Lektion 1
Über mich ( o mne )
Mein Name ist Peter Jürgens. Ich komme aus der Slowakei und wohne in Poprad. Ich bin am 18.04.1985 in der Slowakei geboren. Ich bin 29 Jahre alt. Ich habe eine ziemlich große Familie. Ich habe eine Schwester und zwei Brüder. Ich bin seit 5 Jahren verheiratet und habe zwei Kinder. Einen Sohn und eine Tochter. Meine Tochter heißt Veronika und mein Sohn heißt Patrik. Ich habe eine sehr nette und schöne Frau. Sie ist sehr fleißig und arbeitet als Beamte beim Einwohnermeldeamt in Poprad. Sie ist auch 29 Jahre alt. Ich arbeite seit 7 Jahren bei Firma Otto Waldness GmbH als Elektriker. Ich habe die meisten Erfahrungen als Industrieelektriker gesammelt. Ich kann zum Beispiel: - Leitungen in neu- und Altbauten verlegen - Schalterdosen bohren, eingipsen und Steckdosen bzw. Schalter anschließen - Geräte und Maschinen anschließen (e-Herd, Bearbeitungsmaschinen etc.) - Potentialausgleich bei Gas- und Wasserinstallationen anbringen
- Sicherheitskontrollen in Elektroinstallationen - Fehlersuche und Reparaturen in Elektroinstallationen und Geräten - Schaltschränke verdrahten - Datenleitungen verlegen, EDV-Anschlussdosen verdrahten, Serverschränke anschließen - Leuchten aufhängen und anschließen - Schaltungen und Installationen berechnen und dimensionieren.... Ich habe eine Berufsschule für Elektrotechnik besucht und somit bin ich ein gelernter Elektriker. Einen anderen Beruf kann ich mir gar nicht mehr vorstellen.
Grammatik ( Gramatika ) Slovosled v oznamovacej hlavnej vete Príklad: Ich arbeite bei Firma Dallas. Wir lesen einen Schaltplan.
Pracujem vo firme Dallas. Čítame schému zapojenia.
Časovanie pomocných slovies v prítomnom čase haben - mať ich habe - mám
wir haben - máme
du hast - máš
ihr habt - máte
er, sie, es hat - má
Sie, sie haben - majú, ( máte - vo vykacej forme )
Príklad: Ich habe ein Werkzeug.
Mám náradie.
Er hat eine Bohrmaschine.
Má vŕtačku.
Ihr habt einen Verteiler.
Máte rozvádzač.
sein - byť Pomocné sloveso ,,sein,, sa časuje nepravidelne ich bin - som
wir sind - sme
du bist - si
ihr seid - ste
er, sie, es ist - je
Sie, sie - sú, ( ste vo vykacej forme )
Príklad: Ich bin ein Elektriker.
Som elektrikár.
Du bist 29 Jahre alt.
Máš 29 rokov.
Wir sind gelernte Elektriker.
Sme vyučení elektrikári.
werden - stať sa ich werde - budem du wirst - budeš er, sie, es wird - bude
wir werden - budeme ihr werdet - budete Sie, sie werden - budú, ( budete vo vykacej forme )
Príklad: Ich werde ein Elektriker.
Budem elektrikár.
Er wird die Elektroinstallation anschließen.
Bude zapájať elektroinštaláciu.
Ako sa tvorí otázka? Príklad: Arbeitest du als Elektriker?
Pracuješ ako elektrikár?
Sind Sie Arbeitslos?
Ste nezamestnaný?
Hat er einen Schraubenzieher?
Má šroubovák?
Existujú otázky s opytovacími zámenami: wer - kto, wann - kedy, wie - ako, was - čo, wo – kde....atď OPYTOVACIE ZÁMENÁ wer? (wessen, wem, wen) - kto? (koho, komu, koho) was? (wessen, -, was) - čo? (čoho, -, čo) welcher?, welche?, welches? - ktorý? (výber z množstva) was für ein?, was für eine?, was für ein - aký?, čo za nejaký? (otázka na vlastnosti osoby alebo veci) was für? - aký?, aká?, aké? wie? - aký?, aká? aké?
!!! sloveso má pri sebe vždy osobné zámeno, alebo podstatné meno. Ak koreň slovesa končí na -‐t ( arbeiten ), -‐d, -‐m, -‐n vsúva sa v 2. a 3. osobe jednotného čísla a v 2. osobe množného čísla samohláska -‐ e-‐ ( du arbeitest, er arbeitet, ihr arbeitet ).!!!
Skloňovanie opytovacích zámen wer (kto) a was (čo) 1. pád 2. pád 3. pád 4. pád
wer (kto) wessen (koho, čí, čia, čie) wem (komu, čomu) wen (koho)
was (čo)
was (čo)
Príklad: Was sind Sie von Beruf?
Čo ste z povolania? ( aké máte povolanie? )
Wie ist Ihre Gehaltsvorstellung?
Akú máte predstavu o plate?
Woher kommen Sie?
Odkiaľ pochádzate?
Časovanie pravidelných slovies v prítomnom čase arbeiten - pracovať ich arbeite
pracujem ( ja )
du arbeitest
pracuješ ( ty )
er, sie, es arbeitet
pracuje ( on, ona, ono )
wir arbeiten
pracujeme ( my )
ihr arbeitet
pracujete ( vy )
Sie, sie arbeiten
pracujú ( oni ), pracujete ( vy vo vykacej forme )
kommen - prísť ich komme
prídem ( ja )
du kommst
prídeš ( ty )
er, sie, es kommt
príde ( on, ona, ono )
wir kommen
prídeme ( my )
ihr kommt
prídete ( vy )
Sie, sie kommen
prídu ( oni ), prídete ( vy vo vykacej forme )
Ako sa tvorí zápor? Vo vete sa nachádza vždy len jeden zápor. Ak sa vo vete na začiatku nachádza zápor NEIN, ktorý je oddelený čiarkou, nepovažuje sa za jej súčasť. Zápor ,,NEIN,, stojí vždy na začiatku vety a oddeluje sa čiarkou. Haben Sie Erfahrungen?
Máte skúsenosti?
Nein, ich habe keine Erfahrungen.
Nie, nemám žiadne skúsenosti.
Sind Sie zu Hause?
Ste doma?
Nein, ich bin nicht zu Hause.
Nie, nie som doma.
Zápor ,,KEIN, KEINE...,, stojí vždy pri podstatných menách. Ich habe keine Zeit.
Nemám čas.
Er hat keine Arbeit.
Nemá prácu.
,,Kein,, sa skloňuje ako neurčitý člen. Zápor v slovese sa tvorí pomocou ,, nicht,, a stojí väčšinou za slovesom, alebo pred popieraným slovom, alebo na konci vety. Er arbeitet nicht als Bauelektriker.
Nepracuje ako stavebný elektrikár.
Der Arbeitgeber erlaubt es nicht.
Zamestnávateľ to nepovolí.
Skloňovanie Osobné zámená ( Personalpronomen ) Nominatív kto-čo?
ich ja
du ty
er on
sie ona
es ono
wir my
ihr vy
sie oni
Sie Vy
Datív komučomu?
mir mne
dir tebe
ihm jemu
ihr jej
ihm jemu
uns nás
euch vás
ihnen im
Ihnen Vám
Akuzatív koho-čo?
mich mňa
dich teba
ihn jeho
sie ju
es jeho
uns nás
euch vás
sie ich
Sie Vás
du ty
er on
sie ona
es ono
wir my
ihr vy
sie oni
Sie Vy
Zvratné zámená Nominatív kto-čo?
ich ja
Datív komučomu?
mir dir sich si/mne si/tebe si
sich si
sich si
uns si
euch si
sich si
sich si
Akuzatív koho-čo?
mich sa
sich sa
sich sa
uns sa
euch sa
sich sa
sich sa
dich sa
sich sa
Privlastňovacie zámená Pád
( Possessivpronomen )
Rod Člen ich-ja môj
du-ty tvoj
er-on jeho
sie-ona es-ono jej jeho
wir-my náš
ihr-vy váš
sie-oni Sie-Vy ich Váš
M.R Ž.R. S.R. M.Č .
der die das die
mein meinem mein meine
dein deine dein deine
sein seine sein seine
ihr ihre ihr ihre
sein seine sein seine
unser unsere unser unsere
euer eure euer eure
ihr ihre ihr ihre
Ihr Ihre Ihr Ihre
Gen. M.R Ž.R. S.R. M.Č
des der des der
meines+s meiner meines+s meiner
deines+s deiner deines+s deiner
seines+s seiner seines+s seiner
ihres+s ihrer ihres+s ihrer
seines+s seiner seines+s seiner
unseres+s unserer unseres+s unserer
eures+s eurer eures+s eurer
ihres+s ihrer ihres+s ihrer
Ihres+s Ihrer Ihres+s Ihrer
Dat.
M.R Ž.R. S.R. M.Č
dem der dem den
meinem meiner meinem meinen+ n
deinem deiner deinem deinen+ n
seinem seiner seinem seinen+ n
ihrem ihrer ihrem ihren+ n
seinem seiner seinem seinen+ n
unserem unserer unserem unseren+ n
eurem eurer eurem euren+ n
ihrem ihrer ihrem ihren+ n
Ihrem Ihrer Ihrem Ihren+n
Ak.
M.R Ž.R. S.R. M.Č
den die das die
meinen meine mein meine
deinen deine dein deine
seinen seine sein seine
ihren ihre ihr ihre
seinen seine sein seine
unseren unsere unser unsere
euren eure euer eure
ihren ihre ihr ihre
Ihren Ihre Ihr Ihre
Nom.
Dialoge – Dialógy Arbeitsgespräch – Pracovný rozhovor A. Wie heißen Sie?
Ako sa voláte?
B. Ich heiße Thomas Gondas. A. Was sind Sie von Beruf? B. Ich bin ein Elektriker.
Volám sa Thomas Gondas. Aké máte povolanie? Som elektrikár.
A. Sind Sie ein Bauelektriker, oder ein Industrieelektriker? elektrikár? B. Ich bin mehr ein Bauelektriker.
Ste stavebný, alebo priemyselný
Som viacej stavebný elektrikár.
Formalgespräch - Úradný rozhovor A. Guten Tag Herr Jonas.
Dobrý deň pán Jonas.
B. Guten Tag Frau Timons. A. Wie geht es Ihnen?
Dobrý deň pani Timons. Ako sa máte?
B. Danke, mir geht es gut.
Ďakujem, mám sa dobre.
A. Haben Sie Ihre Unterlagen dabei? B. Ja, ich habe alles dabei.
Máte pri sebe všetky doklady?
Áno, všetko mám pri sebe.
A. Wann sind Sie geboren?
Kedy ste narodený?
B. Ich bin am 19. Februar 1982 geboren. A. Wo sind Sie geboren?
Narodený som 19. februára 1982
Kde ste narodený?
B. Ich bin in Bratislava geboren.
Som narodený v Bratislave.
Gramatické cvičenia A. Doplňte určitý člen ( der, die, das ) 1. Ich gebe es …...............Chef. 2. Das ist …..........Werkzeug. 3. Ist das ….....Auto? 4. Ich verstehe …..........Schaltplan nicht. 5. Bist du mit …..........Mann unterwegs? 6. Das ist …........neue Wohnung. 7. Kann ich mir ….......... Handy leihen? 8. Ich muss …......Auto reparieren. 9. Anke, ich möchte ….........Familie besuchen. 10. Wo sind …..........Arbeitskleider? B. Doplňte neurčitý člen 1. Ich habe …...........neue Arbeitsstelle. 2. Bist du ….... Elektriker? 3. Wir brauchen …....Firmenauto. 4. Hast du …...... Bohrmaschine? 5. Kennen Sie …........ guten Elektriker? 6. Das Werkzeug gehört ….......... Mann. 7. Können Sie …..... Schaltplan lesen? 8. Haben Sie…....... Zertifikat? 9. Ich habe …......... Arbeitsvertrag. 10. Michael montiert........... Lampe. C. Doplňte slovesá v správnom tvare 1. …............ ( arbeiten ) Sie bei der Firma Dallas? 2. Ich …........ ( möchten ) nach Hause fahren. 3. Warum ….......... ( fragen ) Sie mich nicht? 4. Er …........ ( sprechen ) laut. 5. Jan …......... ( montieren ) drei Steckdosen. 6. Er …...... ( machen ) eine Pause. 7. Ich …...... ( haben ) die ganze Woche Frei. 8. …........ ( haben ) du Praxis als Elektriker? 9. Er …......... ( erlauben ) mir das nicht. 10. Dort ….........( sehen ) ihr die Baustelle. D. Doplňte v správnom tvare sloveso ,,sein,, 1. Er.........ein gelernter Industrieelektriker. 2. …......du verheiratet? 3. Wir …...... arbeitslos. 4. Ihr …....... 30 Jahre alt. 5. Wo …... mein Auto? 6. Wer ….... am Telefon? 7. Warum …..... du hier? 8. Meine Firma ….... sehr stabil. 9. Das …........seine Autos. 10. …........ Sie neu in der Firma?
