7 minute read

Mountainbike-Tourenvorschläge | MTB tour suggestions | Suggerimenti per tour in MTB

 Mountain Biking. In Hohe Tauern National Park in East Tyrol is a special highlight. MTB routes of most various difficulty levels, good signposting, magnificent mountains, sound natural surroundings, and the sunny weather speak for themselves. An exciting challenge is a ride towards Austria’s highest mountain fon the Kalser Glockner Road. Families start from Matrei in East Tyrol on the Isel Bikeway, which leads all the way to Lienz. For bold bikers, there are 4 single trails for beginners and professionals in the Bikepark Großglockner Resort  Andare in mountainbike. Nel Parco Nazionale Alti Tauri Tirolo orientale è davvero un'esperienza indimenticabile. Tragitti per mountainbike in diversi livelli di difficoltà, ottima segnaletica stradale, un ambiente montano da sogno, paesaggi naturali sani e clima soleggiato parlano da sé. Una sfida entusiasmante è poi il percorso verso il monte più alto dell'Austria, lungo la Kalser Glocknerstraße. Le famiglie possono intraprendere da Matrei in Osttirol la Ciclabile dell'Isel, che le condurrà fino a Lienz. Per i biker audaci, ci sono 4 single trail per principianti e professionisti nel Bikepark Großglockner Resort

Tourenvorschläge

Advertisement

 Iseltal Radwanderweg Nr. 22. Start/Ziel: Lienz / Matrei i. O. | Schwierigkeit: leicht | Bodenbeschaffenheit: Asphalt, Schotter. Beschreibung: Nach wie vor ein echter Geheimtipp ist der Iseltalradweg, der entlang des einzigen, ungezähmten Gletscherflusses in Österreich verläuft. Von Lienz aus geht es ins 27 Kilometer entfernte Matrei, das auf 975 Metern am Fuße des Felbertauerns liegt und die besondere Idylle der hochalpinen Sommerwelt eröffnet. Von Matrei in Osttirol führt der Radweg Virgental Nr. 132 über Virgen bis nach Ströden und weiter zu den Umbalfällen. Somit sind die größten Wasserfälle Osttirols auch von Lienz aus mit dem Rad gut erreichbar. Man sollte für diese Mountainbike-Tour allerdings schon einen ganzen Tag einplanen.  Isel Valley Bike Trail No. 22. Starting point/destination: Lienz / Matrei i. O. | Difficulty level: light | Ground conditions: tarmac, gravel. Details: Running alongside Austria’s one and only untamed glacial river, the Isel Bikeway is still a real insider tip. Starting from Lienz, it leads across 27 kilometres to Matrei, which is located at 975 metres above sea level on the foot of the Felbertauern and gateway to the particularly idyllic high-alpine summer. From Matrei in Osttirol, the Virgental cycle path No. 132 leads via Virgen to Ströden and on to the Umbal Waterfalls. East Tyrol’s biggest waterfalls can thus also be easily accessed by bike from Lienz. We do, however, recommend scheduling a whole day for this mountain biking tour.  Iseltal escursione in bicicletta n° 22. Partenza/meta: Lienz / Matrei in Osttirol | Difficoltà: bassa | Natura del terreno: asfalto, ghiaia. Descrizione: il percorso ciclabile dell'Iseltal è davvero un percorso per intenditori, che si snoda lungo un fiume glaciale austriaco unico nel suo genere, non ancora "addomesticato". Da Lienz si prosegue per 27 chilometri fino a Matrei, a 975 metri di altitudine ai piedi del Felbertauern, che offre agli occhi l'idillio perfetto del mondo alpino in estate. Da Matrei in Osttirol, la pista ciclabile Virgental n. 132 conduce attraverso Virgen a Ströden e da qui alle Cascate di Umbal. Così potrete raggiungere facilmente in bicicletta le più grandi cascate del Tirolo orientale anche partendo da Lienz. Questo tour in mountainbike porta via, però, un'intera giornata, perciò si consiglia di pianificare bene il vostro tempo.

