Buch 1-5 lektion

Page 1

Lektion 1

Über mich ( o mne )

Mein Name ist Peter Jürgens. Ich komme aus der Slowakei und wohne in Poprad. Ich bin am 18.04.1985 in der Slowakei geboren. Ich bin 29 Jahre alt. Ich habe eine ziemlich große Familie. Ich habe eine Schwester und zwei Brüder. Ich bin seit 5 Jahren verheiratet und habe zwei Kinder. Einen Sohn und eine Tochter. Meine Tochter heißt Veronika und mein Sohn heißt Patrik. Ich habe eine sehr nette und schöne Frau. Sie ist sehr fleißig und arbeitet als Beamte beim Einwohnermeldeamt in Poprad. Sie ist auch 29 Jahre alt. Ich arbeite seit 7 Jahren bei Firma Otto Waldness GmbH als Elektriker. Ich habe die meisten Erfahrungen als Industrieelektriker gesammelt. Ich kann zum Beispiel: - Leitungen in neu- und Altbauten verlegen - Schalterdosen bohren, eingipsen und Steckdosen bzw. Schalter anschließen - Geräte und Maschinen anschließen (e-Herd, Bearbeitungsmaschinen etc.) - Potentialausgleich bei Gas- und Wasserinstallationen anbringen


- Sicherheitskontrollen in Elektroinstallationen - Fehlersuche und Reparaturen in Elektroinstallationen und Geräten - Schaltschränke verdrahten - Datenleitungen verlegen, EDV-Anschlussdosen verdrahten, Serverschränke anschließen - Leuchten aufhängen und anschließen - Schaltungen und Installationen berechnen und dimensionieren.... Ich habe eine Berufsschule für Elektrotechnik besucht und somit bin ich ein gelernter Elektriker. Einen anderen Beruf kann ich mir gar nicht mehr vorstellen.

Grammatik ( Gramatika ) Slovosled v oznamovacej hlavnej vete Príklad: Ich arbeite bei Firma Dallas. Wir lesen einen Schaltplan.

Pracujem vo firme Dallas. Čítame schému zapojenia.

Časovanie pomocných slovies v prítomnom čase haben - mať ich habe - mám

wir haben - máme

du hast - máš

ihr habt - máte

er, sie, es hat - má

Sie, sie haben - majú, ( máte - vo vykacej forme )

Príklad: Ich habe ein Werkzeug.

Mám náradie.

Er hat eine Bohrmaschine.

Má vŕtačku.

Ihr habt einen Verteiler.

Máte rozvádzač.

sein - byť Pomocné sloveso ,,sein,, sa časuje nepravidelne ich bin - som

wir sind - sme

du bist - si

ihr seid - ste

er, sie, es ist - je

Sie, sie - sú, ( ste vo vykacej forme )


Príklad: Ich bin ein Elektriker.

Som elektrikár.

Du bist 29 Jahre alt.

Máš 29 rokov.

Wir sind gelernte Elektriker.

Sme vyučení elektrikári.

werden - stať sa ich werde - budem du wirst - budeš er, sie, es wird - bude

wir werden - budeme ihr werdet - budete Sie, sie werden - budú, ( budete vo vykacej forme )

Príklad: Ich werde ein Elektriker.

Budem elektrikár.

Er wird die Elektroinstallation anschließen.

Bude zapájať elektroinštaláciu.

Ako sa tvorí otázka? Príklad: Arbeitest du als Elektriker?

Pracuješ ako elektrikár?

Sind Sie Arbeitslos?

Ste nezamestnaný?

Hat er einen Schraubenzieher?

Má šroubovák?

Existujú otázky s opytovacími zámenami: wer - kto, wann - kedy, wie - ako, was - čo, wo – kde....atď OPYTOVACIE ZÁMENÁ wer? (wessen, wem, wen) - kto? (koho, komu, koho) was? (wessen, -, was) - čo? (čoho, -, čo) welcher?, welche?, welches? - ktorý? (výber z množstva) was für ein?, was für eine?, was für ein - aký?, čo za nejaký? (otázka na vlastnosti osoby alebo veci) was für? - aký?, aká?, aké? wie? - aký?, aká? aké?


!!! sloveso má pri sebe vždy osobné zámeno, alebo podstatné meno. Ak koreň slovesa končí na -­‐t ( arbeiten ), -­‐d, -­‐m, -­‐n vsúva sa v 2. a 3. osobe jednotného čísla a v 2. osobe množného čísla samohláska -­‐ e-­‐ ( du arbeitest, er arbeitet, ihr arbeitet ).!!!

Skloňovanie opytovacích zámen wer (kto) a was (čo) 1. pád 2. pád 3. pád 4. pád

wer (kto) wessen (koho, čí, čia, čie) wem (komu, čomu) wen (koho)

was (čo)

was (čo)

Príklad: Was sind Sie von Beruf?

Čo ste z povolania? ( aké máte povolanie? )

Wie ist Ihre Gehaltsvorstellung?

Akú máte predstavu o plate?

Woher kommen Sie?

Odkiaľ pochádzate?

Časovanie pravidelných slovies v prítomnom čase arbeiten - pracovať ich arbeite

pracujem ( ja )

du arbeitest

pracuješ ( ty )

er, sie, es arbeitet

pracuje ( on, ona, ono )

wir arbeiten

pracujeme ( my )

ihr arbeitet

pracujete ( vy )

Sie, sie arbeiten

pracujú ( oni ), pracujete ( vy vo vykacej forme )

kommen - prísť ich komme

prídem ( ja )

du kommst

prídeš ( ty )

er, sie, es kommt

príde ( on, ona, ono )

wir kommen

prídeme ( my )

ihr kommt

prídete ( vy )

Sie, sie kommen

prídu ( oni ), prídete ( vy vo vykacej forme )


Ako sa tvorí zápor? Vo vete sa nachádza vždy len jeden zápor. Ak sa vo vete na začiatku nachádza zápor NEIN, ktorý je oddelený čiarkou, nepovažuje sa za jej súčasť. Zápor ,,NEIN,, stojí vždy na začiatku vety a oddeluje sa čiarkou. Haben Sie Erfahrungen?

Máte skúsenosti?

Nein, ich habe keine Erfahrungen.

Nie, nemám žiadne skúsenosti.

Sind Sie zu Hause?

Ste doma?

Nein, ich bin nicht zu Hause.

Nie, nie som doma.

Zápor ,,KEIN, KEINE...,, stojí vždy pri podstatných menách. Ich habe keine Zeit.

Nemám čas.

Er hat keine Arbeit.

Nemá prácu.

,,Kein,, sa skloňuje ako neurčitý člen. Zápor v slovese sa tvorí pomocou ,, nicht,, a stojí väčšinou za slovesom, alebo pred popieraným slovom, alebo na konci vety. Er arbeitet nicht als Bauelektriker.

Nepracuje ako stavebný elektrikár.

Der Arbeitgeber erlaubt es nicht.

Zamestnávateľ to nepovolí.

Skloňovanie Osobné zámená ( Personalpronomen ) Nominatív kto-čo?

ich ja

du ty

er on

sie ona

es ono

wir my

ihr vy

sie oni

Sie Vy

Datív komučomu?

mir mne

dir tebe

ihm jemu

ihr jej

ihm jemu

uns nás

euch vás

ihnen im

Ihnen Vám

Akuzatív koho-čo?

mich mňa

dich teba

ihn jeho

sie ju

es jeho

uns nás

euch vás

sie ich

Sie Vás

du ty

er on

sie ona

es ono

wir my

ihr vy

sie oni

Sie Vy

Zvratné zámená Nominatív kto-čo?

ich ja

Datív komučomu?

mir dir sich si/mne si/tebe si

sich si

sich si

uns si

euch si

sich si

sich si

Akuzatív koho-čo?

mich sa

sich sa

sich sa

uns sa

euch sa

sich sa

sich sa

dich sa

sich sa


Privlastňovacie zámená Pád

( Possessivpronomen )

Rod Člen ich-ja môj

du-ty tvoj

er-on jeho

sie-ona es-ono jej jeho

wir-my náš

ihr-vy váš

sie-oni Sie-Vy ich Váš

M.R Ž.R. S.R. M.Č .

der die das die

mein meinem mein meine

dein deine dein deine

sein seine sein seine

ihr ihre ihr ihre

sein seine sein seine

unser unsere unser unsere

euer eure euer eure

ihr ihre ihr ihre

Ihr Ihre Ihr Ihre

Gen. M.R Ž.R. S.R. M.Č

des der des der

meines+s meiner meines+s meiner

deines+s deiner deines+s deiner

seines+s seiner seines+s seiner

ihres+s ihrer ihres+s ihrer

seines+s seiner seines+s seiner

unseres+s unserer unseres+s unserer

eures+s eurer eures+s eurer

ihres+s ihrer ihres+s ihrer

Ihres+s Ihrer Ihres+s Ihrer

Dat.

M.R Ž.R. S.R. M.Č

dem der dem den

meinem meiner meinem meinen+ n

deinem deiner deinem deinen+ n

seinem seiner seinem seinen+ n

ihrem ihrer ihrem ihren+ n

seinem seiner seinem seinen+ n

unserem unserer unserem unseren+ n

eurem eurer eurem euren+ n

ihrem ihrer ihrem ihren+ n

Ihrem Ihrer Ihrem Ihren+n

Ak.

M.R Ž.R. S.R. M.Č

den die das die

meinen meine mein meine

deinen deine dein deine

seinen seine sein seine

ihren ihre ihr ihre

seinen seine sein seine

unseren unsere unser unsere

euren eure euer eure

ihren ihre ihr ihre

Ihren Ihre Ihr Ihre

Nom.

Dialoge – Dialógy Arbeitsgespräch – Pracovný rozhovor A. Wie heißen Sie?

Ako sa voláte?

B. Ich heiße Thomas Gondas. A. Was sind Sie von Beruf? B. Ich bin ein Elektriker.

Volám sa Thomas Gondas. Aké máte povolanie? Som elektrikár.

A. Sind Sie ein Bauelektriker, oder ein Industrieelektriker? elektrikár? B. Ich bin mehr ein Bauelektriker.

Ste stavebný, alebo priemyselný

Som viacej stavebný elektrikár.


Formalgespräch - Úradný rozhovor A. Guten Tag Herr Jonas.

Dobrý deň pán Jonas.

B. Guten Tag Frau Timons. A. Wie geht es Ihnen?

Dobrý deň pani Timons. Ako sa máte?

B. Danke, mir geht es gut.

Ďakujem, mám sa dobre.

A. Haben Sie Ihre Unterlagen dabei? B. Ja, ich habe alles dabei.

Máte pri sebe všetky doklady?

Áno, všetko mám pri sebe.

A. Wann sind Sie geboren?

Kedy ste narodený?

B. Ich bin am 19. Februar 1982 geboren. A. Wo sind Sie geboren?

Narodený som 19. februára 1982

Kde ste narodený?

B. Ich bin in Bratislava geboren.

Som narodený v Bratislave.

Gramatické cvičenia A. Doplňte určitý člen ( der, die, das ) 1. Ich gebe es …...............Chef. 2. Das ist …..........Werkzeug. 3. Ist das ….....Auto? 4. Ich verstehe …..........Schaltplan nicht. 5. Bist du mit …..........Mann unterwegs? 6. Das ist …........neue Wohnung. 7. Kann ich mir ….......... Handy leihen? 8. Ich muss …......Auto reparieren. 9. Anke, ich möchte ….........Familie besuchen. 10. Wo sind …..........Arbeitskleider? B. Doplňte neurčitý člen 1. Ich habe …...........neue Arbeitsstelle. 2. Bist du ….... Elektriker? 3. Wir brauchen …....Firmenauto. 4. Hast du …...... Bohrmaschine? 5. Kennen Sie …........ guten Elektriker? 6. Das Werkzeug gehört ….......... Mann. 7. Können Sie …..... Schaltplan lesen? 8. Haben Sie…....... Zertifikat? 9. Ich habe …......... Arbeitsvertrag. 10. Michael montiert........... Lampe. C. Doplňte slovesá v správnom tvare 1. …............ ( arbeiten ) Sie bei der Firma Dallas? 2. Ich …........ ( möchten ) nach Hause fahren. 3. Warum ….......... ( fragen ) Sie mich nicht? 4. Er …........ ( sprechen ) laut. 5. Jan …......... ( montieren ) drei Steckdosen. 6. Er …...... ( machen ) eine Pause. 7. Ich …...... ( haben ) die ganze Woche Frei. 8. …........ ( haben ) du Praxis als Elektriker? 9. Er …......... ( erlauben ) mir das nicht. 10. Dort ….........( sehen ) ihr die Baustelle. D. Doplňte v správnom tvare sloveso ,,sein,, 1. Er.........ein gelernter Industrieelektriker. 2. …......du verheiratet? 3. Wir …...... arbeitslos. 4. Ihr …....... 30 Jahre alt. 5. Wo …... mein Auto? 6. Wer ….... am Telefon? 7. Warum …..... du hier? 8. Meine Firma ….... sehr stabil. 9. Das …........seine Autos. 10. …........ Sie neu in der Firma?


E. Položte správne otázky k dole uvedeným odpovediam. Das ist Jan-Peter Becker. 2. Nein, ich habe heute keine Zeit. 3. Er ist 24 Jahre alt. 4. Ich sehe das nicht. 5. Ja, sein Haus steht in Hamburg. 6. Ich arbeite seit 2010 in Deutschland. 7. Ich bin mehr ein Industrieelektriker. 8. Ja, ich kann Schaltpläne lesen. 9. Nein, ich habe kein Auto. 10. Ich möchte ungefähr 2000 € Netto pro Monat verdienen. F. Precvičujte odpovede ,,ja, alebo nein,, 1. Hat die Firma in Deutschland 1500 Mitarbeiter? 2. Bist du verheiratet? 3. Haben Sie ein eigenes Auto? 4. Möchten Sie am Wochenende nach Hause fahren? 5. Können Sie selbstständig arbeiten? 6. Ist das Ihr Werkzeug? 7. Hast du einen Verteiler dabei? 8. Können Sie auch in der Höhe arbeiten? 9. Haben Sie Höhenangst? 10. Sprechen Sie gut Deutsch? G. Odpovedzte na otázky celou vetou. 1.Können Sie Steckdosen montieren? 2.Können Sie einen Schaltplan lesen? 3.Haben Sie ein Auto? 4.Woher kommen Sie? 5.Wie lange haben Sie Praxis als Elektriker? 6.Möchten Sie etwas trinken? 7.Welche Sprachen sprechen Sie? 8.Wann möchten Sie nach Deutschland fahren? 9.Wo sind Sie geboren?

H. Napíšte min. 6 viet o sebe. 1. 2. 3. 4. 5. 6.


Wortschatz – Slovíčka Als

ako

Alt

starý

Altbau, der; -ten

stará budova

Anbringen

inštalovať, zapojiť

anschließen

zapojiť

Anschlussdose, die;- n

pripojovacia krabica

arbeiten

pracovať

Arbeitgeber, der

zamestnávateľ

Arbeitskleider, die

pracovné oblečenie

arbeitslos

nezamestnaný

Arbeitsstelle, die; -n

pracovné miesto

Arbeitsvertrag, der;-Verträge

pracovná zmluva

aufhängen

zavesiť

auch

aj, tiež

aus

z

Bauelektriker, der

stavebný elektrikár

Baustelle, die;-n

stavba

Beamte, die; -n

úradníčka

sBearbeitungsmaschine, die; -n

pracovný stroj

bei

u, pri

berechnen

vypočítať

Beruf, der; - e

povolanie

Berufsschule, die; -n

odborná škola

besuchen

navštíviť

bohren

vŕtať

Bohrmaschine, die;-n

vŕtačka

brauchen

potrebovať

Bruder, der; -s, Brüder

brat

dabei

u seba, pri sebe

Datenleitung, die; - en

dátové vedienie, linka

dimensionieren

rozmerať

drei

tTri

E-Herd, der; -e

elektrický sporák

eingipsen

zastierkovať, zaomietkovať

Einwohnermeldeamt, das;-ämter

matrika

Erfahrung, die; -n

skúsenosť


erlauben

povoliť, dovoliť

fahren

jazdiť

Familie, die;-n

rodina

Fehlersuche, die; -n

hľadanie chýb

fleißig

usilovný

fragen

pýtať sa

frei

voľno

ganz

celý

Gas, das; e

plyn

geboren

Narodený

Gehaltsvorstellung, die; -en

predstava o plate

gehören

Patriť

gelernt

vyučený, naučený

Gerät, das; - e

Spotrebič

groß

Veľký

heißen

volať sa, nazývať sa

heute

Dnes

Höhe, die; -e

Výška

in

v, do

Industrieelektriker, der;

priemyselný elektrikár

Installation, die; en

Inštalácia

Jahr, das;-e

Rok

kennen

Poznať

Kind, das;-er

Dieťa

kommen

príchádzať, pochádzať, prísť

können

môcť, vedieť ( vykonať nejakú činnosť )

Lampe, die;-n

Lampa

laut

Hlasno

leihen

Požičať

Leitung, die;-n

Vedenie

lesen

Čítať

Leuchte, die; -n

Svetlo

machen

Robiť

Mann, der; Männer

Muž

Maschine, die; - n

stroj, mašína

mehr

Viac

mein

Môj

meisten

Väčšinou


Mitarbeiter, der

zamestnanec, pracovník

möchten

Chrieť

Monat, der; -e

Mesiac

montieren

Montovať

müssen

Musieť

nach Hause

Domov

Name, der;-n

Meno

nett

Milý

neu

Nový

Pause, die;-n

Prestávka

Potentialausgleich, der;-e

potenciálne vyrovnanie

Reparatur, die;-en

Oprava

reparieren

Opravovať

sammeln

zbierať, nadobúdať

sehen

Vidieť

sehr

Veľmi

seit

Od

selbstständig

samostatne, živnostník

Serverschrank, der; - Schränke

serverova skriňa

Schalter, der

Prepínač

Schalterdose, die; -n

spínacia zásuvka, spínač

Schaltplan, der; Pläne

zapájacia schéma, plán

Schaltschrank, der; - Schränke

Rozvádzače

Schaltung, die; -en

Obvod

schön

pekný, krásny

Schraubenzieher, der

Šroubovák

Schwester, die;-n

Sestra

Sicherheitskontrolle, die; -n

bezpečnostná kontrola

Sohn, der;-e, Söhne

Syn

somit

s tým

sprechen

Rozprávať

stabil

Stabilné

Steckdose, die;-n

Zásuvka

stehen

Stáť

Tag, der; -e

Deň

Tochter, die;-Töchter

Dcéra

und

a

ungefähr

Približne


Unterlagen, die

Dokumenty

unterwegs

na ceste

verdienen

Zarobiť

verdrahten

zdrôtovať, pospájať drôtmi

verheiratet

Ženatý

verlegen

položiť, potiahnúť( Káble )

verstehen

Rozumieť

Verteiler, der

Rozvádzač

vorstellen

Predstaviť

wann

Kedy

warum

Prečo

Wasser, das; Wässer

Voda

Werkzeug, das; e

Náradie

wie

Ako

wie viel

Koľko

wo

Kde

woher

Odkiaľ

wohnen

Bývať

Wohnung, die; -en

Byt

Woche, die;-n

Týždeň

Zeit, die; -en

Čas

ziemlich

pomerne, dosť, skoro, značne

zu Hause

Doma

zum Beispiel

Napríklad


Phrasen – zaužívané frázy a otázky Guten Tag.

Dobrý deň.

Auf Wiedersehen.

Dovidenia.

Ich habe ein Werkzeug dabei.

Mám náradie pri sebe.

Ich kann das nicht alleine machen. Ich brauche Hilfe.

Potrebujem pomoc.

Verlege es entlang der Wand. Hörst du mich? Hörst du?

Nemôžem/neviem to urobiť sám.

Polož/rozlož to pozdĺž steny.

Počuješ ma? Počuješ?

Lass das bitte. Warte hier! Schaffst du das?

Nechaj to prosím. Počkaj tu! Zvládneš to?


Lektion 2

Ein neues Arbeitsangebot ( Nové pracovné miesto )

Ich lese in der Zeitung ein neues Arbeitsangebot. Hier ist das Angebot: Wir bieten Ihnen eine Stelle als Elektriker. Wir sind auf die Elektroinstallation in Gebäuden spezialisiert und begleiten die Kunden von der Planung bis zur Installation. Ihre Aufgaben: - Planung der elektrischen Leitungen in Gebäuden nach gesetzlichen Richtlinien - Erstellung von Schaltplänen - Installation der Leitungen und Schaltkästen - Reparatur- und Wartungsarbeiten - ggf. Anschluss alternativer Energiequellen beim Kunden - Einbau von Steuerungssystemen für Heiz-, Lüftungs- und Klimaanlagen - schriftliche Dokumentation Ihr Profil: - erfolgreich abgeschlossene Ausbildung zum Elektriker (m/w) - Berufserfahrung von Vorteil - Zuverlässigkeit, Verantwortungsbewusstsein und Teamfähigkeit - gepflegtes und freundliches Auftreten - gute Fingerfertigkeiten und Umgangsformen - Idealerweise mit Führerschein


Wir bieten: - unbefristete Vollzeiteinstellung - eine abwechslungsreiche und interessante Tätigkeit - einen Job mit Perspektive - geregelte Arbeitszeiten von Mo-Fr - Gehalt nach Vereinbarung und Qualifikation Sie sollen Ihr eigenes Werkzeug mitbringen. Das Werkzeug soll bestehen aus: einer Bohrmaschine, einer Sägemaschine, einem Hammer, einem Meter, einem Messgerät, einer Rohrzange, einem Mutterschlüssel, einer Blechschere, einem Helm, einem Meißel, einem Bohrhammer, einem Prüfgerät, einem Schraubenzieher, einem Multimeter, einer Säge, einem Imbussschlüssel, einem Isolierband usw. Ihre Arbeitskleidung muss bestehen aus: einem Schutzhelm, einer Arbeitshose, einer Schutzbrille, einen Schutzhandschuhen und einen Schutzarbeitsschuhen.

Grammatik -­‐ Gramatika Skloňovanie prídavných mien ( Deklinieren der Adjektive nach dem bestimmten Artikel )

Skloňovanie s určitým členom mužský rod

stredný rod

ženský rod

maskulin

feminin

neutrum

množné číslo pre všetky rody plural

N

der neue Arbeiter

das gute Prüfgerät

Die alte Installation

die kleinen Haken

G

des neues Arbeiters des guten Prüfgerätes der alten Installation

der kleinen Haken

D

dem neuen Arbeiter dem guten Prüfgerät der alten Installation

den kleinen Haken

A

den neuen Arbeiter

das gute Prüfgerät

die alte Installation die kleinen Haken

Prídavné mená sa v nemčine skloňujú iba v prívlastku. V prísudku a doplnku sa v oboch číslach a vo všetkých rodoch a pádoch používa základný (neskloňovaný) tvar.


Der Hammer ist neu. Kladivo je nové. Die Schweißmaschine ist kaputt. Zváračka je pokazená. Das Messgerät ist rot. Merací prístroj je červený. Die Mitarbeiter sind alt. Zamestnanci sú starí.

Skloňovanie s neurčitým členom Mužský rod

Ženský rod

Stredný rod

Nominatív

ein alter Mann

eine wichtige Baustelle

ein kleines Haus

Genitív

eines alten Mannes

einer wichtigen Baustelle eines kleinen Hauses

Datív

einem alten Mann

einer wichtigen Baustelle einem kleinen Haus

Akuzatív

einen alten Mann

eine wichtige Baustelle

Präpositionen

ein kleines Haus

– nemecké predložky

Jedna z najzložitejších vecí v nemčine je správne skloňovanie. Najlepšie je preto dobre poznať predložky a vedieť presne s akým pádom sa spájajú. Nemecké predložky spojené len s datívom (3p) Niektoré nemecké predložky sa viažu výhradne s 3 pádom (datívom) a tak sa ženský člen DIE mení na DER, mužský a stredný sa menia na DEM.

aus

z, zo

aus der Slowakei

zo Slovenska

bei

pri, u

bei dem Projekt

pri projekte

mit

s, so

mit dem Kollegen

pri projekte

nach

po

nach der Arbeit

po práci

von

od

von dem Chef

od šéfa

seit

od, počas

seit drei Monaten

počas troch mesiacov

zu

k, ku

zum Projekt

k projektu

Nemecké predložky spojené len s akuzatívom (4p) Niektoré predložky sa viažu len so štvrtým pádom (akuzatívom) a tak ženský člen ostáva DIE, stredný DAS, no mužský sa mení na DEN.

durch

cez

durch die Firma

cez firmu

für

pre

für Sie

pre Vás

gegen

proti, oproti

gegen die Wand

proti stene

ohne

bez

ohne dich

bez teba

um

o, okolo

um die Welt

okolo sveta


Nemecké predložky spojené buď s datívom alebo akuzatívom!!! Pre tieto nemecké predložky sa určuje pád podľa otázky kde? (3.pád) , alebo kam? (4.pád) wohin? – kam wo? - kde Wohin? Kam? Akuzatív

Wo? Kde? Datív

in

v, do

Ich gehe in die Stadt. Idem do mesta.

Ich bin in der Stadt. Som v meste.

auf

na

Lege es bitte auf den Tisch. Polož to prosím na stôl.

Das Buch liegt auf dem Tisch. Kniha leží na stole.

hinter

za

Setz dich hinter die Bank. Sadni si za lavicu.

Er sitzt hinter der Bank. Sedí za lavicou.

Unter

pod

Lege es unter den Tisch. Polož to pod stôl.

Das Werkzeug liegt unter dem Tisch. Náradie leží pod stolom.

neben

vedľa

Er stellt das neben das Auto. Das Auto steht neben dem Haus. Postaví to vedľa auta. Auto stojí vedľa domu.

vor

pred

Ich muss das vor die Tür Die Baustelle ist vor dem Haus. stellen. Stavba je pred domom. Musím to položiť pred dvere.

über

nad, o, ponad, cez

Über die Brücke gehen. Ponad most ísť.

Dach über dem Kopf. Strecha nad hlavou.

zwischen

medzi

Ich stelle mich zwischen die Autos. Postavím sa medzi autá.

Ich stehe zwischen den Autos. Stojím medzi autami.

Existujú aj predložky, ktoré spájame v nemčine s 2. pádom – genitívom.

während

počas

Während der Arbeit

počas práce

trotz

napriek

Trotz des schlechten Wetter

napriek zlému počasiu

wegen

kôli

Wegen des Regens

kôli dažďu

Skratky – spojenie predložiek s členmi. an + das = ans

vor + dem = vorm

zu + dem = zum

zu + der = zur

an + dem = am

auf + das = aufs

bei + dem = beim

in + das = ins

in + dem = im von + dem = vom


Ukazovacie zámená der, die, das

ten, tá, to

dieser, diese, dieses

tento, táto, toto

solcher, solche, solches

taký, taká, také

jener, jene, jenes

onen, oná, ono

derjenige, diejenige, dasjenige

ten( dotyčný ), tá ( dotyčná ), to ( dotyčné )

derselbe, dieselbe, dasselbe

ten istý, tá istá, to isté

Selbst, selber

Sám

Dialoge – Dialógy Informationsgespräch – informačný rozhovor A. Was muss ein Elektriker können? Čo musí elektrikár vedieť? B. Ein Elektriker muss z.B. eine Elektroinstallation anschließen, Reparatur und Wartungsarbeiten beherrschen, Schaltpläne erstellen und Steckdosen einbauen. Elektrikár musí napríklad elektroinštaláciu zapojiť, opravu a údržbárske práce ovládať, zapájacie plány zostaviť a zásuvky zabudovať. A. Muss ein Elektriker einen Schaltschrank einbauen können? Musí vedieť elektrikár zapojiť rozvodovú skriňu? B. Natürlich. Samozrejme. A. Muss ein Elektriker ein Werkzeug haben? Musí mať elektrikár náradie? B. Ja, ein eigenes Werkzeug ist sehr wichtig. Áno, vlastné náradie je veľmi dôležité. A. Muss ein Elektriker ein Zertifikat der Fachkompetenz besitzen? Musí vlastniť elektrikár zertifikát odbornej spôsobilosti? B. Natürlich.

Samozrejme.


Gramatické cvičenia A. Doplňte správne predložky. 1. Ich komme …....der Slowakei. 2. Bist du ….... dem Weg nach Hause? 3. Wir müssen …... die Stadt gehen. 4. Sie ist ….. ihr in der Stadt. 5. Ich habe etwas …...... dich. 6. Das Auto steht …..........dem Haus. 7. Ich kann …......... Bohrmaschine nicht bohren. 8. Der Arbeitsvertrag liegt …..... dem Tisch. 9. ….............. der Arbeit macht man keine Pause. 10. Hans fährt ….......... Deutschland. B. Skloňujte správne určitý člen. 1. Ich arbeite gerne mit …......... Werkzeug. 2. Die Lessia kommt aus …... Schweiz. 3. Vor …...... Haus steht mein Auto. 4. Ich möchte in …..... Stadt spazieren gehen. 5. Er kann nicht ohne …....... Schweißmaschine schweißen. 6. Neben …........ Tür stehen zwei Taschen. 7. Lege es bitte unter …........ Brücke. 8. Gehst du mit …...... Hund raus? 9. Nach …....... Arbeit möchte ich lernen. 10. Wir möchten uns bei …..... Arbeitgeber bedanken. C. Odpovedzte na otázky. 1.Was für ein Auto haben Sie? 2.Mit wem möchten Sie nach Deutschland fahren? 3.Für wen möchten Sie das Geld verdienen? 4.Aus welchem Land kommen Sie? 5.Wo parken Sie das Auto? 6.Welche Arbeitserfahrungen haben Sie? 7.Was möchten Sie nach dem Kurs machen? 8.Welche Gehaltsvorstellung haben Sie? 9.Was für Werkzeug brauchen Sie um eine Elektroinstallation zu montieren? 10. Mit welchen Methoden können Sie schweißen? D. Preložte. 1. Stavba sa nachádza pred domom. 2. Viem zvárať s metódou MIG a MAG. 3. Bez náradia nemôžem pracovať. 4. Ktoré auto je jeho? 5. Pochádzam zo Slovenska. 6. Dnes mám voľno. 7. Ideš so mnou do mesta? 8. Pracujem s Jánom. 9. Táto práca je zaujímavá. 10. Rozvádzač leží na stole. E. Skladajte vety. 1.Thomas/mit/Auto 2.Arbeit/ohne/Werkzeug 3.Ich/fahren/Deutschland


4.zwischen/Auto/liegen/ 5.Tisch/unter/stehen 6.Brücke/Autos/über 7.sprechen/Deutsch/gut 8.kommen/Slowakei/wir 9.lernen/mit/Lektor 10.arbeiten/ohne/Schaubenzieher

Wortschatz - slovíčka lesen

Čítať

Zeitung, die; en

Noviny

Arbeitsangebot, das; -e

pracovná ponuka

Angebot, das; -e,

ponuka

bieten

ponúkať

Stelle, die; -n

miesto

Gebäude, das; - n

budova

Gesetz, das; - e

zákon

Richtlinie, die; -n

pokyn ( normy )

erstellung

zostavenie

Reparatur, die; -en

oprava

Wartungsarbeit, die; -en

údržbárska práca

Anschluss, der; e

pripojenie, prípojka

Energiequelle, die; -n

zdroje energie

Kunde, der;-n

zákazník

Einbau, der;

zabudovanie

Steuerungssystem, das; -e

ovládací/riadiaci systém

Heizung, die; -en

kúrenie

Lüftung, die; -en

vetranie

Klimaanlage, die; -n

klimatizácia

schriftlich

písomne

erfolgreich

úspešne

abgeschlossen

uzavreté

Ausbildung

vyučenie

Berufserfahrung, die; -en

pracovná skúsenosť


Vorteil, der; -e

výhoda

Zuverlässigkeit, die;-en

spoľahlivosť

Verantwortungsbewusstsein, das

zodpovednosť

Teamfähigkeit, die; -en

schopnosť pracovať v tíme

gepflegt

udržiavaný, stará sa o seba, čistý

freundlich

priateľský

Auftreten, das

vystupovanie ( správanie sa )

Umgangsform, die; -en

jednanie, správanie

idealerweise

najidealnejšie

Führerschein, der; -e

vodičský preukaz

unbefristet

doba neurčitá

Vollzeiteinstellung, die; -en

práca na hlavný pracovný pomer

abwechslungsreich

pestrá, nie stereotypná

Tätigkeit, die; -en

činnosť

geregelt

riadené ( niečo, napr. pracovný čas )

Arbeitszeit, die; -en

pracovný čas

Gehalt, das; -Gehälter

výplata, mzda

Vereinbarung, die; -en

dohoda

Qualifikation, die; -en

kvalifikácia

sollen

skrytá povinnosť, ma povinnosť niečo urobiť.

bringen

priniesť

bestehen aus

skladať sa z

Bohrmaschine, die; -n

vŕtačka

Sägemaschine, die; -n

elektrická píla

Hammer, der

kladivo

Meter, der

meter

Messgerät, das; -e

merací prístroj

Rohrzange, die; -n

hasák

Mutterschlüssel, der

maticový kľúč

Blechschere, die; -n

nožnice na plech

Helm, der; -e

prilba

Meißel, der;

sekáč

Bohrhammer, der;

vŕtacie kladivo

Prüfgerät, das; -Geräte

skúšačka

Schraubenzieher, der;

šroubovák

Multimeter, das

univerzálny merací prístroj

Säge, die; -n

pílka

Imbussschlüssel, der

imbusový kľúč


Isolierband, das; -Bänder

izolačná páska

Arbeitskleidung, die;-en

pracovné oblečenie

Schutzhelm, der; -e

ochranná prilba

Arbeitshose, die; -n

pracovné nohavice

Schutzbrille, die; -n

ochranné okuliare

Schutzhandschuhe, die

ochranné rukavice

Schutzarbeitsschuhe, die

ochranné topánky

Haken, der

háčik, hák

Schweißmaschine, die; -n

zváračka

neu

nový

rot

červený

Mitarbeiter, der

pracovník, spolupracovník

Kollege, der; -n

kolega

Projekt, das; -e

projekt

Wand, die; -Wände

stena

Stadt, die; .Städte

mesto

legen

položiť

Buch, das;-Bücher

kniha

Tisch, der; -e

stôl

Bitte

prosím

sitzen

sedieť

Bank, die; -Bänke

lavica, banka

stellen

postaviť ( niečo niekam )

liegen

ležať

stehen

stáť

Baustelle, die;-n

stavba

Brücke, die;-n

most

Dach, der;-Dächer

strecha

Wetter, das

počasie

schlecht

zle

Regen, der

dážď

müssen

musieť

beherrschen

ovládať

natürlich

samozrejme

wichtig

dôležité

Fachkompetenz, die

odborná spôsobilosť

besitzen

vlastniť

Weg, der; -e

cesta


Spazieren ( gehen )

prechádzať sa

schweißen

zvárať

lernen

učiť sa

Tasche, die; -n

taška

Hund, der; -e

pes

Tür, die; -en

dvere

Geld, das

peniaze

parken

parkovať

machen

robiť, vykonávať niečo. Nie pracovať!!!

Verteiler, der

rozvádzač

Phrasen – zaužívané frázy a otázky Wo kann ich parken? Kde môžem parkovať? Worauf sind Sie spezialisiert? Na čo ste špecializovaný? Bin ich hier richtig? Som tu správne? Wann soll ich morgen beginnen? Kedy by som mal zajtra začať? Wann soll ich morgen kommen? Kedy mam zajtra prísť? Was soll ich mitbringen? Čo mám priniesť? Um wie viel Uhr soll ich kommen? O koľkej mám prísť? Was soll ich machen? Čo mám robiť? Ich suche eine Vollzeiteinstellung. Hľadám prácu na hlavný pracovný pomer. Alles klar? Všetko jasné? Všetko v poriadku? Sicher. Jasné.


Lektion 3

Anreise ( cesta )

Ich bin mit dem Auto auf dem Weg nach Deutschland. Ich werde in München arbeiten. Mein Ansprechpartner ist Herr Johan Werner. Ich soll ihn eine Stunde vor der Ankunft anrufen. Er spricht sehr gut deutsch. Er ist ein Deutscher. Telefongespräch: A. Guten Tag Herr Werner, hier spricht Herr Kovacik. B. Ja, Hallo. Sind Sie schon hier? A. Entschuldigung, können Sie bitte langsamer sprechen? B. Natürlich. Sind Sie schon in München? A. Ja, wir sind schon in München, aber wir haben uns leider verfahren. B. Aha, und wo sind Sie gerade? A. Wir sind gerade an der Tankstelle auf der Alexanderstraße. B. OK Herr Kovacik, Sie fahren jetzt Blumen Allee Richtung Stadtmitte- immer dem Straßenverlauf folgen - über Merowinger Straße auf die Hauptstraße in Richtung München - weiter bis Ampelkreuzung, hier rechts in die Mariahilfstraße bis Kreisverkehr, hier weiter auf der Mariahilfstraße bis Ampelkreuzung „Am Stern“ - links , hinter der Kirche wieder links, und dort sehen Sie ein blaues Gebäude. Da können Sie auf dem Hof Ihr Auto parken. B. Verstehen Sie mich Herr Kovacik? A. Können Sie es bitte wiederholen? Ich verstehe nicht alles. B. Sie fahren jetzt Blumen Allee Richtung Stadtmitte- immer dem Straßenverlauf folgen - über Merowinger Straße auf die Hauptstraße in Richtung München - weiter bis Ampelkreuzung, hier rechts in die Mariahilfstraße bis Kreisverkehr, hier weiter auf der Mariahilfstraße bis Ampelkreuzung „Am Stern“ - links abbiegen , hinter der Kirche wieder links, und dort sehen Sie ein blaues Gebäude. Da können Sie auf dem Hof Ihr Auto parken. A. Ich verstehe. Wir werden ungefähr in 25 Minuten da sein. B. sehr gut. Ich warte hier auf Sie. Bis gleich. Auf Wiederhören! A. Auf Wiederhören Gleich bin ich dort. Ich freue mich schon. Ich bin ziemlich müde von der Reise. Es regnet die ganze Zeit und meine Augen sind auch schon müde. Ich werde mich heute noch entspannen und ab Morgen kann ich mit der Arbeit beginnen.


Grammatik -­‐ Gramatika NAJČASTEJŠIE POUŽÍVANÉ PREDLOŽKOVÉ VÄZBY arbeiten an der Fassade - pracovať na fasáde Datív denken an dich - myslieť na teba Akuzatív glauben an Gott - veriť v boha Akuzatív grenzen an Deutschland - hraničiť na, s Nemeckom Akuzatív schicken an die Firma - poslať do firmy Akuzatív schreiben an die Familie - písať rodine Akuzatív sich erinnern an die Kindheit - spomenúť si na detstvo Akuzatív sich gewöhnen an das Wetter - zvyknúť si na počasie Akuzatív teilnehmen an der Schulung - zúčastniť sa na školení Datív zweifeln an sich - pochybovať o sebe Datív antworten auf die Frage - odpovedať na otázku Akuzatív aufpassen auf die Kollegen - dávať pozor na kolegov Akuzatív hoffen auf etwas - dúfať v niečo Akuzatív sich freuen auf den Urlaub - tešiť sa na dovolenku Akuzatív sich verlassen auf neues Auto - spoľahnúť sa na nové auto Akuzatív sich vorbereiten auf die Installation - pripraviť sa na inštaláciu Akuzatív warten auf den Chef - čakať na šéfa Akuzatív einsteigen in den Zug - nastupovať na, do vlaku Akuzatív sich ärgern über die Politik - hnevať sa kvôli politike Akuzatív nachdenken über die Planung - premýšľať nad plánom Akuzatív lachen über mich - smiať sa, z sebe, seba Akuzatív schimpfen über meine Kollegen - nadávať na kolegov Akuzatív entscheiden über die Baustelle - rozhodovať o stavbe Akuzatív schützen vor der Spannung - chrániť pred napätím Akuzatív sich entschuldigen bei dem Herr - ospravedlniť sa pánovi Datív sich bedanken bei meiner Mutter - poďakovať sa mojej mame Datív Mit sich beschäftigen mit der Arbeit - zaoberať sa prácou Datív fahren mit dem Auto - jazdiťs autom (s) Datív rechnen mit der Kündigung - počítať s výpoveďou Datív zufrieden sein mit eigenem Leben - byť spokojný s vlastným životom Datív aufhören mit dem Streit - prestať s hádkou Datív fragen nach dem Weg - pýtať sa na cestu Datív sprechen von dem Leben - rozprávať o živote Datív passen zu meinem Werkzeug - pasovať k náradiu Datív ersetzen durch eine Glühbirne - nahradiť žiarovkou Akuzatív Stoßen gegen die Wand - naraziť na, do steny Akuzatív danken für die Arbeitsstelle - ďakovať za pracovné miesto Akuzatív sich interessieren für die Stelle - zaujímať sa o miesto Akuzatív zahlen für das Zimmer - zaplatiť za izbu Akuzatív


ČÍSLOVKY Základné číslovky 0 null 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn

19 neunzehn 20 zwanzig 30 dreißig 31 einunddreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 56 sechsundfünfzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 (ein)hundert 101 (ein)hunderteins 200 zweihundert 1000 (ein)tausend 1004 (ein)tausendvier 1100 (ein)tausendeinhundert 6000 sechstausend 500000 fünfhunderttausend 1000000 eine Million

Radové číslovky 1. der, die, das erste 2. zweite 3. dritte 4. vierte 5. fünfte 6. sechste 7. siebente 8. achte 9. neunte 10. zehnte 11. elfte 19. neunzehnte 20. zwanzigste 1000000. Million(s)te

30. dreißigste 21. der... einundzwanzigste 22. zweiundzwanzigste 40. vierzigste 50. fünfzigste 60. sechzigste 70. siebzigste 100. hundertste 102. hundertzweite 300. dreihundertste 1000. tausendste 5000. fünftausendste 100000. hunderttausendste

Rok a ročné obdobia das Jahr der Frühling der Sommer der Herbst der Winter

rok jar leto jeseň zima


Mesiace der Monat Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember

mesiac Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November December

Dni v týždni a časti dňa das Woche Morgen Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag der Tag letzte / vorhergehende nächst / folgend der Morgen der Nachmittag der Abend die Nacht Gestern Heute

týždeň zajtra pondelok utorok streda štvrtok piatok sobota nedeľa deň minulý budúci ráno poobedie večer noc včera dnes SLOVESÁ

Časovanie slovies v prítomnom čase Slabé (pravidelné slovesá) – prítomný čas Časujú sa pridávaním koncoviek ku základu slovesa, napr. sloveso „machen“ – robiť. Základ slovesa dostaneme odtrhnutím koncovky „en“ od neurčitku slovesa. mach-en - základ slovesa je „mach-„. Sg.

Pl.

1. ich mach-e

- ja robím

1. wir mach - en

- my robíme

2. du mach- st

- ty robíš

2. ihr. mach-t

3. er mach-t

- on robí

3. sie/Sie mach – en

- vy robíte - oni, ony robia, Vy robíte


!!!Slabé slovesá majú vo všetkých tvaroch rovnaký základ (kmeň) slovesá.!!! Silné (nepravidelné) slovesá v prítomnom čase V prítomnom čase majú zmenu kmeňovej samohlásky (okrem výnimiek), v 2. a 3. osobe singuláru.. Nepravidelné slovesá so zmenou a/ä, au/äu v prít. čase Patria sem napr. slovesá: schlafen – spať halten – držať, zdržať sa lassen – nechať laufen – bežať Príklad: singular. 1.ich lasse – e /ja nechám/

plural. 1. wir lass - en /my necháme/

2.du lässt – st

2. ihr. Lasst – t

3.er, sie, es lässt – t

3. sie, Sie lass - en

Nepravidelné slovesá so zmenou e/i , e/ie v prítomnom čase. Patria sem napr. slovesá: helfen – pomôcť, pomáhať geben – dať, dávať lesen – čítať vergessen – zabudnúť osoba

nehmen

essen – jesť nehmen – brať, vziať sehen – vidieť helfen

ich

nehme

helfe

du

nimmst

hilfst

er, sie, es

nimmt

hilft

wir

nehmen

helfen

ihr

nehmt

helft

Sie, sie

nehmen

helfen

Osoba

einbauen

fahren

ich

baue ein

fahre

du

baust ein

fährst


er, sie, es

baut ein

fährt

wir

bauen ein

fahren

ihr

baut ein

fahrt

Sie,sie

bauen ein

fahren

Odlučitelné predpony Neodlučitelné predpony abreisen

odcestovať

ausgeben

minúť na niečo

zerschlagen

rozbíť

vorschlagen

navrhovať

vorbereiten

pripraviť

besuchen

navštíviť

aufschreiben napísať

vorstellen

predstaviť

entschuldigen

ospravedlniť

aufhören

prestať

aufstehen

vstávať

verstehen

rozumieť

aufräumen

upratovať

umsteigen

prestupovať

erzählen

rozprávať

anziehen

obliekať

aussteigen

vystupovať

gefallen

páčiť sa

ausziehen

vyzliekať

einsteigen

nastupovať

verkaufen

predať

umziehen

prezliecť

einkaufen

nakupovať

empfehlen

doporučiť, odporučiť

sich ansehen pozrieť si

ankommen

Prísť niekam

bekommen

dostať

sich ausruhen oddýchnuť si

einschließen Napojiť, zapojiť bestellen

presťahovať

objednať

predpony neodlučitelné – be-, ge-, ent-, emp-, er-, ver-, zer-, misspredpony odlučitelné – ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-

Dialoge – Dialógy A. Wie lange dauert die Reise in die Schweiz?

Ako dlho trvá cesta do Švajčiarska?

B. Die Reise dauert ungefähr vier und halb Stunden. C. So lange?

Cesta trvá asi štyri a pol hodiny.

Tak dlho?

D. Ja, wir müssen zweimal umsteigen. Einmal in Bregenz und einmal in Zürich. musíme dvakrát prestúpiť. Raz v Bregenzi a raz v Zürichu. E. Fahren wir also mit dem Zug?

Cestujeme teda vlakom?

Áno,


F. Wir fahren bis zum Bahnhof mit dem Auto, und von da aus weiter mit dem Zug nach Bern. Ku stanici ideme autom a odtiaľ ďalej vlakom do Bernu.

Ako sa opýtať a zareagovať? uEntschuldigung, können Sie die Frage bitte wiederholen? Prepáčte, môžete prosím zopakovať Vašu otázku? uWie war die Frage? Aká bola otázka? uHaben Sie mich verstanden? Rozumeli ste mi? uKönnen Sie die Frage bitte anders stellen? Môžete položiť otázku inak? uIst das richtig? Je to správne? uIch verstehe Sie leider nicht. Bohužiaľ Vám nerozumiem uKönnen Sie bitte langsam und deutlich sprechen? Môžete prosím rozprávať pomaly a zrozumiteľne?

Gramatické cvičenia A. Doplňte. 1 Ich............bei Firma T-Com …... Elektriker. 2. Hören Sie …...? 3. Antworten Sie bitte …... meine Frage. 4. Mit …... Zug fährt man bequem. 5. ….. ….... Stadt sind viele Leute. 6. Ich sehe nichts …... …... Tisch liegen. 7. Zeigen Sie ….. bitte den richtigen Weg. 8. Nein, ich gehe …... mit dir in ….. Stadt. 9. Er …....keine Arbeit. 10. Ihr …... 31 Jahre …... B. Doplňte slovesá v správnom tvare. 1. ….......( sehen ) du den Hammer hinter dir? 2. Er …......( können ) die Elektroinstallation nicht anschließen. 3. …..........( helfen ) Sie mir bitte. 4. …........ ( haben ) du Höhenangst? 5. Er.............( montieren ) die Steckdosen und wir …...........( zeichnen ) einen Schaltplan. 6. …...........( verstehen ) ihr die Anweisungen? 7. Ich ….......... ( können ) Ihnen nichts …........( geben ). 8. Sie …...........( nehmen ) das mit. 9. Wo …........( liegen ) die Bohrmaschine? 10. ….......( stehen ) die Leiter in der zweiten Halle?


