Gledališke kritike: Ogledi in pogledi, 1984 Novi ogledi in pogledi, 1997 Eseji: Dadaizem, Nadrealizem, 1981 Krokiji in beležke, 1998 Kratka proza: Zagatne zgodbe, 2004 Drama: Zmenki, 2006
22,95 €
Kaj nas sploh žene na galejo spominov? Kdo v nas strmi na stezo, ki smo jo prehodili, in nas spreminja v »iskalce izgubljenega ~asa«? Se nam skrivnostno, dvoumno nasmiha iz nenadnih osvetlitev minulosti? Iz bliskov v blodnih no~eh, iz strel son~nodnevnih zamaknjenj? Kaj je bilo tako mo~nega, da se prebija skozi naplavine pozabe in se nas kar naprej dotika z zvibanimi viticami, z oprijemki preteklosti? Naslovnica in vonj v otroštvu prebrane knjige. Prva vprašanja, ki našo drobižavost postavijo ob mamljivo neskon~nost sveta. Naklonjeni zven mamine besede, hlap prve opitosti, opitost prve ljubezni. Bole~i vrezi razo~aranj, dražljivi okruški gledaliških predstav, kristalno zven~e~i verzi, ki jih v glavo zaseje veter navdiha, prijateljska mnenja in bodrenja ljubih oseb, ki so morda že odšle v neznane zavihke ~asa … Vse to se spleta v panoptikum, v kalejdoskop poti, ki se cepijo in razraš~ajo v mrežo bivanja. V konopljasto, svilno, laneno tkanje se lovi sedanjost, ki ni ni~ drugega kot seštevek vsega, kar je bilo in še tiho sloni ob zibki prihodnosti. In ~aka, da še kaj prijo~e iz nas. Ali, kot pravi Aleš Berger v tej o~arljivi knjigi sanjarij: »Zgodovina je tisto, kar sem bil, in ~as je tisto, kar še bom, in vmes stojim, jaz, Janus, in gledati ho~em ~im ve~ naprej.«
OMARA V KLETI
Dostikrat, kadar mi pride pred o~i (ali v spomin) Kosovelov Sonet smrti, se spomnim, kako sem si, še ne osemnajstleten, z nekakšno bolestno naslado ponavljal: »In vse je ni~. Te žametne o~i so kakor žalost ...« in si tako blažil bole~ino ob neuresni~enem ~ustvu do temnooke vrstnice. Danes ji komaj pomnim ime, a tiste »tihe, ~rne, žametne o~i« so še zdaj s svin~nikom pod~rtane v rde~i miniaturki in v koti~ku zavesti mi je, ko tole pišem, za hip zablisnil njihov davni lesk.
Aleš Berger
Foto: Peter Uhan
Aleš Berger (18. 9. 1946, Ljubljana) je diplomiral iz primerjalne književnosti in francoš~ine. Bil je novinar v kulturni redakciji ljubljanskega radia, med letoma 1978 in 2008 pa urednik za prevodno književnost pri založbi Mladinska knjiga. Kot literarni zgodovinar je obravnaval smeri dadaizma in nadrealizma (No~ bliskov: Iz nadrealisti~nih besedil, 1974). Napisal je tudi vrsto gledaliških kritik. Uveljavil se je kot prevajalec iz francoš~ine (mdr. Lautréamont, G. Apollinaire, S. Beckett, R. Char, R. Queneau, J. Prévert) in španš~ine (J. L. Borges, F. Garcia Lorca), prevaja tudi gledališka dela, za vrsto prevodov je prispeval spremne študije. Nagrade za prevajalsko delo: Sovretova (1983), Prešernovega sklada (1987), Župan~i~eva (1993); Rožan~eva nagrada za eseje (1998); Schwentnerjeva nagrada za založniško in uredniško delo (2008)
Iz Janusovih razdvojenih, temno-svetlih pogledov se spleta iskriva igra besed, ki govori, da smo le zapuš~ina, dediš~ina drugih: prevajalci in zapisovalci stvari, misli in ~ustev, ki so nam bili podarjeni in s katerimi smo zdaj obdarjeni. Omara v kleti je kulturna kronika in duhovni genom (pol) pretekle slovenske stvarnosti. Na policah je polno intimnih skic, krokijev, ~rtic in vinjet, ki v seštevku tvorijo magistrale naše skupinske zavesti. Milan Dekleva
Milan Dekleva
Aleš Berger
OMARA V KLETI