 Würfelehütte Nr.109. Start/Ziel: Virgen, Tratte/Würfelehütte | Schwierigkeit: mittel | Länge: 2,1 km | Bodenbeschaffenheit: Schotter. Beschreibung: Vom Parkplatz Würfelehütte auf der Virger Tratte geht es die 2,1 km lange Strecke hinauf bis zur Würfelehütte. Dort kann man die atemberaubende Aussicht auf die 3.000er der Virger Nordkette genießen und seine eigenen „Akkus“ und die Akkus seines E-Bikes wieder aufladen.  Würfelehütte No. 109. Starting point/destination: Virgen, Tratte/Würfelehütte | Difficulty level: medium| Distance: 2.1 kilometres | Ground conditions: gravel. Details: Starting from car park Würfelehütte on Virger Tratte, this 2.1 kilometre long route leads up to Würfelehütte. From there, you can enjoy a breath-taking view onto the three-thousanders of the Virger northern range and recharge your own and your e-bike’s batteries.  Würfelehütte n° 109. Partenza/meta: Virgen, Tratte/Würfelehütte | Difficoltà: intermedia | Lunghezza: 2,1 km | Natura del terreno: ghiaia. Descrizione: Dal parcheggio di Würfelehütte, si prosegue per 2,1 km sulla Virger Tratte in salita fino alla Würfelehütte. Qui si gode della vista mozzafiato sui tremila della catena settentrionale di Virgen e si ricaricano le batterie delle biciclette elettriche.

 Stabanthütte Nr. 130. Start/Ziel: Prägraten a. G., Freizeitzentrum Gries/Stabanthütte | Schwierigkeit: mittel | Länge: 5,1 km | Bodenbeschaffenheit: Asphalt/Schotter. Beschreibung: Vom Sportplatz Gries geht es durch das Gemeindegebiet von Prägraten a. G. bis in den Ortsteil Bichl in westlicher Richtung über den neuen Katinweg bis zur Stabanthütte.  Stabanthütte No. 130. Starting point/destination: Prägraten a. G., Freizeitzentrum (leisure centre) Gries/Stabanthütte | Difficulty level: medium| Distance: 5.1 kilometres | Ground conditions: tarmac/gravel. Details: Starting from the sports field of Gries, the bikeway runs through the municipal district of Prägraten a. G. to the district of Bichl in western across the new Katinweg to Stabanthütte.

 Stabanthütte n° 130. Partenza/meta: Prägraten am Großvenediger, centro ricreativo di Gries/Stabanthütte | Difficoltà: intermedia | Lunghezza: 5,1 km | Natura del terreno: asfalto/ghiaia. Descrizione: dal campo sportivo di Gries, il percorso si snoda attraverso il territorio comunale di Prägraten am Großvenediger fino alla frazione di Bichl in direzione Ovest sopra sul nuovo Katinweg e si prosegue fino alla Stabanthütte.

