tu dražbu nevjesta? ∑ upita Kljun. ∑ Ne čini li ti se to pomalo neobičnim? ∑ Čini mi se, ali kralj valjda ima svoje razloge. Nije na meni da preispitujem njegove odluke. ∑ Jesi slučajno bacila pogled na poslanicu, Jamie? Jesi je pročitala? ∑ Ne, tata nije želio da se zamaram ∑ odgovori Jamie. ∑ O čemu razmišljaš? Pogled ti je iznenada postao oštar. ∑ Mislim da tvoj tata nešto sprema ∑ prizna Kljun. ∑ Nešto besramno. Poznam ga malo dulje no ti, djevojčice. Sjeti se tko je pratio tvoju mamu kad se udala za baruna. Dobro sam ga upoznao već prije no što si ti prohodala. A sad tvrdim da tvoj tata nešto sprema. ∑ Tata me je prihvatio kao vlastito dijete ∑ reče Jamie. ∑ Mama mi je uvijek govorila da mu nije bilo važno ni kol’ko je crno 22
Nevjesta
pod noktom što mi nije pravi otac. Molim te, ne zaboravi tu ljubaznost, Kljunu. Tata je dobar čovjek. ∑ Aha, pravedno se ponio prema tebi što te zove svojom kćeri, al’ to nimalo ne mijenja druge činjenice. U tom trenutku u staju ušeće konjušar Emmett. Poznajući njegov običaj prisluškivanja tuđih razgovora, Jamie se odmah prebaci na gaelski jezik, kako bi i dalje mogla voditi privatni razgovor s Kljunom. ∑ Tvoja je odanost sumnjiva ∑ prošapće ona, odmahujući glavom. ∑ Ti vrapca! Odan sam tebi. Nikog drugog nije ni najmanje briga za tvoju budućnost. A sad, prestani izgledati tako nezadovoljno i reci ovom starcu kad stižu njegovi zemljaci iz Škotske. Jamie je znala da Kljun namjerno odvlači razgovor od njezina oca i bila mu je zahvalna. ∑ Za tjedan dana. Moram ostati skrivena poput zatočenice dok budu ovdje. Tata misli da je bolje da me ne vide, premda ne shvaćam zašto. A neće mi baš bit’ ni lako, s obzirom na sve dužnosti koje svakodnevno moram izvršavati. Tko će loviti divljač za večeru? Što misliš, kol’ko će ostati? Vjerojatno tjedan dana, je l’ tako? Moram usoliti još svinjetine ako... ∑ Nadam se da će ostati mjesec dana ∑ prekine je Kljun. ∑ Priuštit ćeš si odmor koji ti je neophodan ∑ nastavi on. ∑ Jamie, rekao sam već ovo i opet ću ponoviti. Umrijet ćeš mlada budeš li i dalje tako radila od jutra do večeri. Brinem se za tebe, djevojko. Još uvijek se sjećam starih dana, prije no što se tvoja mama razboljela, počivala u miru. Bila si sitna ko komarac, al’ uvijek si stvarala nepodopštine. Sjećaš se kad sam se morao popeti po vanjskoj strani tornja da bih te spustio? Neprestano si izvikivala moje ime. A ja se tako sramotno bojim visine da sam ispovraćao cijelu večeru čim sam te spustio. Zavezala si neko traljavo uže između dva tornja, misleći da ćeš moći hitro prijeći s jedne na drugu stranu. Jamie se nasmiješi, prisjećajući se. ∑ Sjećam se da si me dobro isprašio po turu. Nisam dva dana mogla sjesti. ∑ Al’ nisi priznala tati da sam te udario, je l’ tako, Jamie, jer si pretpostavljala da bi me uvalila u nevolje? 23
Julie Garwood
∑ I uvalila bih te u nevolje ∑ uzvrati Jamie. Kljun se nasmije. ∑ I zato te mama još jednom dobro isprašila. Ne bi te kaznila da je znala da sam se već pobrinuo za kaznene mjere. ∑ Spasio si me od sigurne smrti onomad ∑ prizna Jamie. ∑ Spasio sam te više puta, što jest ∑ jest. ∑ Bilo je to davno ∑ podsjeti ga Jamie, blago se osmjehujući. ∑ Sad sam potpuno odrasla. Imam mnoštvo obveza. Čak i Andrew ima razumijevanja za to, Kljunu. Zašto ti nemaš? Kljun nije imao namjeru dotaknuti taj vrući krumpir. Znao je da bi je povrijedio kad bi joj rekao što zapravo misli o njezinu Andrewu. Premda je samo jednom imao nesreću upoznati baruna fićfirića Andrewa, to mu je bilo sasvim dovoljno da procijeni njegov beskičmenjački karakter. Andrewov je mozak bio uzak poput njegovih hlača. Imao je vremena misliti samo na sebe. Prava je istina da bi se Kljunov želudac okrenuo svaki put kad bi pomislio da bi njegovoj premiloj Jamie mogli naprtiti takvog slabića na vrat. ∑ Trebaš snažnog muškarca, djevojko. Čini mi se da osim mene, dakako, nikad nisi upoznala nijednog pravog muškarca. U tebi još uvijek tinja crta neukroćenosti. Želiš biti slobodna, shvaćala ti to ili ne. ∑ Pretjeruješ. Nisam neukroćena, više ne. ∑ Misliš da te nisam vidio kako stojiš na leđima kobile dok ona juri južnom livadom, Jamie? Žao mi je što sam te naučio tom triku. Svako malo izazivaš vraga, je l’ tako? ∑ Kljunu, zar me motriš? ∑ Netko mora paziti na tebe. Jamie blago uzdahne, a zatim se ponovno vrati na temu Škota. Kljun popusti. Nadao se da će, slušajući o onome što je muči, barem u maloj mjeri olakšati njezin teret. Kad se vratila svojim dužnostima, po glavi su mu se motale nove mogućnosti. Barun Jamison zasigurno je pleo mrežu prevare; Kljun se mogao okladiti u vlastiti život da je tako. E, pa nije namjeravao dopustiti svome gospodaru da se na taj način izvuče. 24
Nevjesta
Kljun odluči postati Jamien spasitelj. Prvo je, međutim, namjeravao odmjeriti te Škote. Ako se ispostavi da je jedan od njih iskren, bogobojazan muškarac kojem je stalo do žene, Kljun se zavjetovao da će pronaći načina da ga odvuče ustranu i kaže mu kako barun Jamison nema tri kćeri, nego četiri. Da, Kljun će pokušati spasiti Jamie od njezine žalosne sudbine. Uz Božju pomoć, oslobodit će je. *** Svećenik, Murdock, upravo nam je priopćio da će se Alec Kincaid iz Engleske vratiti sa ženom. Čuju se mnogi prigovori, ali ne zato što će se naš poglavar ponovno oženiti. Ne, gnjev raste zato što će mu žena biti Engleskinja. Alec jednostavno sluša naredbu svoga kralja, govore drugi u njegovu obranu. Ipak, ostali se pitaju kako njihov poglavar ima želudac za izvršenje toga zadatka. Bože, nadam se da će se zaljubiti u nju. Ipak, bilo bi suviše tražiti to od svoga Stvoritelja, jer Alec je naoštren na Engleze kao i mi ostali. Ipak... u tom bi mi slučaju bilo mnogo slađe ubiti je.
25
Julie Garwood autorica je velikih svjetskih uspješnica, a njezini se romani često nalaze na vrhovima lista najprodavanijh knjiga. Nevjesta, sjajna ljubavna priča o dvoje ljudi koji žele zauvijek ostati skupa, zacijelo će zarobiti srca čitateljica koje će s nestrpljenjem čitati i njezine romane Tajna, Trofej i Čast. Roman je s engleskoga prevela Patricija Vodopija.
ISBN 978-953-14-0xxx-x
www.mozaik-knjiga.hr
159,00 kn
Roman
Julie Garwood NEVJESTA
Kraljevim je proglasom određeno da moćni škotski poglavar Alec Kincaid mora oženiti Engleskinju. Njegov je izbor pao na Jamie, naprasitu najmlađu kćer baruna Jamisona. Alec je izgarao od želje da je dotakne, pripitomi, zauvijek posjeduje. Jamie se, međutim, zavjetovala da se nikad neće predati tom gorštačkom barbarinu. Premda bi joj krv uzavrela od njegovih poljubaca, mračne tajne iz Alecove prošlosti prijetile su njezinoj sreći. Drsko mu se odupirala, sve dok jedan trenutak ushita nije ugušio sraz njihovih suprotstavljenih volja, a nešto mnogo opasnije od žudnje zaprijetilo zarobiti njezino srce…
Julie Garwood NEVJESTA