Uspješna fizičarka i sveučilišna profesorica Jane Darlington sve do sad trčala je za karijerom i stručnim usavršavanjem. No na svoj tridesetčetvrti rođendan shvatit će da privatnoga života uopće nema i donijet će životnu odluku: mora što prije zatrudnjeti. Kako nema stalnu vezu odlučila je to napraviti sa superzgodnim sportašem Calom Bonnerom i to na prevaru. No kad shvati da Cal nije muškarac za samo jednu noć kojeg se može samo tako iskoristiti i odbaciti, njezin će se život iznenada zakomplicirati. Samo moje dijete još je jedan iz niza uspješnica američke spisateljice Susan Elizabeth Phillips. Treba svakako naglasiti da je ovaj roman priča o bratu glavnoga junaka prije objavljenoga romana Komadić sna. Cal Bonner tamo je bio tek epizodni lik kojeg u ovom romanu upoznajemo kao uspješnog muškarca i metu usamljene žene koja želi njegovo dijete. Roman je s engleskoga prevela Vida Milek.
79,00 kn
1. 2. 3. 4.
Roman
Susan Elizabeth Phillips SAMO MOJE DIJETE
Dosad objavljeno u ovoj biblioteci
ISBN 978-953-14-0512-6
Ruth Rendell: Taština teško umire Mary Higgins Clark: Anastazijin sindrom Mary Higgins Clark: Dobitnica na lutriji Mary Higgins Clark: Zločin iz strasti Mary Higgins Clark: Zvat ću te svojom ljubavi Mary Higgins Clark: Mjesečina donosi spas Mary Higgins Clark: Volim glazbu, volim ples Mary Higgins Clark: Sjeti se Mary Higgins Clark: Srest ćemo se opet Mary Higgins Clark: Spavaj mirno, lijepa moja Fannie Flagg: Pohane zelene rajčice Fannie Flagg: Daisy Fay i čudotvorac Sandra Cisneros: Kuća u ulici Mango Barbara Cleverly: Posljednja kašmirska ruža Barbara Cleverly: Ubojstva u Simli Barbara Cleverly: Pozlaćena oštrica E. Lynn Harris: Ne prođe niti dan Ken Kesey: Let preko kukavičjeg gnijezda Robert Harris: Pompeji Robert Harris: Staljinov anđeo Robert Wilson: Ušutkani i ukleti Maggie O`Farrell: Daljina između nas Adriana Trigiani: Jesenji oblaci F. M. Dostojevski: Zločin i kazna F. M. Dostojevski: Idiot John Shors: Pod mramornim nebom Tess Gerritsen: Dvojnica Tess Gerritsen: Samo prividna smrt Tess Gerritsen: Klub Mefisto Susan Elizabeth Phillips: Ti si dobro znao tko sam ja Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica Susan Elizabeth Phillips: Samo moje dijete Susan Elizabeth Phillips: Komadić sna Maeve Binchy: Ljubičasti autobus Maeve Binchy: Srebrni pir Danielle Steel: Tajnovita neznanka Danielle Steel: Zalazak sunca u St. Tropezu Danielle Steel: Ladanjska kuća Lorna Landvik: Opake kućanice uživaju u slatkišima Roberto Ampuero: Ljubavnici iz Stockholma Kate Kerrigan: Recepti za savršen brak Sophie Hannah: Lice djeteta Gloria Goldreich: Večera s Anom Karenjinom Kerstin Gier: Svako rješenje ima svoj problem
www.mozaik-knjiga.com
41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85.
Susan Elizabeth Phillips
SAMO MOJE DIJETE
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.
Julijana Matanović: Bilješka o piscu Julijana Matanović: Zašto sam vam lagala Julijana Matanović: Knjiga od žena, muškaraca, gradova i rastanaka Johannes Mario Simmel: Čovjek koji je slikao bademova drvca Minette Walters: Bačva baruta Minette Walters: Val Sidney Sheldon: Jutro, podne, večer Eva Heller: Muškarac koji je toga vrijedan Eva Heller: Ljubavna osveta Miro Gavran: Judita Miro Gavran: Poncije Pilat Miro Gavran: Krstitelj Miro Gavran: Kako smo lomili noge Miro Gavran: Zaboravljeni sin Miro Gavran: Mali neobični ljudi Miro Gavran: Klara Goran Tribuson: Trava i korov Goran Tribuson: Potonulo groblje Goran Tribuson: Klasici na ekranu Goran Tribuson: Ne dao Bog većeg zla Goran Tribuson: Divlja plaža Laura C. Schlessinger: 10 gluposti kojima si žena može upropastiti život Laura C. Schlessinger: 10 gluposti kojima si muškarac može upropastiti život Julienne Eden Bušić: Ljubavnici i luđaci Julienne Eden Bušić: Tvoja krv i moja Phillipe Djian: Betty Blue, 37,2° ujutro Veselko Tenžera: Zašto volim Zagreb Pavao Pavličić: Dobri duh Zagreba Pavao Pavličić: Tužni bogataš Pavao Pavličić: Dunav Pavao Pavličić: Koraljna vrata Slavica Tomčić: Brdo od marmelade Colin Turner: Rođeni za uspjeh Ann B. Ross: Miss Julia Ann B. Ross: Miss Julia uzima stvar u svoje ruke Ann B. Ross: Miss Julia organizira vjenčanje Ann B. Ross: Miss Julia kreće na put Sue Monk Kidd: Tajnovit život pčela Daniel Wallace: Krupna riba Ruth Rendell: Strah od naslikanog vraga
Susan Elizabeth Phillips Samo moje dijete
mala biblioteka knjiga 85. Naslov izvornika Nobody's Baby but Mine Copyright ∂ 1997 by Susan Elizabeth Phillips Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga, 2009. S engleskoga prevela Vida Milek Urednik Zoran Maljković Nakladnik Mozaik knjiga d.o.o., Zagreb Za nakladnika Alen Bodor Grafički urednik Ivica Jandrijević Fotografija na naslovnici Shutterstock Korektor Srđan Boban Tisak Zrinski, Čakovec, svibanj 2009.
ISBN 978-953-14-0512-6 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 699902.
Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.
susan Elizabeth Phillips
Samo moje dijete
Dragi čitatelju, večer prije nego što je naš najmlađi sin otišao na studij, sjela sam na dno stubišta i, promatrajući njegove stvari na hrpi, plakala kao ljuta godina. Još nisam bila spremna na završetak ovoga dijela svoga života. Godine su prohujale i sjetila sam se koliko sam žarko željela dijete. U tom se trenutku rodila zamisao o ovome romanu. Pronađite ugodan kutak i udoban naslonjač pa pođite sa mnom na jedno posebno putovanje, puno ljubavi i strasti. Upoznat ćete jednu nježnu ženu koja je za neke stvari pametna, a potpuno zbunjena kad se radi o drugima, kao i snažnog, seksi slamatelja ženskih srdaca od kojega će vam zastati dah. Također ćete upoznati i jedan bračni par koji je zaboravio koliko jedno drugome znače. U romanu Samo moje dijete naići ćete na mnogo burnih događaja, ali i na nježne, i smiješne trenutke, a tu i tamo i na pokoju suzu. Sklupčajte se na najmilijem naslonjaču i prepustite se pustolovinama tih divljih i neobuzdanih, ali u biti nježnih ljubavnika. Uživajte u čitanju, Susan Elizabeth Phillips
Mojoj majci
1
Da čujem sad ∑ rekla je Jodie Polanski. ∑ Vi hoćete Calu Bonneru za rođendan pokloniti žensku? Trojica obrambenih igrača koji su ovo studensko veče provodili u skrovitom odjeljku u stražnjem dijelu lokala Zebras, omiljenom sastajalištu igrača Chicago Starsa u okrugu DuPage, istovremeno kimnuše glavom. Junior Duncan da konobarici znak da donese još jednu rundu. ∑ Uskoro će napuniti trideset šest godina pa smo htjeli da to bude nešto posebno. ∑ Bez veze ∑ reče Jodie. Svatko tko je iole poznavao američki nogomet, znao je da je Cal Bonner, slavni napadač Starsa, još od početka sezone težak i naprasit, sve u svemu da se s njim jedva može izaći na kraj. Bonner, poznatiji kao Bombarder, budući da je obožavao snažno dodavati loptu, bio je najbolji napadač Američke nogometne lige i živa legenda. Jodie prekriži ruke na svojemu bijelomu uškrobljenom prsluku koji je bio sastavni dio njezine odore koju je imala kao hostesa. Ni ona, ni trojica muškaraca, koji su sjedili za stolom, nisu razmišljali o moralnoj strani svoje rasprave, a kamoli o tome da bi svojim postupkom mogli nekoga povrijediti. Uostalom, radi se o nacionalnoj nogometnoj ligi. ∑ Mislite da će prema vama biti ljubazniji ako mu nađete žensku ∑ rekla je. Willie Jarrell se svojim tamnosmeđim očima s gustim trepavicama zagleda u kriglu piva. ∑ Frajer se u posljednje vrijeme tak divljački ponaša da to ni za zdržati. Duncan potvrdno kimne. ∑ Jučer je Germainea Clarka nazvao debitantom. Germainea! 9
Jodie u čudu raširi oči koje je našminkala malo tamnije nego što je bila njezina bakrena kosa. Germaine Clark bio je pravi profesionalac i jedan od najopasnijih napadača nacionalnog nogometnog saveza. ∑ Koliko ja znam, Bombarder već ima tolko ženskih da ni sam ne zna šta bi s njima. Duncan kimne. ∑ Da, ali stvar je u tome da, izgleda, ni s jednom od njih ne spava. ∑ Molim? ∑ Istina ∑ javi se Chris Plummer, lijevi branič Starsa. ∑ To smo nedavno otkrili. Njegove su se cure povjerile ženama nekih igrača i po svemu sudeći one Calu služe samo za pokazivanje. Javi se Willie Jarrell. ∑ Kad bi pričekao da se riješe pelena, možda bi se i mogao zapaliti za njih. Duncan je veoma ozbiljno shvatio njegovu primjedbu. ∑ Nemoj tako govoriti, Willie. Znaš da Cal ne želi izlaziti s njima ako nemaju dvadeset. Cal Bonner je možda postajao sve stariji, ali žene u njegovom životu nisu. Nitko se nije mogao sjetiti da je ikada izašao s kojom starijom od dvadeset dvije. ∑ Svima je poznato ∑ kaza Willie ∑ da Bombarder ni s jednom nije spavao otkako je prekinuo s Kelly, a to je bilo prošle godine u veljači. To nije prirodno. Kelly Berkley bila je Calova lijepa dvadesetjednogodišnja pratilja tako dugo dok nije postala umorna od čekanja vjenčanog prstena koji nikako nije stizao pa je pobjegla s dvadesettrogodišnjim gitaristom neke heavy metal skupine. Otada je Cal Bonner bio usredotočen jedino na dobivanje utakmica, tjedne izlaske, svaki put s drugom mačkom, i na mučenje svojih suigrača. Starsima je Jodie Pulanski bila najmilija navijačica pa, iako još nije navršila dvadeset tri, nitko od muškaraca nije predložio da ona Calu Bonneru za rođendan ponudi svoje 10
vlastito tijelo. Bilo je općepoznato da ju je već najmanje deset puta odbio. Zbog toga je Bombarder bio Neprijatelj Broj Jedan na popisu osoba koje je Jodie mrzila, iako je u svojem ormaru imala spremljenu zbirku plavo-žutih Starsovih dresova, po jednu od svakog igrača s kojim je spavala, i uvijek se zdušno trudila da im doda još koju. ∑ Treba nam netko tko ga neće podsjećati na Kelly ∑ rekao je Chris. ∑ Što znači da stvarno mora biti prvorazredna ∑ doda Willie. ∑ I starija. Mislimo da bi za Bonnera bilo dobro da pokuša s nekom od, možda, dvadeset pet. ∑ Neka otmjena. ∑ Duncan otpije gutljaj piva. ∑ Jedna od onih iz viših krugova. Jodie baš nije slovila kao odviše pametna, ali i njoj je bilo jasno da bi to moglo biti teško izvedivo. ∑ Ne vjerujem da će se naći mnogo njih iz viših krugova koje će pristati na to da budu nekome rođendanski poklon. Čak ni Calu Bonneru. ∑ Da, i mi smo si to mislili, možda bismo trebali uzeti neku kurvu. ∑ Ali neku stvarno otmjenu ∑ kaza Willie brzo, budući da su svi znali da se Cal ne petlja s prostitutkama. Duncan je mrko zurio u svoje pivo. ∑ Problem je u tome da ni jednu nismo uspjeli naći. Jodie je poznavala neke prostitutke, ali ni za jednu od njih ne bi rekla da je otmjena. Nisu to bile ni njezine prijateljice. Družila se sa skupinom žena koje su obožavale piti i bančiti i jedini im je cilj u životu bio spavati sa što je moguće više profesionalnih sportaša. ∑ Što želite od mene? ∑ Želimo da iskoristiš svoja poznanstva i nađeš mu neku ∑ rekao je Duncan. ∑ Rođendan mu je za deset dana i do tada moramo imati žensku za njega. ∑ Što ću ja imati od toga? 11
Budući da su majice sve trojice već visjele u njezinom ormaru, znali su da se moraju izložiti opasnosti. Cris je oprezno pitao: ∑ Postoji li neki određeni broj koji bi htjela dodati svojoj zbirci? ∑ Osim broja osamnaest ∑ brzo se umiješa Willie, budući da je osamnaest bio Bombarderov broj. Jodie razmisli. Radije bi se poševila s Bombarderom nego da mu traži žensku. S druge strane, postojao je još jedan broj koji je žarko željela. ∑ Zapravo, postoji. Ako vam nađem rođendanski poklon, dvanaestica je moja. Muškarci su zastenjali. ∑ Sranje, Jodie, Kevin Tucker ima i previše komada. ∑ To je vaš problem. Tucker je bio pričuvni napadač Starsa. Starsi su ga, kao mladog, prodornog i iznimno nadarenog, odabrali da jednoga dana, kad zbog brojnih ozljeda više ne bude mogao obavljati posao, zamijeni Cala. Iako su dvojica muškaraca u javnosti bili jedan prema drugome ljubazni, bili su ljuti protivnici i mrzili su jedan drugoga iz dna duše, zbog čega je Jodie Kevin Tucker bio još poželjniji. Momci su gunđali, ali konačno su se složili da će se pobrinuti da Tucker odradi svoje ako ona pronađe prikladnu žensku Calu za rođendan. U Zebras su ušli novi gosti, a budući da je Jodie bila domaćica u baru, digla se pozdraviti ih. Dok je išla prema vratima, razmišljala je o svojim znanicama pokušavajući među njima pronaći jednu koja bi odgovarala, ali ulov je bio nikakav. Imala je mnogo prijateljica, ali ni jedna od njih nije bila otmjena. Dva dana poslije, liječeći mamurluk u kuhinji roditeljskog doma u predgrađu Glen Ellyna u Illinoisu, gdje je privremeno živjela dok ne otplati dug koji je načinila Visa karti12
com, Jodie je još uvijek s tim razbijala glavu. Bila je subota, skoro podne, roditelji su otišli na vikend, a ona je tek u pet morala biti na poslu, što je bilo dobro, budući da se morala oporaviti od sinoćnje zabave. Otvorila je vrata kuhinjskog ormara, ali u njemu je bila samo limenka kave bez kofeina. Sranje. Padala je susnježica, a glava ju je prejako boljela da bi vozila, ali ako ne ulije u sebe litru kave prije početnog udarca, neće biti u stanju pratiti utakmicu. Sve je išlo naopako. Starsi su to popodne igrali u Buffalu, tako da se nije mogla veseliti da će poslije utakmice igrači doći u Zebras. A kad ih konačno vidi, kako će im priopćiti vijest da nije bila sposobna naći rođendanski poklon? Jedan od razloga zašto su Starsi prema njoj bili tako ljubazni bio je taj što im je bila u stanju u svakom trenutku nabaviti mačke. Zagledala se kroz prozor i na prozoru one dosadne susjede ugledala svjetlo. Jodie je dosadnjakovićem zvala dr. Jane Darlington, susjedu svojih roditelja. Ona nije bila liječnica već doktor znanosti, a Jodina je mama uporno tvrdila da je divna osoba jer je, otkako su se prije nekoliko godina ovdje doselili, Pulanskijevima neprestano pomagala oko pošte i smeća. Možda bi mogla pomoći Jodie tako da joj dâ malo kave. Na brzinu se našminkala, uskočila u uske crne traperice, ali nije se mučila s rubljem, obukla je majicu Willija Jarrella i čizme. Dograbila je jednu majčinu plastičnu posudu i uputila se u susjedstvo. Usprkos susnježici, nije se potrudila odjenuti jaknu i kad se dr. Jane konačno odazvala na zvonjavu, tresla se. ∑ Bok! Dr. Jane stajala je s druge strane dvostrukih vrata gledajući je kroz svoje prevelike staromodne naočale rožnatih okvira. 13
∑ Ja sam kći Pulanskijevih, Jodie. Susjeda. Dr. Jane se nije pomaknula kako bi je pozvala unutra. ∑ Gledajte, vani je zima k’o sam vrag. Smijem li ući? Žena je konačno širom otvorila dvostruka vrata i pustila je unutra. ∑ Oprosti, nisam te prepoznala. Jodie je ušla i nije joj trebalo više od dvije sekunde da shvati zbog čega se dr. Jane nije žurila primiti je. Oči iza stakala bile su suzne, a nos crven. Osim ako Jodie nije bila jače pijana nego što je mislila, dr. Jane je plakala k’o ljuta godina. Bila je visoka, možda metar sedamdeset sedam, pa je Jodie morala dignuti glavu kad joj je pružala ružičastu plastičnu posudu. ∑ Mogu li užicati nekoliko žlica kave? Doma imam samo onu bez kofeina, a treba mi nešto jače. Dr. Jane je uzela posudu, ali činilo se da to nevoljko radi. Jodie nije stekla dojam da je škrta tako da je njezino ponašanje vjerojatno značilo da nije raspoložena za društvo. ∑ Da, ja... ovaj... dat ću ti malo. Okrenula se i krenula u kuhinju, očito očekujući da će Jodie ostati čekati ondje gdje je, ali Jodie je nekako trebala ubiti pola sata do početka utakmice, a osim toga, bila je dovoljno znatiželjna da pođe za njom. Prošle su kroz dnevnu sobu koja je na prvi pogled djelovala dosadno: sivobijeli zidovi, udoban namještaj, posvuda knjige jednolična izgleda. Jodie je bila spremna proći kroz sobu kad njezinu pozornost privukoše uokvireni muzejski plakati na zidu. Izgleda da je sve izradila ista žena koja se zvala Georgia O’Keeffe i Jodie je odmah shvatila da žena ima pokvarenu maštu, ali nije znala objasniti zašto svaki cvijet izgleda poput ženskog spolovila. Vidjela je cvjetove dubokih, tamnih jezgri. Cvjetove čije latice lijeno vise oko vlažnih tajnovitih središta. Vidjela je ∑ ajme. Bila je to školjka sa svojim malim mokrim biserom, koju bi čak i čovjek bez pokvarenih misli dvaput pogledao. 14
Pitala se je li dosadnjakovićka možda lezbijka. Zbog čega bi inače htjela gledati cvjetne pičkice svaki put kad uđe u dnevnu sobu? Jodie je ušla u kuhinju blijedoplave boje, na čijim su prozorima visjele zgodne zavjese s cvjetnim uzorkom, ali ovo cvijeće bilo je pravo, a ne rendgenske snimke kakve su visjele u dnevnoj sobi. Sve je u kuhinji bilo vedro i zgodno, osim vlasnice koja je djelovala preozbiljno. Dr. Jane bila je jedna od onih otmjenih žena koje su voljele lijepu odjeću. Imala je hlače po mjeri sa sitnim crnosmeđim kockicama, a mekani pulover boje zobi, djelovao je kao da je od kašmira. Usprkos visini, bila je sitne građe, dugačkih nogu točno onoliko koliko treba i vitkoga struka. Jodie bi joj možda i pozavidjela na stasu da je imala kakvetakve sise, ali to što je imala, nije bilo vrijedno spomena. Kosa joj je dosezala do ispod ušiju, svijetloplava s gdje gdje kojom tamnijom, platinastom i zlaćanom vlasi koje sigurno nisu bile umjetne. Bila je skupljena u jednu od onih staromodnih frizura koju Jodie ne bi nosila ni u ludilu ∑ bila je očešljana od lica, prema otraga i labavo pričvršćena uskom smeđom baršunastom kopčom. Malo se okrenula pa je Jodie imala bolji pogled. Šteta što ima te velike staromodne naočale. Skrivale su par lijepih zelenih očiju. Imala je jednako lijepo čelo i pravilan nos, ni prevelik, ni premalen. Usta su joj bila posebno zanimljiva, gornja joj je usnica bila tanka, a donja puna. I imala je prekrasnu kožu. Ali činilo se da se baš ne dotjeruje. Jodie bi stavila mnogo više šminke. Sve u svemu, dosadnjakovićka je bila zgodna žena, ali djelovala je nekako zastrašujuće, pogotovo s crvenim očima. Poklopila je posudu i pružila je Jodie koja ju je baš htjela uzeti kad je na stolu spazila zgužvani papir za zamatanje i kraj njega malu hrpicu poklona. ∑ Što se slavi? 15
∑ Ništa osobito. Imam rođendan. Glas joj je bio čudno hrapav i Jodie tek sad primijeti da u ruci drži zgužvane maramice. ∑ Hej, ozbiljno? Sretan rođendan. ∑ Hvala. Ne obazirući se na plastičnu posudu u ispruženoj ruci dr. Jane, Jodie priđe stolu i pogleda hrpicu darova: jednu malenu kutiju s običnim bijelim priborom za pisanje, električnu četkicu za zube, olovku i glazbenu čestitku. Na vidiku nije bilo ni tanga gaćica, ni seksi spavaćice. ∑ E, jebi ga. Na njezino iznenađenje, dr. Jane kratko se nasmijala. ∑ Imaš potpuno pravo. Moja prijateljica Caroline uvijek dođe sa savršenim poklonom, a vrši arheološka iskapanja u Etiopiji. A onda, na Jodino zaprepaštenje, ispod naočala klizne suza i skotrlja joj se niz obraz. Dr. Jane se ukipila, kao da se ništa nije dogodilo, ali darovi su doista bili jadni pa si Jodie nije mogla pomoći, već se sažali nad njom. ∑ Hej, nije to ništa strašno. Barem se ne morate bojati da nisu pogodili vaš broj. ∑ Oprosti. Ne bih smjela... ∑ Stisnula je donju usnu, a ispod naočala kliznu još jedna suza. ∑ Sve je u redu. Sjednite, skuhat ću nam kavu. ∑ Posjela je dr. Jane na jedan od kuhinjskih stolaca, a potom uzela plastičnu posudicu s kavom i otišla do kuhinjskog pulta gdje je stajao aparat za kavu. Počela je dr. J. ispitivati gdje stoje filtar vrećice, ali kako joj je čelo bilo užasno naborano čineći se da teško diše, Jodie je otvorila nekoliko ormarića dok nije pronašla ono što želi i počela kuhati svježi lonac kave. ∑ I, koji je to rođendan? ∑ Trideset četvrti. Jodie se iznenadila. Ne bi dala dr. J. više od dvadeset sedam-osam. ∑ Jebi ga, drugi put. 16
∑ Oprosti mi što se tako ponašam. ∑ Maramicom je obrisala nos. ∑ Obično nisam tako pekmezasta. Jodie uopće nije mislila da je nekoliko suza neko ≈osobito ponašanje«, ali za ovako ukroćenu mačku to je vjerojatno na granici ispada. ∑ Rekla sam da je sve u redu. Imate li koji uštipak ili nešto slično? ∑ U zamrzivaču ima čajnoga peciva. Jodie učini grimasu i vrati se za stol. Bio je malen i okrugao sa staklenom pločom i metalnim stolcima koji su izgledali kao da im je mjesto u vrtu. Sjela je sučelice dr. Jane. ∑ Od koga ste dobili te poklone? Pokušala je s jednim od onakvih osmijeha koji ljude drže na odstojanju. ∑ Od mojih kolega. ∑ Hoćete reći od ljudi s kojima radite? ∑ Da. Od mojih suradnika s Newberryja i jednog prijatelja iz Instituta Preeze. Jodie nije nikada čula za Institut Preeze, ali Newberry je bio jedan od gospodskih koledža i svi su se uvijek pravili važni jer je bio smješten upravo ovdje u okrugu DuPage. ∑ Točno. Zar vi ne predajete prirodne znanosti ili tako nešto? ∑ Fizičarka sam. Na završnoj godini držim predavanja iz jedinstvene teorije polja*. Preko Instituta Preeze dobivam posebna sredstva koja mi omogućavaju da s drugim fizičarima istražujem kvarkove. ∑ Vidi vraga. U srednjoj školi ste sigurno bili prava pametnjakovićka. ∑ Nisam baš mnogo vremena provela u srednjoj školi. S četrnaest sam krenula na koledž. ∑ Još se jedna suza skotrljala niz njezin obraz, nakon čega je još uspravnije sjela. ∑ Četrnaest? Ma, nemojte. * Jedinstvena teorija polja ∑ A. Einstein neprestano je usavršavao svoju teoriju relativnosti pa je krajem života razvio i jedinstvenu teoriju polja.
17
∑ S dvadeset sam već imala diplomu. ∑ Kao da se u njoj nešto prelomilo... Sjedila je naslonivši ruke na stol, stisnula šake i naslonila glavu na njih. Tresla su joj se ramena, ali nije ispuštala ni glasa. Pogled na tu dostojanstvenu ženu koju je očito nešto strašno mučilo, bio je tako tužan da Jodie prema njoj osjeti veliko sažaljenje. Osim toga, bila je i znatiželjna. ∑ Imate poteškoća s dečkom? Pognute glave, samo je odmahnula. ∑ Nemam dečka. Imala sam, doktora Craiga Elkharta. Šest smo godina bili zajedno. Znači, dosadnjakovićka nije lezbijka. ∑ To je drugo. Digla je glavu, a, iako su joj obrazi bili mokri od suza, brada joj je bila čvrsta. ∑ Nedavno je oženio dvadesetogodišnju službenicu koja radi na unosu podataka, a zove se Pamela. Kad je odlazio, rekao je: ‘Žao mi je, Jane, ali više me ne uzbuđuješ.’ S obzirom na odbojno ponašanje dr. J., Jodie ga nije mogla kriviti, ali svejedno nije to trebao tako bezobrazno reći. ∑ Ma, muškarci su svinje. ∑ To nije ono najgore. ∑ Sklopila je ruke. ∑ Najgore je to što smo šest godina bili zajedno, a uopće mi ne nedostaje. ∑ Zašto ste onda tako tužni? ∑ Kava je bila gotova pa je ustala napuniti njihove šalice. ∑ Nije stvar u Craigu. Samo sam... Nije ništa, stvarno. Više se ne bih smjela tako ponašati. Ne znam što mi je. ∑ Imate trideset četiri godine, a netko vam je poklonio glazbenu čestitku. Svatko bi bio sjeban. Slegnula je ramenima. ∑ Ovo je kuća u kojoj sam odrasla; jesi li to znala? Kad je tata umro, htjela sam je prodati, ali nikad nisam našla vremena za to. ∑ Glas joj je postao nekako odsutan, kao da je zaboravila da je Jodie ovdje. ∑ Radila sam istraživanja na ultrarelativističkom sudaranju teških iona i ni18
sam htjela da me išta u tome ometa. Posao mi je uvijek bio najvažnija stvar u životu. Do tridesete, to je bilo dovoljno. A onda su rođendani počeli brzati jedan za drugim. ∑ I onda ste shvatili da vas po noći u krevetu ta fizika ne uzbuđuje, jelda? Trgnula se, kao da je zaboravila da je Jodie ovdje. Potom je slegnula ramenima. ∑ Ne radi se samo o tome. Stvarno. Mislim da je seks precijenjen. ∑ U nelagodi, spusti pogled na ruke. ∑ Više se radi o osjećaju povezanosti. ∑ Nema većeg osjećaja povezanosti nego kad dobro ugrijete krevet? ∑ Da, dobro, pod pretpostavkom da se dobro ugrije. Osobno... ∑ Uzdahne i ustane, gurne maramice u džep hlača pretpostavljajući da ondje neće ostaviti veliku izbočinu. ∑ Kad govorim o povezanosti mislim na nešto trajnije od seksa. ∑ Vjerska posla? ∑ Ne, zapravo ne, iako mi je i to važno. Obitelj. Djeca. Te stvari. Još jednom uspravi pleća i uputi Jodie osmijeh koji je govorio da ode. ∑ Sad je dosta. Ne bih te smjela s tim opterećivati. Bojim se da si me uhvatila u krivom trenutku. ∑ Shvaćam! Želite dijete! Dr. J. gurne ruku u džep i izvuče maramice. Donja joj je usna drhtala, a cijelo lice bilo izobličeno kad se spustila natrag na stolac. ∑ Jučer mi je Craig rekao da je Pamela trudna. Nije... nisam ljubomorna. Iskreno rečeno, više mi nije stalo do njega da bih bila ljubomorna. Nisam se htjela udati za njega. Ni za koga se ne želim udati. Radi se samo... ∑ Glas joj se stišao. ∑ Radi se samo... ∑ Radi se samo o tome da želite vlastito dijete. Grčevito kimne i ugrize se za usnu. ∑ Već dugo želim dijete. A sada imam trideset četiri i moja su jajašca svakim trenutkom sve starija, a to se izgleda neće dogoditi. 19
Uspješna fizičarka i sveučilišna profesorica Jane Darlington sve do sad trčala je za karijerom i stručnim usavršavanjem. No na svoj tridesetčetvrti rođendan shvatit će da privatnoga života uopće nema i donijet će životnu odluku: mora što prije zatrudnjeti. Kako nema stalnu vezu odlučila je to napraviti sa superzgodnim sportašem Calom Bonnerom i to na prevaru. No kad shvati da Cal nije muškarac za samo jednu noć kojeg se može samo tako iskoristiti i odbaciti, njezin će se život iznenada zakomplicirati. Samo moje dijete još je jedan iz niza uspješnica američke spisateljice Susan Elizabeth Phillips. Treba svakako naglasiti da je ovaj roman priča o bratu glavnoga junaka prije objavljenoga romana Komadić sna. Cal Bonner tamo je bio tek epizodni lik kojeg u ovom romanu upoznajemo kao uspješnog muškarca i metu usamljene žene koja želi njegovo dijete. Roman je s engleskoga prevela Vida Milek.
79,00 kn
1. 2. 3. 4.
Roman
Susan Elizabeth Phillips SAMO MOJE DIJETE
Dosad objavljeno u ovoj biblioteci
ISBN 978-953-14-0512-6
Ruth Rendell: Taština teško umire Mary Higgins Clark: Anastazijin sindrom Mary Higgins Clark: Dobitnica na lutriji Mary Higgins Clark: Zločin iz strasti Mary Higgins Clark: Zvat ću te svojom ljubavi Mary Higgins Clark: Mjesečina donosi spas Mary Higgins Clark: Volim glazbu, volim ples Mary Higgins Clark: Sjeti se Mary Higgins Clark: Srest ćemo se opet Mary Higgins Clark: Spavaj mirno, lijepa moja Fannie Flagg: Pohane zelene rajčice Fannie Flagg: Daisy Fay i čudotvorac Sandra Cisneros: Kuća u ulici Mango Barbara Cleverly: Posljednja kašmirska ruža Barbara Cleverly: Ubojstva u Simli Barbara Cleverly: Pozlaćena oštrica E. Lynn Harris: Ne prođe niti dan Ken Kesey: Let preko kukavičjeg gnijezda Robert Harris: Pompeji Robert Harris: Staljinov anđeo Robert Wilson: Ušutkani i ukleti Maggie O`Farrell: Daljina između nas Adriana Trigiani: Jesenji oblaci F. M. Dostojevski: Zločin i kazna F. M. Dostojevski: Idiot John Shors: Pod mramornim nebom Tess Gerritsen: Dvojnica Tess Gerritsen: Samo prividna smrt Tess Gerritsen: Klub Mefisto Susan Elizabeth Phillips: Ti si dobro znao tko sam ja Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica Susan Elizabeth Phillips: Samo moje dijete Susan Elizabeth Phillips: Komadić sna Maeve Binchy: Ljubičasti autobus Maeve Binchy: Srebrni pir Danielle Steel: Tajnovita neznanka Danielle Steel: Zalazak sunca u St. Tropezu Danielle Steel: Ladanjska kuća Lorna Landvik: Opake kućanice uživaju u slatkišima Roberto Ampuero: Ljubavnici iz Stockholma Kate Kerrigan: Recepti za savršen brak Sophie Hannah: Lice djeteta Gloria Goldreich: Večera s Anom Karenjinom Kerstin Gier: Svako rješenje ima svoj problem
www.mozaik-knjiga.com
41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85.
Susan Elizabeth Phillips
SAMO MOJE DIJETE
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.
Julijana Matanović: Bilješka o piscu Julijana Matanović: Zašto sam vam lagala Julijana Matanović: Knjiga od žena, muškaraca, gradova i rastanaka Johannes Mario Simmel: Čovjek koji je slikao bademova drvca Minette Walters: Bačva baruta Minette Walters: Val Sidney Sheldon: Jutro, podne, večer Eva Heller: Muškarac koji je toga vrijedan Eva Heller: Ljubavna osveta Miro Gavran: Judita Miro Gavran: Poncije Pilat Miro Gavran: Krstitelj Miro Gavran: Kako smo lomili noge Miro Gavran: Zaboravljeni sin Miro Gavran: Mali neobični ljudi Miro Gavran: Klara Goran Tribuson: Trava i korov Goran Tribuson: Potonulo groblje Goran Tribuson: Klasici na ekranu Goran Tribuson: Ne dao Bog većeg zla Goran Tribuson: Divlja plaža Laura C. Schlessinger: 10 gluposti kojima si žena može upropastiti život Laura C. Schlessinger: 10 gluposti kojima si muškarac može upropastiti život Julienne Eden Bušić: Ljubavnici i luđaci Julienne Eden Bušić: Tvoja krv i moja Phillipe Djian: Betty Blue, 37,2° ujutro Veselko Tenžera: Zašto volim Zagreb Pavao Pavličić: Dobri duh Zagreba Pavao Pavličić: Tužni bogataš Pavao Pavličić: Dunav Pavao Pavličić: Koraljna vrata Slavica Tomčić: Brdo od marmelade Colin Turner: Rođeni za uspjeh Ann B. Ross: Miss Julia Ann B. Ross: Miss Julia uzima stvar u svoje ruke Ann B. Ross: Miss Julia organizira vjenčanje Ann B. Ross: Miss Julia kreće na put Sue Monk Kidd: Tajnovit život pčela Daniel Wallace: Krupna riba Ruth Rendell: Strah od naslikanog vraga