 Radweg Virgental Nr. 132. Start/Ziel: Matrei i. O., Parkplatz Matreier Goldried Bergbahnen/Umbalfälle | Schwierigkeit: mittelschwierig | Länge: 24 km | Bodenbeschaffenheit: Asphalt/ Schotter. Beschreibung: Von Matrei über Zedlach zunächst an der Sonnenseite des Virgentals entlang. In Virgen biegt man Richtung Niedermauern ab und radelt anschließend direkt neben dem Gletscherfluss Isel bis nach Prägraten. Von dort geht es südlich weiter bis nach Hinterbichl und zum Parkplatz Ströden. Hier beginnt der letzte Zielanstieg zu den Umbalfällen (größte Wasserfälle Osttirols).  Bikeway Virgen Valley No. 132. Starting point/destination: Matrei i. O., car park Matreier Goldried mountain railways/Umbal Waterfalls | Difficulty level: medium | Distance: 24 kilometres | Ground conditions: tarmac/gravel. Details: From Matrei via Zedlach, first alongside Virgen Valley’s sun-facing side. In Virgen, take the turn to Niedermauern and bike right alongside glacial River Isel until you reach Prägraten. From there on, you will have to ride southwards on to Hinterbichl and to the car park of Ströden. Here begins the last ascent to your destination, the Umbal Waterfalls (East Tyrol’s biggest waterfalls).  Percorso ciclabile Virgental n° 132. Partenza/meta: Matrei in Osttirol, parcheggio delle ferrovie di montagna Matreier Goldried/Cascate di Umbal | Difficoltà: medio-alta | Lunghezza: 24 km | Natura del terreno: asfalto/ghiaia. Descrizione: si parte da Matrei, si attraversa Zedlach e si prosegue lungo il versante soleggiato del Virgental. A Virgen si svolta in direzione Niedermauern e si prosegue direttamente lungo il fiume glaciale Isel fino a Prägraten. Da qui si procede verso Sud fino a Hinterbichl e al parcheggio di Ströden. Qui inizia l'ultima salita alla meta, che porta alle Cascate di Umbal (le più grandi cascate del Tirolo orientale).

 Lucknerhausrunde Nr. 117. Start/Ziel: Kals a. G., Ködnitz/Lucknerhaus | Schwierigkeit: schwer | Länge: 12,8 km | Bodenbeschaffenheit: Schotter, Asphalt. Beschreibung: Von Kals am Großglockner/Glocknerhaus nach Osten Richtung Glor, weiter über die alte Lucknerhausstraße bis zur Einmündung neue Kalser Glocknerstraße (Variante Groder - Mauthaus), ca. 1 km weiter bis zum Lucknerhaus (bewirtschaftet) und zum direktesten Blick auf den Großglockner.  Lucknerhausrunde No. 117. Starting point/destination: Kals a. G., Ködnitz/Lucknerhaus | Difficulty level: challenging | Distance: 12.8 km | Ground conditions: gravel, tarmac. Details: From Kals am Großglockner/Glocknerhaus eastwards towards Glor, following the old Lucknerhaus Road to the entry to the new Kalser Glockner Road (variant Groder - Mauthaus), ca. 1 km on to Lucknerhaus (managed) and to the best view onto Mount Großglockner.  Lucknerhausrunde n° 117. Partenza/meta: Kals am Großglockner, Ködnitz/Lucknerhaus | Difficoltà: alta | Lunghezza: 12,8 km | Natura del terreno: ghiaia, asfalto. Descrizione: da Kals am Großglockner/Glocknerhaus si procede verso Est in direzione di Glor, per poi proseguire lungo la ex Lucknerhausstraße fino allo sbocco della nuova Kalser Glocknerstraße (variante Groder - centro pedaggi), si procede quindi per un 1 km fino al Lucknerhaus (coltivato) e al panorama più diretto sul Großglockner.

Weitere Touren inkl. Tourenbeschreibung und Höhenprofile finden Sie auf More bike-tours inclusive description and altitude profiles you'll find on Alcuni tour di MTB incluso descrizione del tour e i profili di altitudine sono disponibili su maps.osttirol.com!

Geführte E-Bike & Mountainbike Touren

Guided E-bike and mountainbike-tours | Escursione E-bike e MTB guidate

Adrenalin Outdoor Sports, Unterpeischlach 16, 9981 Kals a. G., Tel. +43 650 3707602, www.adrenalin-outdoor.at Glockner Bikeschool, Ortsteil Burg-Tauern, 9981 Kals a.G. Tel. +43 677 63016515, www.glockner-adventures.at Technik & Tour - Fahrsicherheits- und Techniktraining, Osttirols Big E-Bike 5 – E-Bike Woche mit den 5 besten E-Bike Touren, Termine: 25. - 30.07.2021 und 22. - 27.08.2021 Radhaus Matrei, Europastraße 18, 9971 Matrei i. O. Tel. +43 664 75379340, www.schischulematrei.at

This article is from: