8 minute read

Klettergärten, Hochseilgarten | Climbing cracks, tree park | Palestre d'arrampicata, parco avventura

Fist-Raised Klettergärten Sport climbing - Climbing crags | Arrampicare - palestre di roccia .............................................................

Kals a. G. - Lucknerhaus - Klettergarten beim Lucknerhaus

Advertisement

 Meter für Meter aufwärts, der Kletterroute entlang - im Hintergrund immer den Großglockner fest im Blick. Lage: Parkplatz Glocknerwinkel beim Lucknerhaus, Ködnitztal, Parken: Parkplatz Lucknerhaus, Ausrüstung: Helm, Kletterausrüstung, Schwierigkeit: Routen und Mehrseillängen von 3+ bis 8-. Wandhöhe: 15 – 120 m  Climbing crag at Lucknerhaus. Upwards, metre by metre, following the climbing route - always having an eye on Mount Großglockner in the back. Location: car park Glocknerwinkel beim Lucknerhaus, Ködnitztal, parking: car park Lucknerhaus, equipment: hard hat, climbing gear, difficulty level: routes and multi-rope routes from 3+ to 8-. Wall height: 15 – 120 m  Palestra di roccia presso il Lucknerhaus. Metro dopo metro in salita, lungo il percorso di arrampicata - sullo sfondo il Großglockner. Posizione: parcheggio Glocknerwinkel presso il Lucknerhaus, Ködnitztal, Parcheggio: parcheggio Lucknerhaus, Equipaggiamento: casco, equipaggiamento da arrampicata, Difficoltà: sentieri e percorsi multipitch da 3+ a 8-. Altezza parete: 15 - 120 m

Matrei i. O. - Glanz - ✷ Klettergarten Falkenstein

 Nahe der Siedlungen Glanz und Hinterburg liegt der Falkenstein mit einem bekannten Klettergarten. 1.500 m Seehöhe, 4 Sektoren, ca. 15-100 m Wandhöhen, hauptsächlich Südwände, kompakter Kalk, meist senkrecht bis überhängend, großteils Wandkletterei. Ca. 80 Routen, großteils an den Einstiegen angeschrieben, Schwierigkeit 4 bis 11-. Absicherung: gut mit Bohrhaken und Klebehaken, Stände meistens mit Kette und Karabiner, eigene Klemmkeile werden nicht benötigt.  Climbing crag Falkenstein. Nearby the villages of Glanz and Hinterburg, Falkenstein and a well-known climbing park are located. 1,500 metres above sea level, 4 sectors, wall heights of about 15 to 100 metres, most of them south-facing walls, compact limestone, mostly vertical to overhanging, for the most part wall climbing. Ca. 80 routes, most of them announced at the accesses, difficulty levels 4 to 11-. Securing: well-secured with bolts and adhesive hooks, most belays with chain and karabiners, no need to bring your own chockstones.  Palestra di roccia Falkenstein. Vicino alle colonie di Glanz e Hinterburg, troverete il Falkenstein con la sua famosa palestra di roccia. 1.500 m di altitudine dal livello del mare, 4 settori, pareti di circa 15-100 m di altezza, pareti soprattutto meridionali, calcare compatto, in prevalenza verticali o a strapiombo, soprattutto pareti da arrampicata. Circa 80 percorsi, per la maggior parte dedicati a scalate, difficoltà da 4 a 11-. Sicurezza: ottima grazie a ganci ancorati e ganci adesivi, catene e moschettoni, non sono necessari nut personali.

Matrei i. O. - Felbertauernstraße - ✷ Klettergarten Weißer Narr  Nahe der Siedlungen Raneburg. 1 Sektor, ca. 40 m Wandhöhe, Urgestein, meist senkrecht bis überhängend, großteils Wandkletterei. 6 Routen von 8- bis 10+. Absicherung: gut mit Bohrhaken, Stände mit Kette und Karabiner.

 Climbing crag Weißer Narr. Nearby the village of Raneburg. 1 sector, wall height of about 40 metres, bedrock, mostly vertical to overhanging, for the most part wall climbing. 6 routes from 8- to 10+. Securing: well-secured with bolts, belays with chain and karabiners.  Palestra di roccia Weißer Narr. Nei pressi della colonia di Raneburg. 1 settore, pareti di circa 40 m di altezza, roccia primitiva, in prevalenza verticali e a strapiombo, soprattutto pareti da arrampicata. 6 percorsi da 8- a 10+. Sicurezza: ottima grazie a ganci ancorati, catene e moschettoni.

Prägraten a. G. - Hinterbichl - ✷ Klettergarten Forstlach  Der Klettergarten liegt 50 m neben der Straße auf halbem Weg von Hinterbichl zum Parkplatz in Ströden (Bauernhof gegenüber). 1 Sektor, kompaktes Schiefer-Urgestein, Wandhöhe von 10-25 m, meist senkrecht bis überhängend, großteils Wandkletterei. Ca. 25 Routen, großteils an den Einstiegen angeschrieben, Schwierigkeit 6- bis 10+. Absicherung: gut mit Bohrhaken u. Klebehaken, Stände meistens mit Kette und Karabiner.  Climbing crag Forstlach. This climbing park is situated 50 metres beside the road, halfway between Hinterbichl to the car park of Ströden (opposite the farm). 1 sector, compact slate bedrock, wall height of about 10-25 metres, mostly vertical to overhanging, for the most part wall climbing. Ca. 25 routes, most of them announced at the accesses, difficulty levels 6- to 10+. Securing: well-secured with bolts and adhesive hooks, most belays with chain and karabiners.  Palestra di roccia Forstlach. La palestra di roccia è situata a circa 50 m dalla strada, a metà percorso tra Hinterbichl e il parcheggio di Ströden (di fronte alla masseria). 1 settore, roccia primitiva di ardesia compatta, pareti di 10-25 m di altezza, in prevalenza verticali e a strapiombo, soprattutto pareti da arrampicata. Circa 25 percorsi, per la maggior parte dedicati a scalate, difficoltà da 6- a 10+. Sicurezza: ottima grazie a ganci ancorati e ganci adesivi, catene e moschettoni.

✷ Historisch gewachsener Klettergarten – ohne Erhalter! Klettern erfolgt auf ei-

gene Gefahr. (* Natural climbing crag - no sustainer! Climbing is at your own risk. | * Palestra di roccia storica - senza manutenzione! Arrampicata a proprio rischio e pericolo.)

Fist-Raised Bouldern

Bouldering | Bouldering

 Prägraten - Hinterbichl – Bouldergebiet Johannishütte. Bouldergebiet mit Blick auf den Großvenediger, 10 Minuten von der Hütte entfernt liegen circa 20 Blöcke. Die Boulderprobleme variieren in Schwierigkeit und Steilheit, wobei jedoch mittlere Schwierigkeiten überwiegen. Auffahrt mit dem Hüttentaxi zur Hütte möglich. Info: www.johannis-huette.at/bouldern  Bouldering Area Johannishütte. Bouldering area with a view onto Mount Großvenediger, 10 minutes from the hut are about 20 boulders. The boulders vary in difficulty level and steepness. However, most of them are of medium difficulty. Access to the hut is possible by hut shuttle taxi.  Area bouldering Johannishütte. Area bouldering con vista sul Großvenediger, a 10 minuti dal rifugio troverete circa 20 massi. I massi variano per difficoltà e grado di inclinazione, ma prevalgono i livelli di difficoltà intermedia. Possibile salita in Hüttentaxi fino al rifugio.

