Vaasan kansalaisopisto Alma - Kevät 2021 / Vasa medborgarinstitut Alma - Våren 2021

Page 1

2021 KEVÄT / VÅREN


6

8

SISÄLTÖ INNEHÅLL

2021 KEVÄT / VÅREN

10

14

34

38

s.4

ILMOITTAUTUMINEN / ANMÄLNING

s.5

ALENNUKSET / RABATTER

s.6

VAASA-PIIRI / YLEISÖLUENNOT / FÖRELÄSNINGAR

s.8

MUSIIKKI / MUSIK

s.10

EKOLOGISUUS KIINNOSTAA MYÖS KÄSITÖISSÄ / EKOLOGISKA ASPEKTER VIKTIGA OCKSÅ I HANDARBETE

s.14

KÄDENTAIDOT JA MUOTOILU / HANTVERK OCH FORMGIVNING

s.18

KUVATAIDE / BILDKONST

s.22

LAPSET JA NUORET / BARN OCH UNGA

s.24

KIELITAITO ON OVI YHTEISKUNTAAN / SPRÅKKUNSKAP ÖPPNAR DÖRREN TILL SAMHÄLLET

s.26

KIELET / SPRÅK

s.30

LIIKUNTA JA TANSSI / DANS OCH MOTION

s.34

KEITTIÖSSÄ JA PUUTARHASSA / I KÖKET OCH I TRÄDGÅRDEN

s.36

SANA- JA NÄYTTÄMÖTAIDE / ORD- OCH SCENKONST

s.38

HUVIKSI JA HYÖDYKSI! / TILL NYTTA OCH NÖJE!


Vaasa-opisto + Vasa Arbis = Alma Suomenkielinen Vaasa-opisto ja ruotsin­ kielinen Vasa Arbis yhdistyvät kaksikieliseksi kansalaisopistoksi 1.1.2021.

Den finskspråkiga Vaasa-opisto och den svenskspråkiga Vasa Arbis, sammanslås till ett tvåspråkigt medborgarinstitut 1.1.2021.

Yhdessä ja isompana yksikkönä Vaasan kansalaisopisto Almalla on paremmat edel­lytykset tarjota laajat ja monipuoliset palvelut kaikille asukkaille Vaasassa, Laihialla ja Isossakyrössä

Tillsammans och som en större enhet har Vasa medborgarinstitut Alma bättre förutsättningar att erbjuda omfattande och mångsidig service till alla Vasabor och även grannarna i Laihela och Storkyro.

Vuonna 1907 perustettiin kaksikielinen Vaasan työväenopisto – Vasa Arbetarinstitut. Tavoite silloin oli sama kuin tänäänkin: vaalia kenen tahansa kaupunkilaisen mahdollisuutta oppia uutta ja kehittää itseään omista lähtökohdistaan, kohti omia päämääriään ja unelmiaan. Välillä opistojen tiet erkanivat eri suuntiin, kieli edellä. Nyt, kun koko maailma on läsnä kaikkialla, on aika yhdistää voimat uudelleen.

År 1907 inrättades det tvåspråkiga Vaasan työväenopisto – Vasa Arbetarinstitut. Målet då var det samma som idag: att värna om varje stadsbos möjlighet att lära sig nytt och utvecklas utifrån de egna utgångspunkterna, mot de egna målen och drömmarna. Emellanåt har instituten gått skilda vägar enligt språket. Nu, när vi lever i en ubikvitär värld, är det dags att förena resurserna på nytt.

Uuden kansalaisopiston sivut päivitetään kevään 2021 aikana. Siirtymävaiheessa tiedot löytyvät vielä Vaasa-opiston ja Vasa Arbiksen vanhoilta sivuilta. Uusi kansalais­ opisto ei muutenkaan ole kerralla valmis. Päämäärä on kuitenkin selvä.

Det nya medborgarinstitutets webb-sidor uppdateras under våren 2021. Under övergångstiden hittar man information på Vaasa­ opistos och Vasa Arbis gamla webbplatser. Att bygga upp ett nytt institut är inte någonting som händer en gång för alla.

Vaalimme moninaisuutta ja kurssitarjontaa, joka houkuttelee niin nuoria kuin vanhoja. Meillä voit oppia omaksi iloksesi tai hyödyntää uusia taitojasi työelämässä. Alman kurssit on suunniteltu haastamaan totuttuja tapoja, parempaa huomista varten.

Vi värnar om mångfalden och ett kursbud, som lockar såväl unga som gamla. Hos oss kan du studera för nöjets skull eller utnyttja det du lärt dig i arbetslivet. Almas kurser finns till för att utmana de invanda mönster, för en bättre morgondag.

Alma – Innostava voima. Suunta elämälle.

Alma – En inspirerande kraft. Riktning i livet.

Sannasirkku Autio, rehtori

Kristiina Lammi, tf rektor

3


TERVETULOA ALMAAN! Kursseja, työpajoja, luentoja. Meillä voit oppia omaksi iloksesi tai hyödyntää uusia taitoja työelämässä. Tutustu Alman toimintaan osoitteessa:

vaasa.fi/opisto

Ilmoittautum inen alkaa 11.12. klo 13 opistopalvelu .00 t.fi/vaasa

VÄLKOMMEN TILL ALMA! Kurser, workshops och föreläsningar. Hos oss kan du studera för att utvecklas i arbetslivet eller bara för nöjes skull. Bekanta dig med Almas verksamhet på adressen:

vasa.fi/institut

Anmälningar börjar 11.12 kl. 13.00 opistopalvelu t.fi/vasa

WELCOME TO ALMA! Alma is an Adult Education Center in Vaasa, that offers a wide range of non-formal adult education. The courses are open to everyone, and they are mainly held in the evening time. We provide a variety of language courses which are accessible to non-Swedish / non-Finnish speakers. We also have courses in e.g. arts and crafts, music, dance or cooking. The course language is mainly Finnish or Swedish. Learn more about us at:

vaasa.fi/opisto

Registration start December 11th s at 13.00 opistopalvelu t.fi/vaasa

ALMA

YHTEYSTIEDOT / KONTAKTINFORMATION / CONTACT INFORMATION Asiakaspalvelu suomeksi 0400 868 110

Kundservice på svenska 040 6299 133

Raastuvankatu 31, 65100 Vaasa Kyrkoesplanaden 15, 65100 Vasa Laihiantie 39 C, 66400 Laihia Koulukatu 2, 61500 Isokyrö Vähänkyröntie 11, 66500 Vähäkyrö

4


ALENNUKSET Oletko seniori, eläkkeellä, työtön tai opiskelija? Voit hakea alennusta kurssimaksuihin. Ohjeet alennuksen hakemiseen löydät opiston ilmoittautumissivulta opistopalvelut.fi/vaasa. Voit ilmoittautua uutena kurssilaisena jo syksyllä alkaneelle kurssille, jos kurssilla on tilaa. Kurssimaksu on puolet koko vuoden kurssimaksusta. Ole yhteydessä kansliaan, kun olet ilmoittautunut!

RABATTER Är du pensionär, arbetslös eller studerande? Visste du att det är möjligt att ansöka om rabatt för kursavgiften? Mera info och anvisningar hittar du på institutets anmälningssida opistopalvelut.fi/vasa. När du som ny kursdeltagare på våren anmäler dig till en kurs som redan startat på hösten, är kursavgiften hälften av läsårets avgift. Kontakta kansliet när du anmält dig!

5


VAASA-PIIRI

ONLINE

Vaasa-piiri tutustuu kotikaupunkinsa historiaan, nykypäivään ja tulevaisuuteen. Etäluennot pidetään joka toinen tiistai kello 18.00, jollei toisin mainita. Etäluentoihin osallistut kotoa käsin omalla tietokoneellasi. Luentokokonaisuuden hinta on 26 €. VUOSIRENKAITA – MERENKURKUN LUONTO JA LINNUSTO 12.1. Miten Merenkurkun luonto voi, ja miten se on muuttunut vuosien aikana? Luontokuvaaja ja kalastaja Ari Valkola kertoo valokuvistaan ja esittelee syksyllä ilmestynyttä kirjaansa, jonka nimi on Vuosirenkaita. MITÄ MEPPI TEKEE? 26.1. Vaasalla on oma meppi eli Euroopan parlamentin jäsen. Mitä meppi oikein tekee työkseen? Kuinka hän ajaa Suomen asioita 705 jäsenen parlamentissa? Miapetra Kumpula-Natri kertoo työstään ja europarlamentin ajankohtaisista asioista. KULTAA KAUPUNGIN SYDÄMESSÄ – SUOMEN PANKIN TALON HISTORIAA 9.2. Vaasassa sijaitsevan Suomen Pankin talon on suunnitellut sama arkkitehti kuin eduskuntatalon, J.S. Sirén. Millainen on talon historia ja millaista on asua historiallisessa talossa? Arkkitehti Andreas Waltermann luennoi. ROMPAN MUUNTAJATEHDAS ON NYT HITACHI ABB POWER GRIDS 23.2. Mikä muuttui, kun japanilainen jättiläiskonserni osti vaasalaisen muuntajatehtaan? Missä kaikkialla on Vaasassa valmistettuja muuntajia?

