AUTUMN–HERBST 2019 WINTER 2020
THE MOST BEAUTIFUL SCHOOL BOARDS DIE SCHÖNSTEN SCHULPLAKATE 15.11.2019–29.3.2020 The exhibition displays school posters that were used at the Porvoo School for the Deaf. The posters are from the collection of the Museum of the Deaf, which is part of the Finnish Labour Museum Werstas in Tampere. The large colourful classroom posters are familiar to anyone who attended a primary school. Nowadays the posters are popular with collectors and decorators. Die Ausstellung zeigt Schulplakate, die an der Gehörlosenschule in Porvoo verwendet wurden. Die Plakate gehören zur Sammlung des Gehörlosenmuseums, das Teil des finnischen Arbeitermuseums Werstas in Tampere ist. Die großformatigen, farbenreichen Lehrplakate sind jedem vertraut, der einmal eine Grundschule besucht hat. Heutzutage sind diese Plakate gleichermaßen beliebt bei Sammlern und Innenarchitekten.
Bracken (common polypody) 522, Otava’s plant painting series 1903, drawn by Ebba Masalin Adlerfarn (gemeine Polipodie) 522, Otavas Pflanzentafelserie 1903, gezeichnet von Ebba Masalin
PERMANENT EXHIBITIONS – STÄNDIGE AUSSTELLUNGEN
TERRANOVA The Ostrobothnian Museum’s Natural Science Exhibition presents the nature of the Kvarken and Vaasa region from the ice age to the present day. Die wissenschaftliche Naturausstellung des Ostrobothnischen Museums zeigt die Natur der Meerenge Kvarken und der Region um die Stadt Vasa herum von der Eiszeit bis heute.
THE HEDMAN FLOOR – HEDMAN-ETAGE The valuable and nationally important collection of Vaasa doctor Karl Hedman (1864-1931) includes Finnish and foreign art, as well as jewellery and antiques. Die wertvolle und national bedeutende Sammlung des Vaasaer Arztes Karl Hedman (1864-1931) beinhaltet finnische und ausländische Kunst sowie Schmuck und Antiquitäten.
VAASA 400 The exhibition leads the visitor through the 400-year history of the City of Vaasa. The exhibition tells about the conditions and events that have shaped the society, governance, education, people’s livelihoods and everyday life and celebration. Diese Ausstellung führt den Besucher durch die 400-jährige Geschichte der Stadt Vaasa. Die Ausstellung erzählt von den Konditionen und Ereignissen, die die Gesellschaft, die politische Führung, das Bildungssystem, den Lebensunterhalt der Bürger, die Formen des Alltags und die Feste geformt haben.
SILVER ROOM, COIN ROOM AND MEMORIAL HALL SILBERRAUM, MÜNZENRAUM UND GEDENKHALLE The museum permanently showcases items from the museum’s special collections, such as silver and coin collections. The museum’s memorial hall serves as an historical monument to events during the period when Finland became independent. Das Museum stellt in seinen Vitrinen permanent Stücke aus den speziellen Sammlungen des Museums aus, z.B. aus der Silber- und Münzsammlung. Die Gedenkhalle des Museums dient als historisches Monument der Ereignisse der Zeit als Finnland unabhängig wurde.
1st floor / 1. Etage
2nd floor / 2. Etage
MARITA LIULIA: MYSTERIUM
ODYSSEY – A JOURNEY IN ART
19.10.2019–2.2.2020 The exhibition presents Marita Liulia’s latest paintings, such as the spacious Tokyo Pavilion, which will be seen for the first time in Finland. In her dramatic paintings, the artist simultaneously balances the beauty and horror of natural phenomena and immerses herself in the artist’s mystery. This multidisciplinary artist also works on collaborative projects that break the boundaries between photography, film and art genres, which are also featured in the exhibition. Die Ausstellung zeigt die neuesten Kunstwerke von Marita Liulia, wie den geräumigen Tokyo Pavillon, der zum ersten Mal in Finnland zu sehen sein wird. In ihren dramatischen Gemälden schafft die Künstlerin eine Balance zwischen der Schönheit und dem Schrecken von Naturphänomenen und taucht dabei ein in das Mysterium des Künstlers. Die multidisziplinäre Künstlerin arbeitet außerdem mit Fotografie und Videokunst samt kollaborativen Projekten, die die Grenzen zwischen verschiedenen Kunstarten überwinden. Auch diese Kunstwerke werden in der Ausstellung hervorgehoben. Marita Liulia: Aurum (2018) Part of the work / Teil des Werkes
ODYSSEE – EINE REISE DURCH DIE KUNST 2.2.2019–2.2.2020 The exhibition, compiled from the Swanljung collection, reflects the collector’s journey in art. The exhibition features American, Nordic and Finnish works of art. The exhibition celebrates the donation of the collection to the City of Vaasa. Die Ausstellung, zusammengestellt aus der Swanljung-Sammlung, spiegelt die Reise des Sammlers durch die Kunst wider. Die Sammlung zeigt Exponate des amerikanischen, nordischen und finnischen Raumes. Die Ausstellung feiert die Donation dieser Sammlung an die Stadt Vaasa.
THE INNER EYE DAS INNERE AUGE 20.9.2019–19.1.2020 There was a lot of interest in occultism and esoteric movements at the turn of the 19th and 20th centuries, which also inspired some Finnish artists. The exhibition, curated by art and religion researcher Nina Kokkinen, includes works by Akseli Gallen-Kallela, Hugo Simberg, Ellen Thesleff and Pekka Halonen. The exhibition was made in cooperation with the GallenKallela Museum. Während der Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jahrhundert bestand ein großes Interesse an Okkultismus und Esoterik, welches auch einige finnische Künstler inspiriert hat. Die Ausstellung zeigt Werke von Akseli Gallen-Kallela, Hugo Simberg, Ellen Thesleff und Pekka Halonen, die von der Kunst- und Religionsforscherin, Nina Kokkinen, im Rahmen ihrer Tätigkeit als Kuratorin dieser Ausstellung ausgewählt wurden. Die Ausstellung wird in Zusammenarbeit mit dem Museum Gallen-Kallela produziert.
COVER / UMSCHLAG Hugo Simberg: Poppy / Mohn (1896), Ostrobothnian Museum, Karl Hedman Art Collection / Ostrobothnia Museum, Karl Hedmans Kunstsammlung. Photo / Foto: Erkki Salminen
Eemu Myntti: Väinämöinen Playing / Väinämöinen spielt (1930), Tikanoja Art Collection / Kunstsammlung Tikanoja
LIFE IS LIKE A MOVING WAVE
YOUNG ART IN OSTROBOTHNIA
LEBEN IST WIE EINE BEWEGTE WELLE
JUNGE KUNST IN OSTROBOTHNIA 30.11.2019–23.2.2020
5.10.–17.11.2019 A photographic exhibition presenting gymnastics as the lifework of Peppi Häggblom. Häggblom was the founder of the 40-year-old gymnastics club, Liikuntaseura Vaasa-tytöt ry. Besides working as a physical education teacher, she also did a great job for Finnish women’s gymnastics. In addition to photographs, the exhibition features memories connected to Vaasa’s gymnastics history. Die Fotoausstellung präsentiert das Thema Gymnastik, das Lebenswerk der Peppi Häggblom. Häggblom ist die Gründerin des seit 40 Jahren bestehenden Turnvereins Liikuntaseura Vaasa-tytöt ry. Neben ihrer Arbeit als Sportlehrerin setzte sich Häggblom intensiv für die Entwicklung der finnischen Frauengymnastik ein. Neben Fotografien zeigt die Ausstellung Erinnerungen an die Geschichte der Gymnastik in Vaasa.
Performing tour in Kiel, Germany 1982. / Vorstellungstour in Kiel, Deutschland 1982. Photo / Foto: Ute Boeters
The Ostrobothnian Artists’ Association presents young artists from regions in Ostrobothnia, South Ostrobothnia and Central Ostrobothnia. The works at the exhibition were selected through an open application. Die Ausstellung zeigt junge Künstler aus Ostrobothnia, Süd-Ostrobothnia und Zentral-Ostrobothnia. Die Arbeiten der Ausstellung wurden mit Hilfe einer offenen Ausschreibung ausgewählt.
Tour bookings / Führungsbuchungen CAFÉS
GUIDED TOURS – FÜHRUNGEN
At Café Nova in the Ostrobothnian Museum, you can enjoy coffee, tea and refreshments as well as small snacks.
There are regular guided tours in the museums. You can also order guided tours for groups.
Groups have the opportunity to order catering separately. The café is open during the opening hours of the museum. Cafe Kuntsi is open at the Kuntsi Museum of Modern Art on Saturdays and Sundays from 1117. The cafe is open on other days for groups. There is free access to cafes without a museum ticket. Im Café Nova im Ostrobothnischen Museum können sie Kaffee, Tee, diverse Erfrischungen sowie kleinere Mahlzeiten geniessen. Gruppen haben die Möglichkeit separates Catering zu bestellen. Das Café ist während der Museumsöffnungszeiten geöffnet. Cafe Kuntsi im Kuntsi Museum für moderne Kunst ist samstags und sonntags von 11.00-17.00 Uhr geöffnet. Für Gruppen ist das Café auch an anderen Tagen geöffnet. Zu den Cafés haben Sie auch ohne Eintrittskarte für das Museum freien Zugang.
+358 6 325 3801
Es finden regelmässige Führungen in den Museen statt. Für Gruppen können Sie ausserdem Führungen bestellen.
MUSEUM SHOP – MUSEUMSLADEN A museum shop is located at the Ostrobothnian Museum, Kuntsi Museum of Modern Art and Tikanoja Art Museum. You can shop at the museum shop during the opening hours of the museums. The product range includes books, personalised gifts and changing exhibition products. The selections on offer vary between the museums. Einen Museumsladen finden Sie im Ostrobothnischen Museum, im Kuntsi Museum für moderne Kunst und im Tikanoja Kunsthaus. Sie können in den Museumsläden während der Öffnungszeiten der Museen einkaufen. Die Produktpalette beinhaltet Bücher, personalisierte Geschenke sowie wechselnde Ausstellungsprodukte. Die Angebotspalette variiert zwischen den einzelnen Museen.
ADMISSION PRICE – EINTRITTSPREISE 9€ STUDENTS, PENSIONERS, UNEMPLOYED / STUDENTEN, PENSIONÄRE, ARBEITSLOSE 6€ COMBINATION TICKET / KOMBINATIONSTICKET 12 € / 9 € Free / Gratis Children under 18 years / Kinder unter 18 Jahren Vaasa City Art Gallery / Vaasa Kunsthalle
OSTROBOTHNIAN MUSEUM Museokatu 3 FI-65100 VAASA FINLAND +358 6 325 3800 museoinfo@vaasa.fi
KUNTSI MUSEUM OF MODERN ART Inner Harbour FI-65100 VAASA FINLAND +358 40 183 0440 kuntsi.info@vaasa.fi
TIKANOJA ART MUSEUM Hovioikeudenpuistikko 4 FI-65100 VAASA FINLAND +358 40 182 8702 tikanoja.info@vaasa.fi
VAASA CITY ART GALLERY Vaasa City Hall, Senaatinkatu 1 FI-65100 VAASA FINLAND +358 40 182 3839 museoinfo@vaasa.fi
THE MUSEUM OF OLD VAASA Kauppiaankatu 10 FI-65380 VAASA FINLAND +358 6 325 3800 museoinfo@vaasa.fi
Open Tuesday–Sunday from 10 am to 5 pm, Monday closed
Open Tuesday–Sunday from 11 am to 5 pm, Monday closed
Open Tuesday–Sunday from 10 am to 5 pm, Monday closed
Open Tuesday–Sunday from 11 am to 5 pm Monday closed
Open June, July and August Tuesday–Sunday from 10 am to 5 pm Monday closed
We reserve the right to make changes.
www.vaasacitymuseums.fi