E. Položte správne otázky k dole uvedeným odpovediam. Das ist Jan-Peter Becker. 2. Nein, ich habe heute keine Zeit. 3. Er ist 24 Jahre alt. 4. Ich sehe das nicht. 5. Ja, sein Haus steht in Hamburg. 6. Ich arbeite seit 2010 in Deutschland. 7. Ich bin mehr ein Industrieelektriker. 8. Ja, ich kann Schaltpläne lesen. 9. Nein, ich habe kein Auto. 10. Ich möchte ungefähr 2000 € Netto pro Monat verdienen. F. Precvičujte odpovede ,,ja, alebo nein,, 1. Hat die Firma in Deutschland 1500 Mitarbeiter? 2. Bist du verheiratet? 3. Haben Sie ein eigenes Auto? 4. Möchten Sie am Wochenende nach Hause fahren? 5. Können Sie selbstständig arbeiten? 6. Ist das Ihr Werkzeug? 7. Hast du einen Verteiler dabei? 8. Können Sie auch in der Höhe arbeiten? 9. Haben Sie Höhenangst? 10. Sprechen Sie gut Deutsch? G. Odpovedzte na otázky celou vetou. 1.Können Sie Steckdosen montieren? 2.Können Sie einen Schaltplan lesen? 3.Haben Sie ein Auto? 4.Woher kommen Sie? 5.Wie lange haben Sie Praxis als Elektriker? 6.Möchten Sie etwas trinken? 7.Welche Sprachen sprechen Sie? 8.Wann möchten Sie nach Deutschland fahren? 9.Wo sind Sie geboren?
H. Napíšte min. 6 viet o sebe. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Wortschatz – Slovíčka Als
ako
Alt
starý
Altbau, der; -ten
stará budova
Anbringen
inštalovať, zapojiť
anschließen
zapojiť
Anschlussdose, die;- n
pripojovacia krabica
arbeiten
pracovať
Arbeitgeber, der
zamestnávateľ
Arbeitskleider, die
pracovné oblečenie
arbeitslos
nezamestnaný
Arbeitsstelle, die; -n
pracovné miesto
Arbeitsvertrag, der;-Verträge
pracovná zmluva
aufhängen
zavesiť
auch
aj, tiež
aus
z
Bauelektriker, der
stavebný elektrikár
Baustelle, die;-n
stavba
Beamte, die; -n
úradníčka
sBearbeitungsmaschine, die; -n
pracovný stroj
bei
u, pri
berechnen
vypočítať
Beruf, der; - e
povolanie
Berufsschule, die; -n
odborná škola
besuchen
navštíviť
bohren
vŕtať
Bohrmaschine, die;-n
vŕtačka
brauchen
potrebovať
Bruder, der; -s, Brüder
brat
dabei
u seba, pri sebe
Datenleitung, die; - en
dátové vedienie, linka
dimensionieren
rozmerať
drei
tTri
E-Herd, der; -e
elektrický sporák
eingipsen
zastierkovať, zaomietkovať
Einwohnermeldeamt, das;-ämter
matrika
Erfahrung, die; -n
skúsenosť
erlauben
povoliť, dovoliť
fahren
jazdiť
Familie, die;-n
rodina
Fehlersuche, die; -n
hľadanie chýb
fleißig
usilovný
fragen
pýtať sa
frei
voľno
ganz
celý
Gas, das; e
plyn
geboren
Narodený
Gehaltsvorstellung, die; -en
predstava o plate
gehören
Patriť
gelernt
vyučený, naučený
Gerät, das; - e
Spotrebič
groß
Veľký
heißen
volať sa, nazývať sa
heute
Dnes
Höhe, die; -e
Výška
in
v, do
Industrieelektriker, der;
priemyselný elektrikár
Installation, die; en
Inštalácia
Jahr, das;-e
Rok
kennen
Poznať
Kind, das;-er
Dieťa
kommen
príchádzať, pochádzať, prísť
können
môcť, vedieť ( vykonať nejakú činnosť )
Lampe, die;-n
Lampa
laut
Hlasno
leihen
Požičať
Leitung, die;-n
Vedenie
lesen
Čítať
Leuchte, die; -n
Svetlo
machen
Robiť
Mann, der; Männer
Muž
Maschine, die; - n
stroj, mašína
mehr
Viac
mein
Môj
meisten
Väčšinou
Mitarbeiter, der
zamestnanec, pracovník
möchten
Chrieť
Monat, der; -e
Mesiac
montieren
Montovať
müssen
Musieť
nach Hause
Domov
Name, der;-n
Meno
nett
Milý
neu
Nový
Pause, die;-n
Prestávka
Potentialausgleich, der;-e
potenciálne vyrovnanie
Reparatur, die;-en
Oprava
reparieren
Opravovať
sammeln
zbierať, nadobúdať
sehen
Vidieť
sehr
Veľmi
seit
Od
selbstständig
samostatne, živnostník
Serverschrank, der; - Schränke
serverova skriňa
Schalter, der
Prepínač
Schalterdose, die; -n
spínacia zásuvka, spínač
Schaltplan, der; Pläne
zapájacia schéma, plán
Schaltschrank, der; - Schränke
Rozvádzače
Schaltung, die; -en
Obvod
schön
pekný, krásny
Schraubenzieher, der
Šroubovák
Schwester, die;-n
Sestra
Sicherheitskontrolle, die; -n
bezpečnostná kontrola
Sohn, der;-e, Söhne
Syn
somit
s tým
sprechen
Rozprávať
stabil
Stabilné
Steckdose, die;-n
Zásuvka
stehen
Stáť
Tag, der; -e
Deň
Tochter, die;-Töchter
Dcéra
und
a
ungefähr
Približne
Unterlagen, die
Dokumenty
unterwegs
na ceste
verdienen
Zarobiť
verdrahten
zdrôtovať, pospájať drôtmi
verheiratet
Ženatý
verlegen
položiť, potiahnúť( Káble )
verstehen
Rozumieť
Verteiler, der
Rozvádzač
vorstellen
Predstaviť
wann
Kedy
warum
Prečo
Wasser, das; Wässer
Voda
Werkzeug, das; e
Náradie
wie
Ako
wie viel
Koľko
wo
Kde
woher
Odkiaľ
wohnen
Bývať
Wohnung, die; -en
Byt
Woche, die;-n
Týždeň
Zeit, die; -en
Čas
ziemlich
pomerne, dosť, skoro, značne
zu Hause
Doma
zum Beispiel
Napríklad
Phrasen – zaužívané frázy a otázky Guten Tag.
Dobrý deň.
Auf Wiedersehen.
Dovidenia.
Ich habe ein Werkzeug dabei.
Mám náradie pri sebe.
Ich kann das nicht alleine machen. Ich brauche Hilfe.
Potrebujem pomoc.
Verlege es entlang der Wand. Hörst du mich? Hörst du?
Nemôžem/neviem to urobiť sám.
Polož/rozlož to pozdĺž steny.
Počuješ ma? Počuješ?
Lass das bitte. Warte hier! Schaffst du das?
Nechaj to prosím. Počkaj tu! Zvládneš to?
Lektion 2
Ein neues Arbeitsangebot ( Nové pracovné miesto )
Ich lese in der Zeitung ein neues Arbeitsangebot. Hier ist das Angebot: Wir bieten Ihnen eine Stelle als Elektriker. Wir sind auf die Elektroinstallation in Gebäuden spezialisiert und begleiten die Kunden von der Planung bis zur Installation. Ihre Aufgaben: - Planung der elektrischen Leitungen in Gebäuden nach gesetzlichen Richtlinien - Erstellung von Schaltplänen - Installation der Leitungen und Schaltkästen - Reparatur- und Wartungsarbeiten - ggf. Anschluss alternativer Energiequellen beim Kunden - Einbau von Steuerungssystemen für Heiz-, Lüftungs- und Klimaanlagen - schriftliche Dokumentation Ihr Profil: - erfolgreich abgeschlossene Ausbildung zum Elektriker (m/w) - Berufserfahrung von Vorteil - Zuverlässigkeit, Verantwortungsbewusstsein und Teamfähigkeit - gepflegtes und freundliches Auftreten - gute Fingerfertigkeiten und Umgangsformen - Idealerweise mit Führerschein
Wir bieten: - unbefristete Vollzeiteinstellung - eine abwechslungsreiche und interessante Tätigkeit - einen Job mit Perspektive - geregelte Arbeitszeiten von Mo-Fr - Gehalt nach Vereinbarung und Qualifikation Sie sollen Ihr eigenes Werkzeug mitbringen. Das Werkzeug soll bestehen aus: einer Bohrmaschine, einer Sägemaschine, einem Hammer, einem Meter, einem Messgerät, einer Rohrzange, einem Mutterschlüssel, einer Blechschere, einem Helm, einem Meißel, einem Bohrhammer, einem Prüfgerät, einem Schraubenzieher, einem Multimeter, einer Säge, einem Imbussschlüssel, einem Isolierband usw. Ihre Arbeitskleidung muss bestehen aus: einem Schutzhelm, einer Arbeitshose, einer Schutzbrille, einen Schutzhandschuhen und einen Schutzarbeitsschuhen.
Grammatik -‐ Gramatika Skloňovanie prídavných mien ( Deklinieren der Adjektive nach dem bestimmten Artikel )
Skloňovanie s určitým členom mužský rod
stredný rod
ženský rod
maskulin
feminin
neutrum
množné číslo pre všetky rody plural
N
der neue Arbeiter
das gute Prüfgerät
Die alte Installation
die kleinen Haken
G
des neues Arbeiters des guten Prüfgerätes der alten Installation
der kleinen Haken
D
dem neuen Arbeiter dem guten Prüfgerät der alten Installation
den kleinen Haken
A
den neuen Arbeiter
das gute Prüfgerät
die alte Installation die kleinen Haken
Prídavné mená sa v nemčine skloňujú iba v prívlastku. V prísudku a doplnku sa v oboch číslach a vo všetkých rodoch a pádoch používa základný (neskloňovaný) tvar.
Der Hammer ist neu. Kladivo je nové. Die Schweißmaschine ist kaputt. Zváračka je pokazená. Das Messgerät ist rot. Merací prístroj je červený. Die Mitarbeiter sind alt. Zamestnanci sú starí.
Skloňovanie s neurčitým členom Mužský rod
Ženský rod
Stredný rod
Nominatív
ein alter Mann
eine wichtige Baustelle
ein kleines Haus
Genitív
eines alten Mannes
einer wichtigen Baustelle eines kleinen Hauses
Datív
einem alten Mann
einer wichtigen Baustelle einem kleinen Haus
Akuzatív
einen alten Mann
eine wichtige Baustelle
Präpositionen
ein kleines Haus
– nemecké predložky
Jedna z najzložitejších vecí v nemčine je správne skloňovanie. Najlepšie je preto dobre poznať predložky a vedieť presne s akým pádom sa spájajú. Nemecké predložky spojené len s datívom (3p) Niektoré nemecké predložky sa viažu výhradne s 3 pádom (datívom) a tak sa ženský člen DIE mení na DER, mužský a stredný sa menia na DEM.
aus
z, zo
aus der Slowakei
zo Slovenska
bei
pri, u
bei dem Projekt
pri projekte
mit
s, so
mit dem Kollegen
pri projekte
nach
po
nach der Arbeit
po práci
von
od
von dem Chef
od šéfa
seit
od, počas
seit drei Monaten
počas troch mesiacov
zu
k, ku
zum Projekt
k projektu
Nemecké predložky spojené len s akuzatívom (4p) Niektoré predložky sa viažu len so štvrtým pádom (akuzatívom) a tak ženský člen ostáva DIE, stredný DAS, no mužský sa mení na DEN.
durch
cez
durch die Firma
cez firmu
für
pre
für Sie
pre Vás
gegen
proti, oproti
gegen die Wand
proti stene
ohne
bez
ohne dich
bez teba
um
o, okolo
um die Welt
okolo sveta
Nemecké predložky spojené buď s datívom alebo akuzatívom!!! Pre tieto nemecké predložky sa určuje pád podľa otázky kde? (3.pád) , alebo kam? (4.pád) wohin? – kam wo? - kde Wohin? Kam? Akuzatív
Wo? Kde? Datív
in
v, do
Ich gehe in die Stadt. Idem do mesta.
Ich bin in der Stadt. Som v meste.
auf
na
Lege es bitte auf den Tisch. Polož to prosím na stôl.
Das Buch liegt auf dem Tisch. Kniha leží na stole.
hinter
za
Setz dich hinter die Bank. Sadni si za lavicu.
Er sitzt hinter der Bank. Sedí za lavicou.
Unter
pod
Lege es unter den Tisch. Polož to pod stôl.
Das Werkzeug liegt unter dem Tisch. Náradie leží pod stolom.
neben
vedľa
Er stellt das neben das Auto. Das Auto steht neben dem Haus. Postaví to vedľa auta. Auto stojí vedľa domu.
vor
pred
Ich muss das vor die Tür Die Baustelle ist vor dem Haus. stellen. Stavba je pred domom. Musím to položiť pred dvere.
über
nad, o, ponad, cez
Über die Brücke gehen. Ponad most ísť.
Dach über dem Kopf. Strecha nad hlavou.
zwischen
medzi
Ich stelle mich zwischen die Autos. Postavím sa medzi autá.
Ich stehe zwischen den Autos. Stojím medzi autami.
Existujú aj predložky, ktoré spájame v nemčine s 2. pádom – genitívom.
während
počas
Während der Arbeit
počas práce
trotz
napriek
Trotz des schlechten Wetter
napriek zlému počasiu
wegen
kôli
Wegen des Regens
kôli dažďu
Skratky – spojenie predložiek s členmi. an + das = ans
vor + dem = vorm
zu + dem = zum
zu + der = zur
an + dem = am
auf + das = aufs
bei + dem = beim
in + das = ins
in + dem = im von + dem = vom
Ukazovacie zámená der, die, das
ten, tá, to
dieser, diese, dieses
tento, táto, toto
solcher, solche, solches
taký, taká, také
jener, jene, jenes
onen, oná, ono
derjenige, diejenige, dasjenige
ten( dotyčný ), tá ( dotyčná ), to ( dotyčné )
derselbe, dieselbe, dasselbe
ten istý, tá istá, to isté
Selbst, selber
Sám
Dialoge – Dialógy Informationsgespräch – informačný rozhovor A. Was muss ein Elektriker können? Čo musí elektrikár vedieť? B. Ein Elektriker muss z.B. eine Elektroinstallation anschließen, Reparatur und Wartungsarbeiten beherrschen, Schaltpläne erstellen und Steckdosen einbauen. Elektrikár musí napríklad elektroinštaláciu zapojiť, opravu a údržbárske práce ovládať, zapájacie plány zostaviť a zásuvky zabudovať. A. Muss ein Elektriker einen Schaltschrank einbauen können? Musí vedieť elektrikár zapojiť rozvodovú skriňu? B. Natürlich. Samozrejme. A. Muss ein Elektriker ein Werkzeug haben? Musí mať elektrikár náradie? B. Ja, ein eigenes Werkzeug ist sehr wichtig. Áno, vlastné náradie je veľmi dôležité. A. Muss ein Elektriker ein Zertifikat der Fachkompetenz besitzen? Musí vlastniť elektrikár zertifikát odbornej spôsobilosti? B. Natürlich.
Samozrejme.
Gramatické cvičenia A. Doplňte správne predložky. 1. Ich komme …....der Slowakei. 2. Bist du ….... dem Weg nach Hause? 3. Wir müssen …... die Stadt gehen. 4. Sie ist ….. ihr in der Stadt. 5. Ich habe etwas …...... dich. 6. Das Auto steht …..........dem Haus. 7. Ich kann …......... Bohrmaschine nicht bohren. 8. Der Arbeitsvertrag liegt …..... dem Tisch. 9. ….............. der Arbeit macht man keine Pause. 10. Hans fährt ….......... Deutschland. B. Skloňujte správne určitý člen. 1. Ich arbeite gerne mit …......... Werkzeug. 2. Die Lessia kommt aus …... Schweiz. 3. Vor …...... Haus steht mein Auto. 4. Ich möchte in …..... Stadt spazieren gehen. 5. Er kann nicht ohne …....... Schweißmaschine schweißen. 6. Neben …........ Tür stehen zwei Taschen. 7. Lege es bitte unter …........ Brücke. 8. Gehst du mit …...... Hund raus? 9. Nach …....... Arbeit möchte ich lernen. 10. Wir möchten uns bei …..... Arbeitgeber bedanken. C. Odpovedzte na otázky. 1.Was für ein Auto haben Sie? 2.Mit wem möchten Sie nach Deutschland fahren? 3.Für wen möchten Sie das Geld verdienen? 4.Aus welchem Land kommen Sie? 5.Wo parken Sie das Auto? 6.Welche Arbeitserfahrungen haben Sie? 7.Was möchten Sie nach dem Kurs machen? 8.Welche Gehaltsvorstellung haben Sie? 9.Was für Werkzeug brauchen Sie um eine Elektroinstallation zu montieren? 10. Mit welchen Methoden können Sie schweißen? D. Preložte. 1. Stavba sa nachádza pred domom. 2. Viem zvárať s metódou MIG a MAG. 3. Bez náradia nemôžem pracovať. 4. Ktoré auto je jeho? 5. Pochádzam zo Slovenska. 6. Dnes mám voľno. 7. Ideš so mnou do mesta? 8. Pracujem s Jánom. 9. Táto práca je zaujímavá. 10. Rozvádzač leží na stole. E. Skladajte vety. 1.Thomas/mit/Auto 2.Arbeit/ohne/Werkzeug 3.Ich/fahren/Deutschland
4.zwischen/Auto/liegen/ 5.Tisch/unter/stehen 6.Brücke/Autos/über 7.sprechen/Deutsch/gut 8.kommen/Slowakei/wir 9.lernen/mit/Lektor 10.arbeiten/ohne/Schaubenzieher
Wortschatz - slovíčka lesen
Čítať
Zeitung, die; en
Noviny
Arbeitsangebot, das; -e
pracovná ponuka
Angebot, das; -e,
ponuka
bieten
ponúkať
Stelle, die; -n
miesto
Gebäude, das; - n
budova
Gesetz, das; - e
zákon
Richtlinie, die; -n
pokyn ( normy )
erstellung
zostavenie
Reparatur, die; -en
oprava
Wartungsarbeit, die; -en
údržbárska práca
Anschluss, der; e
pripojenie, prípojka
Energiequelle, die; -n
zdroje energie
Kunde, der;-n
zákazník
Einbau, der;
zabudovanie
Steuerungssystem, das; -e
ovládací/riadiaci systém
Heizung, die; -en
kúrenie
Lüftung, die; -en
vetranie
Klimaanlage, die; -n
klimatizácia
schriftlich
písomne
erfolgreich
úspešne
abgeschlossen
uzavreté
Ausbildung
vyučenie
Berufserfahrung, die; -en
pracovná skúsenosť
Vorteil, der; -e
výhoda
Zuverlässigkeit, die;-en
spoľahlivosť
Verantwortungsbewusstsein, das
zodpovednosť
Teamfähigkeit, die; -en
schopnosť pracovať v tíme
gepflegt
udržiavaný, stará sa o seba, čistý
freundlich
priateľský
Auftreten, das
vystupovanie ( správanie sa )
Umgangsform, die; -en
jednanie, správanie
idealerweise
najidealnejšie
Führerschein, der; -e
vodičský preukaz
unbefristet
doba neurčitá
Vollzeiteinstellung, die; -en
práca na hlavný pracovný pomer
abwechslungsreich
pestrá, nie stereotypná
Tätigkeit, die; -en
činnosť
geregelt
riadené ( niečo, napr. pracovný čas )
Arbeitszeit, die; -en
pracovný čas
Gehalt, das; -Gehälter
výplata, mzda
Vereinbarung, die; -en
dohoda
Qualifikation, die; -en
kvalifikácia
sollen
skrytá povinnosť, ma povinnosť niečo urobiť.
bringen
priniesť
bestehen aus
skladať sa z
Bohrmaschine, die; -n
vŕtačka
Sägemaschine, die; -n
elektrická píla
Hammer, der
kladivo
Meter, der
meter
Messgerät, das; -e
merací prístroj
Rohrzange, die; -n
hasák
Mutterschlüssel, der
maticový kľúč
Blechschere, die; -n
nožnice na plech
Helm, der; -e
prilba
Meißel, der;
sekáč
Bohrhammer, der;
vŕtacie kladivo
Prüfgerät, das; -Geräte
skúšačka
Schraubenzieher, der;
šroubovák
Multimeter, das
univerzálny merací prístroj
Säge, die; -n
pílka
Imbussschlüssel, der
imbusový kľúč
Isolierband, das; -Bänder
izolačná páska
Arbeitskleidung, die;-en
pracovné oblečenie
Schutzhelm, der; -e
ochranná prilba
Arbeitshose, die; -n
pracovné nohavice
Schutzbrille, die; -n
ochranné okuliare
Schutzhandschuhe, die
ochranné rukavice
Schutzarbeitsschuhe, die
ochranné topánky
Haken, der
háčik, hák
Schweißmaschine, die; -n
zváračka
neu
nový
rot
červený
Mitarbeiter, der
pracovník, spolupracovník
Kollege, der; -n
kolega
Projekt, das; -e
projekt
Wand, die; -Wände
stena
Stadt, die; .Städte
mesto
legen
položiť
Buch, das;-Bücher
kniha
Tisch, der; -e
stôl
Bitte
prosím
sitzen
sedieť
Bank, die; -Bänke
lavica, banka
stellen
postaviť ( niečo niekam )
liegen
ležať
stehen
stáť
Baustelle, die;-n
stavba
Brücke, die;-n
most
Dach, der;-Dächer
strecha
Wetter, das
počasie
schlecht
zle
Regen, der
dážď
müssen
musieť
beherrschen
ovládať
natürlich
samozrejme
wichtig
dôležité
Fachkompetenz, die
odborná spôsobilosť
besitzen
vlastniť
Weg, der; -e
cesta
Spazieren ( gehen )
prechádzať sa
schweißen
zvárať
lernen
učiť sa
Tasche, die; -n
taška
Hund, der; -e
pes
Tür, die; -en
dvere
Geld, das
peniaze
parken
parkovať
machen
robiť, vykonávať niečo. Nie pracovať!!!
Verteiler, der
rozvádzač
Phrasen – zaužívané frázy a otázky Wo kann ich parken? Kde môžem parkovať? Worauf sind Sie spezialisiert? Na čo ste špecializovaný? Bin ich hier richtig? Som tu správne? Wann soll ich morgen beginnen? Kedy by som mal zajtra začať? Wann soll ich morgen kommen? Kedy mam zajtra prísť? Was soll ich mitbringen? Čo mám priniesť? Um wie viel Uhr soll ich kommen? O koľkej mám prísť? Was soll ich machen? Čo mám robiť? Ich suche eine Vollzeiteinstellung. Hľadám prácu na hlavný pracovný pomer. Alles klar? Všetko jasné? Všetko v poriadku? Sicher. Jasné.
Lektion 3
Anreise ( cesta )
Ich bin mit dem Auto auf dem Weg nach Deutschland. Ich werde in München arbeiten. Mein Ansprechpartner ist Herr Johan Werner. Ich soll ihn eine Stunde vor der Ankunft anrufen. Er spricht sehr gut deutsch. Er ist ein Deutscher. Telefongespräch: A. Guten Tag Herr Werner, hier spricht Herr Kovacik. B. Ja, Hallo. Sind Sie schon hier? A. Entschuldigung, können Sie bitte langsamer sprechen? B. Natürlich. Sind Sie schon in München? A. Ja, wir sind schon in München, aber wir haben uns leider verfahren. B. Aha, und wo sind Sie gerade? A. Wir sind gerade an der Tankstelle auf der Alexanderstraße. B. OK Herr Kovacik, Sie fahren jetzt Blumen Allee Richtung Stadtmitte- immer dem Straßenverlauf folgen - über Merowinger Straße auf die Hauptstraße in Richtung München - weiter bis Ampelkreuzung, hier rechts in die Mariahilfstraße bis Kreisverkehr, hier weiter auf der Mariahilfstraße bis Ampelkreuzung „Am Stern“ - links , hinter der Kirche wieder links, und dort sehen Sie ein blaues Gebäude. Da können Sie auf dem Hof Ihr Auto parken. B. Verstehen Sie mich Herr Kovacik? A. Können Sie es bitte wiederholen? Ich verstehe nicht alles. B. Sie fahren jetzt Blumen Allee Richtung Stadtmitte- immer dem Straßenverlauf folgen - über Merowinger Straße auf die Hauptstraße in Richtung München - weiter bis Ampelkreuzung, hier rechts in die Mariahilfstraße bis Kreisverkehr, hier weiter auf der Mariahilfstraße bis Ampelkreuzung „Am Stern“ - links abbiegen , hinter der Kirche wieder links, und dort sehen Sie ein blaues Gebäude. Da können Sie auf dem Hof Ihr Auto parken. A. Ich verstehe. Wir werden ungefähr in 25 Minuten da sein. B. sehr gut. Ich warte hier auf Sie. Bis gleich. Auf Wiederhören! A. Auf Wiederhören Gleich bin ich dort. Ich freue mich schon. Ich bin ziemlich müde von der Reise. Es regnet die ganze Zeit und meine Augen sind auch schon müde. Ich werde mich heute noch entspannen und ab Morgen kann ich mit der Arbeit beginnen.
Grammatik -‐ Gramatika NAJČASTEJŠIE POUŽÍVANÉ PREDLOŽKOVÉ VÄZBY arbeiten an der Fassade - pracovať na fasáde Datív denken an dich - myslieť na teba Akuzatív glauben an Gott - veriť v boha Akuzatív grenzen an Deutschland - hraničiť na, s Nemeckom Akuzatív schicken an die Firma - poslať do firmy Akuzatív schreiben an die Familie - písať rodine Akuzatív sich erinnern an die Kindheit - spomenúť si na detstvo Akuzatív sich gewöhnen an das Wetter - zvyknúť si na počasie Akuzatív teilnehmen an der Schulung - zúčastniť sa na školení Datív zweifeln an sich - pochybovať o sebe Datív antworten auf die Frage - odpovedať na otázku Akuzatív aufpassen auf die Kollegen - dávať pozor na kolegov Akuzatív hoffen auf etwas - dúfať v niečo Akuzatív sich freuen auf den Urlaub - tešiť sa na dovolenku Akuzatív sich verlassen auf neues Auto - spoľahnúť sa na nové auto Akuzatív sich vorbereiten auf die Installation - pripraviť sa na inštaláciu Akuzatív warten auf den Chef - čakať na šéfa Akuzatív einsteigen in den Zug - nastupovať na, do vlaku Akuzatív sich ärgern über die Politik - hnevať sa kvôli politike Akuzatív nachdenken über die Planung - premýšľať nad plánom Akuzatív lachen über mich - smiať sa, z sebe, seba Akuzatív schimpfen über meine Kollegen - nadávať na kolegov Akuzatív entscheiden über die Baustelle - rozhodovať o stavbe Akuzatív schützen vor der Spannung - chrániť pred napätím Akuzatív sich entschuldigen bei dem Herr - ospravedlniť sa pánovi Datív sich bedanken bei meiner Mutter - poďakovať sa mojej mame Datív Mit sich beschäftigen mit der Arbeit - zaoberať sa prácou Datív fahren mit dem Auto - jazdiťs autom (s) Datív rechnen mit der Kündigung - počítať s výpoveďou Datív zufrieden sein mit eigenem Leben - byť spokojný s vlastným životom Datív aufhören mit dem Streit - prestať s hádkou Datív fragen nach dem Weg - pýtať sa na cestu Datív sprechen von dem Leben - rozprávať o živote Datív passen zu meinem Werkzeug - pasovať k náradiu Datív ersetzen durch eine Glühbirne - nahradiť žiarovkou Akuzatív Stoßen gegen die Wand - naraziť na, do steny Akuzatív danken für die Arbeitsstelle - ďakovať za pracovné miesto Akuzatív sich interessieren für die Stelle - zaujímať sa o miesto Akuzatív zahlen für das Zimmer - zaplatiť za izbu Akuzatív
ČÍSLOVKY Základné číslovky 0 null 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn
19 neunzehn 20 zwanzig 30 dreißig 31 einunddreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 56 sechsundfünfzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 (ein)hundert 101 (ein)hunderteins 200 zweihundert 1000 (ein)tausend 1004 (ein)tausendvier 1100 (ein)tausendeinhundert 6000 sechstausend 500000 fünfhunderttausend 1000000 eine Million
Radové číslovky 1. der, die, das erste 2. zweite 3. dritte 4. vierte 5. fünfte 6. sechste 7. siebente 8. achte 9. neunte 10. zehnte 11. elfte 19. neunzehnte 20. zwanzigste 1000000. Million(s)te
30. dreißigste 21. der... einundzwanzigste 22. zweiundzwanzigste 40. vierzigste 50. fünfzigste 60. sechzigste 70. siebzigste 100. hundertste 102. hundertzweite 300. dreihundertste 1000. tausendste 5000. fünftausendste 100000. hunderttausendste
Rok a ročné obdobia das Jahr der Frühling der Sommer der Herbst der Winter
rok jar leto jeseň zima
Mesiace der Monat Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
mesiac Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November December
Dni v týždni a časti dňa das Woche Morgen Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag der Tag letzte / vorhergehende nächst / folgend der Morgen der Nachmittag der Abend die Nacht Gestern Heute
týždeň zajtra pondelok utorok streda štvrtok piatok sobota nedeľa deň minulý budúci ráno poobedie večer noc včera dnes SLOVESÁ
Časovanie slovies v prítomnom čase Slabé (pravidelné slovesá) – prítomný čas Časujú sa pridávaním koncoviek ku základu slovesa, napr. sloveso „machen“ – robiť. Základ slovesa dostaneme odtrhnutím koncovky „en“ od neurčitku slovesa. mach-en - základ slovesa je „mach-„. Sg.
Pl.
1. ich mach-e
- ja robím
1. wir mach - en
- my robíme
2. du mach- st
- ty robíš
2. ihr. mach-t
3. er mach-t
- on robí
3. sie/Sie mach – en
- vy robíte - oni, ony robia, Vy robíte
!!!Slabé slovesá majú vo všetkých tvaroch rovnaký základ (kmeň) slovesá.!!! Silné (nepravidelné) slovesá v prítomnom čase V prítomnom čase majú zmenu kmeňovej samohlásky (okrem výnimiek), v 2. a 3. osobe singuláru.. Nepravidelné slovesá so zmenou a/ä, au/äu v prít. čase Patria sem napr. slovesá: schlafen – spať halten – držať, zdržať sa lassen – nechať laufen – bežať Príklad: singular. 1.ich lasse – e /ja nechám/
plural. 1. wir lass - en /my necháme/
2.du lässt – st
2. ihr. Lasst – t
3.er, sie, es lässt – t
3. sie, Sie lass - en
Nepravidelné slovesá so zmenou e/i , e/ie v prítomnom čase. Patria sem napr. slovesá: helfen – pomôcť, pomáhať geben – dať, dávať lesen – čítať vergessen – zabudnúť osoba
nehmen
essen – jesť nehmen – brať, vziať sehen – vidieť helfen
ich
nehme
helfe
du
nimmst
hilfst
er, sie, es
nimmt
hilft
wir
nehmen
helfen
ihr
nehmt
helft
Sie, sie
nehmen
helfen
Osoba
einbauen
fahren
ich
baue ein
fahre
du
baust ein
fährst
er, sie, es
baut ein
fährt
wir
bauen ein
fahren
ihr
baut ein
fahrt
Sie,sie
bauen ein
fahren
Odlučitelné predpony Neodlučitelné predpony abreisen
odcestovať
ausgeben
minúť na niečo
zerschlagen
rozbíť
vorschlagen
navrhovať
vorbereiten
pripraviť
besuchen
navštíviť
aufschreiben napísať
vorstellen
predstaviť
entschuldigen
ospravedlniť
aufhören
prestať
aufstehen
vstávať
verstehen
rozumieť
aufräumen
upratovať
umsteigen
prestupovať
erzählen
rozprávať
anziehen
obliekať
aussteigen
vystupovať
gefallen
páčiť sa
ausziehen
vyzliekať
einsteigen
nastupovať
verkaufen
predať
umziehen
prezliecť
einkaufen
nakupovať
empfehlen
doporučiť, odporučiť
sich ansehen pozrieť si
ankommen
Prísť niekam
bekommen
dostať
sich ausruhen oddýchnuť si
einschließen Napojiť, zapojiť bestellen
presťahovať
objednať
predpony neodlučitelné – be-, ge-, ent-, emp-, er-, ver-, zer-, misspredpony odlučitelné – ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-
Dialoge – Dialógy A. Wie lange dauert die Reise in die Schweiz?
Ako dlho trvá cesta do Švajčiarska?
B. Die Reise dauert ungefähr vier und halb Stunden. C. So lange?
Cesta trvá asi štyri a pol hodiny.
Tak dlho?
D. Ja, wir müssen zweimal umsteigen. Einmal in Bregenz und einmal in Zürich. musíme dvakrát prestúpiť. Raz v Bregenzi a raz v Zürichu. E. Fahren wir also mit dem Zug?
Cestujeme teda vlakom?
Áno,
F. Wir fahren bis zum Bahnhof mit dem Auto, und von da aus weiter mit dem Zug nach Bern. Ku stanici ideme autom a odtiaľ ďalej vlakom do Bernu.
Ako sa opýtať a zareagovať? uEntschuldigung, können Sie die Frage bitte wiederholen? Prepáčte, môžete prosím zopakovať Vašu otázku? uWie war die Frage? Aká bola otázka? uHaben Sie mich verstanden? Rozumeli ste mi? uKönnen Sie die Frage bitte anders stellen? Môžete položiť otázku inak? uIst das richtig? Je to správne? uIch verstehe Sie leider nicht. Bohužiaľ Vám nerozumiem uKönnen Sie bitte langsam und deutlich sprechen? Môžete prosím rozprávať pomaly a zrozumiteľne?
Gramatické cvičenia A. Doplňte. 1 Ich............bei Firma T-Com …... Elektriker. 2. Hören Sie …...? 3. Antworten Sie bitte …... meine Frage. 4. Mit …... Zug fährt man bequem. 5. ….. ….... Stadt sind viele Leute. 6. Ich sehe nichts …... …... Tisch liegen. 7. Zeigen Sie ….. bitte den richtigen Weg. 8. Nein, ich gehe …... mit dir in ….. Stadt. 9. Er …....keine Arbeit. 10. Ihr …... 31 Jahre …... B. Doplňte slovesá v správnom tvare. 1. ….......( sehen ) du den Hammer hinter dir? 2. Er …......( können ) die Elektroinstallation nicht anschließen. 3. …..........( helfen ) Sie mir bitte. 4. …........ ( haben ) du Höhenangst? 5. Er.............( montieren ) die Steckdosen und wir …...........( zeichnen ) einen Schaltplan. 6. …...........( verstehen ) ihr die Anweisungen? 7. Ich ….......... ( können ) Ihnen nichts …........( geben ). 8. Sie …...........( nehmen ) das mit. 9. Wo …........( liegen ) die Bohrmaschine? 10. ….......( stehen ) die Leiter in der zweiten Halle?
C. Doplňte správnu predložku. 1. Die Leiter hängt …... der Wand. 2. Der Schaltplan ist …... die Elektroinstallation. 3. Das ist nicht ….... Leute ….... Höhenangst. 4. Der Boden ist …...... dem Tisch. 5. Ich kann leider nicht ….... deine Frage antworten. 6. Er denkt oft ….... seine Arbeit. 7. Man soll ….... dem Kopf denken. 8. Wann möchten Sie …... der Arbeit beginnen? 9. Drei Mitarbeiter kommen …...... der Türkei. 10. Ich muss ein Loch …... die Wand bohren. D. Doplňte správne opytovacie zámená. 1…......kommst du? 2. …....ist dein Name? 3. …..... komme ich nach Bremen? 4. …....... Auto hast du? 5. …....... alt sind Sie? 6. …........... kostet das? 7. …........ soll ich am Freitag mit der Arbeit anfangen? 8. …...... weit ist Berlin von Hamburg entfernt? 9. …..... haben Sie in Ihrem Werkzeug? 10. …........ Sprachen sprechen Sie? E. Doplňte správnu predponu. 1. Die Elektroinstallation.......schließen. 2. Eine Arbeitshose........ziehen. 3. Das Licht am Tag …...schalten. 4. Das Fenster im Sommer …....machen. 5. Die Kabel …...legen. 6. Einen Schaltplan........zeichnen. 7. Den Stundenzettel …..legen. 8. Die Adresse …...schreiben. 9. Meine Kollegin …...rufen. 10. Die Situation …..schreiben. F. Položte správnu otázku k odpovediam. 1. Aus der Slowakei. 2. Am Montag 3. In der Tasche. 4. Nein, ich bin ein Bauelektriker. 5. Ein Lektor 6. Nein, ich habe kein Auto. 7. Mit dem Auto. 8. Ja, ich kann in Höhen arbeiten. 9. 36 € 10. Ein Opel. G. Zložte vetu. 1.Meißel/mit/arbeiten 2.Multimeter/brauchen/heute 3.Licht/machen/an 4.fahren/aus/in 5.Kombizange/reparieren/Kurzschluss 6.Helm, brauchen, Schutz 7.Starkstrom/Schwachstrom/arbeiten 8.Blitzschutzanlagen/montieren/ohne 9.Kabeltrasse/montieren/schnell 10.Notstrom/brauchen/er
Wortschatz - slovíčka Weg, der;-e
cesta
Ansprechpartner, der
kontaktná osoba
Ankunft, die;-e
príchod, príjazd
anrufen
zatelefonovať
Deutscher. Der
nemec
Entschuldigung, die;-en
ospravedlnenie
langsam
pomaly
leider
bohužiaľ
Verfahren
zabludiť autom
gerade
práve, rovno
Tankstelle, die;-n
benzinová pumpa
Richtung, die; en
smer
Stadtmitte, die;-n
stred mesta
immer
vždy
Straßenverlauf, der;-Verläufe
smer cesty - ulice
folgen
nasledovať
Rechts
v pravo
Links
v ľavo
abbiegen
odbočiť
Ampel, die;-n
semafór
Ampelkreuzung, die;-en
Križovatka so semafórom
Hauptstraße, die;-n
hlavná cesta
Kirche, die;-n
kostol
blau
modrá
Gebäude, das
budova
parken
parkovať
wiederholen
opakovať
ungefähr
približne
warten
čakať
bis gleich
do skorého stretnutia
Auf Wiederhören
do skorého počutia
gleich
skoro, hneď
müde
unavený
Reise, die;-e
cesta
regnen
pršať
Regen, der
dážď
Augen, die
oči
heute
dnes
entspannen
oddychovať
bis Morgen
do zajtra
Fassade. Die;-n
fasáda
denken
myslieť
glauben
veriť
grenzen
hraničiť
schicken
poslať
schreiben
písať
sich erinnern
pamätať si na niečo
sich gewöhnen
zvyknúť si
teilnehmen
zúčastniť sa
zweifeln
pochybovať
aufpassen
dávať pozor
hoffen
dúfať
Vorbereitung, die;-en
príprava
vorbereiten sich
pripraviť sa
einsteigen
nastúpiť
lachen
smiať sa
schimpfen
nadávať
entscheiden
rozhodnúť sa
schützen
chrániť
beschäftigen sich
zaoberať sa
rechnen
počítať
zufrieden
spokojný
Zufriedenheit, die;-en
spokojnosť
aufhören
prestať
ersetzen
nahradiť
stoßen
naraziť
zahlen
platiť
bezahlen
zaplatiť
essen
jesť
nehmen
vziať, zobrať
einbauen
zabudovať, vbudovať
Stunde, die;-en
hodina
Zweimal
dva krát
Einmal
raz, jeden krát
Bahnhof, der; -Bahnhöfe
stanica
Zug, der;-Züge
vlak
Bus, der; -Büse
autobus
anders
inak
Deutlich
zrozumiteľne
bequem
pohodlne
Leute, die
ľudia
richtig
správne
falsch
nesprávne, chybne
Anweisung, die;-en
pokyn
Leiter, die
rebrík
Kopf, der;-Köpfe
hlava
Türkei, die
Turecko
Loch, der;-Löcher
diera
kosten
stáť niečo €
Entfernung, die;-en
vzdialenosť
Licht, das;-e
svetlo
zeichnen
kresliť
Stundenzettel, der
zápisnica hodín
Kurzschluß, der
skrat
Starkstrom, der
silnoprúd
Schwachstrom
slaboprúd
Blitzschutzanlage, die;-n
bleskozvod
Notstrom, der
núdzový prúd
Kabeltrasse, die;-n
káblové trasy
Schutz. Der
ochrana
Phrasen – zaužívané frázy a otázky Der Strom ist etwas zu stark.
Prúd je prisilný.
Dreh ihn ein bisschen zurück.
Otoč ho trochu naspäť.
Kannst du mir einen Bohrer und ein paar Schrauben holen? priniesť? Ja, gleich
Ano, hneď
Bring mir den Tester.
Prines mi Skúšačku.
Môžeš mi vrták a šrouby
Sag ihm einfach, ohne die Akumaschine kann ich nicht weiterarbeiten. povedz, že bez akumulátora nemôžem ďalej pracovať. Was ist dein Problem?
Čo máš za problém? ( aký je tvoj problém )
Ich brauche noch zwei Längen von zwei Meter zwanzig. Haben wir genug davon?
Jednoducho mu
Potrebujem ešte dve dĺžky 2,20m
Máme toho dosť?
Schneide gleich noch zwei Meter zwanzig ab.
Odstrihni/ odrež hneď ešte 2,20 m.
Lektion 4
Mein erster Arbeitstag ( môj nový pracovný deň )
Heute war mein erster Arbeitstag in der neuen Firma in Deutschland. Ich habe von der Firma einen Stundennachweis bekommen um meine Stunden zu notieren. Diese Stunden sollten von dem Meister unterschrieben werden. Dann habe ich einen Urlaubsantrag bekommen um einen Urlaub beantragen zu können. Einen Vorschussantrag , damit ich nach einem Vorschuss fragen kann. Und noch eine Zusatzinformationsliste neue Mitarbeiter. Ich arbeite hier als Elektriker. Ich bin einem Projekt für das Krankenhaus zugeteilt. Ich soll genauso wie die Gewerke Heizung und Sanitär mit der Grobmontage nach der (provisorischen) Dachabdichtung beginnen. Zur Verlegung der Kabel habe ich ein Unterflusystem verwendet. Während des Verlegens der Kanäle dürfen keine anderen Arbeiten in diesem Bereich stattfinden. Im Anschluss sollte ich den Estrich einbringen. Nach Fertigstellung der Estricharbeiten und der Montage der elektrischen Anschlüssen kann ich die Schalter, Steckdosen und sonstige Geräte einbauen. Die Abdeckungen werde ich erst nach den Malerarbeiten montieren. Ich arbeite 40 Std./Woche (8 + 30 Min. Pause) von 9 Uhr- 17.30 Uhr. Auf der Baustelle läuft nicht immer alles nach Plan und deswegen sind wir oft unter großem Zeitdruck. Da müssen wir auch 10 Stunden am Tag arbeiten, oder auch an einem Samstag. Tja, in unserem Job müssen wir sehr vorsichtig und genau arbeiten.
Grammatik -‐ Gramatika Rozkazovací spôsob JEDNOTNÉ ČÍSLO – 2. osoba Tvoríme ho pridaním koncovky –e ku kmeňu slovesa. Osobné zámeno du vypustíme. Kmeň vytvoríme: - odtrhnutím koncovky –(e)n od neurčitku alebo - odtrhnutím koncovky -st. sage!, mache!, lerne! schreibe! gehe! bringe! hole!
!!!Ďalšie pravidlá: Vypúšťanie koncovky – e Koncovka –e sa často vypúšťa, najmä v hovorovej reči a vždy pri nepravidelných slovesách, takže zostane samotný kmeň: fahr!, schlaf!, lauf!. Táto zmena sa naznačuje tým, že e býva uvedené v zátvorke, čiže sa môže, ale nemusí použiť: fahr(e) -e sa vypustiť nemôže, ak sa: A, Slo veso končí na ťažko vysloviteľnú skupinu hlások (spoluhláska + m/n): zeichne!, lerne!, atme! warte! B, kmeň slovesa končí na -eln, -ern, –ig, – alebo –d, -t: ang(e)le!, fei(e)re!, ändere!, spende!, Prehláska Nepravidelné slovesá, ktoré v 2. a 3. osobe j.č. majú kmeňovú prehlásku (napr. a(u) » ä(u)), tvoria rozkazovací spôsob bez nej. Koncové –e sa vypúšťa. du lässt » lass! du hältst » halt! Zmena kmeňovej hlásky Pravidelné slovesá, ktoré v 2. a 3. osobe j.č. menia kmeňovú hlásku e na i(e) túto zmenu zachovávajú aj v rozkaze. Koncové –e sa vypúšťa. lesen – du liest – lies! essen – du isst – iss! brechen – du brichst – brich! MNOŽNÉ ČÍSLO Množné číslo – 1. osoba Rozdiel oproti oznamovaciemu spôsobu je len v obrátenom slovoslede. Ku zmene kmeňovej hlásky alebo prehláske nedochádza: gehen wir! machen wir!
Množné číslo – 2. osoba Tvorí sa pomocou prípony –t alebo –et (kvôli výslovnosti pri slovesách končiacich na –d/-t), takže je zhodný s oznamovacím spôsob, ale vypúšťame osobné zámeno ihr. geht! macht! Množné číslo – 3. osoba - vykanie Rozdiel oproti oznamovaciemu spôsobu je len v obrátenom slovoslede. Ku zmene kmeňovej hlásky alebo prehláske nedochádza. gehen Sie! machen Sie! ROZKAZ PRI POMOCNÝCH SLOVESÁCH – haben, sein, werden sloveso
jednotné číslo
množné číslo
množné číslo
množné číslo
sein
sei!
seien wir!
seid!
seien Sie!
haben
hab!
haben wir!
habt!
haben Sie!
werden
werde!
werden wir!
werdet!
werden Sie!
SLOVESÁ S ODLUČITEĽNOU PREDPONOU Ak má sloveso odlučiteľnú predponu, tá je na konci vety: Zieh dir das an! ZVRATNÉ SLOVESÁ Pri tvorbe imperatívu zvratných slovies sa musí použiť zvratné zámeno v príslušnej osobe: 4.pád 2.osoba jedn. číslo
1. osoba množ. č
2. osoba množ. č
3. osoba množ.č
sich erinnern
erinnere dich!
erinnern wir uns!
erinnert euch!
erinnern Sie sich!
sich beeilen
beeile dich!
beeilen wir uns!
beeile euch!
beeilen Sie sich!
2. osoba jedn.č
1. osoba množ.č
2. osoba množ.č
3. osoba množ.č
Sich vorstellen
stell dir vor!
stellen wir uns vor!
stellt euch vor!
stellen Sie sich vor!
Sich ansehen
sieh dich an!
sehen wir uns an!
seht euch an!
sehen Sie sich an!
3.pád
ZJEMNENIE ROZKAZU s použítím ,, bitte ,, Aby rozkaz neznel tvrdo, často používame slovká bitte, mal, doch: Kommen Sie bitte mal! Sag doch!
Minulý čas slovies V nemeckom jazyku máme tri minulé časy: 1. jednoduchý minulý čas – Präteritum 2. zložený čas – Perfekt 3. predminulý /dávnominulý/ minulý čas – Plusquamperfekt Präteritum slabého slovesa príklad: machen sg.
pl.
1. ich mach-te /robil som/
1. wir mach- ten
2. du mach- test
2. ihr. mach-tet
3. er, sie, es mach- te
3. Sie, Sie mach-ten
Präteritum silného slovesa Geben sg.
pl.
1. ich gab /dal som/
1. wir gab-en
2. du gab-st
2. ihr. gab-t
3. er, sie, es gab
3. Sie, Sie gab-en
Perfekt slovies Perfekt slovesa sa skladá z : - pomocného slovesa /haben, alebo sein/ + príčastie minulé perfekta s predponou napr. „ge-„ Pohybové a stavové slovesá tvoria perfekt s pomocným slovesom sein, ostatné slovesá s pomocným slovesom haben. Pomocné sloveso sa časuje v prítomnom čase. Príčastie minulé perfekta slabých slovies sa končí na – t, silných slovies na „en“. Príčastie minulé perfekta stojí vždy na konci vety. Perfekt slabého slovesa sg.
pl.
1. ich habe gemacht – robil som
1. wir haben gemacht
2. du hast gemacht
2. ihr. habt gemacht
3. er, sie, es hat gemacht
3. sie, Sie haben gemacht
Perfektum silného slovesa sg.
pl.
1. ich bin gekommen /prišiel som/
1. wir sind gekommen
2. du bist gekommen
2. ihr. seid gekommen
3. er, sie, es gekommen
3. sie, Sie sind gekommen
Minulý čas slovesa pomocných slovies sein
Haben
werden
Ich war/ bol som du warst er, sie, es war wir waren ihr wart Sie, sie waren
Ich hatte/mal som du hattest er, sie, es hatte wir hatten ihr hattet Sie, sie hatten
Ich wurde/ stal som sa du wurdest er, sie, es wurde wir wurden ihr wurdet Sie, sie wurden
Príklad: Ich war gestern einkaufen.
Včera som bol nakupovať
Warum waren Sie nicht zu Hause?
Prečo ste neboli doma?
Pri slovesách s neodlučiteľnou predponou napr. bereiten a pri spievavých končiacich na -ieren sa nam nevkladá žiadne ,,ge,, na začiatok slova. Všetky spievavé slovesá končiace na -ieren napr. montieren, reparieren, studieren.....sa nám s krátia v minulom čase na haben + studiert, haben + repariert, haben + montiert atď..... Perfekt nepravidelných slovies – príčastie minulé nepravidelných slovies má koncovku -en A
A
A
preklad
spalten
Spaltete
hat gespalten
štiepať
mahlen
Mahte
hat gesalzen
soliť
salzen
Salzte
hat gemahlen
mlieť
IE
O
O
preklad
biegen
Bogch
hat gebogen
ohýbať
bieten
Bot
hat geboten
ponúkať
fliegen
Flog
ist/hat geflogen
lietať
fliehen
Floh
ist geflohen
ujsť
fließen
Floss
ist geflossen
tiecť
frieren
Fror
hat/ist gefroren
mrznúť
genießen
Genoss
hat genossen
užívať
gießen
Goss
hat gegossen
liať
kriechen
Kroch
ist gekrochen
liezť
riechen
Roch
hat gerochen
voňať
schieben
Schob
hat geschoben
posúvať
schließen
Schloss
hat geschlossen
zatvoriť, končiť
verbieten
Verbot
hat verboten
zakázať
verlieren
Verlor
hat verloren
stratiť
wiegen
Wog
hat gewogen
vážiť
ziehen
Zog
hat gezogen
ťahať
E
O
O
preklad
bewegen
Bewog
hat bewogen
pohybovať, podnietiť
heben
Hob
hat gehoben
dvíhať
quellen
Quoll
hat gequollen
prameniť
scheren
Schor
hat geschoren
strihať
schmelzen
Schmolz
ist/hat geschmolzen
topiť
schwellen
Schwoll
ist geschwollen
nadúvať sa
AU,Ä,I,Ö,Ü
O
O
preklad
betrügen
Betroeng
hat betrog
podviesť
erlöschen
Erlosch
ist erloschen
zhasnúť
erwägen
Erwog
hat erwogen
rozmyslieť, uvážiť
glimmen
Glomm
hat geglommen
dymiť
klimmen
Klomm
ist/hat geklomen
šplhať
lügen
Log
hat gelogen
klamať
saugen
Sog
hat gesogen
sať
EI
I
I
preklad
beißen
Biss
hat gebissen
hrýzť
gleichen
Glich
hat geglichen
byť rovnaký
gleiten
Glitt
ist geglitten
kĺzať sa
greifen
Griff
hat gegriffen
siahať, chytať
kneifen
Kniff
hat gekniffen
štípať
leiden
Litt
hat gelitten
trpieť
pfeifen
Pfiff
hat gepfiffen
pískať
reißen
Riss
hat gerissen
trhať
schleifen
Schliff
hat geschliffen
brúsiť
schmeißen
Schmiss
hat geschmissen
šmariť
schneiden
Schnitt
hat geschnitten
rezať, krájať
streichen
Strich
hat gestrichen
natierať, hladiť
weichen
Wich
ist gewichen
povoliť, ustúpiť
EI
IE
IE
preklad
bleiben
Blieb
ist geblieben
ostať, zostať
leihen
Lieh
hat geliehen
požičať
meiden
Mied
hat gemieden
vyhnúť sa
reiben
Rieb
hat gerieben
trieť
scheinen
Schien
hat geschienen
svietiť ( slnko )
schreiben
Schrieb
hat geschrieben
písať
schreien
Schrie
hat geschrien
kričať
schweigen
Schwieg
hat geschwiegen
mlčať
steigen
Stieg
ist gestriegen
stúpať
treiben
Trieb
ist/hat getrieben
hnať
verzeihen
Verzieh
hat verziehen
odpustiť
weisen
Wies
hat gewiesen
ukázať
gemischte Verben
A
A
preklad
auskennen ( sich )
kannte aus
hat ausgekannt
vyznať sa
brennen
brannte
hat gebrannt
horieť
bringen
brachte
hat gebracht
priniesť
denken
ausdachte
hat gedacht
myslieť
haben
hatte
hat gehabt
mať
nennen
nannte
hat genannt
nazývať, menovať
rennen
rannte
hat gerannt
utekať
senden
sandte
hat gesandt
poslať, posielať
wenden
wandte
hat gewandt
obrátiť, otočiť
A
I
A
preklad
fangen
fing
hat gefangen
chytiť
gehen
ging
ist gegangen
ísť
hängen
hing
hat gehangen
visieť
A
IE
A
preklad
blasen
blies
hat geblasen
fúkať
braten
briet
hat gebraten
piecť ( mäso, zemiaky)
fallen
fiel
ist gefallen
spadnúť
halten
hielt
hat gehalten
držať
hauen
Hieb/haute
hat gehauen
ťať, sekať, udrieť
lassen
ließ
hat gelassen
nechať
laufen
lief
ist gelaufen
bežať
raten
riet
hat geraten
radiť, hádať
schlafen
schlief
hat geschlafen
spať
A
U
A
preklad
backen
buk/backte
hat gebacken
piecť
fahren
fuhr
ist gefahren
jazdiť
graben
Grub
hat gegraben
kopať
laden
Lud
hat geladen
naložiť, pozvať, nabiť
schaffen
Schuf
hat geschaffen
tvoriť
schlagen
Schlug
hat geschlagen
biť, udrieť
tragen
Trug
hat getragen
nosiť, niesť
wachsen
Wuchs
ist gewachsen
rásť
waschen sich
Wusch
hat gewaschen
umývať sa
I
A
U
preklad
binden
band
hat gebunden
viazať
dringen
drang
hat/ist gedrungen
nútiť, naliehať
finden
fand
hat gefunden
nájsť, pozdávať sa
gelingen
gelang
ist gelungen
podariť sa
klingen
klang
hat geklungen
znieť
schwingen
schwang
hat geschwungen
mávať
sinken
sank
ist gesunken
klesať
springen
sprang
ist gesprungen
skákať
trinken
trank
hat getrunken
piť
verschwinden
verschwand
ist verschwunden
zmiznúť
winden
wand
hat gewunden
navinúť
zwingen
zwang
hat gezwungen
nútiť
I
A
O
preklad
bitten
bat
hat gebeten
prosiť
sitzen
saß
hat/ist gesessen
sedieť
I
A
O
preklad
beginnen
begann
hat begonnen
začať, začínať
gewinnen
gewann
hat gewonnen
vyhrať
rinnen
rann
ist geronnen
tiecť
schwimmen
schwamm
ist/hat geschwommen plávať
E
A
E
preklad
essen
aß
hat gegessen
jesť
geben
gab
hat gegeben
dať
geschehen
geschah
ist geschehen
Stať sa, udiaťsa
lesen
las
hat gelesen
čítať
messen
maß
hat gemessen
merať
sehen
sah
hat gesehen
vidieť
treten
trat
ist/hat getreten
kopnúť, stúpiť
vergessen
vergaß
hat vergessen
zabudnúť
E
A
O
preklad
befehlen
Befahl
hat befohlen
rozkázať
brechen
Brach
hat gebrochen
zlomiť
empfehlen
Empfahl
hat empfohlen
odporučiť
gelten
Galt
hat gegolten
mať platnosť
helfen
Half
hat geholfen
pomôcť
nehmen
Nahm
hat genommen
vziať
sprechen
Sprach
hat gesprochen
hovoriť
stehlen
Stahl
hat gestolen
kradnúť
treffen
Traf
hat getroffen
stretnúť
werfen
Warf
hat geworfen
hodiť
heißen
Hieß
hat geheißen
volať sa
kommen
Kam
ist gekommen
prísť
liegen
Lag
hat gelegen
ležať
rufen
Rief
hat gerufen
volať
sein
War
ist gewesen
byť
stehen
Stand
hat gestanden
stáť
stoßen
Stieß
hat gestoßen
vraziť do seba
tun
Tat
hat getan
konať, robiť
werden
Wurde
ist geworden
stať sa
Ostatné/andere
Dialoge – Dialógy A. Kann ich mit verlegen anfangen?
Môžem začať s položením?
B. Ja, aber nimm bitte Rücksicht auf die anderen. A. Klar, wie viel Kabel has du mit? B. 25 m
Áno, ale ber ohľad na ostatných.
Jasné, koľko káblov maš so sebou?
25 m
A. Und wie viel davon brauchst du?
A koľko z neho potrebuješ?
B. Ich brauche alles. Vielleicht noch mehr. A. Ok, sage mir bitte Bescheid. B. Gut, ich melde mich dann. A. Hast du am sonsten alles mit? B. Ich denke schon.
Potrebujem všetko. Možno aj viac.
OK, daj mi prosím vedieť. Dobre, ohlásim sa. Ináč máš všetko so sebou?
Mýslím, že áno.
Gramatické cvičenia A. Dajte sloveso do správneho tvaru v rozkazovacom spôsobe. 1.…......( gehen ) bitte raus! 2. ….....( holen ) mir bitte zwei Mutterschrauben! 3. ….....( schreiben ) es schnell auf! 4. …......( gehen ) Sie zu ihm! 5. …........( lesen ) Sie es ganz! 6. …......( machen ) das! 7. …......( sagen ) mir die Wahrheit! 8. …......( arbeiten ) schnell! 9. …......( fahren ) bitte vorsichtig! 10. ….......( lassen ) Sie mich in Ruhe! B. Doplňte správne minulý čas - Perfekt 1. Er hat einen Schaltplan …...........( zeichnen ). 2. Das Auto hat lange ….........( stehen ) 3. Thomas hat die Ellektroinstallation …......... ( montieren ) 4. Er hat noch nie in Höhen ….........( arbeiten ) 5. Niemand hat die Ellektroinstallation …...........( anschliessen ). 6. Hast du die Arbeit zu Ende..................( bringen )? 7. Sie hat das noch nie..................( machen ) 8. Welches Material hast du …...............( benutzen )? 9. Haben Sie das kaputt …..........( machen )? 10. Wir haben die alte Elektroinstallation …...............( reparieren )
C. Doplňte správne minulý čas – Perfekt + pomocné sloveso. 1. Ihr.........die Anlage ….............( anschliessen ). 2. …....... du das …...........( reparieren )? 3. Ich …............ es fertig …..............( machen ). 4. Er …........ vor dem Haus …...........( parken ). 5. …........sie hier schon …..............( arbeiten )? 6. Ich ….......... schon 30 m von dem blauen Kabel................( verlegen ) 7. ….......du die alte Schaube mit der neuen...........( ersetzen )? 8. …............. wir etwas für morgen …..........( planen )? 9. Sie …..........es noch nicht komplett …..................( installieren ) 10. Ihr …....... den Schaltplan …..............( vergessen )
D. Doplňte správne minulý čas pomocného slovesa. 1. Er …............keine Zeit 2. Er ….............nicht genug Zeit für die ganze Arbeit. 3. Er …............nicht genug Erfahrungen für die Arbeitsstelle. 4. Wer …....... das? 5. Wir …..........von der schlechten Klima befreit. 6. …..............du alles mit? 7. Sie …..................eine andere Vorstellung 8. Er ….............mit seiner Arbeit sehr zufrieden. 9. Für mich …............. es nicht wichtig. 10. Wo ….........du gesten? E. Doplňte 1. Ich ….......... zwei Monate …... der Firma...............( arbeiten ) 2. Ich ….........Erfahrungen ….... Schwachstrom und mit …...................... 3. Mein Werkzeug steht …... …..... Boden. 4. Ich arbeite gerne …...... dir. 5. Wie kannst du …...... den Bohrer bohren? 6. Brauchst …..... Geld? 7. Ich …........ gestern im Kino. 8. …................... Sie …...... …....... Schweiz? 9. …........... …..... bitte laut sprechen? 10. …............ zu mir bitte! F. Zložte vety v minulom čase - perfektum 1.gehen/er/schnell 2.arbeiten/gestern/richtig 3.Wir/ montieren/ Steckdose 4.Sie/ sagen/ das 5.sehen/ du/ Baustelle 6.Lampe/ installieren/oben 7.Werkzeug/bringen/mit 8.hören/ du / mich 9.trinken/ Kaffee/ Milch 10.essen/suppe/brot/ohne/mit G. Doplňte správne neurčitý člen. 1. Mein Kollege hat …...... Werk. 2. Meine Frau hat …... schwarze Tasche 3. Ich habe ….......... sehr guten Freund. 4. Er hat ….......... gute Arbeit gemacht. 5. Ich habe …..................geschickten Schaubenzieher. 6. Ich bin …..... Elektriker. 7. Er ist …...... guter Mann. 8. Wir sind ….....gutes Team. 9. Haben Sie..........gute Idee? 10. Ihr habt …............. Schaltplan gezeichnet. H. Preložte. 1. Pracoval som u firmy Samsung. 2. Bol som tam včera 3. Zapojil si elektroinštaláciu? 4. Urobil si to s ním? 5. Opravil som všetko. 6. Odstrihol som káble. 7. Namontoval som zásuvky, spínače a lampy. 8. Nemal som kompletné náradie. 9. Nahradil som spínač dvojitým. 10. Včera sme mali voľno.
Wortschatz - slovíčka Arbeitstag, der; -e
pracovný deň
Stundennachweis, der ;-e
potvrdenie o dochádzke
bekommen
dostať
notieren
značiť, poznámky robiť
unterschreiben
podpísať
Urlaubsantrag, der; -Träge
žiadosť o dovolenku
beantragen
požiadať
Vorschuss, der; -Vorschüsse
záloha
zusätzlich
dodatočne
Krankenhaus, das; -Häuse
nemocnica
genauso
presne tak
Gewerke, die
odvetvia, zručné profesie
Heizung, die; - en
kúrenie
sanitär
sanitačné
Grobmontage, die;-n
hrubé montáže, základné
Dachabdichtung, die;-en
zastrešenie
Unterflursystem, das;-e
podlahový systém
Bereich, das;-e
odvetvie
stattfinden
prebiehať
Anschluss, der;-Schlüsse
pripojenie ( ku koncu )
Estrich, der; -e
poter
einbringen
naniesť
Fertigstellung, die;-en
dokončenie
Abdeckung, die;-en
krabice, kryty ( zásuvky, vypínač atď...)
Uhr, die;-en
hodiny, ( ukazujúce čas, časové )
Zeitdruck, der;- Drücke
časový tlak
vorsichtig
pozorne
brechen
lámať, zlomiť
Rücksicht, die;-e
ohľad
vielleicht
možno
Phrasen – zaužívané frázy a otázky Haben Sie das verstanden? Hast du was gesagt? Hast du es gehört?
Rozumeli ste?
Povedal si niečo? Počul si?
Ich habe nichts gehört. Es ist laut hier. Hast du es fertig gemacht? Was hast du gesagt?
Dokončil si to?
Čo si povedal?
Ich habe es dir doch gesagt. Was machst du?
Povedal som ti to predsa.
Čo robíš?
Das ist schlecht. Mache es noch einmal! Bitte, was?
Nič som nepočul. Je tu hlasno.
To je zle. Urob to ešte raz!
Čo prosím?
Hörverstehen Teil 1. ja
nein
1.Volta ist 1744 geboren. 2.Volta kommt aus einer kleinen Stadt. 3.Volta hat mit 4 angefangen zu sprechen. 4.Sein erstes Wort war Mama. 5.Sein Vater heißt Fillipo und Mutter Magdalena. 6.Er beobachtet nicht gerne die Natur. 7.Lesen und schreiben hat er in der Schule gelernt. 8.Im Jahr 1800 hat man wenig Ahnung von Elektrizität.
Elektriker -‐für Messung und Steuerung -‐ unser Unternehmen ist ständig auf der Suche nach erfahrenen Elektriker Fach: Messung und Steuerung. Sie werden als Elektrotechniker und Messtechniker auf kleinen Kupferrohren und rostfreien-‐rohren in der chemischen und petrochemischen Industrie arbeiten. Daher erwarten wir Ihre Erfahrung im Gebiet: • Messung und Auswertung von elektrischen und nicht-‐elektrischen Parameter der Geräte und die Fehlerdiagnose • Installation und Überprüfung von Steuerstromkreisen und Steuerungselementen • Installation und Belebung der Niederspannungs-‐Schaltkreise, elektronische Bauteile und Baugruppen, Kontrolle der Positionen • Messung und Kalibrierung von elektrischen Maschinen und Geräte • Installation, Umbau, Wartung, Reparatur und Anpassung der automatisierten Steuerung von technologischen Prozessen • Lieferung und Montage von verschiedenen Geräten, wie Transmittel, Schränke, Ventile und Druckminderer Fragen: Haben Sie bereits als Mechaniker für die Messung und Steuerung der Geräte geabreitet? Was war Ihre Hauptaufgabe? Bei welchen Maschinen haben Sie solche Tätigkeit ausgeübt?
Lektion 5
Meine Erfahrungen und Fähigkeiten ( moje skúsenosti a vlastnosti )
Ich habe 20 Jahre Praxis als Elektriker. Ich habe schon auf verschiedenen Baustellen gearbeitet. Auch als Industrieelektriker in verschiedenen Hallen, oder als Bauelektriker. Ich habe sogar in Rostock als Schiffselektriker gearbeitet. Dort habe ich Reparatur und Installation von nautischen und elektronischen Geräten wie z.B. Radar, Funk, Gyro Compass- und Selbststeuerungsanlagen, Sat-ComSystemen sowie die gesamte Brückenausstattung - Instandhaltung und Wartung elektronischer Anlagen eines Schiffes gemacht. Hier habe ich 18 Monate gearbeitet. Ich kann selbständig arbeiten und bin zuverlässig, kreativ, teamfähig, kommunikativ, verantwortungsbewusst, einsatzbereit, diszipliniert und belastbar. Aus diesem Grund hatte ich nie ein Problem mit meinem Arbeitgeber und mit meinen Kollegen. Ich mag es nicht, wenn die Kollegen nicht hilfsbereit und kollegial miteinander arbeiten. Am liebsten mag ich die Höhenarbeit. Ich habe bis jetzt max. in einer Höhe von 25 m gearbeitet. Ich sollte wahrscheinlich ein Pilot werden. Ich mag sehr meine Arbeit. Es ist abwechslungsreich und ich kann mich ständig verwirklichen. Ich lerne jeden Tag etwas neues und das ist das beste, was einem passieren kann. So bleibe ich nie stehen und bewege mich immer weiter und weiter.
Grammatik ( Gramatika ) Podraďovacie spojky sa používajú v podraďovacom súvetí. Podraďovacie súvetie sa skladá z hlavnej vety a vedľajšej vety, pričom vedľajšia veta je od hlavnej vety závislá.
hlavná veta
vedľajšia veta
Martin kommt heute nicht zur Arbeit, weil er krank ist. V takomto type súvetia používame nasledovný slovosled vedľajšej vety: …... spojka – podmet – ostatné vetné členy – sloveso v určitom tvare (upravené podľa osoby) Vo vedľajšej vete ide vyčasované sloveso vždy na koniec vety. (Er kann das nicht alleine machen, weil er das noch nie gemacht hat ) to ešte nikdy nerobil.
Nemôže to robiť sám, pretože
Pri podraďovacích súvetiach sa slovesá vedľajšej vety, ktoré majú odlučiteľnú predponu, používajú tak, že nikdy neodlučujú svoju predponu: Príklad: Ich antworte nicht, obwohl du mich anrufst.
Neodpoviem, aj keď mi zavoláš
PODRAĎOVACIE SPOJKY Weil
pretože, lebo
Dass
že
Da
tu, lebo
so dass
tak že
Obwohl
aj napriek
Wenn
keď
Sofern
pokiaľ
Damit
aby
Als
ako
in dem
medzitým
Ob
či
Seitdem
odvtedy čo
Vedľajšia veta sa môže nachádzať tak pred hlavnou ako aj za hlavnou vetou. Keď stojí vedľajšia veta pred tou hlavnou, tak stojí sloveso hlavnej vety vždy na jej prvom mieste a až potom nasleduje podmet (osoba).
Weil ich hier alleine bin, kann ich jetzt nicht weg gehen. preč.
Lebo som tu sám, nemôžen ísť teraz
Príklad: Du sollst zuhören, wenn ich dir etwas erzähle. Wenn ich dir etwas erzähle, sollst du zuhören. Pri podraďovacích vetách si musíme všimnúť aj postavenie zámen vo vedľajšej vete. Vo vedľajšej vete sa zámená zastupujúce predmet môžu vyskytnúť aj hneď za spojkou na prvom mieste. Tento prípad nastane vtedy, keď podmet je vyjadrený podstatným menom a predmet zámenom. predmet/ podmet Wenn dir das Essen nicht schmeckt, esse ihn nicht. Wenn es dir nicht schmeckt, esse es nicht. Ak je podmetom vo vedľajšej vete podstatné meno, tak kladieme zvratné zámeno pred toto podstatné meno. V prípade, že podmet je vyjadrený zámenom, tak ho kladieme ako prvé. zvratné zámeno
podmet
Ich sehe, dass sich der Mann für die Arbeit interessiert. Ich sehe, dass er sich für die Arbeit interessiert.
PRIRAĎOVACIE SPOJKY Zlučovacie Und
a
Auch
tiež, i, aj
Dann
potom
sowohl...........als auch
tak …...................ako
weder...............noch
ani.............................ani
Vylučovacie Oder
alebo
Sonst
ináč
entweder...................oder
buď...................alebo
Odporovacie Aber
ale, avšak
Doch
predsa, však
Trotzdem
napriek,však
nicht.........................sondern
nie ( tak )............ale ( inak )
Dôvodové Denn
lebo
Nämlich
totiž
ja, doch
veď predsa
Dôsledkové darum, deshalb
preto
Daher
preto, teda
Deswegen
a kôli tomu
Also
teda, takže
Stupňovacie Sogar
ba, dokonca
nicht nur................sondern auch
nie len..................ale aj
vor allem
hlavne
Prípustkové Trotzdem
aj tak, napriek tomu
zwar........aber.........jedoch
síce, ale, aj tak
Allerdings
síce
Porovnávacie so-wie
tak ako
Als
ako, než
Genauso
práve tak
Wie
ako
Pri spojkách und, aber, oder, sondern, denn sa slovosled nemení. Po ostatných priraďovacích spojkách je slovosled nepriamy: Möchtest du hier bleiben, oder lieber nach Hause gehen? Chceš ostať tu, alebo ísť radšej domov? Du hast nichts gehört, denn ich habe nichts gesagt. Nič si nepočul, lebo som nič nepovedal. Ich habe kein eigenes Werkzeug, sondern ein geliehendes Werkzeug. Nemám vlastné náradie, ale požičané náradie.
Modálne slovesá – v minulosti používame takmer vždy v Präteritum Prítomný čas Minulý čas Können/konnten
Mögen/mochten
Sollen/ sollten
Wollen/ wollten
môcť, vedieť vykonať nejakú činnosť
mať rád
skrytá povinnosť
chcieť
ich kann/ ich konnte
ich mag/ich mochte
ich soll/ich sollte
ich will/ ich wollte
du kannst/ du kontest
du magst/ du mochtest
du sollst/ du solltest
du willst/ du wolltest
er kann/ er konnte
er mag/ er mochte
er soll/ er sollte
er will/ er wollte
wir können/ wir konnten
wir mögen/ wir mochten
wir sollen/ wir sollten
wir wollen/wirwollten
ihr könnt/ ihr konntet
ihr mögt/ ihr mochtet
ihr sollt/ ihr solltet
ihr wollt/ ihr wolltet
Sie/ sie können – Sie/sie konnten
Sie/ sie mögen – Sie/sie mochten
Sie/ sie sollen – Sie/sie sollten
Sie/ sie wollen – Sie/sie wollten
( mal by som niečo urobiť )
!!Aký je rozdiel medzi können – vedieť a wissen – vedieť? Können je moja schopnosť, zručnosť niečo robiť, napr. čítať, písať, hovoriť cudzími jazykmi, plávať a pod. Wissen je moja vedomosť, informácia, ktorú mám alebo získam!! Dürfen/durften
Müssen/mussten
Wissen/wussten
smieť, môcť
musieť
vedieť
ich darf/ ich durfte
ich muss/ ich musste
ich weiß/ ich wusste
du darfst/ du durftest
du musst/ du musstest
du weißt/ du wusstest
er, sie, es darf/ er, sie, es durfte
er, sie, es muss/ er, sie, es musste
er, sie, es weiß/ er, sie, es wusste
wir dűrfen/ wir durften
wir műssen/ wir mussten
wir wissen/ wir wussten
ihr dűrft/ ihr durftet
ihr műsst/ ihr musstet
ihr wisst/ ihr wusstet
Sie/ sie dűrfen – Sie/sie durften
Sie/ sie műssen – Sie/sie mussten
Sie/ sie wissen – Sie/sie wussten
Príklad:
Er weiß nicht, ob er kommt.
Nevie, či príde.
Er wusste nicht, ob er kommt.
Nevedel, či príde.
Er wusste nicht, ob er kommen kann.
Nevedel, či môže prísť.
Nevedel, či by mohol prísť.
Er wusste nicht, ob er kommen könnte.
Dialoge – Dialógy A. Soll ich dir helfen?
Mám ti pomôcť?
B. ja, du konntest mal den Schaltschrank einbauen. zabudovať. A. Da muss ich erstmal mein Werkzeug holen.
Áno, mohol by si rozvodovú skrinku
Na to musím najprv moje náradie vyzdvihnúť.
B. Gut, du sollst dich aber beeilen.
Dobre, mal by si sa ale poponáhľať.
A. Konntest du mir damit helfen?
Mohol by si mi s tým pomôcť?
B. Ja klar, was soll ich machen?
Áno jasné, čo mám urobiť?
A. Die Bohrmaschine abholen und einstellen.
Vŕtačku vyzdvihnúť a nastaviť.
2. A. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es alles alleine schaffe. zvládnem. B. Meinst du, dass es zu schwer ist?
Nie som si istý, či to všetko sám
Myslíš, že je to priťažké?
A. Ja, aber das kann ich auch schaffen. B. Gut, versuche es, und sage mich Bescheid. A. Ich mache es und melde mich dann bei dir.
Áno, ale to môžem tiež zvládnuť. Dobre, skús to a daj mi vedieť. Urobím to a ozvem sa ti.
B. Soll ich mit dir gehen, oder schaust du es dir erstmal alleine an? to pozrieš najprv sám? A. Wenn ich Hilfe brauche, rufe dich an.
Mám ísť s tebou, alebo si
Keď budem potrebovať pomoc, zavolám ti.
Gramatické cvičenia A. Doplňte správne modálne sloveso v perfektum 1. Ich …......... dir gestern nicht helfen, weil ich beim Arzt war. 2. Er hat mir gesagt, dass ich nicht viel sprechen …........3. Für so ein großes Haus …............ ich viel arbeiten. 4. Ich ….......... für die neue Arbeitsstelle ein neues Werkzeug kaufen. 5. …............du die Steckdose kaputt machen? 6. Nicht jeder Mensch …........... die Elektroinstallation anschliessen. 7. Er ….......... sich erstmal den Schaltplan anschauen. 8. Auf jeder Baustelle …........ eine Aufsicht sein. 9. …..............du nicht alles reparieren? 10. Ich …............keine Suppe als Vorspeise. B. Doplňte správnu spojku ( weil, ob, dass, oder, und, aber ) 1. Ich konnte nicht mit ihm sprechen, …......... er kein Deutsch versteht. 2. Wir sind uns nicht sicher, …............. das die Wahrheit ist. 3. Möchten Sie lieber eine Steckdose einbauen, …........ eine Lampe montieren? 4. Er hat Erfahrungen als Industrieelektriker, …........ als Bauelektriker.5. Ich kann kommen, …...... nur mit meinem Bruder. 6. Wir werden nach Deutschland fahren.......... uns eine Arbeit suchen. 7. Suchen Sie eine Stelle als Facharbeiter, …......... als Hilfsarbeiter? 8. Ich bin mir sicher, …......... ich die Arbeit in der Höhe von 25 m schaffe. 9. Ich überlege, …...........ich nicht lieber von der rechten Seite anfangen soll. 10. Alle lachen, …........... ich finde es nicht lustig. C. Doplňte spávne predložky a spojky 1. Ich fahre …..... die Slowakei …... ich bleibe dort zwei Wochen. 2. Ich kann schweißen …..... Methode MIG..........MAG. 3. Ich habe Erfahrungen …...... Bauelektriker. 4. Er hat …...... Firma Horeg gearbeitet. 5. Er hat zwar 10 Jahre Praxis, …......... spricht leider kein Deutsch. 6. Alle Kollegen kommen …........ Deutschland …..... sprechen sehr gut deutsch. 7. Ich möchte mit ihm sprechen, …........er mit mir nach Deutscland fahren kann. 8. Ich habe …....... ihm gehört, …..... er die Arbeit allein gemacht hat. 9. Ich wollte …...... das Kino Gehen, ….......... einen guten Film zu sehen. 10. Er kann nicht …...... ihm arbeiten, ….........er kein Werkzeug hat. D. Doplňte správne modálne sloveso. 1. ….......( dürfen )ich mich setzen?2. Er ….......( können ) nicht alles machen. 3. Ihr ….............( müssen ) nur das Formular ausfüllen. 4. …...........( wollen ) du morgen frei haben? 5. Wann …................( können ) Sie mit der Arbeit beginnen? 6. …..........( mögen ) du eine Tomatensuppe? 7. Er ….........( wissen ) nicht, ob er kommt. 8. …...........( sollen ) ich dir etwas sagen? 9. Warum..............( können ) ich nicht auf einem Schiff arbeiten? 10. Wann …..........( wollen ) Sie Urlaub machen?
E. Preložte. 1. Pri skrate je poistka vypnutá. 2. Neviem, či dokážem túto poruchu opraviť. 3. Nevedel som, že to bude take komplikované. 4. Memôžem robiť všetko. 5. Neviem, či ten rozvádzač funguje. 6. Viem podľa plánu zapojiť elektrickú inštaláciu. 7. Musím sa ešte veľa učiť. 8. Musím si kúpiť náradie, pretože nemám všetko. 9. Všetko čo potrebujem je nemecká reč. 10. Som si istý, že to zvládnem.
F. Zložte vety. 1.Sandra/ weil/mit/Freundin 2.du/ dass/wissen/ kommen 3.Arbeit/weil/Geld/möchten 4.Bratislava/aus/er/kommen 5.ich/schauen/ob/haben 6.10 Jahre/firma/er/arbeiten 7.können/einschliessen/Installation/du 8.sollen/warum/nicht/helfen 9.Poprad/nach/weil/brauchen 10.lesen/Schaltplan/können/gut
G. Preložte. 1. Videl som to 2. Neurobil som to, pretože som nemal čas. 3. Nebol som tam. 4. Opravil som len tu starú elektroinštaláciu. 5. Pracoval si už na nejakej stavbe? 6. Kedy môžeš nastúpiť do zamestnania? 7. Nemal všetko hotové. 8. Čítal som ten zapájací plán a nerozumiem mu. 9. Išiel som do práce s mojím Kamarátom. 10. Mal oneskorenie.
H. Napíšte 10 viet o sebe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Wortschatz – slovíčka verschieden
rozdielne
Schiffselektriker, der
lodný elektrikár
nautisch
námorný
Selbststeuerungsanlage, die;-n
samo ovládacie zariadenie
Brückenausstattung, die;-en
mostové zariadenie, výbava
Instandhaltung, die;-en
okamžitý prístup a reakcia
Wartung, die;-en
údržba
zuverlässig
spoľahlivý
Kreativ
kreatívny
teamfähig
tímový
kommunikativ
komunikatívny
verantwortungsbewusst
zodpovedný
einsatzbereit
pripravený
diszipliniert
disciplinovaný
belastbar
pripravený k zaťaženiu
Grund, der;-e
dôvod
hilfsbereit
pripravený na pomoc
kollegial
kolegiálny
miteinander
spoločne
wahrscheinlich
pravdepodobne
abwechslungsreich
pestrá, striedavá
ständig
stále
verwirklichen
uskutočniť
lernen
učiť sa
passieren
stať sa
bewegen
pohybovať
weiter
ďalej
krank
chorý
zuhören
počúvať
erzählen
rozprávať
Essen, das
jedlo
schmecken
chutiť ( jedlo )
essen
jesť
beeilen
ponáhľať sa
helfen
pomôcť
einstellen
nastaviť
sicher
iste, určite
schwer
ťažké
leicht
ľahké
sich melden
ohlásiť sa, ozvať sa
schauen, gucken
pozrieť
erstmal
najprv
zuerst
najprv
Arzt, der;-Ärzte
lekár, doktor
kaufen
kúpiť
Mensch, der;-en
človek
Aufsicht, die;-en
dozor, výhľad
Suppe, die;-n
polievka
Vorspeise, die;-n
predjedlo
Wahrheit, die;-en
PRAVDA
Bruder, der;-Brüder
brat
suchen
hľadať
Facharbeiter, der
odborník, odborný pracovník
Hilfsarbeiter
pomocník, pomocný pracovník
überlegen
premýšľať, rozmýšľať
lieber
radšej
Seite, die;-n
strana
anfangen
začať
lachen
smiať sa
lustig
smiešne
heute
dnes
morgen
zajtra
gestern
včera
vorgestern
predvčerom
übermorgen
napozajtra
Tomatensuppe, die;-n
paradajková polievka
etwas
niečo
Sicherung, die;-en
poistka
LS Schalter, der
istič
Kurzschluß, der;-Schlüsse
skrat
Verteiler, der
rozvádzač
funktionieren
fungovať
Geld, das
peniaze
alles
všetko
alle
všetci
allein
sám
zusammen
spolu
Freund, der;-e
kamarát
Phrasen – zaužívané frázy a otázky Wie komme in ins Lager?
Ako sa dostanem do skladu?
Vor der Tür ist eine Lieferung.
Pred dverami je nejaká dodávka/donáška.
Verlegen wir es an der Wand, oder lieber über den Boden? podlahu? Ruf mich an.
Položíme to po stene, alebo cez
Zavolaj mi.
Hole mir aus dem Lager zwei Prüfer und vier Mutterschrauben. skúšačky a štyri matice. Um wie viel Uhr soll ich kommen?
Vyzdvihni mi zo skladu dve
O koľkej mám prísť?
Wie viele Stunden arbeitet man pro Woche? Wie viel Geld verdiene ich pro Stunde?
Koľko hodín sa pracuje do týždňa? Koľko peňazí zarobím na hodinu?
Hörverstehen Teil 2. 1.Wie alt ist er? 2.Was macht er gerne in seiner Freizeit? 3.In welcher Sprache ist die Enzyklopädie? 4.Was ist in dem Buch,, Der Maschinenmensch,, behauptet? 5.Mit welchem Fach beschäftigt sich Volta? 6.Worum interessiert er sich am meisten? 7.Wohnt die Familie von Volta in kleinem Haus mit kleinem Garten? 8.Welche Fragen hat sich Volta und sein Freund Julio gestellt? 9.Wie alt ist Julio und Volta im Jahr 1761?
Wussten Sie schon?
Kernkraftwerk oder Atomkraftwerk ist die Produktion der elektrischen Energie, beziehungsweise technologische Einrichtung, die für die Umwandlung von nukllearen Energie zu elektrischer Energie dienen. Es besteht aus einem Kernreaktor-Dampfturbine Generator und vielen anderen Hilfsbetrieben. Im Prinzip handelt es sich um eine Dampfkraftanlage, in der sich die von einem Kernreaktor erzeugte Energie verwendet zu der Hestellung des Damfes in dem Dampfgenerator. Dieser Dampf treibt die Turbinen, die die Generatoren antreiben, um Strom zu produzieren. Derzeitige bestehende Kernkraftwerke verwenden als Brennstoff hauptsächlich angereichertes Uran, was eigentlich das natürliche Uran ist. Fragen: Haben Sie bereits in einem Atomkraftwerk gearbeitet? Wenn ja, wo und wie lange? Möchten Sie an einem ähnlichen Projekt arbeiten?