Entä sähköverkkojen ohjelmistoja? Viestintäpäällikkö Jaana Nikkari esittelee yrityksen toimintaa. AURORA BOTNIA – MAAILMAN YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISIN LAIVA 9.3. Vaasan ja Uumajan välillä alkaa toukokuussa seilata moderni, maailman ympäristöystävällisimmäksi sanottu laiva Aurora Botnia. Pääsemme kurkistamaan virtuaalisesti alukselle Wasalinen markkinointijohtajan Catarina Fantin johdolla. SANOMALEHTIEN DIGITALISAATIO, UHKA VAI MAHDOLLISUUS? 23.3. Sanomalehdet ovat olleet murroksessa vuosikymmeniä. Miltä tulevaisuus näyttää? Kauanko paperilehti on hengissä? Miten lehti voi digiaikana palvella lukijoitaan entistä täsmällisemmin? I-Medioiden data-analyytikko Simo Suoranta luennoi. VAMK – MILTÄ NÄYTTÄÄ KOULUTUKSEN TULEVAISUUS JA TULEVAISUUDEN KOULUTUS? 6.4. Vaasan ammattikorkeakoulu VAMK sai hiljattain uuden rehtorin, Kati Komulaisen. Kuulemme hänen ajatuksiaan ammattikorkeakoulun nykypäivästä ja tulevaisuudesta Vaasassa.

YLEISÖLUENNOT / FÖRELÄSNINGAR Alman yleisöluennot ovat maksuttomia ja avoimia kaikille. Ne pidetään keskiviikkoisin klo 18.00–19.30, ellei toisin mainita. Kevään yleisöluennot toteutetaan etäluentoina, ja niille ilmoittaudutaan osoitteessa opistopalvelut.fi/vaasa. Seuraa kevään yleisöluentotarjontaamme Facebookissa, Instagramissa ja kotisivuillamme. Alma anordnar föreläsningar, som är avgiftsfria och öppna för alla. Föreläsningarna äger rum tisdagarna kl. 18.00–19.30 om inget annat anges. Vårens föreläsningar anordnas via nätet, och man anmäler sig till dem på adressen opistopalvelut.fi/vasa. Vårens uppdaterade utbud av föreläsningar hittar du på Facebook, Instagram och på vår hemsida. 72 TIMMAR - SKULLE DU KLARA DIG PÅ EGEN HAND? 2.2. Under två timmars utbildning går vi igenom urbant beredskap, lär oss känna igen risker och agera modigt. Utbildare Tom Lindell, SPEK ry. 72 H - PÄRJÄISITKÖ OMIN AVUIN? 3.2. Kodeissa tulisi varautua pärjäämään itsenäisesti ainakin kolme vuorokautta häiriötilanteen sattuessa. Parituntisessa koulutustapahtumassa tutustutaan urbaanin varautumisen oppeihin. Kouluttaja Tom Lindell, SPEK ry.

6

TEMAKVÄLL OM SJÄLVSKADEBETEENDE 16.2., Tis 18–20 Orsaker bakom beteendet och vägar ur det med hjälp av dialektisk beteende terapi, DBT. Socionomstuderande och erfarenhetsexpert Kadi Lindman berättar om sina egna erfarenheter och Elina Westerlund, klinisk specialsjukskötare vid VCS om fenomenet och om hur terapin är uppbyggd. PSYKIATRISET NEUROMODULAATIOHOIDOT 24.2. klo 18-20 Luennolla kerrotaan yleisimmistä psykiatrisista neuromodulaatiohoidoista eli hermoston toiminnan säätelyyn perustuvista hoitomuodoista. Aleksi Fuchs, psykiatriaan erikoistuva lääkäri.




MUSIIKKI Kevään musiikinopetuksessa kohtaavat uuden musiikin tekeminen ja korvakuulolta opittava kansanlaulu. Kansalaisopistossa toimii useita kuoroja ja soitinyhtyeitä, joihin vielä voi liittyä mukaan. Niiden tiedot löytyvät nettisivuiltamme.

MUSIK I vårens musikundervisning möts skapandet av ny musik och folkvisor som man lär sig på gehör. Medborgarinstitutet inhyser flera körer och orkestrar som man ännu kan komma med i. Uppgifter om dem hittar du på vår webbsidor.

KARJALASTA KAJAHTAA KANSANLAULU 5.–6.2., Pe 18–20, La 10–16, Vaasa Karjala on kansanlaulun aarreaitta. Runolaulut ja piirileikit, kelkettelyt ja itkuvirret - karjalaisen kansanlaulun kirjo on runsas. Tule mukaan oppimaan kauneimpia kappaleita kummankin puolen rajaa! Mukaan tarvitset vain oman äänesi. Kurssi huipentuu yhteiseen kahvitteluja lauluhetkeen Karjalaiset leivonnaiset -kurssin kanssa. Kurssi järjestetään yhteistyössä Vaasan Karjalaseuran kanssa.

MUSIKPRODUKTION PÅ LAPTOP FÖR NYBÖRJARE / MUSIIKKITUOTANTOA TIETOKONEELLA, ALOITTELIJOILLE 11.1–12.4, Mån / Ma 17–18.30, Vasa Vi går igenom låtskrivningens och musikproduktionens grunder och hur du på ett enkelt sätt förverkligar dina musikaliska idéer på din laptop med hjälp av inspelningsprogrammen Garageband och Logic Pro. Det är möjligt att använda också andra program. Tutustumme laulujen tekemiseen ja musiikkituotannon perusteisiin. Käymme läpi, kuinka voit helposti toteuttaa musikaaliset ideasi kannettavalla tietokoneella Garageband ja Logic Pro -ohjelmilla. On mahdollista käyttää muitakin ohjelmia.

GROWLING – INTRODUKTION TILL SÅNGEFFEKTER 19.–20.3, Fre 17.30–20, Lör 12–15, Vasa GROWLING – SÅNGEFFEKTER, FORTSÄTTNINGSKURS 17.4, Lör 12-15, Vasa

MUSIKPRODUKTION PÅ LAPTOP, FÖRDJUPAD KURS / MUSIIKKITUOTANTOA TIETOKONEELLA, SYVENTÄVÄ KURSSI 11.1–12.4, Mån/Ma 18.45–20.15, Vasa 5- JA 10-KIELISEN KANTELEEN KURSSI Vaasa

KITARA C (YKSILÖOPETUS) 13.1.–31.3., Ke 16.15–19, Isokyrö

9


Tekstiilityön opettajat Teija Ohvo (vas.), Michaela Sik ja Helka Mäkinen kertovat, että vaateompelu on noussut uudestaan pinnalle.

Ekologisuus kiinnostaa myös käsitöissä TEKSTI / TEXT Minna Jarva KUVAT / BILDER Christoffer Björklund

Ihmisiä kiinnostavat käsitöissä yhä enemmän ekologisuus ja eettisyys: on tärkeää tietää, mistä vaatteet ja kankaat tulevat. Tekstiilityön opettajat Helka Mäkinen, Teija Ohvo ja Michaela Sik kertovat, että perinteisistä käsitöistä pintansa pitävät esimerkiksi kudonta, tilkkutyöt ja virkkaus.

10


VAATTEITA OMMELLAAN PALJON ITSE Ekologisuus ja eettisyys ovat tänä päivänä tärkeitä myös käsitöissä. Esimerkiksi vaateompelu on noussut uudestaan pinnalle. — Itse tehdyt vaatteet ovat käytössä pidempään, sillä ne ovat käyttäjälleen mieleisiä ja niitä arvostaa enemmän kuin kaupasta ostettua, kertoo Sik. Perinteisistä käsitöistä pintansa pitävät esimerkiksi kudonta, tilkkutyöt, virkkaus, nypläys ja kansallispuvut. Kirjonta on myös alkanut kiinnostaa uutta sukupolvea. — Tekniikat säilyvät, mutta käyttökohteet muuttuvat. Esimerkiksi makrameet nousivat pinnalle pari vuotta sitten uudelleen, mutta niitä on tehty jo 70-luvulla vähän eri muodossa, ja solmeilun historia ulottuu vielä paljon pidemmälle, kertoo Ohvo.

ALOITTELIJALLE MOTIVAATIO TÄRKEINTÄ Käsityöharrastusta aloittelevalle opettajien vinkki on, että kannattaa aloittaa itseään kiinnostavasta työstä. — Jos ongelmana on, että käsityöt jäävät aina kesken, voi parillisen käsityön kuten sukkien sijasta tehdä vaikkapa pipon tai kaulahuivin. Myös pienet työt, kuten vauvojen vaatteet ovat hyviä aloittelijalle, sillä niissä työmäärä on pienempi kuin aikuisten vaatteissa, kuvailee Sik. Helka Mäkinen opettaa tekstiilityötä pääasiassa Kyrönmaalla eli Isossakyrössä, Vähässäkyrössä ja Laihialla. — Lempikäsitöitäni ovat esimerkiksi vaateompeleminen, ja kokeilen mielelläni uusia juttuja. Olen opettajana muun muassa rintaliivikurssilla ja kurssilla, jossa piirretään kaavat omien mittojen mukaan. Michaela Sik opettaa muun muassa virkkaamista. — Se on myös lempikäsityöni, sillä virkkaustyöt kulkevat helposti mukana. Opetan esimerkiksi baby-vänlig virkning – kurssilla, jossa virkataan siten, että vauva on sylissä, Sik kertoo.

Jos käsitöiden aloittamisen esteenä on ajanpuute, on esimerkiksi opistojen kurssille tuleminen mainio tapa järjestää itselle sopiva aika käsitöiden tekemiseen.

KURSSIT TOTEUTETAAN TOIVEET HUOMIOIDEN Monille käsitöiden tekeminen on terapeuttista omaa aikaa, jolloin saa keskittyä vain käsityöhön. Lyhyet kurssit ovat nykyään suosittuja.

Tekstiilityön suunnittelijaopettajana toimivan Teija Ohvon lempikäsityö on vapaa konekirjonta.

Keväällä opistoille on tulossa muun muassa kierrätykseen liittyviä kursseja, korujen valmistusta, kudontaa, värjäystä, tilkkutöitä, vaateompelua, farkkujen uusiokäyttöä, rintaliivikurssi, peruskaavan piirtämistä, sisustusompelua, solmimistöitä sekä sukkien kutomisen abc.

— Siinä pääsee käyttämään konetta ja luovuutta ihan eri tavalla. Saan tehdä työkseni sitä, mitä rakastan.

— Otamme myös mielellään vastaan kurssitoiveita. Ohjelmasta löytyy varmasti jokaiselle jotain, Mäkinen sanoo.

11


Institutens kurser ett bra sätt att ordna med tid fĂśr handarbets– intresset.


Ekologiska aspekter viktiga också i handarbeten

Även handarbetsmänniskor är idag allt oftare intresserade av de ekologiska och etiska aspekterna: det är viktigt att veta varifrån kläderna och tygerna kommer. Enligt lärarna i textilslöjd Helka Mäkinen, Teija Ohvo och Michaela Sik står traditionella handarbetstekniker, såsom vävning, lappteknik och virkning, fortfarande högt i kurs. Helka Mäkinen undervisar i textilslöjd huvudsakligen i Kyroland, det vill säga i Storkyro, Lillkyro och Laihela. — En av mina favoriter är att sy kläder och jag testar gärna nya tekniker. Jag undervisar bland annat på en behåkurs och en kurs där vi ritar upp mönster efter egna mått. Michaela Sik undervisar i bland annat virkning. — Det är också min favoritteknik, för virkarbeten är lätta att ta med sig. Jag undervisar exempelvis på kursen babyvänlig virkning, där vi virkar med en baby i famnen, säger Sik. Teija Ohvo arbetar som planeringsansvarig lärare i textilslöjd och tycker mest om fritt maskinbroderi. — Där får jag använda symaskin och utnyttja min kreativitet på ett helt unikt sätt. Jag får arbeta med det jag älskar.

DET ÄR POPULÄRT ATT SY SINA EGNA KLÄDER Idag är ekologiska och etiska aspekter viktiga också i handarbeten. Det har till exempel återigen blivit populärt att själv sy sina egna kläder. — Egensydda kläder används längre än fabrikstillverkade, för användaren tycker om och värdesätter dem på ett helt annat sätt än köpta plagg, säger Sik. Av traditionella handarbetstekniker är det exempelvis vävning, lappteknik, virkning, knyppling och folkdräkter som fortfarande står sig. Även broderi har väckt intresse bland en ny generation. — Teknikerna består men användningsändamålen förändras. Till exempel så blev det åter populärt med makramé för ett par år sedan, men dylika arbeten gjordes redan på 1970-talet, om än i lite annan form. Knytningens historia sträcker sig ännu mycket längre bakåt i tiden, säger Ohvo.

FÖR NYBÖRJARE ÄR MOTIVATIONEN VIKTIGAST Nybörjare på handarbeten vill lärarna tipsa om att det lönar sig att börja med en teknik som man själv är intresserad av. — Om problemet är att man aldrig får något färdigt, kan man i stället för ett plagg som det ska vara två av, såsom sockor, sticka exempelvis en mössa eller en halsduk. Också små plagg, såsom babykläder, är bra projekt för en nybörjare, för arbetsmängden är mindre än i vuxenkläder, säger Sik. Om det är tidsbrist som hindrar en från att börja med handarbeten, är till exempel just institutens kurser ett bra sätt att ordna med tid för handarbetsintresset.

KURSERNA ORDNAS UTIFRÅN ÖNSKEMÅL För många är handarbeten ren terapi: egen tid då man inte behöver fokusera på något annat än på handarbetet. Idag är i synnerhet korta kurser mycket populära. På våren utlovar instituten bland annat återvinningskurser, smyckestillverkning, vävning, färgning, lappteknik, klädsömnad, jeansåtervinning, behåkurs, ritning av basmönster, inredningssömnad, makramé och abc i sockstickning. — Vi tar också gärna emot önskemål om kurser. Det finns säkert något för alla i utbudet, säger Mäkinen.

13



KÄDENTAIDOT JA MUOTOILU Käsillä tekeminen aktivoi aivojen mielihyväjärjestelmää. Näillä kursseilla yhdistyvät luova työ ja tekniikka. Kurssit etenevät oman työn suunnittelusta toteutukseen erilaisia tekniikoita opettelemalla. Opi uusia taitoja tai palauta mieleen vanhoja: samalla jumppaat aivojasi käytännön haasteita ratkomalla!

HANTVERK OCH FORMGIVNING Praktiskt arbete med händerna aktiverar din hjärnas välbefinnandesystem. På de här kurserna förenas kreativitet och teknik. Kurserna omfattar allt från att planera eget arbete till att lära sig nya tekniker och att utföra arbetet. Inhämta nya kunskaper eller repetera det du en gång lärt dig; samtidigt gymnastiserar du hjärnan genom att lösa praktiska utmaningar!

ASTIAKORUKURSSI 30.1., La 10–15.30, Vaasa Vanhojen, rakkaiden astioiden uusi elämä koruina! Kurssilla voit tehdä rikkoutuneista astioista erilaisia koruja niin arkeen kuin juhlaan. Kaikki työvälineet ja korupohjat löydät opettajalta, mukaasi tarvitset ainoastaan posliiniastioita. Materiaalimaksu käytettävien korupohjien mukaan.

FARKUISTA UUTTA 12.1.–23.2., Ti 17.30–20.30, Vaasa Farkku taipuu moneen. Osin rikkinäisistäkin farkuista voi luoda jotain ihan uutta ja käyttökelpoista. Farkuista voit tehdä patalappuja, patakintaita, laukkuja, säilyttimiä tai vaikka mattoja.Tule ideoimaan, toteuttamaan sekä tekemään konkreettisia ekotekoja yhdessä!

MODERN DÖRRKRANS 30.3, Tis 18.30–21, Vasa Önskar du byta ut din något bruna granriskrans på dörren? Kom med och bind en modern dörrkrans! Vi binder på en metallring och använder oss av eterneller, eucalyptus och naturmaterial. Ta med en egen sekatör. Allt material ingår och inga förkunskaper krävs.

RINTALIIVIKURSSI 23.–30.1., La 10–15, Vaasa Ommellaan omille mitoille sopivat liivit! Kurssilla opit alusvaateompelun perusteita, valmistustekniikkaa ja liivien istuvuutta. Tarvittavista kaavoista ja materiaaleista voidaan tehdä yhteistilaus. Vaihtoehtoisesti voit ottaa mukaan omat kaavasi ja materiaalisi. Lisätietoa yhteistilauksesta ja tarvikkeista lähetetään hyvissä ajoin sähköpostitse ennen kurssin alkua. Kurssi sopii aikaisemmin ommelleille.

15


EMALIKORUT 29.1., Pe 16.30–20.15, Vaasa HOPEAKORUT A 11.1.–22.2., Ma 17.30–20.30, Vaasa HOPEAKORUT B 13.–14.3., La ja Su 10–14, Vähäkyrö KORUJA KIERRÄTYSMATERIAALEISTA 13.3., La 10–15, Vaasa MIXED MEDIA - PAJA 20.–27.3., La 10–15, Vaasa BABYVÄNLIG STICKNING 20.1–24.2, Ons 10–12.15, Vasa BABYVÄNLIG VIRKNING 10.3–21.4, Ons 10–12.15, Vasa INNOSTU MAKRAMEESTA 5.2.–6.2., Pe 18–20.30, La 10–16.30, Isokyrö KEVÄTKUDONTA 11.1.–30.3., Ma 17.30–20, Ti 17.30–20, Vaasa MAKRAME SOLMEILU 18.1.–12.4., Ma 18–20.30, Laihia NEULOTUT HUIVIT 11.1.–22.2., Ma 17.30–20, Vaasa SKAPA MAGI MED MAKRAMÉ 21.4–19.5, Ons 18–20.15, Vasa STICKADE SOCKORNAS ABC 21.1–18.2, Tors 18–20.15, Vasa STICKADE SOCKOR PÅ OLIKA SÄTT 13.1–24.3, Ons 18–20.15, Vasa STICKNING FÖR NYBÖRJARE 20.1–14.4, Ons 18–20.15, Vasa VIRKADE PLAGG 20.4–1.6, Tis 18–20.15, Vasa VIRKA STORT 20.1–14.4, Ons 18–20.15, Vasa VIRKKAA ISOSTI 9.–30.3., Ti 17.30–20, Vaasa VIRKNING FÖR NYBÖRJARE 18.1–26.4, Mån 18–20.15, Vasa VÄRJÄÄ LOIMI JA KUDO 12.4.–1.6., Ma ja Ti 17.30–20, Vaasa

16

FERESIKURSSI 8.4.–27.5., To 17.30–20.30, Vaasa ITSE HUOVUTETUSTA KANKAASTA VAATTEEKSI 9.3.–13.4., Ti 17.30–20.30, Vaasa KLÄDSÖMNAD 7.1–15.4, Tors 14.15–16.30, Vasa KOREJA OMMELLEN 13.3., La 10–15.15, Laihia KREATIV SÖMNAD 11.1–22.3, Ma 14.15–16.30, Vasa KÄSITYÖPAJA ISOKYRÖ 14.1.–22.4., To 11–13.30, Isokyrö LAPPTEKNIK 12.1–13.4, Tis 10–12.15, Vasa OMPELE JOUSTAVISTA KANKAISTA 11.3.–22.4., To 17.30–20.30, Vaasa PERUSKAAVAN PIIRTÄMINEN 12.2.–20.2., Pe 18–20.30 ja La 10–15.15, Laihia SUJUVASTI SAUMURILLA ISOSSAKYRÖSSÄ 9.–11.4., Pe 18–21.15, La ja Su 10–17, Isokyrö SÖMNAD FÖR NYBÖRJARE 14.1–8.4, Tors 18–20.15, Vasa SÖMNAD I TRIKÅ- OCH COLLEGETYG 15.4–3.6, Tors 18–20.15, Vasa TILKKUKOLLAASI 15.1.–13.2., Pe 17.30–20, La 10–15, Vaasa VÄRI-ILOITTELUA TILKKUTYÖTEKNIIKOIN 14.1.–25.2., To 17.30–20, Vaasa FÄRGA TYGER NATURLIGT 16.–18.4, Fre 18–20.15, Lör och Sön 13–16, Vasa HUOVUTUS LAIHIALLA 11.–31.1., Ma 18–19.30, Pe 18–21.15, La ja Su 10–15.15, Laihia KUVIA KANKAALLE 26.3.–10.4., Pe 17.30–20, La 10–15, Vaasa NOPEITA VÄRJÄYSMENETELMIÄ 22.–23.1., Pe 17.30–20.30, La 10–15.30, Vaasa UNELMIEN VAATETUSKANGAS HUOVUTTAEN 5.–13.2., Pe 17.30–20.30, La 10–15.30, Vaasa KONEIDEN JA MOOTTOREIDEN HUOLTO- JA KORJAUSKURSSI 15.4.–6.5., To 17–21, Vaasa NAISTEN PUUTYÖVIIKONLOPPU 22.1.–6.2., Pe 17–21, La 10–14, Isokyrö SENIORSNICKARNA - ÖPPEN VERKSTAD A 11.1–23.4, Mån 9–12, Tors 12–16, Fre 9–13, Vasa SENIORSNICKARNA - ÖPPEN VERKSTAD B 12.1–22.4, Tis 15–18, Ons 13–16, Tors 9–12, Vasa TAONTA B 25.3.–10.4., La 10–14, To ja Pe 17–21, Vaasa TRÄSLÖJD 13.1–7.4, Ons 18.15–20.30, Vasa TRÄSLÖJD FÖR NYBÖRJARE 14.1–15.3, Tors 18.15–20.30, Vasa TYÖKALUNVALMISTUS 7.–15.5., La 10–14, Pe 17–21, Vaasa




KUVATAIDE

Heittäydy taiteen maailmaan ja ilmaise itseäsi. Opiskelu on yhtä aikaa tavoitteellista työskentelyä ja hauskaa yhdessä tekemistä. Valitse eri tekniikoista sinua kiinnostavin ja anna itsellesi lupa ja vapaus luovuuteen.

BILDKONST

Ge dig i kast med konstens olika former och uttryck dig själv. Konststudier är både målinriktat arbete och rolig samvaro. Välj bland de många teknikerna den som lockar dig mest och ge dig själv tillåtelse och frihet att släppa ut din kreativitet.

AWAKENING TO YOUR INNER LANDSCAPE 13.1–7.4, Ons 13.30–16, Vasa The course is open to everyone who is interested in the theme. At first, we will work together with simple, guided exercises and later we will progress to more individual work in a supportive atmosphere. No previous experience with art is necessary. We will mainly work with water colours but also use oil rub and wax/oil pastels. The course will be mainly held in English, but participants can also use Swedish or Finnish. HENKILÖKUVAUS 16.–30.3., Ti 17.30–21, Vaasa Kurssilla käymme läpi henkilökuvauksen käsitteet. Harjoittelemme kuvattavan henkilön ohjaamista sekä kuvan viestin rakentamista. Huomioimme myös miljöön vaikutuksen kuvaan. Liikumme opiston tiloissa sekä ulkona. Kurssille tarvitset oman kameran.

ELÄVÄN MALLIN MUOVAILUA 10.3.–28.4., Ke 17.30–21, Vaasa Kurssilla teemme keramiikkaveistoksia elävän mallin mukaan. Materiaalimaksu. PORTRAIT PAINTING – MUOTOKUVAMAALAUS, A 12.4.–3.5., Ma 18–20.30, Vaasa Portrait painting from a live model. Oil, acrylic, gouache or watercolor techniques. Any previous experience will make your work flow more independently. Instruction takes place in English. Summary in Finnish is possible. Maalaamme muotokuvia elävästä mallista öljyväri-, akryyliväri-, guassi- tai vesiväritekniikoin. Aikaisempi kokemus maalaamisesta edistää itsenäistä työskentelyä. Opetuskielenä on englanti, suomeksi saatavilla yhteenveto.

19



AKRYYLIMAALAUS 27.1.–24.3., Ke 18–20.30, Vaasa ELÄVÄN MALLIN PIIRUSTUS 14.1.–25.3., To 18–20.30, Vaasa MODELLTECKNING 10.3–14.4, Ons 18.30–21, Vasa PASTELLIMAALAUS 13.3.–10.4, La 10–13, Vaasa PORTRAIT PAINTING – MUOTOKUVAMAALAUS B 10.–31.5., Ma 18–20.30, Vaasa TAIDELEIRI 12.–13.6., La ja Su 10–16, Vaasa TEMPERAMAALAUS B 22.1.–26.3., Pe 11–14.15, Vaasa FOTOGRAFERING 6.4–4.5, Tis 19–20.30, Vasa LIGHTROOMIN PERUSKÄYTTÖ B 16.2.–9.3., Ti 17.30–21, Vaasa MAISEMAKUVAUS 6.–13.4., Ti 17.30–21, Vaasa VALOKUVAUKSEN PERUSTEET B 12.1.–9.2., Ti 17.30–21, Vaasa KEVÄTKERAMIIKKA 13.4.–11.5., Ti 18–20.30, Vaasa LASI-IKONI 24.5.–10.6., Ti 17–20.30, Ma 17–20.30, Ke 17–20.30, To 17–20.30, Vaasa LASITAIDEVIIKONLOPUT 13.–21.3., La ja Su 10–15, Isokyrö RAKUKURSSI 9.4.–16.5., La 10.30–14, Su 9–17, Pe 17–20.30, Vaasa RAKU-KURS 9.4–15.5, Fre 17.30–21, Lör 10–13.30, Lör 9–17, Lör 10–13.30, Vasa ISMIT MEILLÄ JA MUUALLA 14.1.–15.4., To 18–19.30, Vaasa KONSTVERKSTAD 18.2–22.4, Tors 18.15–20.45, Vasa MITEN LÖYTÄÄ INSPIRAATIO? 14.1.–15.4., To 18–20.30, Vaasa NYKYTAITEEN TYÖPAJA 8.4.–27.5., To 18–20.30, Vaasa TAIDEGRAFIIKAN VIIKONLOPPU 22.–23.5., La ja Su 10–15, Vaasa TAIDETTA KIERRÄTYSMATERIAALEISTA 12.1.–23.3., Ti 17.30–20, Vaasa

21



LAPSET JA NUORET – yhdessä lasten kanssa Kesätyö ei saa jäädä kiinni hygieniapassista eikä kiva harrastus asuinpaikasta. Kansalaisopistoon ovat tervetulleita kaikki, vauvasta vaariin. Lapsille on tarjolla vauhdikasta menoa teatterin ja liikunnan parissa. Aikuinen ja lapsi voivat harrastaa ja kokeilla kivoja juttuja yhdessä.

BARN OCH UNGA – tillsammans med barn Sommarjobbet får inte haka upp sig på att du saknar hygienpass, och en rolig hobby inte på var du bor. Till oss är alla välkomna, såväl stora som små. För barnen erbjuder vi fartfyllt skoj i form av teater och rörelse. Vuxna och barn kan tillsammans komma och pyssla och testa roliga grejer.

VAUVASANATAIDE 1 18.1.–22.2., Ma 13–14, Vaasa VAUVASANATAIDE 2 8.3.–19.4., Ma 13–14, Vaasa

Vauvasanataide on kiireetöntä yhdessäoloa vauvan kanssa runojen ja lorujen parissa. Runo rytmittää liikettä, kosketus aktivoi tuntoaistia, toisto tuo turvaa. Erityisen tärkeitä ovat tutun

BARNJUMPPA (SUNDOM) 13.1–7.4, Ons 18–18.45, Vasa ISONKYRÖN LASTENTEATTERI 13.1.–7.4., Ke 17.30–19, Isokyrö KUNTONYRKKEILY JUNIOREILLE/ KONDITIONSBOXNING FÖR JUNIORER 7.2.–25.4., Su/Sön 16.30–17.30, Vaasa LAIHIAN LASTENTEATTERI 12.1.–6.4., Ti 17.30–19, Laihia LEIVOTAAN LASKIAISEKSI LAPSEN KANSSA 13.2., La 10–12.30, Vaasa LORULEIKKIKERHO 1 19.1.–23.2., Ti 17–18, Vaasa LORULEIKKIKERHO 2 9.3.–13.4., Ti 17–18, Vaasa

ja turvallisen aikuisen katsekontakti, ilmeet ja liikkeet. Askartelemme lorukortteja omaan lorupussiin. Vauvasanataide on tarkoitettu alle 1-vuotiaille aikuisen kanssa. PÄÄSIÄISKORISTEET LASTEN KANSSA 26.–28.3., Pe 17.30–19, La ja Su 10–14.30, Laihia

Tehdään yhdessä lastesi kanssa pääsiäiskortteja ja -koristeita, mm. kransseja ja virpomisvitsoja.

MAMMA-BABYYOGA 22.1–16.4, Fre 9.15–10.30, Vasa PÄÄSIÄISLEIVONTAA LAPSEN KANSSA 27.3., La 10–12.30, Vaasa SAVITYÖSKENTELYÄ LAPSEN KANSSA B 6.–20.2., La 10–12.30, Vaasa SUORITA HYGIENIAPASSI, ISOKYRÖ NUORTEN RYHMÄ 23.–30.3., Ti 15–17.30, Isokyrö VANHEMPI-TAAPEROJOOGA 14.1.–8.4., To 10.30–11.45, Vaasa ÄITI-VAUVAJOOGA B 14.1.–8.4., To 9.15–10.30, Vaasa

23


Kielitaito

on ovi yhteiskuntaan TEKSTI / TEXT Sara Kuokkanen KUVAT / BILDER Sara Kuokkanen

Elämä ei aina asetu uomiinsa lähelle omaa kieltä ja kulttuuria. Vietnamilainen Duong Thi Minh Hong, 47, on asunut ja tehnyt töitä Suomessa jo 10 vuotta, Venäjältä kotoisin oleva 27-vuotias Anna Kolmachikhina puolestaan muutti Suomeen viime keväänä. Isokyrö valikoitui asuinpaikaksi työn vuoksi. Sekä Hong että Anna arvostavat kovasti työpaikkaansa isokyröläisellä kaalitilalla, myös paikkakunnan kaunis luonto ja ystävälliset ihmiset saavat kiitosta molemmilta. Työpaikka on kannustanut Annaa, Hongia ja kahdeksaa muuta kausityöntekijää myös suomen kielen opiskeluun. Ryhmä aloitti Vaasan kansalaisopiston suomen kurssin viime syyskuussa. Kurssin toteutuksesta vastaa kielten suunnitteluopettaja, Sari Isokangas, jota kurssilaiset

24


varauksettomasti kiittävät selkeästä opetuksesta. Koronatilanteen vuoksi etäyhteyden varaan rakennettu kurssi on palvellut työntekijöitä hyvin. — Kurssi jatkuu, vaikka me välillä liikummekin työn vuoksi eri paikkakunnalle. Se on tuntunut hyvältä, Hong mainitsee. Työkavereiden kanssa käytetään kielitaustasta riippuen omaa äidinkieltä tai englantia mutta myös rohkeasti suomen kieltä. Sekä Anna että Hong haluavat kuitenkin oppia suomea lisää, jotta esimerkiksi terveyskeskuksessa tai kirjastossa asiointi sujuisi luontevammin. Annan tulevaisuuden haaveisiin kuuluu myös uuden ammatin opiskelu. — Minulle on tärkeää, että voisin olla hyödyksi suomalaisessa yhteiskunnassa. Elämä on silloin hyvää vaikka miten kaukana kotoa.

Språkkunskap

öppnar dörren till samhället När vi slår oss ner i livet så är det inte alltid i vårt eget land och i vår egen kultur. Vietnamesiska Duong Thi Minh Hong, 47, har bott och jobbat i Finland i 10 år, medan 27-åriga Anna Kolmachikhina från Ryssland flyttade till Finland förra våren. De valde båda Storkyro som boplats på grund av jobbet. Både Hong och Anna uppskattar jobbet på kålfarmen mycket och de har båda också mycket glädje av Storkyros vackra natur och vänliga människor. På arbetsplatsen har man uppmuntrat Anna, Hong och de åtta andra säsongsarbetarna att också studera finska. Gruppen började på Vasa medborgarinstituts kurs i finska i september. Efter några träffar blev Sari Isokangas, som är planeringsansvarig språklärare och också lärare på kursen, tvungen att flytta kursen till nätet på grund av coronaläget. Distansundervisningen har mottagits väl och kursdeltagarna är tacksamma till läraren för en tydligt genomförd kurs. — Vi har kunnat fortsätta delta i kursen även om vi ibland befunnit oss på andra orter på grund av jobbet. Det har känts bra, förklarar Hong. Medarbetarna talar sinsemellan sitt modersmål om de har ett gemensamt sådant, men annars blir det engelska eller finska. Både Anna och Hong vill gärna lära sig mer finska, så att de lättare ska kunna hantera ärenden på till exempel hälsocentralen eller biblioteket. Anna drömmer också om att studera till ett nytt yrke. — Det är viktigt för mig att jag kan vara till nytta i det finska samhället. Då blir livet bra även om man är långt hemifrån.

25



KIELET Kielitaito on avain vuorovaikutukseen, toisten kulttuurien tuntemiseen ja menestyksekkääseen työelämään. Kansalaisopistolla on tarjolla kattava valikoima eri pituisia ja eri tasoisia kursseja. Opiskella voit huviksesi tai tositarkoituksella.

SPRÅK Språkkunskaper är nyckeln till växelverkan, kunskapen om andra kulturer och ett framgångsrikt yrkesliv. Vid medborgarinstitutet hittar du ett brett utbud av språkkurser av olika längd och på olika nivåer. Du kan studera språk för att du behöver det eller för att det är roligt.

INFÖR ALLMÄN SPRÅKEXAMEN (YKI) 9.2–6.4, Tis 19.15–20.45, Vasa

Allmän språkexamen är en språkfärdighetsexamen för vuxna. Examen har fyra delprov: textförståelse, skrivning, talförståelse och tal. Kortkursen inför examen på mellannivå hjälper dig att öva alla delområden. Följande testdag är 10.4.2021. LUKION YO-KOKEISIIN JA AMK-RUOTSIN OPINTOIHIN VALMENTAVA RUOTSIN KURSSI 28.6.–7.7., Ma, Ke ja To 16.45–19, Laihia / 7.–21.6., Ma ja To 16.45–19, Vaasa

Lukion yo-kokeisiin ja ammattikorkeakoulun ruotsin opintoihin suunnattu valmentava kurssi. Tavoitteena on vahvistaa opiskelijan

kielioppia, tekstin ja puheen tuottamista sekä kuullunymmärtämistä. Kurssi koostuu monipuolisista tehtävistä yo-kokeen tehtäviä mukaillen. Kurssimateriaali sisältyy kurssimaksuun. MORE JAPANESE AND CULTURE (CONTINUED) 11.1–22.3, Mån 16.30–18, Vasa

This is a continuation course from autumn 2020 for those who have some knowledge of basic daily conversations in Japanese. In the course you will learn more words and phrases for practical situations as well as go deeper into Japanese culture through various activities and discussions based on the theme. Teaching language is English.

27


DEUTSCH FÜR KINDER (2–6 JAHRE) 15.1–9.4, Fre 18–18.30, Vasa DEUTSCH FÜR KINDER (1.–6. SCHULSTUFE) 15.1–9.4, Fre 18–19, Vasa SAKSA 2 19.1.–6.4., Ti 18.15–19.45, Online TYSKA FRASER OCH ETIKETT 9.3–13.4, Tis 19–20.30, Online

HABLAMOS DE ACTUALIDAD -ESPANJAA 11.1.–6.4., Ma 18.30–20, Online TEATRO EN ESPAÑOL CON TÍTERES 12.1–23.3, Tis 10.30–12, Vasa ¿TOMAMOS UN CAFÉ? - VIRTUAL 12.1–23.3, Tis 15–16.30, Vasa VIAJAMOS HABLANDO -ESPANJAA 13.1.–31.3., Ke 18.30–20, Online

ENGLISH 1 (PART 1) 19.1–20.4, Tis 18.45–20.15, Vasa ENGLISH 3 25.1–19.4, Mån 13–14.30, Vasa ENGLISH FOR IELTS OR CAMBRIDGE 1.2–29.3, Mån 17–18.30, Vasa ENGLISH CONVERSATION 11.1–29.3, Mån 17.15–18.45, Vasa KIDS CLUB! 20.1–14.4, Ons 14–15, Vasa

FAMILJESKOJ FÖR BARN 1–3 ÅR MED FÖRÄLDER 13.3.–15.5., La 10–11, Vaasa SVENSKA 1 19.1–27.4, Tis och Tors 17–18.30, Vasa SVENSKA 1 (ONLINE) 11.1–6.5, Mån och Tors 19–20.30, Online SVENSKA 2 11.1–21.4, Mån och Ons 17–18.30, Vasa SVENSKA 2 (INTENSIV, ONLINE) 3.5–7.6, Mån, Tis, Ons och Tors 17–19.30, Vasa SVENSKA 3 11.1–21.4, Mån och Ons 19–20.30, Vasa

ESPANJAN ALKEET INTENSIIVISESTI 12.1.–6.4., Ti 17–18.30, To 17.15–18.45, Vaasa

28


SVENSKA 4–5 14.1–15.4, Tors 16.45–18.15, Vasa TALA FÖR, TALA MED, TALA OM! 1.2–29.3, Mån 16.45–18.15, Vasa TALA SVENSKA 20.1.–31.3., Ke 18–19.30, Vaasa TALA SVENSKA LAIHIALLA 6.2.–20.3., La 9.30–11, Laihia UPPDATERA DIN SVENSKA 20.1.–31.3., Ke 14.30–16, Vaasa

SUOMI 2 12.1–22.4, Tis och Tors 18.30–20, Vasa SUOMI 2 (ILTATEHO) 3.5–8.6, Mån, Tis, Ons och Tors 16.45–19.15, Vasa SUOMI 3 11.1–21.4, Mån och Ons 18.30–20, Vasa SUOMI 4–5 14.1–15.4, Tors 16.45–18.15, Vasa YLEINEN KIELITUTKINTO (YKI) 26.1–23.3, Tis 17.30–19, Vasa

FINNISH 2 18.1.–30.3., Ma ja To 17–18.30, Vaasa PUHUTAAN SUOMEA! 14.1–8.4, Tors 18.30–20, Vasa SUOMI 1 12.1–29.4, Tis och Tors 16.45–18.15, Vasa SUOMI 1 (ONLINE 1) 8.3–29.3, Mån, Tis och Tors 8.30–11, Vasa SUOMI 1 (ONLINE 2) 6.4–27.4, Mån, Tis och Tors 8.30–11, Vasa

FRANÇAIS 2, CONVERSATION 13.1–10.3, Ons 18.30–19.30, Online LES PETITS LOUPS FRANCOPHONES 15.1–9.4, Fre 16.30–17.30, Vasa LA TABLE FRANÇAISE 14.1–8.4, Tors 18–19.30, Vasa VENÄJÄN ALKEET AAKKOSET OSAAVILLE 14.1.–8.4., To 14.30–16, Vaasa

29



LIIKUNTA JA TANSSI Liiku ja voi hyvin! Kansalaisopiston kurssivalikoimasta löydät keinoja kestävyyden lisäämiseen, lihaskunnon parantamiseen ja liikehallinnan kehittämiseen. Valikoimaan sisältyy myös lajeja, joissa fyysiseen harjoitteluun yhdistyy tietoisen hengityksen harjoituksia ja rentoutusta. Arjen huolet unohtuvat, kun annat askelten viedä ja vartalolle luvan liikkua.

DANS OCH MOTION Rör på dig så mår du bra! I Medborgarinstitutets kursutbud hittar du en lämplig gren, vare sig du är ute efter uthållighet, en bättre muskelkondition eller koordination och balans. I vårt urval finns det även grenar som kombinerar fysisk träning och övningar i medveten andning samt avslappning. Du glömmer vardagens bekymmer när du låter stegen föra och ger kroppen tillåtelse att röra på sig.

STRÅLANDE KVINNA 14.1–15.4, Tors 18–19.30, Vasa

I kundaliniyogatraditionen finns en fantastisk skattkista av yogapass och meditationer för kvinnor. Syftet är att stärka kvinnors fysiska, mentala och känslomässiga balans. HISTORIALLISET TANSSIT 16.1.–24.4., La 13–15.15, Vaasa

Historialliset tanssit sijoittuvat noin 1400-luvulta 1700-luvun Eurooppaan ja niitä tanssitaan yksin, pareittain sekä erilaisissa suuremmissa muodostelmissa. Helpoista ketjutansseista edetään vähitellen haastavampiin, kuten barokkitansseihin.

JAZZTANSSI 12.1.–6.4., Ti 18.15–19.45, Vaasa

Tule liikkumaan monipuolisesti, harjoittamaan kehonhallintaa sekä ilmaisemaan itseäsi tanssin keinoin. Ohjattujen tekniikkaharjoitusten avulla opit jazztanssin perusliikkeitä, joita pääset hyödyntämään koreografisissa sarjoissa. Ilmaisua ja heittäytymistä haetaan myös tyyliin sopivista improvisaatioharjoituksista. GET FIT BOOT CAMP 10.1–25.4, Sön 11–12, Vasa

Kom med och kickstarta söndagen med rolig träning! Get Fit Boot Camp betyder effektiv träning där vi tränar upp styrkan, balansen, koordinationen och uthålligheten. De sju första tillfällena är i Sundom Lärcenters gymnastiksal, de sju senare vid Öjberget.

