Zla kuća

Page 1

Malo vjerojatno. Zapravo, sumnja je već pala na njegovu udovicu, lukavu ljepoticu pedeset godina mlađu od njega, koja bi trebala naslijediti poprilično bogatstvo i za koju se šuška da se viđa s kršnim mladim privatnim učiteljem, udobno smještenim na obiteljskom imanju. No istražitelj Charles Hayward gaji vlastite sumnje glede nedužnosti Leonidesova potomstva. Prisno ih poznaje. I siguran je da u korumpiranom kućanstvu nitko nije iskren...

www.mozaik-knjiga.hr

99,00 kn ISBN 978-953-14-0740-3

9 789531 407403

ZLA KUĆA

U prostranoj, poludrvenoj kući u imućnom predgrađu Swinley Deana, Aristide Leonides leži mrtav od otrovanja barbituratima. Nesretni slučaj?

ZLA KUĆA


Zla kuca.indd 4

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie Zla kuća

Zla kuca.indd 1

13.5.2010 12:16:58


MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKA

knjiga devedesetprva Naslov izvornika

Crooked House AGATHA CHRISTIE® POIROT® Copyright ∂ 2010 Agatha Christie Limited (a Chorion company). All rights reserved. ≈Crooked House« Copyright ∂ 1949 Agatha Christie Limited. All rights reserved. ≈Zla kuća« Copyright ∂ 2009 Agatha Christie Limited. All rights reserved. Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga, 2010. Urednik

Zoran Maljković Nakladnik

Mozaik knjiga Za nakladnika

Alen Bodor Grafički urednik

Ivica Jandrijević Korektor

Jakov Lovrić Fotografija na naslovnici

Shutterstock Tisak

Znanje d.d., Zagreb svibanj 2010.

ISBN 978-953-14-0740-3 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 734198. Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snima­njem ili dru­ga­čije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

Zla kuca.indd 2

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

Zla kuća S engleskoga preveo Vlado Opačić

Zla kuca.indd 3

13.5.2010 12:16:58


Zla kuca.indd 4

13.5.2010 12:16:58


OSOBE

Charles Hayward ∑ ljubav prema Sophiji prisiljava ga da se umiješa u zagonetku koja lebdi nad zlom kućom. . . . . . . . 5

Sophia Leonides ∑ unuka starog Aristidea, preplašena, ali odlučna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Sir Arthur Hayward ∑ Charlesov otac, pomoćnik komesara Scotland Yarda, vjeruje da je osluškivanje pravi način dobivanja informacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Glavni Inspektor Taverner ∑ desna ruka prethodnoga; vjeruje u metodu podjarivanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Edith De Haviland ∑ ona je, nema sumnje, mrzila starog Aristidea, svojega šurjaka, ali ga je možda i ljubila. . . . . . . . 33

Philip Leonides ∑ Sophijin otac, hladne i čelične vanjštine, ali strasti ispod nje mogle bi biti ubojite. . . . . . . . . . . . . . . . 40

Magda Leonides ∑ Sophijina majka, glumica koja je mogla igrati mnoge uloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Roger Leonides ∑ Aristideov najstariji sin, čovjek žestoke ćudi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Clemency Leonides ∑ Rogerova žena, znanstvenica; nije bilo toga do čega je njezina ljubav prema Rogeru ne bi dovela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Brenda Leonides ∑ Aristideova mlada, druga žena; možda je željela biti udovica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

L aurence Brown ∑ smatrao je Brendu neobično ljubaznom, a možda je i on želio da ona postane udovicom . . . . 71

Zla kuca.indd 5

13.5.2010 12:16:58


Eustace L eonides ∑ Sophijin brat, dječak koji bi mogao biti zao baš poput zle kuće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Josephine Leonides ∑ Sophijina sestra, najmlađa iz Leonidesova klana i buduća detektivka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 U ovoj su knjizi osobe, mjesta, događaji i situacije izmišljeni i nemaju veze ni s kojom osobom, ni s kojim mjestom ili istinitim događajem.

Zla kuca.indd 6

13.5.2010 12:16:58


1

N

egdje pri kraju rata, u Egiptu sam prvi put upoznao Sophiju Leonides. Ona je tamo bila na prilično visokom činovničkom položaju u jedinom odjelu Ministarstva vanjskih poslova. Upoznao sam je isprva u službenom svojstvu; uskoro sam uvidio efikasnost koja ju je dovela do položaja što ga je zauzimala unatoč svojoj mladosti (tada je imala samo dvadeset dvije godine). Usto je bila krajnje neusiljena, bila je bistra uma i oštra smisla za humor, što se meni činilo izvanrednim. Postali smo prijatelji. Bila je osoba s kojom je bilo vrlo ugodno pričati i vrlo smo uživali u našim objedima i povremenim plesovima. Sve sam ja to znao; ali sve dok na kraju europskog rata nisam bio premješten na Istok, nisam znao nešto drugo: da volim Sophiju i da se želim njome oženiti. Večerali smo kod Shephearda kad sam toga postao svjestan. To otkriće nije došlo nenadano, nego prije kao spoznaja činjenice koja mi je već dugo bila bliska. Promatrao sam je novim očima, ali sam vidio ono što sam već dugo znao. Sviđalo mi se sve što sam vidio. Tamna kovrčava kosa koja se ponosito dizala s njezina čela, žive plave oči, mala četvrtasta bojovna brada i ravan nos. Sviđalo mi se dobro krojeno svijetlosivo odijelo i nabrana bijela bluza. Izgledala je osvježavajuće engleski i to mi se jako sviđalo nakon trogodišnjeg izbivanja iz domovine. Nitko, mislio sam, ne može biti engleskiji i baš kad sam o tome razmišljao, odjednom sam se zapitao je li ona zapravo, ili može li biti, toliko 7

Zla kuca.indd 7

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

Engleskinja koliko se čini. Može li stvarna pojava ikad imati savršenstvo imaginarnog. Za naših brojnih i otvorenih razgovora, u kojima smo raspravljali o našim nazorima, o onome što volimo i onome što ne volimo, budućnosti, prijateljima i znancima, primijetio sam da Sophia nikad nije spomenula svoj dom ili obitelj. Ona je znala sve o meni (bila je, kako sam opazio, pažljiv slušalac), ali ja o njoj nisam znao ništa. Bila je, držao sam, običnog podrijetla, ali nikad o tome nije govorila. I sve do ovog trenutka ja to nisam primjećivao. Sophia me pitala o čemu razmišljam. Iskreno sam odvratio: ∑ O tebi. ∑ Znam ∑ kazala je. Zvučalo je to kao da je zbilja i znala. ∑ Možda se nećemo opet sresti još nekoliko godina ∑ rekao sam. ∑ Ne znam kad ću ponovno u Englesku. Ali čim se vratim, prva stvar koju ću uraditi bit će da dođem, porazgovaram s tobom i zamolim te da se udaš za me. Primila je to ni ne trepnuvši. Sjedila je pušeći, ne gledajući me. ∑ Slušaj ∑ kazao sam. ∑ Jedno sam čvrsto odlučio ne učiniti: zamoliti te da se za me udaš sada. To nikako ne bi bilo dobro. Prvo, mogla bi me odbiti, a ja bih onda otišao bijedan i vjerojatno bih se spetljao s nekom groznom ženom tek tako da povratim taštinu. A ako me ne odbiješ, što bismo mogli uraditi? Uzeti se i odmah odijeliti? Zaručiti se i smiriti u dugačkom razdoblju iščekivanja? Ne bih mogao podnijeti da to uradiš. Mogla bi sresti nekog drugog i osjetiti se sputanom ≈vjernošću√ prema meni. Živimo u čudnom, divljem, užurbanom vremenu. Brakovi i ljubavi stvaraju se i raspadaju svuda oko nas. Volio bih osjećati da si otišla kući slobodna i nezavisna da se okreneš i procijeniš novi poratni svijet i odlučiš što želiš od njega. Ono što je između tebe i mene, Sophia, mora biti stalno. Ne želim nikakav drugačiji brak. 8

Zla kuca.indd 8

13.5.2010 12:16:58


Zla kuća

∑ Baš kao ni ja ∑ rekla je Sophia. ∑ S druge strane ∑ proslijedio sam ∑ mislim da ti mogu reći što ja osjećam. ∑ Ali bez neprikladnih lirskih izraza? ∑ mrmljala je Sophia. ∑ Draga... zar ne shvaćaš? Nastojao sam ne reći ti da te volim... Zaustavila me. ∑ Razumijem, Charles. I sviđa mi se tvoj smiješni način ophođenja. I možeš doći i posjetiti me kad se vratiš ∑ ako to još budeš htio... Bilo je na meni da upadnem. ∑ Nema dvojbe u vezi s tim. ∑ Uvijek u vezi sa svime postoji dvojba, Charles. Uvijek može postojati neki neproračunljiv faktor koji mrsi račune. U prvom redu, ti ne znaš mnogo o meni, zar ne? ∑ Ja čak ne znam ni gdje stanuješ u Engleskoj. ∑ Stanujem u Swinly Deanu. Kimnuo sam pri spomenu glasovitog londonskog predgrađa koji se diči trima izvrsnim igralištima za golf za gradske bogataše. Dopunila je zvučnim zamišljenim glasom: ∑ U maloj zloj kući. Mora da sam izgledao malo preneraženo, jer se činilo kao da je to zabavlja, pa je objasnila pomno navodeći: ≈I svi su oni živjeli zajedno u maloj zloj kući.√ ∑ To smo mi. Ne baš stvarno tako mala kuća. Ali svakako zla, sve do zabata i potkrovlja! ∑ Jesi li ti iz brojne obitelji? Imaš li braće i sestara? ∑ Jednog brata, jednu sestru, majku, oca, strica i strinu, djeda, staru tetu i djedovu drugu ženu! ∑ Mili Bože! ∑ uzviknuo sam malko poražen. Nasmijala se. ∑ Naravno, mi svi obično ne živimo zajedno. Rat i zračni napadi doveli su do toga, ali ne znam ∑ namrštila se 9

Zla kuca.indd 9

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

zamišljeno ∑ možda je duhovno obitelj oduvijek živjela zajedno, pod djedovom paskom i zaštitom. On je doista ličnost, taj moj djed. Prešao je osamdesetu, otprilike četiri stope i deset, a svatko pokraj njega djeluje vrlo blijedo. ∑ Čini se zanimljiv ∑ rekoh. ∑ On i jest zanimljiv. On je Grk iz Smirne. Aristide Leonides ∑ dodala je trepnuvši okom ∑ jako je bogat. ∑ Hoće li itko biti bogat kad se sve ovo okonča? ∑ Moj djed hoće ∑ rekla je Sophia uvjereno. ∑ Nikakva taktika mužnje bogatih ne bi imala učinka kod njega. On bi jednostavno pomuzao one koji muzu. ∑ Baš me zanima ∑ dodala je ∑ bi li ti se svidio. ∑ A tebi? ∑ Više nego itko na svijetu ∑ kazala je Sophia.

10

Zla kuca.indd 10

13.5.2010 12:16:58


2

P

rošlo je više od dvije godine do mog povratka u Englesku. Nisu to bile lake godine. Pisao sam Sophiji i prilično često dobivao od nje pisma. Njezini listovi, kao ni moji, nisu bili ljubavna pisma. Bila su to pisma koja pišu prisni prijatelji; bavila su se nazorima i shvaćanjima te komentirala dnevne tijekove života. Pa ipak, ja sam znao da, što se mene tiče, a vjerovao sam i što se tiče Sophije, naši osjećaji jednog prema drugom rastu i jačaju. U Englesku sam se vratio jednog vlažnog, sivog rujanskog dana. Lišće na drveću bilo je zlatno u večernjem svjetlu. Bilo je i nekog nestašnog vjetrića. S aerodroma sam brzojavio Sophiji. ≈Upravo stigao. Hoćeš večerati kod Marija večeras u devet? Charles.√ Nekoliko sati kasnije sjedio sam i čitao ≈Times√. Pregledavajući rubriku ≈Rođenja, vjenčanja i smrti√, oko mi je zapelo za ime Leonides. Dne 19. rujna u Three Gables, Swinly Dean, Aristide Leonides, ljubljeni muž Brende Leonides, u svojoj 85. godini. Duboko ožalošćena. Neposredno ispod toga stajala je još jedna obavijest: Leonides. Iznenada u svojoj rezidenciji Three Gables, Swinly Dean, Aristide Leonides. Duboko ožalošćena djeca i unučad. Cvijeće u crkvu sv. Eldreda, Swinly Dean. 11

Zla kuca.indd 11

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

Smatrao sam da su ta dva oglasa vrlo neobična. Činilo se kao da je zbog nekog traljavog redakcijskog posla došlo do preklapanja. Ali moja je glavna preokupacija bila Sophia. Žurno sam joj odaslao i drugi brzojav: ≈Upravo vidio vijest o smrti tvojeg djeda. Sućut. Javi kad te mogu vidjeti. Charles.√ Sophijin brzojav našao me u očevoj kući u šest sati. Glasio je: ≈Bit ću kod Marija u devet. Sophia.√ Pomisao da ću opet sresti Sophiju učinila me podjednako nervoznim i uzbuđenim. Vrijeme je puzilo luđačkom sporošću. Kod Marija sam bio dvadeset minuta prerano. Sophia je pak zakasnila samo pet minuta. Uvijek je šok sresti nekoga koga dugo nisi vidio, a tko je i te kako bio prisutan u tvojoj svijesti sve to vrijeme. Kad je Sophia napokon ušla, naš se susret činio posve nestvarnim. Bila je u crnini, i to me, na neki čudan način, zabezeknulo! Začudilo me da je Sophia od onih osoba koje nose crninu, pa makar i za bliskim rođakom. Popili smo koktele, a zatim pošli i našli svoj stol. Govorili smo prilično brzo i grozničavo, raspitujući se za stare prijatelje iz kairskih dana. Bio je to usiljen razgovor, ali smo njime prebrodili prvotnu nezgrapnost. Izrazio sam sućut u povodu smrti njezina djeda, a Sophia je mirno rekla da je ≈sve to bilo vrlo nenadano√. Tada smo se opet vratili sjećanjima. Počeo sam osjećati s nelagodom da se nešto zbilo, nešto, hoću reći, različito od one prve prirodne nespretnosti ponovnog susreta. Nešto je bilo loše, definitivno loše, sa Sophijom samom. Hoće li mi možda reći da je našla nekog drugog do kojeg više drži nego do mene? Da su njezini osjećaji prema meni bili ≈pogrešni√? 12

Zla kuca.indd 12

13.5.2010 12:16:58


Zla kuća

Nekako nisam pomislio da bi se moglo raditi o tome. Nisam znao što je posrijedi. U međuvremenu nastavili smo naš neprirodni razgovor. Tada, pomalo iznenada, dok je konobar stavljao kavu na stol i uz naklon se sklanjao, sve je izbilo na vidjelo. Bili smo to opet Sophija i ja koji zajedno sjedimo, kako smo to često činili, za malim stolom u kakvom restoranu. Godina naše razdvojenosti kao da nikad nije ni bilo. ∑ Sophia ∑ kazao sam. I odmah mi je rekla: ∑ Charles! Odahnuo sam dubokim uzdahom olakšanja. ∑ Bogu hvala, prošlo je ∑ rekao sam. ∑ Što je to bilo s nama? ∑ Vjerojatno moja greška. Bila sam glupa. ∑ Ali sad je sve u redu? ∑ Da, sad je sve u redu. Nasmiješili smo se jedno drugom. ∑ Mila ∑ kazao sam. I zatim: ∑ Kad ćeš se udati za mene? Njezin je osmijeh iščezao. Ono nešto, ma što bilo, vratilo se. ∑ Ne znam ∑ izjavila je. ∑ Nisam sigurna, Charles, da ću se ikada moći za tebe udati. ∑ Ali Sophia! Zašto ne? Je li to zato što ti se čini da sam stranac? Trebaš li vremena da se opet privikneš na mene? Postoji li netko drugi? Ne ∑ prekinuo sam. ∑ Ja sam budala. Nije ništa od toga. ∑ Ne, nije ∑ potresla je glavom. Čekao sam. Rekla je tihim glasom: ∑ Riječ je o djedovoj smrti. ∑ Smrt tvojega djeda? Ali zašto? Kakvu bitnu promjenu to može izazvati? Ne misliš... sigurno ne možeš uobraziti... je li to novac? Da nije ništa ostavio? Ali sigurno, najdraža... ∑ Nije novac ∑ nasmijala se ovlaš. ∑ Mislim da bi me bio voljan uzeti i ovakvu kakva jesam, kako se to već kaže. A djed za svojega života nikad nije izgubio novac. 13

Zla kuca.indd 13

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

∑ Onda, što je? ∑ Jednostavno njegova smrt; znaš, ja mislim, Charles, da on nije jednostavno ∑ umro. Mislim da je mogao biti ∑ ubijen. Blenuo sam u nju. ∑ No, kakva fantastična pomisao. Što te na nju navelo? ∑ Ništa me nije na nju navelo. Počelo je tako da je doktor bio nepovjerljiv. Nije htio potpisati smrtovnicu. Izvršit će obdukciju. Vrlo je jasno da sumnjaju da nešto nije u redu. Nisam se o tome s njom sporio. Sophia je bila vrlo pametna; na svaki se njezin zaključak moglo osloniti. Umjesto toga otvoreno sam kazao: ∑ Njihove sumnje mogu biti potpuno neopravdane. Ali bez obzira na to, uzmimo da jesu opravdane, koliko se to tiče tebe i mene? ∑ Moglo bi pod stanovitim uvjetima. Ti si u diplomaciji. Oni su vrlo oprezni što se tiče žena. Ne, molim te nemoj izreći sve ono što ti navire da kažeš. Od tebe se to i očekuje, i ja vjerujem da ti to stvarno i kaniš; teoretski se ja potpuno slažem s time. Ali ja sam ponosna, vraški ponosna. Htjela bih da naš brak bude dobar za svakog. Ja ne želim biti polovica žrtve ljubavi. I, kao što kažem, može biti sve u redu... ∑ Misliš da je liječnik mogao pogriješiti? ∑ Čak i da nije pogriješio, ništa ne mijenja na stvari sve dotle ako ga je prava osoba ubila. ∑ Što hoćeš time reći, Sophia? ∑ Podlo je to reći. Ali, napokon, čovjek ipak može biti pošten. Preduhitrila je moje naredne riječi. ∑ Ne, Charles, ne, neću više govoriti. Vjerojatno sam već i previše rekla. Ali riješila sam da dođem i da te vidim večeras, da ti se povjerim i da me shvatiš. Ne možemo ništa riješiti dok se ovo ne raščisti. ∑ Pa barem mi to ispričaj. 14

Zla kuca.indd 14

13.5.2010 12:16:58


Zla kuća

Odmahnula je glavom. ∑ Ne želim. ∑ Ali, Sophia... ∑ Ne, Charles. Ne želim da nas gledaš iz mojeg ugla. Hoću da nas vidiš nepristrano, iz nezavisnog ugla. ∑ A kako ću to postići? Pogledala me; čudnovato je svjetlo bilo u njezinim briljantnim modrim očima. ∑ To će ti omogućiti tvoj otac ∑ kazala je. Rekao sam Sophiji u Kairu da je moj otac bio pomoćnik komesara u Scotland Yardu. Još je uvijek bio na tom položaju. U njezinim riječima osjetio sam hladnu težinu koja se slijegala na mene. ∑ Dakle, tako je loše? ∑ Mislim da je. Vidiš li onog čovjeka koji sjedi sam za stolom tik do vrata, prilično zgodan tupav tip bivšeg vojnika? ∑ Da. ∑ Bio je na peronu u Swinly Deanu kad sam se večeras ukrcavala na vlak. ∑ Misliš da te pratio ovamo? ∑ Da. Mislim da smo svi, kako se ono kaže, pod prismotrom. Oni su više-manje upozorili da bi bilo bolje da ne napuštamo kuću, ali ja sam odlučila da te vidim. ∑ Njezina mala četvrtasta brada isturila se ratoborno. ∑ Izašla sam kroz prozor kupaonice i spuzla niz vodovodnu cijev. ∑ Mila! ∑ Ali policija je vrlo učinkovita. I naravno, tu je i brzojav što sam ti ga poslala. Svejedno, tu smo ∑ zajedno... Ali odsada ćemo morati djelovati svatko za sebe. Zastala je, a onda dopunila: ∑ Na nesreću, nema dvojbe o našoj uzajamnoj ljubavi. ∑ Nema uopće dvojbe ∑ rekao sam. ∑ I ne reci ≈na nesreću√. Ti i ja smo preživjeli svjetski rat, mnogo smo puta 15

Zla kuca.indd 15

13.5.2010 12:16:58


Agatha Christie

u posljednji trenutak izbjegli nagloj smrti pa ne znam zašto bi iznenadna smrt jednog starca... Usput, koliko mu je bilo godina? ∑ Osamdeset pet. ∑ Naravno. Pisalo je u ≈Timesu√. Ako mene pitaš, on je jednostavno umro od starosti i svaki liječnik koji imalo drži do sebe prihvatit će tu činjenicu. ∑ Da si poznavao mojega djeda ∑ rekla je Sophia ∑ bio bi zatečeniji njegovom smrću nego bilo čim drugim.

16

Zla kuca.indd 16

13.5.2010 12:16:58


3

O

duvijek sam pokazivao stanovito zanimanje za rad mojega oca u policiji, ali me ništa nije pripremilo za trenutak u kojem ću trebati pokazati izravno i osobno zanimanje za to. Starog još nisam vidio. Bio je vani kad sam stigao, a nakon što sam se okupao, obrijao i presvukao, izišao sam na sastanak sa Sophijom. Ipak, kad sam došao kući, Glover mi je kazao da je otac u svojoj radnoj sobi. Bio je za stolom, namršten nad brojnim papirima. Skočio je kad sam ušao. ∑ Charles! Dakle, dakle, dugo te nije bilo! Naš susret nakon pet godina rata razočarao bi nekog Francuza. U stvari, sva srdačnost ponovnog susreta bila je tu. Stari i ja volimo jedan drugoga i razumijemo se prilično dobro. ∑ Imam viskija ∑ rekao je. ∑ Reci kad ga zaželiš. Žao mi je što sam bio vani kad si stigao. U poslu sam do grla. Brdo još netaknutih slučajeva. Zavalio sam se u naslonjač i pripalio cigaretu. ∑ Aristide Leonides? ∑ upitao sam. Obrve su mu se hitro nadvile nad oči. Prostrijelio me hitrim upitnim pogledom. Glas mu je bio uljudan i tvrd. ∑ Što te navodi da to kažeš, Charles? ∑ Dakle, u pravu sam? ∑ Odakle ti znaš o tome? ∑ Informacija je primljena. Stari je čekao. 17

Zla kuca.indd 17

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

∑ Moja informacija ∑ kazao sam ∑ dolazi sa samog izvora. ∑ Hajde, Charles, govori! ∑ Možda ti se neće sviđati ∑ rekao sam. ∑ Upoznao sam Sophiju Leonides u Kairu. Zaljubio sam se u nju. Oženit ću se njome. Večeras sam bio s njom. Večerala je sa mnom. ∑ Večerala s tobom? U Londonu? Pitam se samo kako joj je to pošlo za rukom? Obitelj je zamoljena, oh, vrlo uljudno, da se ne udaljuje. ∑ Upravo tako. Skliznula je niz cijev s prozora kupaonice. ∑ Usne mojeg starog trznule su se za trenutak u osmijeh. ∑ Čini se ∑ rekao je ∑ da je ta mlada dama vrlo spretna. ∑ Ali tvoje policijske snage vrlo su djelotvorne ∑ rekao sam. ∑ Zgodan tip vojničkog izgleda slijedio ju je do Marija. Ja ću se pojaviti u izvještajima koje ćeš primiti. Pet stopa jedanaest, smeđokos, tamnoplavo prugasto odijelo itd. Stari me gledao uporno. ∑ Je li to ozbiljno? ∑ pitao me. ∑ Da, ozbiljno, tata. Nastupila je trenutna tišina. ∑ Imaš li što protiv? ∑ pitao sam. ∑ Ne bi mi smetalo prije tjedan dana. Oni su dobrostojeća obitelj. Djevojka će imati novaca, a znam i tebe. Ti ne gubiš pamet tek tako. Ali, kako je... ∑ Da, tata? ∑ Može biti sve u redu, ako… ∑ Ako što? ∑ Ako je to prava osoba učinila. Bilo je to drugi put te večeri što sam čuo tu frazu. Počelo me zanimati. ∑ Samo tko je prava osoba? Oštro me pogledao. ∑ Koliko ti znaš o svemu ovome? ∑ Ništa. 18

Zla kuca.indd 18

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

∑ Ništa? ∑ gledao me iznenađeno. ∑ Nije li ti djevojka kazala? ∑ Ne… Rekla je da bi više voljela da sve to vidim iz jednog nepristranog ugla. ∑ Sad se pitam zašto to? ∑ Nije li to prilično očito? ∑ Ne, Charles, ne mislim da je tako. Šetao je gore-dolje mršteći se. Bio je zapalio cigaru, a ona se ugasila. To mi je pokazalo koliko je stari momak bio uznemiren. ∑ Koliko ti znaš o obitelji? ∑ naglo me zapitao. ∑ Ništa, dovraga. Znam da je postojao starac i mnoštvo sinova i unučadi i rodbine. Nije mi jasno rodoslovno stablo. ∑ Zastao sam, a zatim rekao: ∑ Bolje bi bilo da mi objasniš, tata. ∑ Da ∑ sjeo je. ∑ Počet ću iz početka s Aristideom Leonidesom. Došao je u Englesku kad su mu bile dvadeset i četiri godine. ∑ Grk iz Smirne. ∑ Toliko znaš? Vrata su se otvorila i Glover je ušao obavijestiti oca kako je prispio glavni inspektor Taverner. ∑ On je zadužen za taj slučaj ∑ rekao je moj otac. ∑ Bolje da i njega uputimo u to. On preispituje obitelj. Zna više o njima od mene. Pitao sam je li lokalna policija zvala Scotland Yard. ∑ To je u našoj nadležnosti. Swinly Dean spada u Veliki London. Kimnuo sam kad je glavni inspektor ušao u sobu. Poznavao sam Tavernera mnogo godina. Srdačno me pozdravio i čestitao na sretnu povratku. ∑ Upoznajem Charlesa sa stvari ∑ kazao je stari. Ispravite me, Taverneru, budem li griješio. Leonides je došao u London 1884. Otvorio je mali restoran u Sohou. Isplatio 19

Zla kuca.indd 19

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

se. Otvorio je još jedan. Ubrzo ih je posjedovao sedam ili osam. Svi su jako dobro poslovali. ∑ Nikad nije griješio ni u čemu čega se latio ∑ rekao je glavni inspektor Taverner. ∑ Imao je dobar nos ∑ kazao je moj otac. ∑ Naposljetku je stajao za svim poznatim restoranima u Londonu. Zatim se upustio u ugostiteljstvo velikoga stila. ∑ Bio je u mnogim drugim poslovima ∑ rekao je Taverner. ∑ Trgovina ∑ trgovina rabljenom odjećom, bižuterijom, mnogočime. Naravno ∑ dopunio je zamišljeno ∑ uvijek je bio mešetar. ∑ Mislite, bio je lopov? ∑ zapitao sam. Taverner je potresao glavom. ∑ Ne, ne mislim tako. Pokvaren da, ali ne lopov. Nikad ništa izvan zakona. Ali on je bio od onih momaka koji su pronalazili sve moguće načine kako da zaobiđu zakon. On je zarađivao tako čak i u posljednjem ratu, i to ovako star. Ništa što je ikad radio nije bilo nezakonito, ali čim se nečega prihvatio, morao se za to stvarati zakon, ako shvaćate što hoću reći. No dotle je on već prešao na drugu stvar. ∑ Ne čini se da je bio osobito privlačna osoba. ∑ Začudo, on je baš bio privlačan. Bio je ličnost, znate. Moglo se to osjetiti. Ništa osobito izgledom. Pravi patuljak, ružni čovječac, ali magnetičan; žene su uvijek padale na nj. ∑ Njegova je ženidba prilično iznenadila ∑ kazao je moj otac. ∑ Oženio se kćerju jednog grofa. Podigao sam obrve: ∑ Novac? Stari je zanijekao glavom. ∑ Ne, bio je to brak iz ljubavi. Susrela ga je u vezi s nekim ugostiteljskim aranžmanom prigodom vjenčanja nekog prijatelja i zaljubila se. Njezini su se roditelji oštro suprotstavili, ali je ona odlučila da ga ima. Kažem ti, čovjek je imao šarma. Bilo je nečeg egzotičnog i dinamičnog u vezi s njim što joj se sviđalo. Bio joj je dodijao vlastiti soj. 20

Zla kuca.indd 20

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

∑ Brak je bio sretan? ∑ Vrlo sretan, začudo. Naravno, njihovi ugledni prijatelji nisu se družili s njima (bilo je to doba prije nego što je novac pomeo sve klasne razlike), ali ih to, čini se, nije brinulo. Živjeli su bez prijatelja. On je sagradio prilično nemoguću kuću u Swinly Deanu, živjeli su tamo i imali osmero djece. ∑ To je zbilja obiteljski ljetopis. ∑ Stari je Leonides bio prilično pametan kad je izabrao Swinly Dean. To je tek tada počelo postajati otmjeno mjesto. Drugi i treći teren za golf još nisu bili uređeni. Bila je tamo mješavina starosjedilaca koji su strastveno voljeli svoje vrtove i koji su voljeli gđu Leonides te bogatih ljudi iz Cityja koji su htjeli biti dobri s Leonidesom; tako su oni mogli birati svoja poznanstva. Bili su savršeno sretni, vjerujem, sve dok 1905. ona nije umrla od upale pluća. ∑ Ostavljajući ga s osmero djece. ∑ Jedno je umrlo u ranom djetinjstvu. Dva su sina ubijena u prošlom ratu. Jedna se kći udala i otišla u Australiju te tamo umrla. Jedna neudata kći poginula je u prometnoj nesreći. Druga je umrla prije godinu-dvije. Još ih je dvoje živih: stariji sin Roger, koji je oženjen, ali nema djece, i Philip, koji se oženio glasovitom glumicom i ima troje djece: tvoju Sophiju, Eustacea i Josephine. ∑ I svi oni žive u… kako ono… Three Gablesu? ∑ Da. Obitelj Rogera Leonidesa stradala je od bombardiranja rano na početku rata. Philip i njegova obitelj živjeli su ondje od 1938. A postoji još i jedna stara tetka, gđica de Haviland, sestra prve gospođe Leonides. Uvijek je očito prezirala svog šurjaka, ali kad je njezina sestra umrla, smatrala je svojom dužnošću prihvatiti šurjakov poziv da živi s njim i odgaja djecu. ∑ Vrlo je revnosna u tome ∑ kazao je inspektor Taverner. ∑ Ali ona nije osoba koja mijenja svoje mišljenje o 21

Zla kuca.indd 21

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

ljudima. Nikad se nije slagala s Leonidesom i njegovim metodama… ∑ Dobro ∑ rekao sam ∑ kao da je kuća dobrano krcata. Što mislite, tko ga je ubio? Taverner je odmahnuo glavom. ∑ Prošlost ∑ rekao je. ∑ Prošlost, da tako kažem. ∑ Hajde, Taverneru ∑ rekao sam ∑ kladim se da mislite kako znate tko je to učinio. Nismo na sudu, čovječe. ∑ Ne ∑ kazao je Taverner mračno ∑ a možda nikada nećemo ni biti. ∑ Hoćete reći da on nije morao biti ubijen? ∑ O, on je ubijen, pa da. Otrovan. Ali vi znate kako izgledaju ti slučajevi trovanja. Vrlo je pipavo dobiti dokaze. Vrlo pipavo. Sve mogućnosti mogu ukazati na jedan put… ∑ To je ono što pokušavam saznati. Vi sve to morate imati u svojoj glavi, zar ne? ∑ To je slučaj s vrlo velikom vjerojatnošću. To je jedna od onih očitih stvari. Savršeno namješteno. Ali siguran sam da znam. Zakučasto je. Gledao sam starog preklinjući. Rekao je polagano: ∑ U umorstvima, kao što znaš, Charles, ono što je očito obično je pravo rješenje. Stari se Leonides ponovo oženio prije deset godina. ∑ Kad mu je bilo sedamdeset pet? ∑ Da, oženio se mladom ženom starom dvadeset četiri godine. Fućnuo sam. ∑ Kakvom mladom ženom? ∑ Mladom ženom iz čajane. Savršeno pristojnom mladom ženom, dobra izgleda na jedan anemičan ravnodušan način. ∑ A ona je ta velika vjerojatnost? ∑ Molim vas, gospodine ∑ kazao je Taverner. ∑ Samo su joj trideset četiri godine, a to je opasno doba. Ona voli 22

Zla kuca.indd 22

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

živjeti lagodno. A u kući postoji jedan mladić. Kućni učitelj unučadi. Nije bio u ratu, ima slabo srce, tako nešto. Prisni su kao nitko. Zamišljeno sam ga promatrao. Bio je to sigurno stari i uobičajeni obrazac. Poznata mješavina. A druga gđa Leonides bila je, moj je otac naglasio, vrlo pristojna. U ime pristojnosti počinjena su mnoga ubojstva. ∑ A što je tu bilo? ∑ pitao sam. ∑ Arsen? ∑ Ne. Još nismo dobili izvještaj s analize, ali doktor misli da je eserin. ∑ Malko neobično, zar ne? Sigurno lako da se ustanovi kupac. ∑ Ne ovdje. Bili su to njegovi vlastiti lijekovi. Kapi za oči. ∑ Leonides je bio dijabetičar ∑ rekao je moj otac. ∑ Redovito je primao injekcije inzulina. Inzulin se pakira u male bočice s gumenom kapicom. Hipodermička igla pritišće se kroz gumenu kapicu i zatim izvlači. Pogodio sam ono što je slijedilo. ∑ A u bočici nije bio inzulin nego eserin? ∑ Točno. ∑ A tko mu je dao injekciju? ∑ pitao sam. ∑ Žena. Shvatio sam što je Sophia mislila onim ≈prava osoba√. Pitao sam: ∑ Je li se obitelj dobro slagala s drugom gđom Leonides? ∑ Ne. Doznao sam da su jedva govorili. Činilo se sve jasnije i jasnije. Pa ipak, inspektor Taverner očito zbog toga nije bio radostan. ∑ Što vam se u tome ne sviđa? ∑ pitao sam ga. ∑ Ako je to ona učinila, gospodine Charles, bilo bi joj kasnije tako jednostavno zamijeniti bočicu inzulina. Zapravo, ako je kriva, ne mogu shvatiti zbog čega, zaboga, upravo to nije učinila. 23

Zla kuca.indd 23

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

∑ Da, to je indikativno. Je li bilo mnogo inzulina? ∑ Oh, da, pune bočice i prazne. A da je to učinila, vjerojatno to nijedan liječnik ne bi primijetio. Vrlo se malo zna o posmrtnim pojavama i trovanju eserinom. Ali budući da je bilo tako, liječnik je provjeravao inzulin (je li prejako doziran ili slično) i tako, naravno, uskoro otkrio da to nije bio inzulin. ∑ Tako se čini ∑ rekoh zamišljeno ∑ da je gđa Leonides bila ili vrlo glupa ili, možda, vrlo pametna. ∑ Mislite… ∑ Da je mogla igrati na to da ćete doći do zaključka kako nitko ne bi mogao biti toliko glup kao što se pokazala ona. Koje su alternative? Ima li drugih osumnjičenih? Stari je mirno rekao: ∑ Praktički, svatko iz kuće mogao je to učiniti. Uvijek je postojala zamašna zaliha inzulina, najmanje za dva tjedna. Jedna od cjevčica mogla je biti tako udešena i postavljena natrag kako bi se mogla upotrijebiti kad ustreba. ∑ I svatko je više-manje imao pristupa do njih? ∑ Nisu bile zaključane. Stajale su na posebnoj polici u ormariću za lijekove u kupaonici njegovog dijela kuće. Svatko je u kući slobodno ulazio i prolazio. ∑ Neki jači motiv? Otac je udahnuo: ∑ Moj dragi Charles, Aristide Leonides bio je neobično bogat! Namakao je dobar dio novca svojoj obitelji, to je istina, ali je možda netko želio i više! ∑ Ali onaj koji bi to najviše želio bila bi sadašnja udovica. Ima li njezin dragi ikakva novca? ∑ Ne. Siromašan je poput crkvenog miša. Nešto je škljocnulo u mojemu mozgu. Sjetio sam se Sophijina citata. Odjednom sam se sjetio cijelog stiha uspavanke: Bio jednom jedan zao čovjek koji je hodao zlu milju. Našao je zao novčić uz zle ljestve. 24

Zla kuca.indd 24

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

Imao je zlu mačku koja je hvatala zle miše. A svi su oni živjeli zajedno u maloj zloj kući. Pitao sam Tavernera: ∑ Kako vas se doima gđa Leonides? Što mislite o njoj? Odgovorio je polako: ∑ Teško je reći, vrlo teško. Nije jednostavna. Vrlo je tiha pa ne znaš što misli. Ali voli živjeti lagodno, na to se mogu zakleti. Podsjeća me, znate, na mačku, veliku lijenu mačku koja prede. Mačke su u redu… Uzdahnuo je. ∑ Ono što želimo ∑ kazao je ∑ to su dokazi. Da, pomislio sam, svi smo željeli dokaze da je gđa Leonides otrovala svojega muža. Sophia ih je željela, ja sam ih želio i glavni inspektor Taverner ih je želio. Tada će sve na svijetu biti divno! Ali Sophia nije bila sigurna, ni ja nisam bio siguran, a nisam bio mišljenja da je i glavni inspektor Taverner baš dovoljno siguran…

25

Zla kuca.indd 25

13.5.2010 12:16:59


4

S

utradan sam otišao s Tavernerom u Three Gables. Moj je položaj bio zanimljiv. Bio je u najmanju ruku prilično neobičan. Ali ni moj stari nikad nije bio jako običan. Imao sam stanovit ugled. Radio sam sa specijalnim odjelom Scotland Yarda u prvim godinama rata. To je, naravno, bilo posve nešto drugo, ali su mi moja prijašnja djela dala, da se tako izrazim, stanovit službeni status. Otac je kazao: ∑ Ako ikad budemo riješili taj slučaj, morat ćemo nekoga ubaciti u obitelj. Moramo doznati sve o ljudima u toj kući. Moramo ih upoznati iznutra, ne izvana. Ti si čovjek koji to za nas može obaviti. Nije mi se to sviđalo. Bacio sam opušak u kamin i rekao: ∑ Ja policijski špijun? To je to? Ja ću postati potkazivač Sophije koju volim i koja mene ljubi, i vjeruje mi, ili bar ja tako mislim? Stari je postao prilično razdražen. Kazao je oštro: ∑ Za ime Božje, ne zauzimaj tako otrcano gledište. Počnimo ovako. Ti ne vjeruješ, zar ne, da je tvoja mlada dama ubila svojega djeda? ∑ Naravno da ne. Ta je misao posve apsurdna. ∑ Vrlo dobro. Ni mi tako ne mislimo. Ona je nekoliko godina bila odsutna; uvijek je bila u savršeno srdačnim odnosima s njim. Ona ima vrlo pristojne prihode i on bi, rekao bih, bio oduševljen da čuje o njezinim zarukama s 26

Zla kuca.indd 26

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

tobom i vjerojatno bi joj dao zgodan vjenčani poklon. Ne sumnjičimo je. Zašto i bismo? Ali u jedno možeš biti vrlo siguran. Ako se ova stvar ne raščisti, ta se djevojka neće za te udati. Iz onoga što si mi kazao, vrlo sam uvjeren u to. I zapamti, to je zločin takve vrste koji se nikada ne mora razjasniti. Mi možemo biti posve sigurni da su žena i njezin dragi bili u dosluhu u vezi s tim, ali dokazati takvo što bit će druga stvar. To do sada čak nije ni slučaj koji bi se prebacio javnom tužilaštvu. I sve dok ne dobijemo jasan dokaz protiv nje, postojat će ružna sumnja. Shvaćaš, zar ne? Da, shvatio sam. Stari je zatim nastavio mirno: ∑ Zašto da njoj to ne kažemo? ∑ Misliš… pitati Sophiju da li ja… ∑ zastao sam. Stari je kimao energično glavom. ∑ Da, da… Ne tražim da se upuštaš u to, a da djevojci ne kažeš što si naumio. Vidi kako će reagirati. I tako je došlo do toga da sam se narednog dana odvezao s glavnim inspektorom Tavernerom i detektivskim narednikom Lambom u Swinly Dean. Nešto iza terena za golf zašli smo u jedan ulaz, za koji sam zamislio da ga je prije rata resio impozantan par rešetaka. Rodoljublje ili bezdušna rekvizicija počistile su ih. Vozili smo se dugim vijugavim kolnikom obrubljenim rododendronima te smo izbili na šljunčano okretište ispred kuće. To je bilo nevjerojatno. Pitao sam se zašto se to zove Three Gables (tri zabata ∑ op. prev.). Jedanaest zabata bilo bi prikladnije! Zanimljivo je da je to imalo čudan izgled kao da je bilo iskrivljeno, a ja sam mislio da znam zašto. Bio je to tip kolibe; bila je to koliba koja je nadrasla sve proporcije. Bilo je to kao da kroz divovsko povećalo promatraš seosku kolibu. Kose grede, balvani i cigle, zabati… to je bila ona zla kuća koja je poput gljive iznikla u noći! 27

Zla kuca.indd 27

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

Da, shvatio sam. Bila je to ideja grčkog gostioničara o nečem engleskom. To je trebao biti pravi engleski dom, građen u veličini dvorca. Pitao sam se što li je prva gđa Leonides mislila o tome. Ona nije, zamišljao sam, bila konzultirana niti su joj pokazani nacrti. Bilo je to najvjerojatnije, malo iznenađenje njezinog egzotičnog muža. Pitao sam se je li se zgrozila ili nasmiješila. Očito, ovdje je živjela vrlo sretno. ∑ Pomalo pretjerano, zar ne? ∑ kazao je inspektor Taverner. ∑ Naravno, stari je gospodin dosta nadogradio uredivši to kao tri odvojene zgrade, da tako kažem, s kuhinjama i svim ostalim. Sve je iznutra tip-top, sređeno poput luksuzna hotela. Sophia je izašla na prednja vrata. Bila je bez šešira, odjevena u zelenu bluzu i suknju od tvida. Zastala je kao ukopana kad me ugledala. ∑ Ti? ∑ uzviknula je. Rekao sam: ∑ Sophia, moram s tobom govoriti. Kamo možemo otići? Za tren sam mislio da će prigovoriti, a onda se okrenula i kazala: ∑ Ovuda. Odšetali smo niz travnjak. Odatle je bio lijep pogled preko ceste br. 1 sve do borika na brdu i iza toga na maglovit krajolik. Sophia me dovela do kamenjara, sada ponešto zanemarena, gdje je stajala drvena seljačka klupa, vrlo neudobna, i mi sjedosmo. ∑ Dakle? ∑ rekla je. Njezin glas nije ohrabrivao. Rekao sam sve što sam imao reći. Slušala je vrlo pozorno. Njezino lice malo je što odavalo, ali kad sam napokon došao do točke, uzdahnula je. Bio je to dubok uzdah. ∑ Tvoj je otac ∑ rekla je ∑ vrlo pametan čovjek. 28

Zla kuca.indd 28

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

∑ Stari ima svoje razloge. Ja osobno držim da je to podao naum, ali… ∑ O, ne ∑ kazala je. ∑ To uopće nije podao naum. To je jedina stvar koja može pomoći. Tvoj otac, Charles, točno zna što se odvija u mojoj glavi. On to zna bolje od tebe. S nekom gotovo očajničkom snagom udarila je šakom jedne ruke o dlan druge. ∑ Moram otkriti istinu. Moram je saznati. ∑ Zbog nas? Ali, najdraža… ∑ Ne samo zbog nas, Charles. Moram je saznati zbog vlastitog spokoja. Znaš, Charles, nisam ti sinoć rekla, ali istina je: bojim se. ∑ Bojiš se? ∑ Da, bojim, bojim, bojim. Policija misli, tvoj otac misli, svi misle da je to bila Brenda. ∑ Vjerojatnosti… ∑ Oh, da. To je prilično vjerojatno. To je moguće. Ali kad kažem ≈Brenda je to vjerojatno učinila, vrlo sam svjesna toga da je to puko priželjkivanje. Jer, znaš, ja stvarno ne mislim tako. ∑ Ne misliš tako? ∑ kazao sam polako. ∑ Ne znam. Ti si sve o tome čuo izvana, kao što sam i željela. Sada ću ti ja to pokazati iznutra. Jednostavno ne mislim da je Brenda takva osoba. Ona nije osoba, mislim, koja bi ikad učinila nešto što bi je moglo uplesti u nekakvu opasnost. Ona previše pazi na sebe. ∑ A što je s onim mladićem, Laurenceom Brownom? ∑ Laurence je pravi zec. On ne bi imao petlje. ∑ Čudim se. ∑ Da, mi stvarno ne znamo, zar ne? Mislim, ljudi su sposobni itekako nas iznenaditi. Netko o njima stekne određeno mišljenje i ponekad je to apsolutno krivo. Ne uvijek, ali katkada. No svejedno, Brenda ∑ potresla je glavom ∑ uvijek se potpuno uživljavala u ulogu. Ona je, što bih ja rekla, 29

Zla kuca.indd 29

13.5.2010 12:16:59


Agatha Christie

haremski tip. Voli sjediti i jesti slatkiše, imati lijepu odjeću i dragulje, čitati jeftine romane te ići u kino. I smiješno je reći, ali ja stvarno mislim da je bila vrlo uzbuđena djedom. Imao je moć, znaš. Mogu zamisliti da je mogao ženu navesti da se osjeti… oh… poput kakve kraljice ili sultanove miljenice. Mislim, uvijek sam to mislila, da je naveo Brendu da se osjeća kao neka uzbudljiva romantična osoba. Cijeloga je života znao sa ženama… a to je poput nekakve umjetnosti… i to se umijeće ne gubi pa kako star čovjek bio. Za trenutak sam ostavio problem Brende i vratio se na Sophijinu izjavu koja me uznemirila. ∑ Zašto si rekla da se bojiš? ∑ pitao sam. Sophia je malko zadrhtala i stisnula ruke. ∑ Jer je to istina ∑ kazala je tiho. ∑ Vrlo je važno, Charles, da to uspiješ shvatiti. Znaš, mi smo vrlo neobična obitelj… mnogo je okrutnosti u nama, i to različitih vrsta okrutnosti. To je ono što toliko uznemiruje. Različite vrste. Mora da je primijetila neshvaćanje na mojem licu. Nastavila je energično: ∑ Pokušat ću objasniti to što mislim. Djed, na primjer. Jednom kad nam je pričao o svojem dječaštvu u Smirni, spomenuo je, sasvim uzgred, da je probo dva čovjeka. Bila je to nekakva svađa, postojao je neki neoprostiv inzult… ne znam…, ali bila je to stvar koja se dogodila potpuno prirodno. On je stvarno praktički na to zaboravio. Ali bilo je ipak tako neobično slušati o tome, onako uzgred, u Engleskoj. Potvrdio sam. ∑ To je jedna vrsta okrutnosti ∑ nastavila je Sophia. ∑ A onda moja baka. Ja je se jedva sjećam, ali sam mnogo o njoj slušala. Mislim da je njezina okrutnost proizlazila iz činjenice što uopće nije imala sposobnost imaginacije. Svi ti otmjeni preci i stari generali, tipovi koje bi valjalo postrijeljati. Puni pravičnosti i arogancije. Nimalo preplašeni preuzimanjem odgovornosti u stvarima života i smrti. 30

Zla kuca.indd 30

13.5.2010 12:16:59


Zla kuća

∑ Nije li to pomalo nategnuto? ∑ Da, rekla bih, ali uvijek se bojim takvih tipova. Puni su pravičnosti, ali i okrutnosti. Pa onda moja majka ∑ glumica ∑ divna je, ali ta žena nema mjere. Ona je od onih nesvjesnih egoista koji stvari promatraju samo iz perspektive kakav utjecaj one imaju na njihov život. Znaš, to je ponekad pomalo i zastrašujuće. A zatim Clemency, žena strica Rogera. Ona je znanstvenica. Radi na nekim važnim istraživanjima. Također je okrutna na neki hladnokrvni, bezlični način. Stric Roger je sušta suprotnost. On je najljubaznija i najdraža osoba na svijetu, ali ima stvarno groznu narav. Toliko se zna uzbuditi da mu krv proključa i tada jedva zna što čini. A zatim otac... Napravila je dugu stanku. ∑ Otac ∑ kazala je polako ∑ čak se predobro kontrolira. Nikad ne znaš što misli. Nikad ne pokazuje nikakve osjećaje. To je vjerojatno vrsta podsvjesne samoobrane pred majčinim posvemašnjim orgijama emocija, ali katkada… to me pomalo zabrinjava. ∑ Drago moje dijete ∑ rekao sam ∑ nepotrebno se uzbuđuješ. Ono što proizlazi iz svega jest to da je možda svatko sposoban za umorstvo. ∑ Držim da je to istina. Čak i ja. ∑ Ne ti! ∑ Oh, da, Charles. Ne možeš me isključiti. Pretpostavljam da bih mogla ubiti nekoga… Šutjela je trenutak-dva, a zatim dodala: ∑ Ali ako je tako, moralo bi to biti zbog nečeg stvarno vrijednog. Tad sam se nasmijao. Nisam mogao odoljeti. I Sophia se nasmiješila. ∑ Možda sam ja budala ∑ kazala je ∑ ali mi moramo otkriti istinu o djedovoj smrti. Mi to moramo! Da je to bar bila Brenda… Iznenada sam osjetio da mi je poprilično žao Brende Leonides. 31

Zla kuca.indd 31

13.5.2010 12:16:59


Malo vjerojatno. Zapravo, sumnja je već pala na njegovu udovicu, lukavu ljepoticu pedeset godina mlađu od njega, koja bi trebala naslijediti poprilično bogatstvo i za koju se šuška da se viđa s kršnim mladim privatnim učiteljem, udobno smještenim na obiteljskom imanju. No istražitelj Charles Hayward gaji vlastite sumnje glede nedužnosti Leonidesova potomstva. Prisno ih poznaje. I siguran je da u korumpiranom kućanstvu nitko nije iskren...

www.mozaik-knjiga.hr

99,00 kn ISBN 978-953-14-0740-3

9 789531 407403

ZLA KUĆA

U prostranoj, poludrvenoj kući u imućnom predgrađu Swinley Deana, Aristide Leonides leži mrtav od otrovanja barbituratima. Nesretni slučaj?

ZLA KUĆA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.