 Der Hochseilpark mit Abenteuerspaß für die ganze Familie befindet sich in Prägraten a. G., nur 2 Gehminunten vom Parkplatz Ströden entfernt. 10 verschiedene Parcours in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden garantieren Spaß & Erlebnis für die ganze Familie. Für die Kleinsten ist ein eigener Mini-Kletterparcours eingerichtet. Zwei Kinderparcours mit vielen verschiedenen Kletterübungen und einem Kinder Flying Fox stehen für Kinder und Schüler ab 6 Jahren (in Begleitung) zum Austoben bereit. Schon etwas mehr zur Sache geht es bei den mittelschweren Klettereien in etwa 5 – 7 Metern Höhe. In richtig luftigen Höhen von 8 – 13 Metern sind 2 schwarze Parcours für die Adrenalinfreaks eingerichtet. Der einzigartige Slack Line Parcours ist für Gleichgewichtsübungen hervorragend geeignet und ebenso für Mutige mit bis zu 7 Metern Höhe ein absoluter Kick. Das Highlight ist die Airline Tour (Flying Fox Parcours) mit insgesamt über 400 Metern Länge, auf 9 Strecken aufgeteilt. Hier kann jeder ab einer Körpergröße von circa 120 cm durch den Lärchenwald fliegen. Eine richtige Herausforderung ist die Riesenschaukel: aus circa 12 Metern Höhe und 8 Metern freiem Fall wird einem die Schwerkraft so richtig vor Augen geführt. Die Schaukel hat einen Pendel von circa 25 Metern. CLOCK Mai – Oktober (May – October | Maggio – Ottobre), Vor- & Nachsaison an Wochenenden & Feiertagen (in Low-season on the weekends and on holidays | in bassa stagione alle fine settimana e giorni festivi), ab 12:00 & auf Anfrage (and on request | e su richiesta), Hauptsaison täglich (in High-season daily | in alta stagione tutti i giorni), ab 10:00. Gruppen- & Familienermäßigungen (Discounts for groups and families | Sconti per gruppi e famiglie)!!! Comments Fam. Sigi Hatzer, St. Andrä 19, Prägraten a. G., Tel. +43 680 1452075,

www.grossvenediger-adventures.at

 Climbing Park Großvenediger. This high rope park that provides fun and excitement for the entire family is located in Prägraten a. G. and only 2 minutes to walk from Ströden car park. 10 different parcours of varying difficulty level ensure fun and adventure for the whole family. Specifically for our youngest guests, a mini climbing parcour has been set up. Two children’s parcours that provide various climbing exercises and a Flying Fox for kids are available for children and students aged at least 6 years (attended by an adult) for romping around. Some more skills are required for climbing parcours of medium difficulty level in an altitude of about 5 – 7 metres. At really dizzy heights of 8 – 13 metres, 2 black parcours have been set up for adrenalin junkies. The ultimate kick is a unique slackline parcours of up to 7 metres altitude that is perfect for brave visitors and to train your balance. The highlight is the Airline Tour Flying Fox parcours) with a total of 400 metres length, split into 9 courses. Visitors who are at least 120 cm tall can fly through the larch wood here. A real challenge is the gigantic swing: about 12 metres altitude and a free fall from 8 metres demonstrate the effects of gravity. The swinging pendulum covers about 25 metres.  Parco avventura Großvenediger. Questo parco avventura adatto per il divertimento di tutta la famiglia si trova a Prägraten am Großvenediger, a soli 2 minuti di cammino dal parcheggio di Ströden. 10 diversi percorsi a livelli differenti di difficoltà garantiscono divertimento e avventura per tutta la famiglia. Per i più piccoli è anche disponibile un mini-percorso di arrampicata. Due percorsi per bambini con vari esercizi di arrampicata e un Kinder Flying Fox adatti per far scatenare bambini a partire dai 6 anni (con accompagnatori). Per aumentare un po' il grado di difficoltà, si può passare alle arrampicate intermedie a circa 5-7 metri di altezza. All'aria leggera delle altezze dagli 8 ai 13 metri troverete 2 percorsi neri per gli amanti dell'adrenalina. Lo Slack Line Parcour, unico nel suo genere, è adatto soprattutto per esercizi di equilibrio e rappresenta una spinta assoluta soprattutto per i più coraggiosi con percorsi fino a 7 metri di altezza. Il clou del parco è lo Airline Tour (Flying Fox Parcour), lungo in totale 400 metri, suddiviso in 9 tragitti. Tutti i visitatori di altezza superiore a 120 cm potranno qui letteralmente volare nel bosco di larici. Una vera e propria sfida è poi l'altalena gigante: la forza di gravità si materializzerà davanti ai vostri occhi con una caduta libera da 12 ad 8 metri di altezza. L'altalena ha un pendolo di circa 25 metri.

This article is from: