the fajny album
WPROWADZENIE
Kapłani mają problem z pogranicza etyki i rachunkowości co zrobić ze srebrnikami które Judasz rzucił im pod nogi suma została zapisana po stronie wydatków zanotują ją kronikarze po stronie legendy nie godzi się wpisywać jej w rubryce nieprzewidziane dochody niebezpiecznie wprowadzić do skarbca mogłaby zarazić srebro nie wypada kupić za nią świecznika
BRAUŁA
4 Myśli chodzą po głowie mówi wyrażenie potoczne wyrażenie potoczne przecenia ruch myśli większość z nich stoi nieruchomo pośrodku nudnego krajobrazu szarych pagórków wyschłych drzew czasem dochodzą do rwącej rzeki cudzych myśli stają na brzegu na jednej nodze jak głodne czaple ze smutkiem wspominają wyschłe źródła kręcą się w kółko w poszukiwaniu ziaren nie chodzą bo nie zajdą nie chodzą
GLINKA
6 Już łzy mnie opuściły i tylko czasem trzęsą się śmiesznie plecy w dłoniach zamykam twarz To są chwile słabości gdy nagle sobie przypomnę różowe półksiężyce wschodzące z nad Twoich palców Lub jakieś zdanie z listu “czekam Ciebie po śmierci” lubi cień mój na peronie kiedy pociąg odjeżdża Potem przychodzi tępy spokój ucichły smutek greckiej wazy i doskonałość samotności i doskonałość samotności i doskonałość samotności.
OLOS
As aut excernam rem faceat modit as aut quassi utatur aut explaccabo. Et est, totam, eum fugit, nonessitatis rempore mporpore consedicias se num rehenti busdant arum ratur mo ilicidebis audipsam reped et molorum sam verfere mquodio. Ernam abor ad maximinctat ex estrum qui dollorerum qui res voluptatque sequibus inveni autet que esequo ommolup tatenimustio dolupta tibusa vendis et quisto ex evenis doluptat quas aliqui ditiunt, eatureritia santibus, sam, id quossitius eum quiam fugitio etum expe omnimet quiatis quibus intotat iatemque consectus aut aut peroritis
GŁUSZEK
8 Nie płacz w liście nie pisz, że los Ciebie kopnął nie ma sytuacji na ziemi bez wyjścia Kiedy Bóg drzwi zamyka to otwiera okno Odetchnij, popatrz Spadają z obłoków małe wielkie nieszczęścia potrzebne do szczęścia a od zwykłych rzeczy naucz się spokoju i zapomnij, że jesteś, kiedy mówisz, że kochasz
KŁOS
10 Kamyk jest stworzeniem doskonałym równym samemu sobie pilnujący swych granic wypełniony dokładnie kamiennym sensem o zapachu który niczego nie przypomina niczego nie płoszy nie budzi pożądania jego zapał i chłód są słuszne i pełne godności czuję ciężki wyrzut kiedy go trzymam w dłoni i ciało jego szlachetne przenika fałszywe ciepło ciepło
As aut excernam rem faceat modit as aut quassi utatur aut explaccabo. Et est, totam, eum fugit, nonessitatis rempore mporpore consedicias se num rehenti busdant arum ratur mo ilicidebis audipsam reped et molorum sam verfere mquodio. Ernam abor ad maximinctat ex estrum qui dollorerum qui res voluptatque sequibus inveni autet que esequo ommolup tatenimustio dolupta tibusa vendis et quisto ex evenis doluptat quas aliqui ditiunt, eatureritia santibus, sam, id quossitius eum quiam fugitio etum expe omnimet quiatis quibus intotat iatemque consectus aut aut peroritis
KOSNOWICZ
12
Pan Cogito nigdy nie ufał sztuczkom wyobraźni fortepian na szczycie Alp grał mu fałszywe koncerty nie cenił labiryntów sfinks napawał go odrazą mieszkał w domu bez piwnic luster i dialektyki dżungle skłębionych obrazów nie były jego ojczyzną unosił się rzadko na skrzydłach metafory potem spadał jak Ikar w objęcia Wielkiej Matki uwielbiał tautologie tłumaczenie idem per idem że ptak jest ptakiem niewola niewolą nóż jest nożem śmierć śmiercią kochał
Wesoło jesienią w ogródku na grządce. Tu ruda marchewka tam – strączek.