31


AAMUJOOGA 12.1.–6.4., Ti 8.30–10, Vaasa AAMUPÄIVÄJOOGA 12.1.–6.4., Ti 10–11.30, Vaasa HATHA JOOGA 1 13.1.–7.4., Ke 16.30–18 Vaasa HATHA JOOGA 2 13.1.–7.4., Ke 18.15–19.45, Vaasa INTEGRAL YOGA® HATHA 1-TASO 12.1.–6.4., Ti 16.30–18, Vaasa JOOGA VÄHÄSSÄKYRÖSSÄ 14.1.–15.4., To 18–19.30, Vähäkyrö KUNDALINIYOGA 12.1–6.4, Tis 18–19.30, Vasa KUNDALINIYOGA I SUNDOM UF 11.1–12.4, Mån 18–19.30, Vasa MORGONYOGA 13.1–7.4, Ons 8.30–9.45, Vasa YOGA A 11.1–12.4, Mån 19.15–20.45, Vasa YOGA B 11.1–12.4, Mån 16.30–18, Vasa BACHATA 1 FOR COUPLES 18.1.–29.3., Ma/Mån 18.30–19.30, Vaasa BACHATA 2 FOR COUPLES 20.1.–31.3., Ke/Ons 18.30–19.30, Vaasa BURLESKIN JATKO 19.1.–16.2., Ti 19.30–20.30, Vaasa DANS SOM MOTION 15.1–23.4, Fre 13–15, Vasa HÄÄVALSSIKURSSI LAIHIALLA 12.4.–10.5., Ma 18–19.30, Laihia LAVIS - LAVATANSSIJUMPPA ® 11.1.–12.4., Ma 16.30–17.30, Vaasa LINDY HOP, INTENSIVKURS, NYBÖRJARKURS 9.–10.1, Lör 12.30–16.30, Sön 13–16.30, Vasa LINDY HOP, NYBÖRJARKURS DEL 2 24.1–25.4, Sön 15.45–17.15, Vasa SALSA FOR COUPLES 1 18.1.–29.3., Ma 17.30–18.30, Vaasa SALSA FOR COUPLES 2 20.1.–31.3., Ke 17.30–18.30, Vaasa SWINGTRAIN DANSFITNESS 12.1–6.4, Tis 19.45–20.45, Vasa ZUMBA ® 14.1–15.4, Tors 17.30–18.30, Vasa ZUMBA GOLD ® A 11.1.–12.4., Ma 10.30–11.30, Vaasa ZUMBA GOLD ® B 15.1–16.4, Fre 10.30–11.30, Vasa ZUMBA ® I SUNDOM UF 14.1–15.4, Tors 18.30–19.30, Vasa BARRE A 11.1.–12.4., Ma 19.15–20.45, Vaasa BARRE B 17.1.–18.4., Su 18–19.30, Vaasa BODY & CORE 14.1.–15.4., To 20.15–21.15, Vaasa CORE & STRETCH 10.1–25.4, Sön 13.30–14.30, Vasa

32

FUNKTIONELL TRÄNING – RÖRLIGHET 14.1–15.4, Tors 18.30–20, Vasa HIIT & STRETCH 12.1–20.4, Tis 17–18, Vasa JALKATERÄN JOUSTO JA TUKI -KURSSI 16.–17.4., Pe 18–20.15, La 10–12.15, Laihia KEHONHUOLTO A 11.1.–12.4., Ma 12–13.30, Vaasa KEHONHUOLTO B 12.1.–6.4., Ti 10.30–12, Vaasa KEHONHUOLTO C 11.1.–12.4., Ma 17.30–19, Vaasa KEHONHUOLTO E 10.1.–11.4., Su 18–19, Vähäkyrö KUNTOJUMPPA TERVAJOELLA 11.1.–12.4., Ma 18–19, Vähäkyrö LIHASKUNTO & VENYTTELY 11.1.–12.4., Ma 19–20, Vähäkyrö PILATES 19.1–30.3, Tis 17–18, Vasa PILATES AAMUPÄIVÄLLÄ 13.1.–7.4., Ke 10–11.15, Vaasa PILATES ALKEET 13.1.–7.4., Ke 18.45–19.45, Vaasa PILATES ILTAPÄIVÄLLÄ 14.1.–15.4., To 15.15–16.30, Vaasa PILATES VÄHÄSSÄKYRÖSSÄ 12.1.–6.4., Ti 19.15–20.15, Vähäkyrö RYTMIÄ, LIIKETTÄ & LIHASKUNTOA 13.1.–7.4., Ke 19–20, Vähäkyrö SELKÄ-NISKAJUMPPA 12.1.–6.4., Ti 18–19, Vähäkyrö TABATA GERBY 11.1–12.4, Mån 19–20, Vasa TABATA KASARMILLA 14.1.–15.4., To 16.30–17.30, Vaasa TAIJI 24-LIIKETTÄ, JATKOKURSSI 13.1.–14.4., Ke 17–18.30, Vaasa VENYTTELY JA RENTOUTUS 13.1.–7.4., Ke 20–21, Vaasa BOOST! 10.1–25.4, Sön 12.30–13.30, Vasa BOWLING–KEILAUS 12.1–23.3, Tis 17.30–19, Vasa FRIIDROTT FÖR VUXNA / YLEISURHEILUA AIKUISILLE 13.5–6.6, Tors/To 17.30–19, Sön /Su 16.30–18, Vasa FRISBEEGOLF FÖR NYBÖRJARE / ALOITTELIJOILLE 18.4–16.5, Sön/Su 17–19.30, Vasa FRISBEEGOLF, FÖRDJUPAD KURS / SYVENTÄVÄ KURSSI 23.5–13.6, Sön/Su 17–19.30, Vasa FUTSAL 10.1–25.4, Sön 10–11, Vasa KICKBOXING AAMURYHMÄ 3.2.–14.4., Ke 7–8, Vaasa KONDITIONSBOXNING KUNTONYRKKEILY A 2.2–13.4, Tis 16–17, Vasa KONDITIONSBOXNING KUNTONYRKKEILY B 2.2–13.4, Tis 15–16, Vasa




KEITTIÖSSÄ JA PUUTARHASSA Kansalaisopiston keittiössä nautitaan omista ja vieraista perinteistä ja valmistaudutaan juhliin. Raaka-aineet opit löytämään luonnosta tai tuottamaan itse. Hygieniapassia tarvitaan kesätöissä ja harrastusten tukijoukoissa.

I KÖKET OCH I TRÄDGÅRDEN I undervisningsköket njuter vi av bekanta och främmande traditioner och förbereder oss även för fest. Råvarorna lär du dig att hitta ute i naturen eller producera själv. Ett hygienpass har du nytta av t.ex. på sommarjobbet eller om du ingår i stödtrupperna till dina barns fritidsintressen.

LEIVOTAAN LEIPÄÄ JA KARJALANPIIRAKOITA 16.–30.1., La 10–14, Vaasa Mikään ei voita lämpimän leivän tuoksua! Tällä kurssilla opit leipomaan leipää itse: 16.1 opettelemme ruisleivän leivontaa juureen, 23.1 leivomme rieskoja, hiivaleipää ja sämpylöitä ja 30.1 harjoittelemme karjalanpiirakoiden valmistusta. Raaka-aineet sisältyvät kurssimaksuun. SUORITA HYGIENIAPASSI 6.–13.4., Ti 17.30–20, Laihia 9.–16.3., Ti 17.30–20, Isokyrö 9.–16.2., Ti 17.30–20, Vaasa Kurssilla käsitellään hygieniaosaamisen perusteet elintarvikkeiden käsittelyssä ja säilytyksessä. Kurssiin kuuluu myös testi, jonka suorittamalla saat hygieniapassin.

JUHLAT TULOSSA — HOMMA HANSKASSA? 19.–27.4., Ma ja Ti 17.30–20.30, Vaasa KAHVIPAVUN MATKA PENSAASTA KUPPIIN 19.1., Ti 17.30–20.30, Vaasa KARJALAISET LEIVONNAISET 6.2., La 10–16, Vaasa KASVISRUOKAA ITALIALAISITTAIN 3.–24.2., Ke 17.30–21, Vaasa KEVÄÄN UPEIN KAKKU 20.3., La 10–15, Vaasa MIEHET KOKKAA LAIHIALLA 19.1.–9.2., Ti 17.30–21, Vaasa

KOMPOSTOINTI 20.4., Ti 17.30–21, Vaasa Puuttuuko pihastasi komposti? Tällä kurssilla tutustumme kompostoinnin perusteisiin. Tule oppimaan miten rakennetaan komposti, mitä kompostiin voi laittaa, miten kompostia huolletaan ja mihin kompostimullan voi hyödyntää. TRÄDGÅRDSTISDAGAR 30.3–20.4, Tis 18–20.30, Vasa Cityodling – anlägg en odlingsoas på din balkong (30.3), The Non Dig Garden (6.4), Plant Propagation (13.4), Odla vindruvor på friland (20.4)

MINUN JAPANILAINEN KEITTIÖNI 2 26.2.–26.3., Pe 17.30–21, Vaasa VILLIVIHANNEKSET KEITTIÖKÄYTTÖÖN 17.–18.5., Ma ja Ti 17.30–20.30, Vaasa KASVIMAA, PERENNAT JA PENSAAT 11.–25.3., To 17.30–20.45, Vaasa LAVAVILJELY 15.5.2021, La 9.30–16, Vaasa TRÄDGÅRDSPLANERING 9.–23.3, Tis 18–20.30, Vasa

35



SANA- JA NÄYTTÄMÖTAIDE Kansalaisopistossa on tarjolla kursseja lukijoille, kirjoittajille ja kertojille. Tarinoiden matkaan voit lähteä juuri siitä, missä olet. Saat ideoita siitä, mistä kaikesta ja miten eri tavoin voit kirjoittaa. Yhdessä lukeminen ja kirjoista keskusteleminen avartavat maailmaa. Ota elämä haltuun kynän tai kirjan avulla.

ORD- OCH SCENKONST Vid medborgarinstitutet finns det kurser för läsare, skrivare och berättare. Låt berättelserna ta dig med till nya världar. Du får idéer om vad allt och på vilka olika sätt du kan skriva. Att läsa tillsammans och diskutera kring böcker vidgar ens syn på världen. Vare sig du väljer boken eller pennan, ta kontroll över livet genom texterna.

IMPRON PERUSKURSSI 11.1.–5.4., Ma 19–20.30, Vaasa

Haluatko lisää esiintymisvarmuutta tai uuden hykerryttävän harrastuksen? Kurssilla tutustumme improvisaatioteatterin saloihin eri tekniikoita opetellen. Kurssi on tarkoitettu erityisesti aloitteleville improajille. Ennakkotaitoja ei tarvita, mutta niitä saa toki olla. OMAELÄMÄKERRALLINEN KIRJOITTAMINEN 11.2.–25.3., To 18–20.30, Vähäkyrö

Meissä kaikissa asuu suuria elämän tarinoita. Tule kirjoittamaan ne näkyviin! Kurssilla keskustellaan ja kirjoitetaan tekstejä oman elämän pohjalta. Mitä sinä olet elämäsi aikana tuntenut, nähnyt ja kokenut? Kurssilta saat

BERÄTTARCAFÉ 9.–30.3, Tis 18.30–20, Vasa BOKTYCKARNA 11.1–10.5, Mån 14.15–15.45, Vasa DRAMA DUVORNA 11.1–12.4, Mån 14–16, Vasa HUOJENNU KIRJOITTAMALLA 15.1.–16.4., Pe 18–20, Vaasa IMPRON JATKOKURSSI 12.1.–6.4., Ti 18–19.30, Vaasa

ideoita sitä, mistä kaikesta voi kirjoittaa, kun kirjoittaa omasta elämästään. Kurssi sopii niin vasta-alkajille kuin pidempään kirjoittaneille. SKRIV POESI 11.2–12.4, Mån 17–19.15, Vasa

Den här kursen ger dig en chans att upptäcka den kreativa, lekfulla och tillåtande sidan av poesi. Genom korta, praktiska övningar får du prova på att skriva poesi, och det finns möjlighet att dela med sig av och få respons på sin diktning. Vi diskuterar också vad poesi är, gör och används till, samt bekantar oss med poetiska verktyg (t.ex. rim och rytm) och versmått (t.ex. haiku och tritina). Ingen förhandskunskap inom poesi eller annat skrivande behövs.

KIRJALLISUUTTA KEVÄÄSEEN 14.1.–8.4., To 17.30–20, Vaasa LUOVAA KIRJOITTAMISTA 13.1.–31.3., Ke 18–20.30, Vaasa SUVUN TIEDOT TARINOIKSI 6.2., La 9.30–16, Vaasa TEKSTILAJIT TUTUIKSI - KIRJOITTAMISEN VIIKONLOPPUKURSSI, 9.–10.4., Pe 18–20.30, La 10–15, Isokyrö

37



HUVIKSI JA HYÖDYKSI! Opi antamaan aikaa ja hoivaa ja hoitamaan itseäsi. Navigoi netissä tai merellä. Löydä huvi hyödyn keskeltä ja päinvastoin; pieni vaivannäkö mahdollistaa takuuvarman rentoutumisen.

TILL NYTTA OCH NÖJE! Lär dig ge dig själv tid och vård och sköta om dig själv. Navigera på nätet eller ute på havet. Förena nytta med nöje; efter en liten ansträngning får du en garanterad avslappning.

INTIALAINEN PÄÄHIERONTA 12.1.–9.2., Ti 17.30–20, Vaasa Tule opettelemaan rentouttava hoitomenetelmä, jossa käsitellään hoidettavan hartiat, niska, päänahka ja kasvot ilman öljyjä. Kurssi sopii hierojille, kampaajille tai muuta hoitotyötä tekeville sekä kenelle tahansa, joka haluaa tuottaa iloa ja rentoutusta läheisilleen. RENSNING I HEMMET 9.–23.3, Tis 18–19.30, Vasa Faller handdukarna över dig då du öppnar skåpdörren? Har du ett garage fullt med prylar du inte använt på fjorton år? Många av oss har svårt att göra sig av med saker och ju fler ägodelar vi samlar på oss, desto mer stressade blir vi. Vårt hem är vårt liv. Tillsammans gör vi oss av med det yttre, för att ge plats för mera i vårt inre.

ARBIS DAGTRÄFF (SUNDOM) 12.1–20.4, Tis 11–12.30, Vasa FILMTYCKARNA 26.1–30.3, Tis 19.30–21, Vasa IT-KLINIKKA (TIETOJENKÄSITTELYN YKSILÖJA PIENRYHMÄOHJAUS VAASA) 11.1.–9.4., Sopimuksen mukaan Ma 8–16, Vaasa KARUNA 1-KURSSI 17.4., La 10–15, Vaasa MANIKYR & PEDIKYR 15.–22.4, Tors 18–20.30, Vasa

SKÄRGÅRDSNAVIGATION 11.1–22.3, Mån 18–20.30, Vasa Skärgårdsnavigation enligt Finlands Navigationsförbunds examensfordringar. Kursen omfattar bl.a. användningen av sjökortet och fyrlistan, utprickningssystemet, fasta och flytande säkerhetsanordningar, användning av kompassen, enslinjer och enkel positionsbestämning, samt sjövägsreglerna. TUKIPERHEEKSI? 15.–22.3., Ma 17.30–20, Vaasa Olisiko sinulla aikaa, tilaa ja halua olla lasten tukena? Tukiperheet ovat tärkeässä roolissa lapsiperheiden auttamisessa. Lapseton pariskunta, lapsiperhe, eläkeläinen tai yksinasuva täysi-ikäinen henkilö voi toimia tukiperheenä. Kurssilla tarjotaan tietoa toiminnasta, osallistuminen ei sido sinua ryhtymään tukiperheeksi. Kurssi järjestetään yhteistyössä Vaasan perhehoidon kanssa.

MUUTTUVA MAAILMA 20.1.–31.3., Ke 13–15, Vaasa RANNIKKOLAIVURIKURSSI 14.1.–25.3., To 17.30–20, Vaasa REIKI 2 -KURSSI 19.–20.2., Pe 16–21, La 10–15, Vaasa SAIPPUAKURSSI LAIHIALLA 15.–16.1., Pe 17.15–21, La 10–15.30, Laihia

39


Innostava voima.

Suunta elämälle. En inspirerande kraft. Riktning i livet. An inspiring force. A course for life.

VAASA.FI/OPISTO VASA.FI/INSTITUT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.