C. Doplňte správnu predložku. 1. Die Leiter hängt …... der Wand. 2. Der Schaltplan ist …... die Elektroinstallation. 3. Das ist nicht ….... Leute ….... Höhenangst. 4. Der Boden ist …...... dem Tisch. 5. Ich kann leider nicht ….... deine Frage antworten. 6. Er denkt oft ….... seine Arbeit. 7. Man soll ….... dem Kopf denken. 8. Wann möchten Sie …... der Arbeit beginnen? 9. Drei Mitarbeiter kommen …...... der Türkei. 10. Ich muss ein Loch …... die Wand bohren. D. Doplňte správne opytovacie zámená. 1…......kommst du? 2. …....ist dein Name? 3. …..... komme ich nach Bremen? 4. …....... Auto hast du? 5. …....... alt sind Sie? 6. …........... kostet das? 7. …........ soll ich am Freitag mit der Arbeit anfangen? 8. …...... weit ist Berlin von Hamburg entfernt? 9. …..... haben Sie in Ihrem Werkzeug? 10. …........ Sprachen sprechen Sie? E. Doplňte správnu predponu. 1. Die Elektroinstallation.......schließen. 2. Eine Arbeitshose........ziehen. 3. Das Licht am Tag …...schalten. 4. Das Fenster im Sommer …....machen. 5. Die Kabel …...legen. 6. Einen Schaltplan........zeichnen. 7. Den Stundenzettel …..legen. 8. Die Adresse …...schreiben. 9. Meine Kollegin …...rufen. 10. Die Situation …..schreiben. F. Položte správnu otázku k odpovediam. 1. Aus der Slowakei. 2. Am Montag 3. In der Tasche. 4. Nein, ich bin ein Bauelektriker. 5. Ein Lektor 6. Nein, ich habe kein Auto. 7. Mit dem Auto. 8. Ja, ich kann in Höhen arbeiten. 9. 36 € 10. Ein Opel. G. Zložte vetu. 1.Meißel/mit/arbeiten 2.Multimeter/brauchen/heute 3.Licht/machen/an 4.fahren/aus/in 5.Kombizange/reparieren/Kurzschluss 6.Helm, brauchen, Schutz 7.Starkstrom/Schwachstrom/arbeiten 8.Blitzschutzanlagen/montieren/ohne 9.Kabeltrasse/montieren/schnell 10.Notstrom/brauchen/er


Wortschatz - slovíčka Weg, der;-e

cesta

Ansprechpartner, der

kontaktná osoba

Ankunft, die;-e

príchod, príjazd

anrufen

zatelefonovať

Deutscher. Der

nemec

Entschuldigung, die;-en

ospravedlnenie

langsam

pomaly

leider

bohužiaľ

Verfahren

zabludiť autom

gerade

práve, rovno

Tankstelle, die;-n

benzinová pumpa

Richtung, die; en

smer

Stadtmitte, die;-n

stred mesta

immer

vždy

Straßenverlauf, der;-Verläufe

smer cesty - ulice

folgen

nasledovať

Rechts

v pravo

Links

v ľavo

abbiegen

odbočiť

Ampel, die;-n

semafór

Ampelkreuzung, die;-en

Križovatka so semafórom

Hauptstraße, die;-n

hlavná cesta

Kirche, die;-n

kostol

blau

modrá

Gebäude, das

budova

parken

parkovať

wiederholen

opakovať

ungefähr

približne

warten

čakať

bis gleich

do skorého stretnutia

Auf Wiederhören

do skorého počutia

gleich

skoro, hneď

müde

unavený

Reise, die;-e

cesta

regnen

pršať

Regen, der

dážď


Augen, die

oči

heute

dnes

entspannen

oddychovať

bis Morgen

do zajtra

Fassade. Die;-n

fasáda

denken

myslieť

glauben

veriť

grenzen

hraničiť

schicken

poslať

schreiben

písať

sich erinnern

pamätať si na niečo

sich gewöhnen

zvyknúť si

teilnehmen

zúčastniť sa

zweifeln

pochybovať

aufpassen

dávať pozor

hoffen

dúfať

Vorbereitung, die;-en

príprava

vorbereiten sich

pripraviť sa

einsteigen

nastúpiť

lachen

smiať sa

schimpfen

nadávať

entscheiden

rozhodnúť sa

schützen

chrániť

beschäftigen sich

zaoberať sa

rechnen

počítať

zufrieden

spokojný

Zufriedenheit, die;-en

spokojnosť

aufhören

prestať

ersetzen

nahradiť

stoßen

naraziť

zahlen

platiť

bezahlen

zaplatiť

essen

jesť

nehmen

vziať, zobrať

einbauen

zabudovať, vbudovať

Stunde, die;-en

hodina

Zweimal

dva krát

Einmal

raz, jeden krát


Bahnhof, der; -Bahnhöfe

stanica

Zug, der;-Züge

vlak

Bus, der; -Büse

autobus

anders

inak

Deutlich

zrozumiteľne

bequem

pohodlne

Leute, die

ľudia

richtig

správne

falsch

nesprávne, chybne

Anweisung, die;-en

pokyn

Leiter, die

rebrík

Kopf, der;-Köpfe

hlava

Türkei, die

Turecko

Loch, der;-Löcher

diera

kosten

stáť niečo €

Entfernung, die;-en

vzdialenosť

Licht, das;-e

svetlo

zeichnen

kresliť

Stundenzettel, der

zápisnica hodín

Kurzschluß, der

skrat

Starkstrom, der

silnoprúd

Schwachstrom

slaboprúd

Blitzschutzanlage, die;-n

bleskozvod

Notstrom, der

núdzový prúd

Kabeltrasse, die;-n

káblové trasy

Schutz. Der

ochrana

Phrasen – zaužívané frázy a otázky Der Strom ist etwas zu stark.

Prúd je prisilný.

Dreh ihn ein bisschen zurück.

Otoč ho trochu naspäť.

Kannst du mir einen Bohrer und ein paar Schrauben holen? priniesť? Ja, gleich

Ano, hneď

Bring mir den Tester.

Prines mi Skúšačku.

Môžeš mi vrták a šrouby


Sag ihm einfach, ohne die Akumaschine kann ich nicht weiterarbeiten. povedz, že bez akumulátora nemôžem ďalej pracovať. Was ist dein Problem?

Čo máš za problém? ( aký je tvoj problém )

Ich brauche noch zwei Längen von zwei Meter zwanzig. Haben wir genug davon?

Jednoducho mu

Potrebujem ešte dve dĺžky 2,20m

Máme toho dosť?

Schneide gleich noch zwei Meter zwanzig ab.

Odstrihni/ odrež hneď ešte 2,20 m.


Lektion 4

Mein erster Arbeitstag ( môj nový pracovný deň )

Heute war mein erster Arbeitstag in der neuen Firma in Deutschland. Ich habe von der Firma einen Stundennachweis bekommen um meine Stunden zu notieren. Diese Stunden sollten von dem Meister unterschrieben werden. Dann habe ich einen Urlaubsantrag bekommen um einen Urlaub beantragen zu können. Einen Vorschussantrag , damit ich nach einem Vorschuss fragen kann. Und noch eine Zusatzinformationsliste neue Mitarbeiter. Ich arbeite hier als Elektriker. Ich bin einem Projekt für das Krankenhaus zugeteilt. Ich soll genauso wie die Gewerke Heizung und Sanitär mit der Grobmontage nach der (provisorischen) Dachabdichtung beginnen. Zur Verlegung der Kabel habe ich ein Unterflusystem verwendet. Während des Verlegens der Kanäle dürfen keine anderen Arbeiten in diesem Bereich stattfinden. Im Anschluss sollte ich den Estrich einbringen. Nach Fertigstellung der Estricharbeiten und der Montage der elektrischen Anschlüssen kann ich die Schalter, Steckdosen und sonstige Geräte einbauen. Die Abdeckungen werde ich erst nach den Malerarbeiten montieren. Ich arbeite 40 Std./Woche (8 + 30 Min. Pause) von 9 Uhr- 17.30 Uhr. Auf der Baustelle läuft nicht immer alles nach Plan und deswegen sind wir oft unter großem Zeitdruck. Da müssen wir auch 10 Stunden am Tag arbeiten, oder auch an einem Samstag. Tja, in unserem Job müssen wir sehr vorsichtig und genau arbeiten.


Grammatik -­‐ Gramatika Rozkazovací spôsob JEDNOTNÉ ČÍSLO – 2. osoba Tvoríme ho pridaním koncovky –e ku kmeňu slovesa. Osobné zámeno du vypustíme. Kmeň vytvoríme: - odtrhnutím koncovky –(e)n od neurčitku alebo - odtrhnutím koncovky -st. sage!, mache!, lerne! schreibe! gehe! bringe! hole!

!!!Ďalšie pravidlá: Vypúšťanie koncovky – e Koncovka –e sa často vypúšťa, najmä v hovorovej reči a vždy pri nepravidelných slovesách, takže zostane samotný kmeň: fahr!, schlaf!, lauf!. Táto zmena sa naznačuje tým, že e býva uvedené v zátvorke, čiže sa môže, ale nemusí použiť: fahr(e) -e sa vypustiť nemôže, ak sa: A, Slo veso končí na ťažko vysloviteľnú skupinu hlások (spoluhláska + m/n): zeichne!, lerne!, atme! warte! B, kmeň slovesa končí na -eln, -ern, –ig, – alebo –d, -t: ang(e)le!, fei(e)re!, ändere!, spende!, Prehláska Nepravidelné slovesá, ktoré v 2. a 3. osobe j.č. majú kmeňovú prehlásku (napr. a(u) » ä(u)), tvoria rozkazovací spôsob bez nej. Koncové –e sa vypúšťa. du lässt » lass! du hältst » halt! Zmena kmeňovej hlásky Pravidelné slovesá, ktoré v 2. a 3. osobe j.č. menia kmeňovú hlásku e na i(e) túto zmenu zachovávajú aj v rozkaze. Koncové –e sa vypúšťa. lesen – du liest – lies! essen – du isst – iss! brechen – du brichst – brich! MNOŽNÉ ČÍSLO Množné číslo – 1. osoba Rozdiel oproti oznamovaciemu spôsobu je len v obrátenom slovoslede. Ku zmene kmeňovej hlásky alebo prehláske nedochádza: gehen wir! machen wir!


Množné číslo – 2. osoba Tvorí sa pomocou prípony –t alebo –et (kvôli výslovnosti pri slovesách končiacich na –d/-t), takže je zhodný s oznamovacím spôsob, ale vypúšťame osobné zámeno ihr. geht! macht! Množné číslo – 3. osoba - vykanie Rozdiel oproti oznamovaciemu spôsobu je len v obrátenom slovoslede. Ku zmene kmeňovej hlásky alebo prehláske nedochádza. gehen Sie! machen Sie! ROZKAZ PRI POMOCNÝCH SLOVESÁCH – haben, sein, werden sloveso

jednotné číslo

množné číslo

množné číslo

množné číslo

sein

sei!

seien wir!

seid!

seien Sie!

haben

hab!

haben wir!

habt!

haben Sie!

werden

werde!

werden wir!

werdet!

werden Sie!

SLOVESÁ S ODLUČITEĽNOU PREDPONOU Ak má sloveso odlučiteľnú predponu, tá je na konci vety: Zieh dir das an! ZVRATNÉ SLOVESÁ Pri tvorbe imperatívu zvratných slovies sa musí použiť zvratné zámeno v príslušnej osobe: 4.pád 2.osoba jedn. číslo

1. osoba množ. č

2. osoba množ. č

3. osoba množ.č

sich erinnern

erinnere dich!

erinnern wir uns!

erinnert euch!

erinnern Sie sich!

sich beeilen

beeile dich!

beeilen wir uns!

beeile euch!

beeilen Sie sich!

2. osoba jedn.č

1. osoba množ.č

2. osoba množ.č

3. osoba množ.č

Sich vorstellen

stell dir vor!

stellen wir uns vor!

stellt euch vor!

stellen Sie sich vor!

Sich ansehen

sieh dich an!

sehen wir uns an!

seht euch an!

sehen Sie sich an!

3.pád

ZJEMNENIE ROZKAZU s použítím ,, bitte ,, Aby rozkaz neznel tvrdo, často používame slovká bitte, mal, doch: Kommen Sie bitte mal! Sag doch!


Minulý čas slovies V nemeckom jazyku máme tri minulé časy: 1. jednoduchý minulý čas – Präteritum 2. zložený čas – Perfekt 3. predminulý /dávnominulý/ minulý čas – Plusquamperfekt Präteritum slabého slovesa príklad: machen sg.

pl.

1. ich mach-te /robil som/

1. wir mach- ten

2. du mach- test

2. ihr. mach-tet

3. er, sie, es mach- te

3. Sie, Sie mach-ten

Präteritum silného slovesa Geben sg.

pl.

1. ich gab /dal som/

1. wir gab-en

2. du gab-st

2. ihr. gab-t

3. er, sie, es gab

3. Sie, Sie gab-en

Perfekt slovies Perfekt slovesa sa skladá z : - pomocného slovesa /haben, alebo sein/ + príčastie minulé perfekta s predponou napr. „ge-„ Pohybové a stavové slovesá tvoria perfekt s pomocným slovesom sein, ostatné slovesá s pomocným slovesom haben. Pomocné sloveso sa časuje v prítomnom čase. Príčastie minulé perfekta slabých slovies sa končí na – t, silných slovies na „en“. Príčastie minulé perfekta stojí vždy na konci vety. Perfekt slabého slovesa sg.

pl.

1. ich habe gemacht – robil som

1. wir haben gemacht

2. du hast gemacht

2. ihr. habt gemacht

3. er, sie, es hat gemacht

3. sie, Sie haben gemacht

Perfektum silného slovesa sg.

pl.

1. ich bin gekommen /prišiel som/

1. wir sind gekommen

2. du bist gekommen

2. ihr. seid gekommen

3. er, sie, es gekommen

3. sie, Sie sind gekommen


Minulý čas slovesa pomocných slovies sein

Haben

werden

Ich war/ bol som du warst er, sie, es war wir waren ihr wart Sie, sie waren

Ich hatte/mal som du hattest er, sie, es hatte wir hatten ihr hattet Sie, sie hatten

Ich wurde/ stal som sa du wurdest er, sie, es wurde wir wurden ihr wurdet Sie, sie wurden

Príklad: Ich war gestern einkaufen.

Včera som bol nakupovať

Warum waren Sie nicht zu Hause?

Prečo ste neboli doma?

Pri slovesách s neodlučiteľnou predponou napr. bereiten a pri spievavých končiacich na -ieren sa nam nevkladá žiadne ,,ge,, na začiatok slova. Všetky spievavé slovesá končiace na -ieren napr. montieren, reparieren, studieren.....sa nám s krátia v minulom čase na haben + studiert, haben + repariert, haben + montiert atď..... Perfekt nepravidelných slovies – príčastie minulé nepravidelných slovies má koncovku -en A

A

A

preklad

spalten

Spaltete

hat gespalten

štiepať

mahlen

Mahte

hat gesalzen

soliť

salzen

Salzte

hat gemahlen

mlieť

IE

O

O

preklad

biegen

Bogch

hat gebogen

ohýbať

bieten

Bot

hat geboten

ponúkať

fliegen

Flog

ist/hat geflogen

lietať

fliehen

Floh

ist geflohen

ujsť

fließen

Floss

ist geflossen

tiecť

frieren

Fror

hat/ist gefroren

mrznúť

genießen

Genoss

hat genossen

užívať

gießen

Goss

hat gegossen

liať

kriechen

Kroch

ist gekrochen

liezť

riechen

Roch

hat gerochen

voňať

schieben

Schob

hat geschoben

posúvať

schließen

Schloss

hat geschlossen

zatvoriť, končiť

verbieten

Verbot

hat verboten

zakázať


verlieren

Verlor

hat verloren

stratiť

wiegen

Wog

hat gewogen

vážiť

ziehen

Zog

hat gezogen

ťahať

E

O

O

preklad

bewegen

Bewog

hat bewogen

pohybovať, podnietiť

heben

Hob

hat gehoben

dvíhať

quellen

Quoll

hat gequollen

prameniť

scheren

Schor

hat geschoren

strihať

schmelzen

Schmolz

ist/hat geschmolzen

topiť

schwellen

Schwoll

ist geschwollen

nadúvať sa

AU,Ä,I,Ö,Ü

O

O

preklad

betrügen

Betroeng

hat betrog

podviesť

erlöschen

Erlosch

ist erloschen

zhasnúť

erwägen

Erwog

hat erwogen

rozmyslieť, uvážiť

glimmen

Glomm

hat geglommen

dymiť

klimmen

Klomm

ist/hat geklomen

šplhať

lügen

Log

hat gelogen

klamať

saugen

Sog

hat gesogen

sať

EI

I

I

preklad

beißen

Biss

hat gebissen

hrýzť

gleichen

Glich

hat geglichen

byť rovnaký

gleiten

Glitt

ist geglitten

kĺzať sa

greifen

Griff

hat gegriffen

siahať, chytať

kneifen

Kniff

hat gekniffen

štípať

leiden

Litt

hat gelitten

trpieť

pfeifen

Pfiff

hat gepfiffen

pískať

reißen

Riss

hat gerissen

trhať

schleifen

Schliff

hat geschliffen

brúsiť

schmeißen

Schmiss

hat geschmissen

šmariť

schneiden

Schnitt

hat geschnitten

rezať, krájať

streichen

Strich

hat gestrichen

natierať, hladiť

weichen

Wich

ist gewichen

povoliť, ustúpiť


EI

IE

IE

preklad

bleiben

Blieb

ist geblieben

ostať, zostať

leihen

Lieh

hat geliehen

požičať

meiden

Mied

hat gemieden

vyhnúť sa

reiben

Rieb

hat gerieben

trieť

scheinen

Schien

hat geschienen

svietiť ( slnko )

schreiben

Schrieb

hat geschrieben

písať

schreien

Schrie

hat geschrien

kričať

schweigen

Schwieg

hat geschwiegen

mlčať

steigen

Stieg

ist gestriegen

stúpať

treiben

Trieb

ist/hat getrieben

hnať

verzeihen

Verzieh

hat verziehen

odpustiť

weisen

Wies

hat gewiesen

ukázať

gemischte Verben

A

A

preklad

auskennen ( sich )

kannte aus

hat ausgekannt

vyznať sa

brennen

brannte

hat gebrannt

horieť

bringen

brachte

hat gebracht

priniesť

denken

ausdachte

hat gedacht

myslieť

haben

hatte

hat gehabt

mať

nennen

nannte

hat genannt

nazývať, menovať

rennen

rannte

hat gerannt

utekať

senden

sandte

hat gesandt

poslať, posielať

wenden

wandte

hat gewandt

obrátiť, otočiť

A

I

A

preklad

fangen

fing

hat gefangen

chytiť

gehen

ging

ist gegangen

ísť

hängen

hing

hat gehangen

visieť

A

IE

A

preklad

blasen

blies

hat geblasen

fúkať

braten

briet

hat gebraten

piecť ( mäso, zemiaky)

fallen

fiel

ist gefallen

spadnúť

halten

hielt

hat gehalten

držať

hauen

Hieb/haute

hat gehauen

ťať, sekať, udrieť

lassen

ließ

hat gelassen

nechať

laufen

lief

ist gelaufen

bežať

raten

riet

hat geraten

radiť, hádať


schlafen

schlief

hat geschlafen

spať

A

U

A

preklad

backen

buk/backte

hat gebacken

piecť

fahren

fuhr

ist gefahren

jazdiť

graben

Grub

hat gegraben

kopať

laden

Lud

hat geladen

naložiť, pozvať, nabiť

schaffen

Schuf

hat geschaffen

tvoriť

schlagen

Schlug

hat geschlagen

biť, udrieť

tragen

Trug

hat getragen

nosiť, niesť

wachsen

Wuchs

ist gewachsen

rásť

waschen sich

Wusch

hat gewaschen

umývať sa

I

A

U

preklad

binden

band

hat gebunden

viazať

dringen

drang

hat/ist gedrungen

nútiť, naliehať

finden

fand

hat gefunden

nájsť, pozdávať sa

gelingen

gelang

ist gelungen

podariť sa

klingen

klang

hat geklungen

znieť

schwingen

schwang

hat geschwungen

mávať

sinken

sank

ist gesunken

klesať

springen

sprang

ist gesprungen

skákať

trinken

trank

hat getrunken

piť

verschwinden

verschwand

ist verschwunden

zmiznúť

winden

wand

hat gewunden

navinúť

zwingen

zwang

hat gezwungen

nútiť

I

A

O

preklad

bitten

bat

hat gebeten

prosiť

sitzen

saß

hat/ist gesessen

sedieť

I

A

O

preklad

beginnen

begann

hat begonnen

začať, začínať

gewinnen

gewann

hat gewonnen

vyhrať

rinnen

rann

ist geronnen

tiecť

schwimmen

schwamm

ist/hat geschwommen plávať


E

A

E

preklad

essen

hat gegessen

jesť

geben

gab

hat gegeben

dať

geschehen

geschah

ist geschehen

Stať sa, udiaťsa

lesen

las

hat gelesen

čítať

messen

maß

hat gemessen

merať

sehen

sah

hat gesehen

vidieť

treten

trat

ist/hat getreten

kopnúť, stúpiť

vergessen

vergaß

hat vergessen

zabudnúť

E

A

O

preklad

befehlen

Befahl

hat befohlen

rozkázať

brechen

Brach

hat gebrochen

zlomiť

empfehlen

Empfahl

hat empfohlen

odporučiť

gelten

Galt

hat gegolten

mať platnosť

helfen

Half

hat geholfen

pomôcť

nehmen

Nahm

hat genommen

vziať

sprechen

Sprach

hat gesprochen

hovoriť

stehlen

Stahl

hat gestolen

kradnúť

treffen

Traf

hat getroffen

stretnúť

werfen

Warf

hat geworfen

hodiť

heißen

Hieß

hat geheißen

volať sa

kommen

Kam

ist gekommen

prísť

liegen

Lag

hat gelegen

ležať

rufen

Rief

hat gerufen

volať

sein

War

ist gewesen

byť

stehen

Stand

hat gestanden

stáť

stoßen

Stieß

hat gestoßen

vraziť do seba

tun

Tat

hat getan

konať, robiť

werden

Wurde

ist geworden

stať sa

Ostatné/andere


Dialoge – Dialógy A. Kann ich mit verlegen anfangen?

Môžem začať s položením?

B. Ja, aber nimm bitte Rücksicht auf die anderen. A. Klar, wie viel Kabel has du mit? B. 25 m

Áno, ale ber ohľad na ostatných.

Jasné, koľko káblov maš so sebou?

25 m

A. Und wie viel davon brauchst du?

A koľko z neho potrebuješ?

B. Ich brauche alles. Vielleicht noch mehr. A. Ok, sage mir bitte Bescheid. B. Gut, ich melde mich dann. A. Hast du am sonsten alles mit? B. Ich denke schon.

Potrebujem všetko. Možno aj viac.

OK, daj mi prosím vedieť. Dobre, ohlásim sa. Ináč máš všetko so sebou?

Mýslím, že áno.

Gramatické cvičenia A. Dajte sloveso do správneho tvaru v rozkazovacom spôsobe. 1.…......( gehen ) bitte raus! 2. ….....( holen ) mir bitte zwei Mutterschrauben! 3. ….....( schreiben ) es schnell auf! 4. …......( gehen ) Sie zu ihm! 5. …........( lesen ) Sie es ganz! 6. …......( machen ) das! 7. …......( sagen ) mir die Wahrheit! 8. …......( arbeiten ) schnell! 9. …......( fahren ) bitte vorsichtig! 10. ….......( lassen ) Sie mich in Ruhe! B. Doplňte správne minulý čas - Perfekt 1. Er hat einen Schaltplan …...........( zeichnen ). 2. Das Auto hat lange ….........( stehen ) 3. Thomas hat die Ellektroinstallation …......... ( montieren ) 4. Er hat noch nie in Höhen ….........( arbeiten ) 5. Niemand hat die Ellektroinstallation …...........( anschliessen ). 6. Hast du die Arbeit zu Ende..................( bringen )? 7. Sie hat das noch nie..................( machen ) 8. Welches Material hast du …...............( benutzen )? 9. Haben Sie das kaputt …..........( machen )? 10. Wir haben die alte Elektroinstallation …...............( reparieren )

C. Doplňte správne minulý čas – Perfekt + pomocné sloveso. 1. Ihr.........die Anlage ….............( anschliessen ). 2. …....... du das …...........( reparieren )? 3. Ich …............ es fertig …..............( machen ). 4. Er …........ vor dem Haus …...........( parken ). 5. …........sie hier schon …..............( arbeiten )? 6. Ich ….......... schon 30 m von dem blauen Kabel................( verlegen ) 7. ….......du die alte Schaube mit der neuen...........( ersetzen )? 8. …............. wir etwas für morgen …..........( planen )? 9. Sie …..........es noch nicht komplett …..................( installieren ) 10. Ihr …....... den Schaltplan …..............( vergessen )


D. Doplňte správne minulý čas pomocného slovesa. 1. Er …............keine Zeit 2. Er ….............nicht genug Zeit für die ganze Arbeit. 3. Er …............nicht genug Erfahrungen für die Arbeitsstelle. 4. Wer …....... das? 5. Wir …..........von der schlechten Klima befreit. 6. …..............du alles mit? 7. Sie …..................eine andere Vorstellung 8. Er ….............mit seiner Arbeit sehr zufrieden. 9. Für mich …............. es nicht wichtig. 10. Wo ….........du gesten? E. Doplňte 1. Ich ….......... zwei Monate …... der Firma...............( arbeiten ) 2. Ich ….........Erfahrungen ….... Schwachstrom und mit …...................... 3. Mein Werkzeug steht …... …..... Boden. 4. Ich arbeite gerne …...... dir. 5. Wie kannst du …...... den Bohrer bohren? 6. Brauchst …..... Geld? 7. Ich …........ gestern im Kino. 8. …................... Sie …...... …....... Schweiz? 9. …........... …..... bitte laut sprechen? 10. …............ zu mir bitte! F. Zložte vety v minulom čase - perfektum 1.gehen/er/schnell 2.arbeiten/gestern/richtig 3.Wir/ montieren/ Steckdose 4.Sie/ sagen/ das 5.sehen/ du/ Baustelle 6.Lampe/ installieren/oben 7.Werkzeug/bringen/mit 8.hören/ du / mich 9.trinken/ Kaffee/ Milch 10.essen/suppe/brot/ohne/mit G. Doplňte správne neurčitý člen. 1. Mein Kollege hat …...... Werk. 2. Meine Frau hat …... schwarze Tasche 3. Ich habe ….......... sehr guten Freund. 4. Er hat ….......... gute Arbeit gemacht. 5. Ich habe …..................geschickten Schaubenzieher. 6. Ich bin …..... Elektriker. 7. Er ist …...... guter Mann. 8. Wir sind ….....gutes Team. 9. Haben Sie..........gute Idee? 10. Ihr habt …............. Schaltplan gezeichnet. H. Preložte. 1. Pracoval som u firmy Samsung. 2. Bol som tam včera 3. Zapojil si elektroinštaláciu? 4. Urobil si to s ním? 5. Opravil som všetko. 6. Odstrihol som káble. 7. Namontoval som zásuvky, spínače a lampy. 8. Nemal som kompletné náradie. 9. Nahradil som spínač dvojitým. 10. Včera sme mali voľno.


Wortschatz - slovíčka Arbeitstag, der; -e

pracovný deň

Stundennachweis, der ;-e

potvrdenie o dochádzke

bekommen

dostať

notieren

značiť, poznámky robiť

unterschreiben

podpísať

Urlaubsantrag, der; -Träge

žiadosť o dovolenku

beantragen

požiadať

Vorschuss, der; -Vorschüsse

záloha

zusätzlich

dodatočne

Krankenhaus, das; -Häuse

nemocnica

genauso

presne tak

Gewerke, die

odvetvia, zručné profesie

Heizung, die; - en

kúrenie

sanitär

sanitačné

Grobmontage, die;-n

hrubé montáže, základné

Dachabdichtung, die;-en

zastrešenie

Unterflursystem, das;-e

podlahový systém

Bereich, das;-e

odvetvie

stattfinden

prebiehať

Anschluss, der;-Schlüsse

pripojenie ( ku koncu )

Estrich, der; -e

poter

einbringen

naniesť

Fertigstellung, die;-en

dokončenie

Abdeckung, die;-en

krabice, kryty ( zásuvky, vypínač atď...)

Uhr, die;-en

hodiny, ( ukazujúce čas, časové )

Zeitdruck, der;- Drücke

časový tlak

vorsichtig

pozorne

brechen

lámať, zlomiť

Rücksicht, die;-e

ohľad

vielleicht

možno


Phrasen – zaužívané frázy a otázky Haben Sie das verstanden? Hast du was gesagt? Hast du es gehört?

Rozumeli ste?

Povedal si niečo? Počul si?

Ich habe nichts gehört. Es ist laut hier. Hast du es fertig gemacht? Was hast du gesagt?

Dokončil si to?

Čo si povedal?

Ich habe es dir doch gesagt. Was machst du?

Povedal som ti to predsa.

Čo robíš?

Das ist schlecht. Mache es noch einmal! Bitte, was?

Nič som nepočul. Je tu hlasno.

To je zle. Urob to ešte raz!

Čo prosím?

Hörverstehen Teil 1. ja

nein

1.Volta ist 1744 geboren. 2.Volta kommt aus einer kleinen Stadt. 3.Volta hat mit 4 angefangen zu sprechen. 4.Sein erstes Wort war Mama. 5.Sein Vater heißt Fillipo und Mutter Magdalena. 6.Er beobachtet nicht gerne die Natur. 7.Lesen und schreiben hat er in der Schule gelernt. 8.Im Jahr 1800 hat man wenig Ahnung von Elektrizität.


Elektriker -­‐für Messung und Steuerung -­‐ unser Unternehmen ist ständig auf der Suche nach erfahrenen Elektriker Fach: Messung und Steuerung. Sie werden als Elektrotechniker und Messtechniker auf kleinen Kupferrohren und rostfreien-­‐rohren in der chemischen und petrochemischen Industrie arbeiten. Daher erwarten wir Ihre Erfahrung im Gebiet: • Messung und Auswertung von elektrischen und nicht-­‐elektrischen Parameter der Geräte und die Fehlerdiagnose • Installation und Überprüfung von Steuerstromkreisen und Steuerungselementen • Installation und Belebung der Niederspannungs-­‐Schaltkreise, elektronische Bauteile und Baugruppen, Kontrolle der Positionen • Messung und Kalibrierung von elektrischen Maschinen und Geräte • Installation, Umbau, Wartung, Reparatur und Anpassung der automatisierten Steuerung von technologischen Prozessen • Lieferung und Montage von verschiedenen Geräten, wie Transmittel, Schränke, Ventile und Druckminderer Fragen: Haben Sie bereits als Mechaniker für die Messung und Steuerung der Geräte geabreitet? Was war Ihre Hauptaufgabe? Bei welchen Maschinen haben Sie solche Tätigkeit ausgeübt?


Lektion 5

Meine Erfahrungen und Fähigkeiten ( moje skúsenosti a vlastnosti )

Ich habe 20 Jahre Praxis als Elektriker. Ich habe schon auf verschiedenen Baustellen gearbeitet. Auch als Industrieelektriker in verschiedenen Hallen, oder als Bauelektriker. Ich habe sogar in Rostock als Schiffselektriker gearbeitet. Dort habe ich Reparatur und Installation von nautischen und elektronischen Geräten wie z.B. Radar, Funk, Gyro Compass- und Selbststeuerungsanlagen, Sat-ComSystemen sowie die gesamte Brückenausstattung - Instandhaltung und Wartung elektronischer Anlagen eines Schiffes gemacht. Hier habe ich 18 Monate gearbeitet. Ich kann selbständig arbeiten und bin zuverlässig, kreativ, teamfähig, kommunikativ, verantwortungsbewusst, einsatzbereit, diszipliniert und belastbar. Aus diesem Grund hatte ich nie ein Problem mit meinem Arbeitgeber und mit meinen Kollegen. Ich mag es nicht, wenn die Kollegen nicht hilfsbereit und kollegial miteinander arbeiten. Am liebsten mag ich die Höhenarbeit. Ich habe bis jetzt max. in einer Höhe von 25 m gearbeitet. Ich sollte wahrscheinlich ein Pilot werden. Ich mag sehr meine Arbeit. Es ist abwechslungsreich und ich kann mich ständig verwirklichen. Ich lerne jeden Tag etwas neues und das ist das beste, was einem passieren kann. So bleibe ich nie stehen und bewege mich immer weiter und weiter.


Grammatik ( Gramatika ) Podraďovacie spojky sa používajú v podraďovacom súvetí. Podraďovacie súvetie sa skladá z hlavnej vety a vedľajšej vety, pričom vedľajšia veta je od hlavnej vety závislá.

hlavná veta

vedľajšia veta

Martin kommt heute nicht zur Arbeit, weil er krank ist. V takomto type súvetia používame nasledovný slovosled vedľajšej vety: …... spojka – podmet – ostatné vetné členy – sloveso v určitom tvare (upravené podľa osoby) Vo vedľajšej vete ide vyčasované sloveso vždy na koniec vety. (Er kann das nicht alleine machen, weil er das noch nie gemacht hat ) to ešte nikdy nerobil.

Nemôže to robiť sám, pretože

Pri podraďovacích súvetiach sa slovesá vedľajšej vety, ktoré majú odlučiteľnú predponu, používajú tak, že nikdy neodlučujú svoju predponu: Príklad: Ich antworte nicht, obwohl du mich anrufst.

Neodpoviem, aj keď mi zavoláš

PODRAĎOVACIE SPOJKY Weil

pretože, lebo

Dass

že

Da

tu, lebo

so dass

tak že

Obwohl

aj napriek

Wenn

keď

Sofern

pokiaľ

Damit

aby

Als

ako

in dem

medzitým

Ob

či

Seitdem

odvtedy čo


Vedľajšia veta sa môže nachádzať tak pred hlavnou ako aj za hlavnou vetou. Keď stojí vedľajšia veta pred tou hlavnou, tak stojí sloveso hlavnej vety vždy na jej prvom mieste a až potom nasleduje podmet (osoba).

Weil ich hier alleine bin, kann ich jetzt nicht weg gehen. preč.

Lebo som tu sám, nemôžen ísť teraz

Príklad: Du sollst zuhören, wenn ich dir etwas erzähle. Wenn ich dir etwas erzähle, sollst du zuhören. Pri podraďovacích vetách si musíme všimnúť aj postavenie zámen vo vedľajšej vete. Vo vedľajšej vete sa zámená zastupujúce predmet môžu vyskytnúť aj hneď za spojkou na prvom mieste. Tento prípad nastane vtedy, keď podmet je vyjadrený podstatným menom a predmet zámenom. predmet/ podmet Wenn dir das Essen nicht schmeckt, esse ihn nicht. Wenn es dir nicht schmeckt, esse es nicht. Ak je podmetom vo vedľajšej vete podstatné meno, tak kladieme zvratné zámeno pred toto podstatné meno. V prípade, že podmet je vyjadrený zámenom, tak ho kladieme ako prvé. zvratné zámeno

podmet

Ich sehe, dass sich der Mann für die Arbeit interessiert. Ich sehe, dass er sich für die Arbeit interessiert.

PRIRAĎOVACIE SPOJKY Zlučovacie Und

a

Auch

tiež, i, aj

Dann

potom

sowohl...........als auch

tak …...................ako

weder...............noch

ani.............................ani

Vylučovacie Oder

alebo

Sonst

ináč


entweder...................oder

buď...................alebo

Odporovacie Aber

ale, avšak

Doch

predsa, však

Trotzdem

napriek,však

nicht.........................sondern

nie ( tak )............ale ( inak )

Dôvodové Denn

lebo

Nämlich

totiž

ja, doch

veď predsa

Dôsledkové darum, deshalb

preto

Daher

preto, teda

Deswegen

a kôli tomu

Also

teda, takže

Stupňovacie Sogar

ba, dokonca

nicht nur................sondern auch

nie len..................ale aj

vor allem

hlavne

Prípustkové Trotzdem

aj tak, napriek tomu

zwar........aber.........jedoch

síce, ale, aj tak

Allerdings

síce

Porovnávacie so-wie

tak ako

Als

ako, než

Genauso

práve tak

Wie

ako

Pri spojkách und, aber, oder, sondern, denn sa slovosled nemení. Po ostatných priraďovacích spojkách je slovosled nepriamy: Möchtest du hier bleiben, oder lieber nach Hause gehen? Chceš ostať tu, alebo ísť radšej domov? Du hast nichts gehört, denn ich habe nichts gesagt. Nič si nepočul, lebo som nič nepovedal. Ich habe kein eigenes Werkzeug, sondern ein geliehendes Werkzeug. Nemám vlastné náradie, ale požičané náradie.


Modálne slovesá – v minulosti používame takmer vždy v Präteritum Prítomný čas Minulý čas Können/konnten

Mögen/mochten

Sollen/ sollten

Wollen/ wollten

môcť, vedieť vykonať nejakú činnosť

mať rád

skrytá povinnosť

chcieť

ich kann/ ich konnte

ich mag/ich mochte

ich soll/ich sollte

ich will/ ich wollte

du kannst/ du kontest

du magst/ du mochtest

du sollst/ du solltest

du willst/ du wolltest

er kann/ er konnte

er mag/ er mochte

er soll/ er sollte

er will/ er wollte

wir können/ wir konnten

wir mögen/ wir mochten

wir sollen/ wir sollten

wir wollen/wirwollten

ihr könnt/ ihr konntet

ihr mögt/ ihr mochtet

ihr sollt/ ihr solltet

ihr wollt/ ihr wolltet

Sie/ sie können – Sie/sie konnten

Sie/ sie mögen – Sie/sie mochten

Sie/ sie sollen – Sie/sie sollten

Sie/ sie wollen – Sie/sie wollten

( mal by som niečo urobiť )

!!Aký je rozdiel medzi können – vedieť a wissen – vedieť? Können je moja schopnosť, zručnosť niečo robiť, napr. čítať, písať, hovoriť cudzími jazykmi, plávať a pod. Wissen je moja vedomosť, informácia, ktorú mám alebo získam!! Dürfen/durften

Müssen/mussten

Wissen/wussten

smieť, môcť

musieť

vedieť

ich darf/ ich durfte

ich muss/ ich musste

ich weiß/ ich wusste

du darfst/ du durftest

du musst/ du musstest

du weißt/ du wusstest

er, sie, es darf/ er, sie, es durfte

er, sie, es muss/ er, sie, es musste

er, sie, es weiß/ er, sie, es wusste

wir dűrfen/ wir durften

wir műssen/ wir mussten

wir wissen/ wir wussten

ihr dűrft/ ihr durftet

ihr műsst/ ihr musstet

ihr wisst/ ihr wusstet

Sie/ sie dűrfen – Sie/sie durften

Sie/ sie műssen – Sie/sie mussten

Sie/ sie wissen – Sie/sie wussten


Príklad:

Er weiß nicht, ob er kommt.

Nevie, či príde.

Er wusste nicht, ob er kommt.

Nevedel, či príde.

Er wusste nicht, ob er kommen kann.

Nevedel, či môže prísť.

Nevedel, či by mohol prísť.

Er wusste nicht, ob er kommen könnte.

Dialoge – Dialógy A. Soll ich dir helfen?

Mám ti pomôcť?

B. ja, du konntest mal den Schaltschrank einbauen. zabudovať. A. Da muss ich erstmal mein Werkzeug holen.

Áno, mohol by si rozvodovú skrinku

Na to musím najprv moje náradie vyzdvihnúť.

B. Gut, du sollst dich aber beeilen.

Dobre, mal by si sa ale poponáhľať.

A. Konntest du mir damit helfen?

Mohol by si mi s tým pomôcť?

B. Ja klar, was soll ich machen?

Áno jasné, čo mám urobiť?

A. Die Bohrmaschine abholen und einstellen.

Vŕtačku vyzdvihnúť a nastaviť.

2. A. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es alles alleine schaffe. zvládnem. B. Meinst du, dass es zu schwer ist?

Nie som si istý, či to všetko sám

Myslíš, že je to priťažké?

A. Ja, aber das kann ich auch schaffen. B. Gut, versuche es, und sage mich Bescheid. A. Ich mache es und melde mich dann bei dir.

Áno, ale to môžem tiež zvládnuť. Dobre, skús to a daj mi vedieť. Urobím to a ozvem sa ti.

B. Soll ich mit dir gehen, oder schaust du es dir erstmal alleine an? to pozrieš najprv sám? A. Wenn ich Hilfe brauche, rufe dich an.

Mám ísť s tebou, alebo si

Keď budem potrebovať pomoc, zavolám ti.


Gramatické cvičenia A. Doplňte správne modálne sloveso v perfektum 1. Ich …......... dir gestern nicht helfen, weil ich beim Arzt war. 2. Er hat mir gesagt, dass ich nicht viel sprechen …........3. Für so ein großes Haus …............ ich viel arbeiten. 4. Ich ….......... für die neue Arbeitsstelle ein neues Werkzeug kaufen. 5. …............du die Steckdose kaputt machen? 6. Nicht jeder Mensch …........... die Elektroinstallation anschliessen. 7. Er ….......... sich erstmal den Schaltplan anschauen. 8. Auf jeder Baustelle …........ eine Aufsicht sein. 9. …..............du nicht alles reparieren? 10. Ich …............keine Suppe als Vorspeise. B. Doplňte správnu spojku ( weil, ob, dass, oder, und, aber ) 1. Ich konnte nicht mit ihm sprechen, …......... er kein Deutsch versteht. 2. Wir sind uns nicht sicher, …............. das die Wahrheit ist. 3. Möchten Sie lieber eine Steckdose einbauen, …........ eine Lampe montieren? 4. Er hat Erfahrungen als Industrieelektriker, …........ als Bauelektriker.5. Ich kann kommen, …...... nur mit meinem Bruder. 6. Wir werden nach Deutschland fahren.......... uns eine Arbeit suchen. 7. Suchen Sie eine Stelle als Facharbeiter, …......... als Hilfsarbeiter? 8. Ich bin mir sicher, …......... ich die Arbeit in der Höhe von 25 m schaffe. 9. Ich überlege, …...........ich nicht lieber von der rechten Seite anfangen soll. 10. Alle lachen, …........... ich finde es nicht lustig. C. Doplňte spávne predložky a spojky 1. Ich fahre …..... die Slowakei …... ich bleibe dort zwei Wochen. 2. Ich kann schweißen …..... Methode MIG..........MAG. 3. Ich habe Erfahrungen …...... Bauelektriker. 4. Er hat …...... Firma Horeg gearbeitet. 5. Er hat zwar 10 Jahre Praxis, …......... spricht leider kein Deutsch. 6. Alle Kollegen kommen …........ Deutschland …..... sprechen sehr gut deutsch. 7. Ich möchte mit ihm sprechen, …........er mit mir nach Deutscland fahren kann. 8. Ich habe …....... ihm gehört, …..... er die Arbeit allein gemacht hat. 9. Ich wollte …...... das Kino Gehen, ….......... einen guten Film zu sehen. 10. Er kann nicht …...... ihm arbeiten, ….........er kein Werkzeug hat. D. Doplňte správne modálne sloveso. 1. ….......( dürfen )ich mich setzen?2. Er ….......( können ) nicht alles machen. 3. Ihr ….............( müssen ) nur das Formular ausfüllen. 4. …...........( wollen ) du morgen frei haben? 5. Wann …................( können ) Sie mit der Arbeit beginnen? 6. …..........( mögen ) du eine Tomatensuppe? 7. Er ….........( wissen ) nicht, ob er kommt. 8. …...........( sollen ) ich dir etwas sagen? 9. Warum..............( können ) ich nicht auf einem Schiff arbeiten? 10. Wann …..........( wollen ) Sie Urlaub machen?

E. Preložte. 1. Pri skrate je poistka vypnutá. 2. Neviem, či dokážem túto poruchu opraviť. 3. Nevedel som, že to bude take komplikované. 4. Memôžem robiť všetko. 5. Neviem, či ten rozvádzač funguje. 6. Viem podľa plánu zapojiť elektrickú inštaláciu. 7. Musím sa ešte veľa učiť. 8. Musím si kúpiť náradie, pretože nemám všetko. 9. Všetko čo potrebujem je nemecká reč. 10. Som si istý, že to zvládnem.


F. Zložte vety. 1.Sandra/ weil/mit/Freundin 2.du/ dass/wissen/ kommen 3.Arbeit/weil/Geld/möchten 4.Bratislava/aus/er/kommen 5.ich/schauen/ob/haben 6.10 Jahre/firma/er/arbeiten 7.können/einschliessen/Installation/du 8.sollen/warum/nicht/helfen 9.Poprad/nach/weil/brauchen 10.lesen/Schaltplan/können/gut

G. Preložte. 1. Videl som to 2. Neurobil som to, pretože som nemal čas. 3. Nebol som tam. 4. Opravil som len tu starú elektroinštaláciu. 5. Pracoval si už na nejakej stavbe? 6. Kedy môžeš nastúpiť do zamestnania? 7. Nemal všetko hotové. 8. Čítal som ten zapájací plán a nerozumiem mu. 9. Išiel som do práce s mojím Kamarátom. 10. Mal oneskorenie.

H. Napíšte 10 viet o sebe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.


Wortschatz – slovíčka verschieden

rozdielne

Schiffselektriker, der

lodný elektrikár

nautisch

námorný

Selbststeuerungsanlage, die;-n

samo ovládacie zariadenie

Brückenausstattung, die;-en

mostové zariadenie, výbava

Instandhaltung, die;-en

okamžitý prístup a reakcia

Wartung, die;-en

údržba

zuverlässig

spoľahlivý

Kreativ

kreatívny

teamfähig

tímový

kommunikativ

komunikatívny

verantwortungsbewusst

zodpovedný

einsatzbereit

pripravený

diszipliniert

disciplinovaný

belastbar

pripravený k zaťaženiu

Grund, der;-e

dôvod

hilfsbereit

pripravený na pomoc

kollegial

kolegiálny

miteinander

spoločne

wahrscheinlich

pravdepodobne

abwechslungsreich

pestrá, striedavá

ständig

stále

verwirklichen

uskutočniť

lernen

učiť sa

passieren

stať sa

bewegen

pohybovať

weiter

ďalej

krank

chorý

zuhören

počúvať

erzählen

rozprávať

Essen, das

jedlo

schmecken

chutiť ( jedlo )

essen

jesť

beeilen

ponáhľať sa

helfen

pomôcť

einstellen

nastaviť


sicher

iste, určite

schwer

ťažké

leicht

ľahké

sich melden

ohlásiť sa, ozvať sa

schauen, gucken

pozrieť

erstmal

najprv

zuerst

najprv

Arzt, der;-Ärzte

lekár, doktor

kaufen

kúpiť

Mensch, der;-en

človek

Aufsicht, die;-en

dozor, výhľad

Suppe, die;-n

polievka

Vorspeise, die;-n

predjedlo

Wahrheit, die;-en

PRAVDA

Bruder, der;-Brüder

brat

suchen

hľadať

Facharbeiter, der

odborník, odborný pracovník

Hilfsarbeiter

pomocník, pomocný pracovník

überlegen

premýšľať, rozmýšľať

lieber

radšej

Seite, die;-n

strana

anfangen

začať

lachen

smiať sa

lustig

smiešne

heute

dnes

morgen

zajtra

gestern

včera

vorgestern

predvčerom

übermorgen

napozajtra

Tomatensuppe, die;-n

paradajková polievka

etwas

niečo

Sicherung, die;-en

poistka

LS Schalter, der

istič

Kurzschluß, der;-Schlüsse

skrat

Verteiler, der

rozvádzač

funktionieren

fungovať

Geld, das

peniaze


alles

všetko

alle

všetci

allein

sám

zusammen

spolu

Freund, der;-e

kamarát

Phrasen – zaužívané frázy a otázky Wie komme in ins Lager?

Ako sa dostanem do skladu?

Vor der Tür ist eine Lieferung.

Pred dverami je nejaká dodávka/donáška.

Verlegen wir es an der Wand, oder lieber über den Boden? podlahu? Ruf mich an.

Položíme to po stene, alebo cez

Zavolaj mi.

Hole mir aus dem Lager zwei Prüfer und vier Mutterschrauben. skúšačky a štyri matice. Um wie viel Uhr soll ich kommen?

Vyzdvihni mi zo skladu dve

O koľkej mám prísť?

Wie viele Stunden arbeitet man pro Woche? Wie viel Geld verdiene ich pro Stunde?

Koľko hodín sa pracuje do týždňa? Koľko peňazí zarobím na hodinu?

Hörverstehen Teil 2. 1.Wie alt ist er? 2.Was macht er gerne in seiner Freizeit? 3.In welcher Sprache ist die Enzyklopädie? 4.Was ist in dem Buch,, Der Maschinenmensch,, behauptet? 5.Mit welchem Fach beschäftigt sich Volta? 6.Worum interessiert er sich am meisten? 7.Wohnt die Familie von Volta in kleinem Haus mit kleinem Garten? 8.Welche Fragen hat sich Volta und sein Freund Julio gestellt? 9.Wie alt ist Julio und Volta im Jahr 1761?


Wussten Sie schon?

Kernkraftwerk oder Atomkraftwerk ist die Produktion der elektrischen Energie, beziehungsweise technologische Einrichtung, die für die Umwandlung von nukllearen Energie zu elektrischer Energie dienen. Es besteht aus einem Kernreaktor-Dampfturbine Generator und vielen anderen Hilfsbetrieben. Im Prinzip handelt es sich um eine Dampfkraftanlage, in der sich die von einem Kernreaktor erzeugte Energie verwendet zu der Hestellung des Damfes in dem Dampfgenerator. Dieser Dampf treibt die Turbinen, die die Generatoren antreiben, um Strom zu produzieren. Derzeitige bestehende Kernkraftwerke verwenden als Brennstoff hauptsächlich angereichertes Uran, was eigentlich das natürliche Uran ist. Fragen: Haben Sie bereits in einem Atomkraftwerk gearbeitet? Wenn ja, wo und wie lange? Möchten Sie an einem ähnlichen Projekt arbeiten?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.