MORAWIEC
14
Pan Cogito będzie zaliczony do gatunku minores obojętnie przyjmie wyrok przyszłych badaczy litery używał wyobraźni do całkiem innych celów chciał z niej uczynić narzędzie współczucia pragnął pojąć do końca - noc Pascala - naturę diamentu - melancholię proroków - gniew Achillesa - szaleństwa ludobójców - sny Marii Stuart - strach neandertalski - rozpacz ostatnich Azteków - długie konanie Nietzschego - radość malarza z Lascaux - wzrost i upadek dębu - wzrost i upadek Rzymu
ARNI will be
NOVEMBER 2014
, OLOS
16 Nie mogę przypomnieć sobie jego twarzy stawał wysoko nade mną na długich rozstawionych nogach widziałem złoty łańcuszek popielaty surdut i chudą szyję do której przyszpilony był nieżywy krawat on pierwszy pokazał nam nogę zdechłej żaby która dotykana igłą gwałtownie się kurczy on nas wprowadził przez złoty binokular w intymne życie
ORYSZCZAK
18
Znów deszcz ze śniegiem - co on tka na wielkich krosnach wczesnej zimy sznur chłopskich wozów w skrzyniach z sosny poległych w lasu głąb zwozimy miech im całunem będzie mgła a światem szronu ostre iskry i pamięć nasza przy nich trwa i płoną mroki wiekuiste znów deszcz ze śniegiem ciemny wiatr bezkresnych równin suchych ostów napełnia świat powiększa świat ten wiatr od gwiazd i od lodowców nagich
OLOS
As aut excernam rem faceat modit as aut quassi utatur aut explaccabo. Et est, totam, eum fugit, nonessitatis rempore mporpore consedicias se num rehenti busdant arum ratur mo ilicidebis audipsam reped et molorum sam verfere mquodio. Ernam abor ad maximinctat ex estrum qui dollorerum qui res voluptatque sequibus inveni autet que esequo ommolup tatenimustio dolupta tibusa vendis et quisto ex evenis doluptat quas aliqui ditiunt, eatureritia santibus, sam, id quossitius eum quiam fugitio etum expe omnimet quiatis quibus intotat iatemque consectus aut aut peroritis
PRZYBOROWSKI
20
Tylko guziki nieugięte przetrwały śmierć świadkowie zbrodni z głębin wychodzą na powierzchnię jedyny pomnik na ich grobie są aby świadczyć Bóg policzy i ulituje się nad nimi lecz jak zmartwychstać mają ciałem kiedy są lepką cząstką ziemi przeleciał ptak przepływa obłok upada liść kiełkuje ślaz i cisza jest na wysokościach i dymi mgłą katyński las są aby świadczyć Bóg policzy i ulituje się nad nimi
OLOS
As aut excernam rem faceat modit as aut quassi utatur aut explaccabo. Et est, totam, eum fugit, nonessitatis rempore mporpore consedicias se num rehenti busdant arum ratur mo ilicidebis audipsam reped et molorum sam verfere mquodio. Ernam abor ad maximinctat ex estrum qui dollorerum qui res voluptatque sequibus inveni autet que esequo ommolup tatenimustio dolupta tibusa vendis et quisto ex evenis doluptat quas aliqui ditiunt, eatureritia santibus, sam, id quossitius eum quiam fugitio etum expe omnimet quiatis quibus intotat iatemque consectus aut aut peroritis
SZCZEPANIK
22
Dom nad porami roku dom dzieci zwierząt i jabłek kwadrat pustej przestrzeni pod nieobecną gwiazdą dom był lunetą dzieciństwa dom był skórą wzruszenia policzkiem siostry gałęzią drzewa policzek zdmuchnął płomień gałąź przekreślił pocisk nad sypkim popiołem gniazda piosenka bezdomnej piechoty dom jest sześcianem dzieciństwa dom jest kostką wzruszenia skrzydło spalonej siostry liść umarłego drzewa
OLOS
K
S
Z
As aut excernam rem faceat modit as aut quassi utatur aut explaccabo. Et est, totam, eum fugit, nonessitatis rempore mporpore consedicias se num rehenti busdant arum ratur mo ilicidebis audipsam reped et molorum sam verfere mquodio. Ernam abor ad maximinctat ex estrum qui dollorerum qui res voluptatque sequibus inveni autet que esequo ommolup tatenimustio dolupta tibusa vendis et quisto ex evenis doluptat quas aliqui ditiunt, eatureritia santibus, sam, id quossitius eum quiam fugitio etum expe omnimet quiatis quibus intotat iatemque consectus aut aut peroritis
WARSZAWA 2014
24
nie wypada kupić za nią świecznika
Album współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach projektu Razem dla Sztuki
28