1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
Page 1
GRAF‹ST 9 / 9. ULUSLARARASI ‹STANBUL GRAF‹K TASARIM GÜNLER‹ 9TH INTERNATIONAL ISTANBUL GRAPHIC DESIGN WEEK 2 - 7 MAYISMAY 2005
GRAF‹ST 9 / SERG‹LER GRAFIST 9 / EXHIBITIONS
1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
Page 2
9. Uluslararas› ‹stanbul Grafik Tasar›m Günleri 02-07 May›s 2005 9th International Istanbul Graphic Design Week 02-07 May 2005 Yay›mlayan Published Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Grafik Bölümü Mimar Sinan Fine Arts University, Faculty of Fine Arts, Graphic Design Department Yay›na Haz›rlayan Edited By ‹lker Coflkun Konsept Consept Semra Güler Ak, ‹lker Coflkun Grafik Tasar›m Graphic Design Semra Güler Ak Uygulama Artwork Didem Uraler Son Okuma Prof Reading Dilek Bektafl, ‹lker Coflkun Çeviri Translation Oya Çitçi Renk Ayr›m›, Bask› ve Cilt Colour Separation, Printing and Binding Stil Matbaac›l›k Ka¤›t Paper 120gr/m Print Speed Kapak Ka¤›d› Cover Paper 300gr/m Mondi Ofset ‹stanbul 2005 ISBN 975-6264-05-5 Bu Kitap 02-07 May›s 2005 tarihlerinde düzenlenen “Grafist 9” 9. Uluslararas› ‹stanbul Grafik Tasar›m Günleri kapsam›nda gerçekleflen sergiler nedeniyle 1000 adet bas›lm›flt›r. This book is published 1000 copies on the occasion of the exhibitions, realised within the programme of Grafist 9, the International Istanbul Graphic Design Week hold on May 02-07 2005
1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
Page 3
ERKAL YAV‹ 9 - 39 ODED EZER 41 - 71 REZA ABEDINI 73 - 103 ROBERT APPLETON 105 - 135 JULIUS VERMEULEN 137 - 153 THOMAS MÜLLER 155 - 167 GELECEK KUfiAK / NEXT GENERATION 169 - 223
1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
Page 4
6/26/09
10:08 AM
Page 5
ÖNSÖZ
PREFACE
GRAF‹ST 9’UN ANLAMI
THE MEANING OF GRAFIST 9
Grafik ve ‹stanbul sözcüklerinden türetilmifl olan, ‘GRAF‹ST’ k›sa ad›yla an›lan ‘Uluslararas› ‹stanbul Grafik Tasar›m Günleri’, bu y›l dokuzuncu kez gerçeklefltiriliyor. Yüksek ö¤retimdeki ö¤rencilerin tasar›m e¤itimine önemli katk›larda bulunan bu etkinlik, yurt çap›nda oldu¤u kadar yurtd›fl›nda da her y›l daha genifl bir ö¤renci kitlesinin ilgi alan›na girmeyi baflar›yor.
This year the ninth “Istanbul International Graphic Design Week” is being held. It is shortly called “GRAFIST” combining Graphic and Istanbul words. This activity which contributes a lot to the graphic design education, draws attention of wider number of students every year nationally and internationally.
Bir haftaya yay›lan GRAF‹ST, öncelikle çal›flma atölyelerine yer veren, ayn› zamanda ünlü konuk tasar›mc›lar üzerine oldu¤u kadar, önemli tasar›m konular› üzerine de sergiler açan, tasar›mc›lar›n tasar›m yaklafl›mlar›n› kendi sözleriyle dile getirdikleri ve bir gün boyunca tasar›m kuram› veya tasar›m tarihinden seçilmifl konular üzerine çeflitli konferanslar›n yer ald›¤› bir etkinlik. 1996’da Uluslararas› Grafik Tasar›m Konseyi ‘ICOGRADA’n›n, ‘Bölgesel Tasar›m ‹flbirli¤i Program›’yla bafllatt›¤› ortak projeler üretme sürecinde, ‹stanbul’da GRAF‹ST ve Tel Aviv’de FEST‹V‹TAL bu program›n pilot projeleri oldular. O y›ldan bugüne GRAF‹ST, disiplinli ve özverili bir tutumla, hiçbir kesintiye u¤ramadan, her y›l ayn› heyecanla gerçeklefltirildi. Böylesi etkinliklerin farkl› ülkelerde düzenlenmesi, günümüzde küreselleflen dünyan›n gereksinim duydu¤u ülkeler aras› iletiflime büyük katk›larda
GRAFIST is an activity that lasts for a week in which priority is given place to workshops, exhibitions are held not only about famous guest designers but also about important design subjects, and it is an activity in which designers explain their approach with their own words and where various conferences are held about design theory or design history. In 1996 International Graphic Design Council ‘ICOGRADA’, began the process of creating new projects with ‘Regional Design and Educational Collaboration Programme”. In Istanbul GRAFIST and in Tel Aviv FESTIVITAL became the pilot projects of this programme. Since that year GRAFIST is held every year, with a disciplined attitude, without any interruption, and with the same enthusiasm. Similar activities held in different countries, contributes to the international communication between countries which is needed in today’s globalising world, besides, feeds the creative
5
D‹LEK BEKTAfi
1-8 forma1 giris
1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
bulundu¤u gibi, tasar›m e¤itimine oldu¤u kadar, tasar›m yaklafl›m› etkileflimine de yeni pencereler açarken, yarat›c› süreci de beslemekte. GRAF‹ST’in profesyonel bir düzenleme görüntüsü sergilemesinde, organizasyon grubunda yer alan ö¤retim elemanlar›ndan ö¤rencilere kadar herkesin bu etkinli¤i amatör bir ruhla sahiplenmesinin büyük rolü var kuflkusuz.
D‹LEK BEKTAfi
Etkinli¤in haz›rl›klar›, her y›l eylül ay›nda, konuklar›n saptlanmas›na karar verildikten sonra, elektronik postayla davet edilmeleri, e-posta iletiflimine yak›n olmayan kesimle iletiflim kurma konusunda farkl› kanallar›n denenmesi ve bu yolla engellerin afl›lmas› fleklinde bafll›yor. Daha sonra o y›l›n görsel kimli¤inin belirlenmesi ve duyuru elemanlar›n›n tasarlanmas› için bir araflt›rma görevlisi seçilmesi, kurulufllar›n sponsorluk konusunda kararlar›n› bir önceki y›l bitimine kadar oluflturduklar› için, gerekli dosyan›n haz›rlanmas›, atölye çal›flmalar›, seminer ve sergiler için mekanlar›n seçimi ve organizasyonu, konuk tasar›mc›lar›n konaklama ile ilgili programlar›n›n yap›lmas› ve daha bir çok sorun y›llar içerisinde sistematik bir hale gelmekle birlikte, büyük bir çal›flmay› gerektiriyor haliyle.
6
Page 6
process while it opens new horizons to design education and to design approach interaction. GRAFIST has a professional organizational image, thanks to everyone in the organization group from lecturers to students, who have great roles in acquiring this activity as their own with an amateur spirit. The preparations of the activity begins, inviting selected guest in September every year with e-mail, and if necessary other means of communication. After that, we appoint a research assistant to design the visual identity of the year. Still a great work has to be done, for preparing the files to sponsor companies, finding locations and organization of workshops, seminars and exhibitions, arranging the accodomation programs of the guest designers and many more aspects are held systematically as years pass by.
6/26/09
10:08 AM
Page 7
Sonuçta, her GRAF‹ST etkinli¤inden sonra ö¤rencisinden ö¤retim elemanlar›na, yaflananlar›n ve elde edilen kazan›mlar›n yarar› göz önüne getirilince, tüm yorgunluklara deydi dememek mümkün de¤il galiba.
At the end of every GRAFIST activity, after considering the benefit of the facts of experiences and the achieved advantages for the students as well as for the lecturers, one always says it was wort it.
Her y›l haz›rlanan GRAF‹ST kitab›nda bu y›l bir yenilik yaparak, konuk tasar›mc›lar› tan›tmak için mevcut yaz›l› kaynaklardan yararlanmak yerine, kendilerine e-postayla sorular yönelterek, özgün metinler oluflturmay› hedefledik. Böylece belki de konuk tasar›mc›lar›n flimdiye kadar tasar›m konular› hakk›nda dile getirmedikleri baz› görüfllerini ö¤renme olana¤› da bulaca¤›z.
In our traditional GRAFIST book which is prepared every year, this year we aimed to involve authentic e-mail communications, with the guest designers. This way, we believe we will have the oppurtunity of finding out some opinions that are not expressed in written documentations.
‘GRAF‹ST 9’, tüm bu çal›flmalar› yap›labilmesini mümkün k›lan baflta ana sponsorumuz AKBANK olmak üzere, de¤erli reklam kurulufllar› ve Grafist Dostlar›’n›n, ayr›ca her y›l iflbirli¤ini esirgemeyen BGV ‘Bikem Özsunay Grafik Tasar›m Vakf›’n›n, etkinli¤in de¤erini ve anlam›n› kavrayarak, katk›larda bulunmalar›yla gerçekleflebilmektedir. Bu ba¤lamda, uluslararas› ortamda bile nadir etkinliklerden biri olan ‘GRAF‹ST 9’un gerçekleflmesini sa¤layan herkese en içten teflekkürlerimi sunar ve konuklar›m›z›n yak›n ilgisiyle her y›l daha köklü bir yap›ya ulaflmas›ndan duydu¤umuz mutlulu¤u ifade etmek isterim.
‘GRAFIST 9’, is realizing this activity, thanks to its major sponsor AKBANK and its valuable publicity agents and Grafist friends, specially BGV “Bikem Ozsunay Graphic Design Foundation”. They all together gave us the opportunity for all this work and contribute to the value and concepts of this activity. In this context, we convey our sincere gratitude to everyone who contributed to the realization of “GRAFIST 9” which is one of the rare international activities and we want to express our happiness as the activity gets more and more established thanks to increasing interests of our guests every year. Prof. Dilek Bektafl MSGSU Faculty of Fine Arts, Head of Graphic Design Department
Prof. Dilek Bektafl MSGSÜ, Güzel Sanatlar Fakültesi, Grafik Bölümü Baflkan›
7
D‹LEK BEKTAfi
1-8 forma1 giris
1-8 forma1 giris
6/26/09
10:08 AM
Page 8
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:11 AM
Page 9
6/26/09
10:11 AM
Page 10
ERKAL YAV‚
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:11 AM
Page 11
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 4
Kitap Kapa¤› Book Cover 2003
12
10:11 AM
Page 12
6/26/09
10:11 AM
Page 13
1942’de Diyarbak›r’da do¤du. ‹stanbul
He was born in 1942 in Diyarbak›r. He
Devlet Güzel Sanatlar Akademisi
has completed his education at State
(bugün, Mimar Sinan Güzel Sanatlar
Fine Arts Academy of Istanbul (today,
Üniversitesi), ‹ç Mimarl›k Bölümü’nde
MSGSU; Turkey), He is graduated from
ö¤renim gördü. Okulla eflzamanl› olarak
Internal Architecture Faculty. Yavi, who
grafik tasar›m çal›flmalar› yapmaya
has begun his grafic design studies at
bafllayan Yavi, 1963’te foto¤raf
university, also begun his photograph
çal›flmalar›na bafllad›. 1968’de
studies in 1963. In 1968 he joined to
Sinematek Uluslararas› Film Afiflleri
Sinematek International Film Posters
Sergisi’ne (‹stanbul) ve I. Varflova Afifl
Exhibition (Istanbul) and I. Warsaw
Bienali’ne (Polonya), 1970’te II.
Poster Biennial (Poland), and in 1970
Varflova Afifl Bienali’ne ve IV. Brno
II. Warsaw Poster Biennial and IV. Brno
Grafik Sanatlar Bienali’ne (Çek
Grafical Arts Biennial (Czechoslavakian
Cumhuriyeti) kat›ld›. “Kesit” adl› kiflisel
Republic). The Designer who opened
foto¤raf sergisini de bu dönemde açan
his personal photograph exhibition
tasar›mc›, 1971’de ‹stanbul Devlet
called “Kesit” at the same period, in
Opera ve Balesi’nin sahne foto¤raflar›n›
1971 begun to take scene photographs
çekmeye bafllad›. Ayn› y›l Mimarlar
of State Opera and Ballet. In the same
Odas›’n›n düzenledi¤i “fiehir ve ‹nsan”
year, he obtained the first position
konulu foto¤raf yar›flmas›nda birincilik
award of the photograph competition
ödülü kazand›. Daha sonraki y›llarda
with “City and Human Being” subject
kitap kapa¤› tasar›m› çal›flmalar›na
organised by the Chamber of
a¤›rl›k verdi. 1964-2004 aras›nda
Architectures. In the following years, he
bas›lan Aziz Nesin kitaplar›n›n
mostly worked on book cover design.
kapaklar›n› tasarlad›. Efl zamanl› olarak
Between 1964-2004 he designed the
reklam sektörü çal›flmalar›n› sürdüren
covers of Aziz Nesin books. Erkal Yavi
Erkal Yavi, San Grafik, Radar Reklam,
who simultaneously continued his
Repro Ajans, Merkez Ajans, Par Ajans
studies at the advertisement sector, he
ve Ax Ajans’ta sanat yönetmeni olarak
worked for San Grafik, Radar Reklam,
görev yapt›. Çal›flmalar›n› 1996’dan
Repro Ajans, Merkez Ajans, Par Ajans
itibaren kendi ofisinde yürütmeye
and Ax Ajans as Art Director. Beginning
13
ERKAL YAV‹ 5
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:11 AM
Page 14
bafllad›. Birçok yay›nevine kitap kapa¤›
from 1996 he carried on his studies in
ve süreli yay›n çal›flmalar› yapt›. Farkl›
his own office. He gave book cover and
sektörlerden firmalar›n kurum
periodic publication studies to
kimliklerini tasarlad› ve faaliyet
numerous publishing house. He
raporlar›n› haz›rlad›. Grafik tasar›m›n
designed company identity and
birçok dal›nda ürün veren tasar›mc›,
arranged activity reports for companies
çeflitli vitrin tasar›mlar›na da imza att›.
of different sectors. The Designer who
Erkal Yavi, 1967’de TRT Amblem
has given many works in grafical
Yar›flmas› Birincili¤i’ne ve Rizzoni –
designs various branches, has also
Premio Europeo Rizzoli Pubblicita
signed vitrine designs. Erkal Yavi, in
“Gümüfl Pres” arma¤an›na lay›k
1967 won first position in TRT Emblem
görüldü. Grafikerler Meslek Kuruluflu,
Competition and “Silver Press” of
Grafik 82 Sergisi’nde illüstrasyon ve
Rizzoni – Premio Europeo. In 1982 he
kitap kapa¤› dallar›nda birincilik, afifl
won first position of Designers
dal›nda ikincilik ödüllerini (1982);
Professional Institute (GMK), on the
Grafik 83 Sergisi’nde illüstrasyon ve
branches of Grafic 82 Exhibition
kitap kapa¤› dallar›nda baflar› ödüllerini
Illustration and Book Cover, on poster
kazand› (1983). 1984-1986 aras›nda,
branch second position; in 1983 GMK,
ayn› kurumun düzenledi¤i yar›flmalarda
he won the success award of Grafic 83
çeflitli ödüllere lay›k görüldü. 1991’de
Exhibition Illustrastion and Book Cover.
‹stanbul Büyükflehir Belediyesi
Between1984-1986, on the
Televizyonu (BRT) Kurum Kimli¤i
competitions organised by the same
Yar›flmas›’nda birincilik ödülü kazand›.
Institute he won various awards. In 1991 The Television of Metropoltian Municipality of Istanbul (BRT) at the Competition of Company Identity he was appreciated for first position
ERKAL YAV‹ 6
award.
14
6/26/09
10:11 AM
Page 15
Katalog Kapa¤› Catalog Cover 2004
15
ERKAL YAV‹ 7
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 8
Sergisi Afifli Exhibition Poster 2004
16
10:11 AM
Page 16
6/26/09
10:11 AM
Page 17
Türk grafik tasar›m›yla, Bat› grafik tasar›m›n› karfl›laflt›r›r m›s›n›z bizim için?
Can you compare Turkish and Western Graphic Design?
D›flar›ya çok aç›lm›fll›¤›m yok; ama yay›n
abroad. But I kept up with them on
baz›nda sürekli takip ettim. Tasar›m
publication basis. In terms of design we
konusunda çok yeni bir ülkeyiz. Bat›dan
are a new country. It would be wrong to
etkilenmedi¤imizi söylemek yanl›fl olur ki
say that we are not influenced by the
zaten Tatbiki Güzel Sanatlar, Alman
West that Tatbiki Güzel Sanatlar
hocalar›n e¤itim verdi¤i ve Avrupa
Akademisi (Academy of Practical Fine
ekolünün hakim oldu¤u bir e¤itim
Arts) was an institution where Germans
kurumuydu.
educators were working and where
I don’t have very much experiences
German style was dominant. Türkiye’deki grafik tasar›mla bat›dakini karfl›laflt›rmak ve bizim bulundu¤umuz
I do not want to do an injustice to where
noktaya haks›zl›k etmek istemiyorum
we stand by comparing graphic design in
asl›nda. Bizim onlardan hiç de afla¤› kal›r
Turkey and in the West. We are at least as
yan›m›z yok.
good as them.
Bat› tasar›m anlay›fl›, bat› kültürünün yani
Western design understanding emerged
kendi orijininin üzerinde yeflermifl ve
and developed on its own origin, western
geliflimini sürdürmüfltür. Bizde ise, ‹slam
culture. But in our country except the
dini eserleri d›fl›nda -ki onlar istifleriyle,
Islamic works of art-though they are
bezemeleriyle, tipografileriyle, do¤a ve
excellent designs with their neatly
insan tiplemeleriyle mükemmel
arranged piles, typographies, nature and
tasar›mlard›r- cumhuriyetle birlikte
human typecastings-design stepped into
yaflam›m›za girmifltir. ‹lk örnekleri, ‹hap
our worlds with republicanism. Its first
Hulusi gibi bat›da e¤itim görmüfl kifliler
examples were given by people like ‹hap
taraf›ndan verilmifltir. Yani tamamen bat›
Hulusi who had been educated in the
anlay›fl›n›n bir adaptasyonudur. Kendimize
West. In other words, it is an adaptation
has ve özgün tasar›mlar de¤illerdir. Türk
of Western understanding. They are not
grafi¤i daha sonralar›, bireyler baz›nda,
unique and original designs. Later on, on
yani kifliye has özgünlüklere sahip ürün-
personal basis that is products that has
lerle, kiflilik kazanmaya bafllam›fl ve uygu-
originalities that are peculiar to
lama alanlar›n›n ço¤almas›yla geliflimini
individuals, Turkish graphic began to gain
evrensel boyutlara tafl›m›flt›r.
an identity and transported its developments to universal dimensions with increasing its application fields.
17
ERKAL YAV‹ 9
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 10
Kitap Kapa¤› Book Cover 2003
18
10:11 AM
Page 18
6/26/09
10:11 AM
Page 19
Bir iletiflim arac› olarak grafik tasar›m› nas›l konumland›r›yorsunuz?
How do you place graphic design as a communication tool?
Bence grafik sanat›, di¤er iletiflim
technological developments of other
araçlar›ndaki giderek h›zlanan teknolojik
communication tools, Graphic art
geliflmelere ra¤men her zamankinden çok
importance keeps on increasing. Because
daha fazla önem kazan›yor. Çünkü grafik
the need for graphic arts increases
sanat›na gereksinim, tüm sektör ve
parallel to the developments of other
uygulama alanlar›ndaki geliflmeler
sectors Graphic Arts has a direct
paralelinde giderek art›yor. En önemlisi,
connection to the society through various
çeflitli medyalar kanal›yla do¤rudan
medias. Graphic arts is one of the most
topluma ulaflmas›. Grafik sanat›, toplum
important tools of common
bireyleri aras›nda kurdu¤u iletiflimle, ortak
consciousness with the communication it
bilinçlenmenin en önemli araçlar›ndan biri.
creates among the individuals of a
I think even though the fastly growing
society.
19
ERKAL YAV‹ 11
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:11 AM
Page 20
“yes, but!” genç kuflak tasar›mc›lar›m›z›n bu seneki tasar›m konusu. Bu cümle size ne hissettirirdi?
“yes, but!” is this year’s topic of new generation designers.. What do you feel about this sentence?
‹fli bitirip müflterinin önüne koydu¤unuz
front of the client, there is no doubt they
zaman karfl›laflaca¤›n›z de¤ifliklik talepleri
would come up with alteration requests.
kaç›n›lmaz. Bir tarafta siz vars›n›z, di¤er
Client demands something from the
tarafta müflteri. Müflteri sizden,
designer and designer’s job is to carry out
tasar›mc›dan bir talepte bulunuyor,
that demand. But through which ways?
tasar›mc›n›n görevi bu talebi yerine
Of course through his/her own ways.
getirmek. Ama hangi çizgilerde? Tabi ki
Before client comes to you with a
kendi çizgilerinde. Müflteri size gelirken
knowledge of your works. You make the
zaten sizin ifllerinizi biliyor ve bunun için
designing with the relief of being a
sizi seçiyor. Seçilmifl kifli olarak siz de
chosen person.
When you finish the work and set it in
bunun rahatl›¤›yla tasar›m›n›z› I never put a single work in front of my
yap›yorsunuz.
clients. I always have alternatives. The Ben hiçbir zaman müflterinin önüne tek
most important of all is to be in direct
bir ifl koymam. Alternatifli çal›fl›r›m. En
contact with the client. I do not give a
önemlisi müflteriyle birebir diyalog
start to my works without establishing
oluflturmakt›r. Ben bunu sa¤lamadan ifle
that. But if there is no connection,
bafllamam. Kitab› okumadan kapa¤›n›
dialogue from the begining, it is obvious
tasarlamamam gibi. Ama müflteriyle
that some problems will occur. Of course,
diyalog bafltan kopuksa problemler
clients would have certain demand but its
yaflanaca¤› bellidir. Tabi ki taleplerde
limits are very important. If the client
bulunacak müflteri, ama dozaj› ayarlamak
comes up with demands that would
da çok önemli. Bu talep, benim tasar›m›m›
change my design from bottom to the
bafltan afla¤› de¤iflikli¤e u¤ratacaksa
top, then it is hard to come to an
uzlaflamay›z. Bu, o tasar›m› kendi ifli
agreement. This makes that design
haline getirmesi olur. Benim için de bir
somebody else’s work. But if both parts
baflkas›n›n iflidir o art›k. Orada dururum
start the work knowing each other very
zaten. Ama müflteriyle oturup tart›flmak
well, results would be excellent. There
çok önemli. ‹ki taraf›n birbirini çok iyi
sure will be reasonable demands from the
tan›yarak o ifle bafllamas›, sonucun çok iyi
clients. He may notice something I miss.
olaca¤› anlam›na gelir. Tabi müflteriden gelen makul istekler de olacakt›r. Benim
ERKAL YAV‹ 12
göremedi¤im bir fleyi yakalam›fl olabilir.
20
6/26/09
10:12 AM
Page 21
Kitap Kapa¤› Book Cover 2005
21
ERKAL YAV‹ 13
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‚ 14
Faaliyet Raporu Annual Report 1997
22
10:12 AM
Page 22
6/26/09
10:12 AM
Page 23
Son dönemdeki en büyük tart›flmalardan biri, üretilen ifllerin kalitesinin giderek düflmesi. Sebep olarak da h›zl› ve özensiz ifl üretimi gösteriliyor. Bir iflin ç›k›fl h›z›yla kalitesi aras›nda bir
The biggest discusses in recent years are about the decreasing quality of the works. What they point out as its reason is the fast and carelessly done production process?
ba¤lant› aramak yanl›fl olur. “H›zl› ifl eflittir
It is very wrong to look for a connection
kötü ifltir!” demek yanl›fl olur. Aksine ben
between its quality and its speed of being
h›zl› çal›fl›r›m. Zaman iflin türü, içeri¤i ve
completed. It is wrong to say “Quick work
kapsam›yla orant›l›d›r. Örne¤in bir kurum
is equal to bad work” On the contrary I
kimli¤i tasar›m›, 3-5 günde ç›kamaz.
work fast. Time is proportional to works
Neden? Çünkü bu bir kurum kimli¤i!
type, content and its extent. For example
Üç günde ç›kacak fley bir ömür boyu
a design of corporate’s identity does not
kullan›lacak.
come out in 3-5 days. How come? Because it is a corporate identity! The
Ortal›kta özensiz ve kötü diye tabir edilen
results of that 3 days would be used for a
ifllerin dolaflmas›n›n sebebi sadece zaman
lifetime.
faktörü de¤il. Zaten bilgisayar kullan›lmaya baflland›¤›ndan beri, zaman
Time is not the only factor of the
gideri asgari hale geldi. Ama bunun
existence of carelessly and poorly done
korkunç tehlikeleri var. fiimdi onlarla karfl›
designs. Moreover with computers the
karfl›yay›z. En önemlisi çok fazla özgün ifl
time expenses became minimal. But it is
göremiyoruz. Bilgisayar ifli oluyor art›k bu
has some risks that we face now. The
ifller. Tasar›mc› olabilmek için birtak›m
most important of all there is not many
programlar› çok iyi bilip, onlar› çok iyi
original works. They are all computer
kullanmak, fontlar› çok iyi bilmek yeterli
works. In order to be a designer one
görülüyor. Böyle olunca bu tasar›mc›l›k
needs to know and use some programs
de¤il, bir nevi operatörlük oluyor.
very well, it is not enough to know fonts.
Bilgisayar operatörlü¤ü oluyor. E¤er siz
When this is the case, it is not designing
bilgisayar› kullanaca¤›n›z bir alet olarak
but operating. If you do not percieve
görmüyorsan›z, onu bir malzeme olarak
computers as a tool or a material to use,
görmüyorsan›z, hata ediyorsunuz
than you are making a mistake.
demektir. T›pk› suluboya, guaj, pastel,
Computers have the same functions as
karakalem nas›l tasar›m için gerekli
watercolors, pastels and charcoals.
malzemelerse, bugün bilgisayar›n da ifllevi odur.
23
ERKAL YAV‹ 15
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 24
Ben böyle görüyorum durumu. Böyle
This is how I percieve the whole situation.
görürseniz, bilgisayar›n esiri olmaktan
And you may be rescued from becoming
kurtulabilirsiniz.
slaves of the computers if you see the situation like that.
Bilgisayar› tasar›m›n›za, kiflili¤inizle ve tarz›n›zla uyumlu olacak kadar
You should let computers in your works
sokmal›s›n›z. Hakim siz olmal›s›n›z. Birçok
to an extent where they are harmonious
ifl görüyoruz; fabrikasyon üretim gibi, tek
with your character and style. You should
elden ç›km›fl gibi duruyorlar. Eskiden bir
be dominant. Most of the works are alike,
kitap kapa¤› ya da duvarda bir afifl
like factory-made products. We used to
gördü¤ümüzde, tasar›mc›s›n› hemen
recognize the designer of a book-cover or
tan›rd›k. Yani tasar›mlar kimlik tafl›rd›.
a poster design. I mean, designs used to
Salt görsellik olarak da konuflmuyorum.
have an identity. This identity issue is not
‹çerik olarak da söylüyorum bu kimlik
only related to visuality but also to
meselesini. Dünden bugüne bakt›¤›mda
content. But today except couple experts,
birkaç usta insan hariç özgün çal›flmalar
I cannot see original works. It has social
göremiyorum art›k. Bunun toplumsal
results. It is a situation of deformation
sonuçlar› da var. T›pk› gazetelerdeki,
just like it is in television and newspapers.
televizyonlardaki gibi bir deformasyon
The works graphic designers produce are
durumu bu. Grafik tasar›mc›n›n yapt›¤›
the works that guide the society. For a
ifller topluma do¤rudan ulaflan ifller,
designer this means to have responsibility
topluma yol gösteren ifller. Bu tasar›mc›
and to be educational.
için sorumluluk sahibi olmak demek.
ERKAL YAV‹ 16
Ö¤retici olmak demek.
24
6/26/09
10:12 AM
Page 25
Faaliyet Raporu Annual Report 1992
25
ERKAL YAV‚ 17
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 18
Kitap Kapa¤› Book Cover 2001
26
10:12 AM
Page 26
6/26/09
10:12 AM
Page 27
Kaliteli ürünler sunabilmenin yolu nereden geçiyor? Bu konudaki olmazsa olmazlar›n›z neler?
What is the way to present qualified products? What are they that you cannot give up related to this issue?
‹fl disiplini çok önemli. Tasarlanacak ürün
Dicipline is very important. If an art book
bir sanat kitab›ysa, sanatç›s›yla ya da
is going to be designed, there is a need to
editörüyle görüflmek gerekir. Bir romansa
talk with the artist or the editor. If it is a
okumak gerekir. Konu bir ressamsa,
novel, it should be read. If it is about an
atölyesine gidip eski ve yeni ifllerini, nas›l
artist, her/his workshop and old and new
çal›flt›¤›n› görmek gerekir. Sohbet etmek,
works should be seen. More importantly,
içki içmek, yaflamak gerekir yani. Daha da
if I design an Ergin ‹nan book, it really has
önemlisi ben bir Ergin ‹nan kitab›
to be an Ergin ‹nan book not an Erkal Yavi
tasarl›yorsam, o kitap gerçekten Ergin
book. Anybody who opens up the book
‹nan kitab› olmal›d›r. Erkal Yavi kitab›
should see him not me. The book should
olmamal›d›r. Kitab› aç›p bakan onu
tell him not me. If I use Ergin ‹nan as a
görmeli, beni de¤il. Kitap onu anlatmal›,
tool to satisfy myself and present myself,
beni de¤il. Ben sadece kendimi tatmin
then that is a masturbation. That is really
etmek için Ergin ‹nan’› malzeme olarak
important.
kullan›rsam, kendimi sunarsam, bu bir mastürbasyondur. Bu çok önemli bir
Sometimes I come across with such art
konu.
books that I become struck with terror. What you see is only conception? There
Bazen öyle sanat kitaplar› görüyorum ki
is no evident subject nor material. You
dehflete kap›l›yorum. Yaln›zca tasar›m
can’t get whose book that is nor what its
görüyorsunuz. Konu ya da materyal ise
subject. When you take the book in hand,
ortada yok. Onun kitab›, bunun kitab›,
conception is excellent but it does not
konusu flu; hiçbirini alam›yorsunuz. Elime
give any idea concerning the artist. ‹t is
al›yorum kitab›, ressam hakk›nda bana
senseless than both for me and for the
fikir vermiyor, ama tasar›m harika! Hiçbir
publication.
anlam› yok bunun; ne benim ne de o yay›n için.
Nobody buys a book for its cover but to read it. Won’t she/he buy his/her favourite
Kimse kapa¤› için kitap almaz. O kitab›
author’s book just because its cover is
okumak için al›r. Çok sevdi¤i bir yazar›n
poorly designed? No, he/she will. Maybe
kitab›n› kapa¤› kötü diye almayacak m›?
he/she won’t even see the cover. But after
Hay›r, yine de alacak. Belki gözü
reading the book, cover need to mean
görmeyecek bile kapa¤›. ‹smi okuyup
something.
alacak. Ama kitab› okuduktan sonra kapak onun için bir fley ifade etmeli.
27
ERKAL YAV‹ 19
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 28
Kitab›n içine bakmadan, yaln›zca ismini
There are people who make designs
okuyup tasar›m yapanlar var. Bu çok
without reading the book, just by its
yanl›fl. Hem yazar için, hem kitap için. En
name. That is such a mistake. Both for
önemlisi kendim için do¤ru olan›
the book and the author. But most
yapmal›y›m. Kitaba karfl› namuslu
importantly I have to do the right thing for
olmal›y›m yani.
myself. I have to be honorable towards the book.
Aziz a¤abeyin ayn› kitab›na on befl farkl› kapak çal›flt›¤›m› biliyorum. Kitab›n
I’ve designed fifteen different cover for
kapa¤›n› birkaç bask›dan sonra yenilemek
Aziz’s one book. He would want to renew
isterdi. Önceleri birinci, ikinci kapaktan
the cover after several presses. At first I
sonra, daha ne yap›labilir diye garip bir
didn’t know what to do after first, second
duyguya kap›l›yordum. Ama tasar›m
covers. But in designing stages, I have
aflamas›nda, Aziz a¤abeyin öykülerindeki
seen that Aziz’s richness in terms of
malzeme zenginli¤inin ne kadar büyük bir
materials in this stories is a huge
avantaj oldu¤unu gördüm.
advantage.
Aziz a¤abeyle müthifl bir diyalog kurduk,
We’ve established a nice dialogue,
dost olduk. Bende, haz›rlad›¤›m kitap
become friends. I have his letters
kapaklar›yla ilgili fikirlerini içeren
concerning his ideas about the book
mektuplar› var. Bir mektubunda:
covers I have designed. In one of his
“Bak di¤er kitap kapaklar›na bak›yorum,
letters, he reproaches “I get upset when I
benim kitap kapaklar›mdan daha güzel
look at the other book covers and see that
yapm›fls›n, bozuluyorum görünce.”
you have made better jobs on them..”
diye sitem ediyordu. Baflka birinde:
In another one he says “Sometimes you
“Harika kapaklar yap›yorsun ama bazen
create wonderful covers but sometimes
de çok çirkin kapaklar yap›yorsun.”
bad covers..”
diyordu. Moreover, there is no such thing that a Ayr›ca bir grafik tasar›mc›s› sadece kitap
graphic designer only designes books. A
kapa¤› ya da kitap tasar›m› yapar diye bir
graphic designer should be able to
fley yok. Bir grafik tasar›mc›, faaliyet
produce in every branch of graphic from
raporundan tutun da kurum kimli¤ine
activity reports to corporate identity.
kadar grafi¤in her dal›nda ürün
ERKAL YAV‹ 20
verebilmeli.
28
6/26/09
10:12 AM
Page 29
Kitap Kapaklar› Book Covers
29
ERKAL YAV‹ 21
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 22
Kitap Kapa¤› Book Cover 2005
30
10:12 AM
Page 30
6/26/09
10:12 AM
Page 31
Tabi sektörün yönlendirmesi de çok
Of course, sectors oriantation is also very
önemli. Bir dönem yo¤un olarak kitap
important. As I had been concentrated on
kapa¤› çal›fl›rken, ard›ndan gelen birkaç
book-cover designs in period of time,
sene boyunca tekstil sektörü için ifl
coming couple years I started to works
üretmeye bafllad›m. Bu sektörden sürekli
for textile sector. Corparate identity offers
kurum kimli¤i talepleri geliyordu. Ama bu
were coming from that sector. But this
sektör benim karar verip girdi¤im bir
sector is not a sector that I consciously
sektör de¤ildi. Direkt olarak, piyasan›n
got involved in, it was the orientation of
yönlendirmesiyle o sektörle ilgili
the market.
çal›flmalar üretmeye bafllad›m. After textile years, an era in which I was Tekstil y›llar›n›n ard›ndan, hala yo¤un
doing art book designs came and this era
olarak devam eden, sanat kitaplar›
intensivly goes on. That is what I mean.
tasar›m› yapt›¤›m dönem geldi. ‹flte tam
You don’t know which door opens what.
olarak kastetti¤im bu; nereden ne iflin
That’s why a graphic designer should be
gelece¤i belli olmuyor. Bu yüzden bir
able to prepare an activity report, design
grafik tasar›mc› faaliyet raporu da
identities of corporations or make
haz›rlayabilmeli, kurum kimli¤i de
package designs. The advantages of
tasarlayabilmeli, ambalaj tasar›m› da
working among the diciplines comes out
yapabilmeli. Disiplinleraras› çal›flman›n
at this point. I have seen the advantages
veya farkl› alanlara e¤ilmenin art›s› da bu
of my interior design education while
noktada ortaya ç›k›yor. Ald›¤›m iç mimari
desiging places, vitrines and stands in
e¤itiminin bana katt›¤› art›lar› mekan
fairs.
tasar›m›, vitrin tasar›m› ve fuarlarda stant tasar›mlar› yapt›¤›m s›rada gördüm.
Of course I prefer art book or magazine designs to a company that produces
Tabi sanat kitaplar› ya da dergileri
otomobile tires. Because it is much more
tasarlamay›, otomobil lasti¤i üreten bir
pleasuring to do art works. But I repeat
firma için ifl üretmeye tercih ederim.
a designer should be succesful in every
Sanat ifli yapmak çok daha keyif verici
field.
çünkü. Ama tekrarl›yorum, tasar›mc› her dalda baflar›yla ürün verebilmeli. Yaln›zca birinde ya da ikisinde de¤il.
31
ERKAL YAV‹ 23
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 32
Özgürlük, tasar›m deyince, insanlar›n akl›nda ilk beliren kavramlardan biri. Sizce de özgürlük, tasar›mc› için çok iddial› bir imge de¤il mi?
Freedom is one of the first concepts that appear in people’s minds when the word “design” is used. Don’t you think that freedom is such an assertive image for a designer?
Bir grafik tasar›mc› hiçbir zaman s›n›rs›z
A graphic designer never has limitless
özgürlü¤e sahip de¤ildir. ‹flte bu nedenle
freedom. That’s why he/she has to create
flartland›r›lm›fl kifli olma durumunda dahi
the best products even in the cases of
en iyi üretimi yapabilmelidir. Çünkü elinize
being conditioned. Because your work
gelen iflin çeflitli parametreleri var. Sizden
that you recieve has various parameters.
önce de birileri, fikir baz›nda da olsa, bir
People before you had planned
fleyler tasarlam›fl. Bu zaten sizi belirleyen,
somethings, even though on a idea basis.
flartland›ran bir fley. Verilenler ›fl›¤›nda bir
In fact that is what designates and
fleyler yapmak zorundas›n›z. Tabi bugün
conditions you. You got to do something
verilenin çok d›fl›nda ifller de üretilebiliyor.
according to the data. Of course today it
Soyut çal›flmalar yap›l›yor. Örne¤in
is possible to produce things outside of
bilgisayar teknikleri yard›m›yla, çarp›c›
data. Abstract works can be done. For
renkler, vurucu imajlar kullan›larak ifller
example with the help of computer
üretiliyor. Ama bu benim tarz›m de¤il ve
technology works can be created by using
hofluma da gitmiyor. Okur kitab› eline al›p
striking colors and images. But that is not
bakt›¤›nda içine dair bir fleyler alabilmeli o
my styles and also I don’t like it. When
kapaktan. Hiç de¤ilse kitab› okuduktan
reader looks at the book-cover, he/she
sonra kapa¤› çevirip bakt›¤›nda, gördü¤ü
should sense things related to books
ile okudu¤u bütünleflmeli.
inner parts, its subject. At least after the reading, what is seen at the cover and
ERKAL YAV‹ 24
what is read should match.
32
6/26/09
10:12 AM
Page 33
Dergi Kapa¤› Magazine Cover 2001
33
ERKAL YAV‹ 25
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
ERKAL YAV‹ 26
Dergi Kapa¤› Magazine Cover 1998
34
10:12 AM
Page 34
6/26/09
10:12 AM
Page 35
Kurumlar dönem dönem revizyona gidiyorlar. Bu noktada devreye tasar›mc› giriyor. Ancak bu kez zihinlere yer etmifl bir imaj› de¤ifltirmek üzere…
‹nstitutions are sometimes revisioned. At this point designer become a part of this. But this time in order to change a streotyped image..
Tasar›mc› için en zoru, varolan bir fleyi
To cure an existing thing is the toughest
iyilefltirmektir. En az›ndan benim için
thing for a designer. At least for me. I
böyle. Bu konuyla en son bir yay›nevi
came across with this subject recently in
iflinde karfl›laflt›m. Kapak tasar›mlar›n›
a publishing house work. They wanted to
de¤ifltirmek istediler. Talepleri de flöyle:
change their book-cover designs. Their
Bizim kapak tasar›m›m›z senelerden beri
demands are like this: Our book-cover
ayn›, çok eskidi. Okuyuculara farkl› ve yeni
design has been the same for so long, it
bir fleyler göstermek istiyoruz. Ama
got old. We want to show different things
eskisinden çok da farkl› olsun istemiyoruz.
to our readers. We want to show new
Okur bak›nca bizim yay›nevimizin kitab›
things, though we do not want much
oldu¤unu anlas›n, yad›rgamas›n.
more differences from the old one. Reader should recognize that it is our
Benden yeni bir tasar›m, yeni bir konsept
press and not find it odd.
isteseler hiç problem de¤il. Ama onlar benden on kat daha zor bir fley istiyorlar.
No problem when they ask a new concept
Beni inan›lmaz s›n›rland›r›p, yine de
and a design from me. What they want is
memnun kalacaklar› bir ifl ç›karmam›
10 times harder than that. They set
bekliyorlar. Birçok fleyi yerinden
unbelieveable limits and still expect to
k›p›rdatmadan yeni bir ürün yaratmak
receive pleasing results. Revision is like
gibi bir fley bu. Ama tasar›mc›n›n ustal›¤›
creating a new product without moving
bu gibi durumlarda daha da önem
most of the things. The proficiency of the
kazan›yor.
designer gains importance in these kind of situations.
35
ERKAL YAV‹ 27
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 36
Sizce grafik tasar›mc›n›n tarz› olmal› m›?
Do you think graphic designers need to have a certain style?
fiüphesiz. Ama tarz dedi¤imiz fley iki türde
Certainly! But people should perceive two
alg›lanmal›. Birincisi içerik, ikincisi ise
kinds of style. First of them is content,
görsel. Bu ikisi bir araya geldi¤inde, grafik
second of them is visual. When these two
tasar›mc›n›n kiflili¤i ya da tarz› çok daha
come together, the character or style of
belirginleflir. ‹çeriksiz görsellik, son
the designer is more clear. Visuality
zamanlarda s›kça rastlad›¤›m›z standart ve
without content increases the existence of
bilgisayar kokan ürünlerin giderek
the standart, computer-based products.
ço¤almas›na neden oluyor.
Tasar›mc›lar›n topluma karfl› sorumlu oldu¤undan bahsettiniz. Bir komflusu ABD taraf›ndan özgürlefltirilen, di¤er ikisinin ise özgürlefltirilmek üzere oldu¤u art›k yüksek sesle konuflulan bir ülkenin tasar›mc›s› olarak sorumlulu¤unuzun ne boyutta oldu¤unu düflünüyorsunuz?
You said that designers are responsible towards the society. What are the dimensions of your responsibility as a designer of a country one of whose neighbor has been freed by U.S.A and where it is now talked out loudly that other two is about to be freed? If the tragedy in the Middle East spreads to Iran and Syria, there sure will be
Orta Do¤u’da olan facia ‹ran ve Suriye’ye
reflections in our country, too. Like all
de s›çrarsa bizde de yans›malar›n›
other institutions, Graphic designers will
bulacakt›r. Tüm kurumlar harekete
bring uo their reactions. But the situation
geçece¤i gibi grafik tasar›mc›lar da
is not like that now. There has to be a
tepkiselliklerini ortaya koyacaklard›r. Ama
demand for that. If somebody comes and
flu anda böyle bir durum yok. Talep
says “Come, We will protest USA’s
gelmesi gerekir bunun için. Biri gelip de,
Middle East policy”, I support them. Of
“Gel kardeflim! ABD’nin Orta Do¤u
course by designing.
politikas›na karfl› eylem gerçeklefltirece¤iz.” derse kat›l›r ve
ERKAL YAV‹ 28
desteklerim. Tabi ki tasar›m yaparak.
36
6/26/09
10:12 AM
Page 37
Kitap Kapa¤› Book Cover 2001
37
ERKAL YAV‹ 29
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 38
Tasar›ma bak›fl›n›zda ya da tarz›n›zda zaman içinde bir de¤iflim gerçekleflti mi?
Have you gone through any changes in your perception of design or in your style with time?
De¤iflim mutlaka oluyor ama bu daha çok
There is always a change but it is mostly
kulland›¤›m malzemede ç›k›yor karfl›m›za.
related to the materials I use. For example
Bilgisayar mesela; tasar›m noktas›nda
computers. Once computers began to be
hayat›m›za girdi gireli ben de
used for designing purposes, I started
kullan›yorum. Tabi bu illüstrasyonu
using them as well. Of course that does
kald›r›p bir kenara koydu¤um anlam›na
not mean that I put away the illustration.
gelmiyor. Çünkü öyle bir tasar›m söz
Because such designs do need
konusu oluyor ki illüstrasyon gerekli
illustration.
oluyor.
Sizce grafik tasar›m, sanat olgusuna ne kadar yak›n, ne kadar uzak?
How is graphic design reloted to the concept of art? The nearness and remoteness of design
Tasar›m›n sanat olgusuna yak›nl›¤› ya da
to art fact changes proportionally to
uzakl›¤›, grafik tasar›mc›s›n›n yarat›c›l›¤›
designers creativity.
ERKAL YAV‹ 30
ile orant›l› olarak de¤iflir.
38
6/26/09
10:12 AM
Page 39
Retrospektif Sergi Afifli Retrospective Exhibition Poster 2003
39
ERKAL YAV‹ 31
09-40 forma2 erkal
09-40 forma2 erkal
6/26/09
10:12 AM
Page 40
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 41
6/26/09
10:21 AM
Page 42
ODED EZER
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 43
41-72 forma3 oded
ODED EZER 4
Afi Poster
44
6/26/09
10:21 AM
Page 44
6/26/09
10:21 AM
Page 45
1972’de ‹srail’de do¤du. Bezalel Sanat
He was born in 1972 in Israel. He was
ve Tasar›m Akademisi (Kudüs, ‹srail),
graduated from Bazalel Academy of
Görsel ‹letiflim Tasar›m› Bölümü’nden
Arts and Design (Jerusalem), Faculty of
1998’de mezun oldu. 2000 y›l›nda
Visional Communication Design in
‘Oded Ezer Tipografi’ ad›yla, ba¤›ms›z
1998. In the year of 2000 he founded
stüdyosunu kurdu (Givatayim). 2002’de
his autonomous Studio with the title
“Ha’Gilda” isimli ‹srail font tasar›mc›lar›
‘Oded Ezer Typography’ (Givatayim).
kooperatifinin kurulmas›nda rol oynad›.
In 2002 he played a roul in founding
Bezalel Sanat ve Tasar›m Akademisi
font designers cooperation titled
(Kudüs), Shenkar Mühendislik Koleji (Tel Aviv yak›nlar›), Wizo Tasar›m Koleji (Haifa) gibi birçok ö¤retim kurumunda tipografi ve grafik tasar›m üzerine dersler veren Ezer, eflzamanl› olarak reklam tasar›mc›s› olarak çal›flmakta, ‹branice tipografisi için s›radan olmayan, farkl› çözümler arad›¤› deneysel sanat projelerini de sürdürmektedir. Resimle ilgilenen, posterleri ve grafik iflleri dünya çap›nda
“Ha’Gilda”. He worked as instructor on the typographic design and graphical design branches at many educational institutes like Bazalel Academy of Arts and Design (Jerusalem), Shenkar College of Engineering and Design (near Tel Aviv), Wizo Neri Bloomfield College of Design (Haifa), contemporarily he was working as advertisement designer and he was studying on experimental projects searching for different, unusual
birçok yay›nda yer alan ve sergilenen
solutions for Hebrew typography. The
tasar›mc›, Nagoya Tasar›m Merkezi
Designer who is interested in Painting,
Uluslararas› Tasar›m Yar›flmas›’nda
and that his poster and graphical works
Alt›n Ödül (Japonya, 2000), 4. New
have found place on numerous
York Font Tasar›m› Yönetmenleri
publications, won Golden Award of
Kulübü Tasar›m Yar›flmas›’nda
International Design Competition of the
Mükemmellik Ödülü (2001) ve ‹srail
Nagoya Design Center (Japan, 2000),
E¤itim Bakanl›¤› Tasar›m Ödülü (2003)
the Perfection Award of New York Type
baflta olmak üzere çeflitli ulusal ve
Directors Club's 4th Annual
uluslararas› ödüller almaya de¤er
Competition (USA, 2001) and The
görüldü.
Israeli Education Ministry Prize for Design (2003) are among the numerous national and international awards that he was appreciated for.
45
ODED EZER 5
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 46
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 47
41-72 forma3 oded
ODED EZER 8
Afi Poster
48
6/26/09
10:21 AM
Page 48
6/26/09
10:21 AM
Page 49
E¤itimci kimli¤iniz ile deneysel tasar›mc› kimli¤iniz aras›nda nas›l bir etkileflim var? Grafik ve tipografik tasar›m ö¤retmemin
What kind of an interaction is there between your identity as an educator and your empirical designer identity?
as›l amac›, mesle¤in teknik kanunlar›n› ve
I think that my main goal in teaching
problem çözmek için kavramsal ve görsel
graphic and typographic design, beyond
araçlar› vermenin ötesinde ö¤rencilerimi
delivering technical principles of the
yarat›c› özgürlü¤ün -ileri entelektüel
profession and conceptual and visual
özgürlü¤ü kullanma ile karakterize
tools for problem solving, is to educate
edilmifl- isteklerinin sorumlulu¤unu alma
my students to take the responsibility of
konusunda e¤itmektir. Tipografik temeller,
what creative freedom (that is
kimlik ve dergi tasar›m› kurslar›nda
characterized by the ability of using
ö¤rencilerimden istedi¤im en önemli fley,
maximal intellectual freedom) demands.
var olan ak›mlara direkt veya dolayl›
What I actually ask from my students is
olarak ba¤l› olmayan, taze ve içeri¤e
one main thing (whether it is a
uygun çözümler getirmeleridir. Bu demek
typographic foundation, identity design
oluyor ki belli görsel, “içeriksel gerçekleri”
or magazine design courses) which is to
arayan tipografi sanatç›s› olarak kendimin
bring about a solution that will not be
fark›nda olmamla e¤itim aktivitelerim
based on existing trends, either directly
aras›nda direk bir ba¤lant› var.
or as a kind of a fashionable ‘retro’, but
Bununla birlikte bir deneyci olarak
on a fresh and relevant-to-context point
kendimi müflterilerin varl›¤›ndan
basis. By this means, there is a direct link
kurtard›¤›m gerçe¤ini göz ard› edemeyiz;
between my own self awareness as a
ki bu gerçek daha çok bilimsel bir
typographic artist who looks for a certain
laboratuara veya sanat stüdyosuna
visual and conceptual “truth”, and my
benzeyen bir çal›flma ortam› yaratmama
educational activities. However, we cannot
yard›m ediyor.
ignore the fact that, as an experimenter I have released myself from the presence of clients, something that helps me create working environment that is more like a scientific laboratory or an art studio.
49
ODED EZER 9
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
ODED EZER 10
Afi Poster
50
6/26/09
10:21 AM
Page 50
6/26/09
10:21 AM
Page 51
Afi Poster 2000
51
ODED EZER 11
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
ODED EZER 12
Afi Poster
52
6/26/09
10:21 AM
Page 52
6/26/09
10:21 AM
Page 53
Kendinizi yeni, plüralist bir ortam yaratmak üzere sorumlu görüyorsunuz diyebilir miyiz? E¤er böyleyse bu sorumlulu¤un tetikleyicisi nedir?
Can we say that you feel yourself responsible to create a new pluralistic environment? What alerts this responsibility?
Kendimi, yeteneklerini do¤am›z›n
abilities to change and reshape the visual
görünüflünü ve gerçe¤ini saklamaktan çok
appearance of our environment in a way
yans›tacak flekilde de¤ifltirecek ve farkl›
that will reflect the reality instead of
hale sokacak biri olarak görüyorum. Bunu
hiding it. I see this not only a visual or
sadece görsel ve profesyonel bir hareket
professional act, but also a political one.
olarak de¤il; ayr›ca politik bir hareket
My work is composed of commercial,
olarak da görüyorum. ‹fllerim ticari,
typeface and experimental design. As a
karakteristik ve deneysel tasar›mlardan
commercial designer I serve the needs of
olufluyor. Reklam tasar›mc›s› olarak
my clients; as a typeface designer, I’m a
müflterilerimin ihtiyaçlar›na karfl›l›k
sort of a meditator; creating the
veriyorum. Yaz› karakteri tasar›mc›s›
typo/artistic images is, for me, running
olarak bir nevi ‘araç’ gibiyim. Benim için
away from the banal, predictable
tipografik sanatsal görüntüler yaratmak,
demands of the market, as if playing
alt› yafl›ndaki bir o¤lan çocu¤u gibi, ciddi
seriously a game like a six year old boy.
bir flekilde oyun oynamak gibidir. Pazar›n
In this last category, the silliest, most
banal ve tahmin edilebilir isteklerinden
absurd, politically incorrect and
kaçmakt›r. Bu son kategoride sonuçlar ne
shameless the results are, the more
kadar aptalca, absürd, politik olarak yanl›fl
successful I feel.
I see myself as someone who uses his
ve utançs›z oluyorsa kendimi o kadar baflar›l› hissediyorum.
53
ODED EZER 13
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 54
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 55
41-72 forma3 oded
ODED EZER 16
Afi Poster
56
6/26/09
10:21 AM
Page 56
6/26/09
10:21 AM
Page 57
Bize göndermifl oldu¤unuz, sizinle ilgili bir dergide yay›nlanm›fl yaz›da “Yarars›z Parça” projeniz için kulland›¤›n›z “Fars yaz› tasar›m› için s›ra d›fl› çözümler üzerine incelemeler” ifadesini açabilir misiniz?
Can you be a little more specific about the expression “which investigates unconventional solution in Hebrew type design” that you used about your project called “Non Profit Item” in one of the magazines you sent to us?
Fikir, deney yaparken oynamak, oynarken
The idea is always to play while
deney yapmakt›r. ‹flim için gerekli olan
experimenting, to experiment while
ilham mimari, müzik, fen ve felsefe gibi
playing. The inspiration for my work
çeflitli modern alanlardan gelir. ‹srailli
comes from variety of contemporary
olarak tabi ki ülkemin kültürel, ulusal ve
fields, such as architecture, music,
politik do¤as›ndan etkileniyorum.
science and philosophy of our time.
Tipografik tasar›m›n ‹srail’deki ve di¤er
As an Israeli, I’m, of course influenced by
ülkelerdeki s›n›rlar›n› bulma, bunlar›
the cultural, national and political
sorgulama ve alternatif çözümler sunma
environment of my country. I see myself
konusunda kendimi yükümlü
obligated to find out and question the
hissediyorum. Tipografi farkl› durumlarda
borders of typographic design as they are
nas›l davran›r? Harfler mutluyken ne
in Israel and in other countries and to
yapar? Utanm›flken nas›l gözükürler?
suggest alternative solutions. Some of the
Bir harf dayak yedi¤inde veya
questions I often ask myself while
dövüldü¤ünde nas›l davran›r?
creating are: How does typography
Bundan 10, 20, 50 veya 100 sene sonra
“behaves” in different situations?
tipografik tasar›m nas›l olacak?
What do letters “do” when they are
Bir yandan okunakl›l›¤›n, di¤er yandan
happy? How do they “look” when they are
tipografik anlaml›l›¤›n s›n›rlar› nelerdir?
shy? How will a letter “act” when it is
Tipografik ifllerin kelime anlam› ile görsel
slapped, Kissed? How will typographic
anlam› aras›ndaki gerilim, etkileflim nas›l
design look in 10, 20, 50 or 100 years
kullan›lmal›d›r? Bunlar, yarat›rken
from now? What are the borders of
kendime sordu¤um sorulardan sadece
readability on the one hand, and
baz›lar›d›r.
typographic expressiveness on the other hand? How can one use the tension between literal meaning and visual meaning in typographic work?
57
ODED EZER 17
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 58
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 59
41-72 forma3 oded
6/26/09
ODED EZER 20
Odalar Projesi Rooms Project
60
10:21 AM
Page 60
6/26/09
10:21 AM
Page 61
Özellikle “odan›zda”, “yarat›k türlerini” nas›l hissediyorsunuz ve sonra bunlar› nas›l görüyorsunuz? “Odalar” projesinde bir ad›m öne gitmeye
How do you feel your “kind of creatures” especially in your “rooms” and how do you see them after?
ve kendimi iki boyutlu formattan
In the “Rooms” project I have tried to go
kurtarmaya çal›flt›m. Niyetim hem
one step further and “release” myself
tipografik hem de tensel olan bir çevre
from the two dimensional format. My
yaratmakt›. Bafllang›ç noktam kendimi,
intention was to create such a
boflluktaki kompozisyonlar›, renkleri,
surrounding that it was both typographic
araçlar› birlefltirerek tensellikler yaratan bir
and sensual at the same time. My starting
tipografç› olarak görmekti. ‹lk eskizler
point was to see myself as a typographer
sadece fikirlerdi; fakat gerçek olunca
who was creating sensations by
de¤ifltiler ve gelifltiler. Harflerin rollerinin
combining materials, colors
oldu¤u, karakterler gibi davrand›klar›,
and compositions in space. The initial
canl› ve neredeyse sinema tarz› durumlar
sketches were ideas only but they
yaratmay› umdum. Bunlar›n sonucu
changed and developed when they
genellikle belgeselimsi bir duygu yaratt›.
became real. I hoped to create live, almost cinematic situations where the letters act as “characters” that had their roles. In most cases, the final shot of these spaces created a “documentarian” feeling.
61
ODED EZER 21
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 62
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 63
41-72 forma3 oded
6/26/09
ODED EZER 24
Odalar Projesi Rooms Project
64
10:21 AM
Page 64
6/26/09
10:21 AM
Page 65
Odalar Projesi Rooms Project
65
ODED EZER 25
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 66
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:21 AM
Page 67
41-72 forma3 oded
ODED EZER 28
Afi Poster
68
6/26/09
10:22 AM
Page 68
6/26/09
10:22 AM
Page 69
Afi Poster
69
ODED EZER 29
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
ODED EZER 30
Logo Logo
70
6/26/09
10:22 AM
Page 70
6/26/09
10:22 AM
Page 71
Font Tasar›m› Font Design
71
ODED EZER 31
41-72 forma3 oded
41-72 forma3 oded
6/26/09
10:22 AM
Page 72
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 73
6/26/09
10:23 AM
Page 74
REZA ABEDINI
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 75
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
REZA ABEDINI 4
Enstalasyon Sergisi Afii Installation Exhibition Poster 2001
76
Page 76
6/26/09
10:23 AM
Page 77
1967’de Tahran’da (‹ran) do¤du.
He was born in 1967 in Tehran’da
Tahran Üniversitesi, Güzel Sanatlar
(Iran). He was graduated from
Fakültesi, Grafik Tasar›m Bölümü’nden
University of Tehran, Faculty of Fine
1985’te mezun oldu. Yüksek lisans›n›
Arts Department of Graphic Design in
1992’de ayn› üniversitede yapt›.
1985. In 1992 he has taken his
1989’da grafik tasar›m alan›nda
master’s degree from the same
profesyonel olarak çal›flmaya bafllayan
university. In 1989 he began to work
tasar›mc›, 1993’te Tahran’da özel
professionally in the graphic design
atölyesini kurdu. Görsel sanatlar
field. In 1993 he founded his private
alan›nda, 1990’dan itibaren yazar ve
workshop in Tehran. In the field of
elefltirmen olarak yer ald›. Bir süre
vision arts he has taken place as
Visual Section of Sureh adl› ayl›k bir
a writer and critic since 1990. For a
derginin editörlü¤ünü ve Chief of
while, he worked as the editor of the
Manzar adl› resim dergisinin editör ve
monthly magazine called Visual Section
direktörlü¤ünü yapt›. 1997’de ‹ran
of Sureh and the editor and the director
Grafik Tasar›m Toplulu¤u ve 2001’de
of the drawing magazine called Chief of
Uluslararas› Grafik Birli¤i (AGI) üyesi
Manzar. In 1997 he became the
oldu. ‹ran Grafik Tasar›m Toplulu¤u’nda
member of Iran Graphic Design Society
1999’dan itibaren Kültür Komitesi
and in 2001 member of Alliance
Baflkan› olarak görev ald›. ‹ran’da
Graphique International. The Designer
birçok kiflisel sergi gerçeklefltiren
who held many personal exhibitions in
tasar›mc›, 1993’ten bu yana ‹ran, Çek
Iran, since 1993 participated various
Cumhuriyeti, Kore, Fransa, Japonya,
organizations in countries like Iran,
Polonya, Çin, Ukrayna, ABD, Almanya
Czechoslovakian Republic, Korea,
gibi ülkelerde düzenlenen çeflitli
France, Japan, Poland, China, Ukraine,
organizasyonlara kat›ld›. Khalil Jibran’›n
USA, Germany. His books The Prophet
The Prophet (Peygamber) adl› kitab›
by Khalil Jibran (Iran, 1997), Manzar
(‹ran, 1997), Manzar Pictorial Book
Pictorial Books (Iran, 1999), The Art of
(Manzar Resimleri Kitab›; ‹ran, 1999),
Print (Iran, 2000), Qeseye Kutuleha va
The Art of Print (Bask› Sanat›; ‹ran,
Deraza (A Tale of Dwarfs and Lankier;
2000), Qeseye Kutuleha va Deraza
Iran, 2000),
(Cücelerin ve Develerin Öyküsü; ‹ran, 2000),
77
REZA ABEDINI 5
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 78
Autobiographic (Otobiyografi; ‹ran,
Autobiography, In the Beginning (Iran,
2002), In The Beginning... (Bafllangݍ;
2003), Reza Abedini, Desing and
‹ran, 2003), Reza Abedini, Design and
Designers (France, 2004) are
Designers (Reza Abedini, Tasar›m ve
published. He worked in Iran Graphic
Tasar›mc›lar; Fransa, 2004) adl›
Design Society as Culture Comittee
kitaplar› yay›nland›. Çin Uluslararas›
President since 1999. He won
Poster Bienali Özel Ödülü (2003), Çek
numerous awards in many national and
Cumhuriyeti Görsel Sanatç›lar Birli¤i
international competitions like China
Ödülü (Brno, 2004), Hong Kong
International Poster Biennial Special
Uluslararas› Poster Trienal Alt›n Ödülü
Award (2003), Czechoslovakian
(Çin, 2004) ve 8. Meksika Uluslararas›
Republic Vision Artists Society Award
Poster Bienali Birincilik Ödülü ve Alt›n
(Brno, 2004), Hong Kong International
Madalya (2004) baflta olmak üzere
Poster Triennial Golden Award (2004)
birçok ulusal ve uluslararas› yar›flmada
and 8th. Mexican International Poster
ödüle de¤er görüldü. 1996’dan bu yana
Biennial First Postion Award and
‹ran, Fransa ve Hollanda’da çeflitli
Golden Medal (2004). He is giving
üniversite, akademi ve atölyelerde
courses of lectures since 1996 in
grafik tasar›m, görsel tasar›m, bask› ve
different universities, academies and
poster tasar›m›, tipografi ve görüntü
workshops in Iran, France and
dersleri vermektedir.
Netherland, on graphic design, visional
REZA ABEDINI 6
design, typography and image fields.
78
6/26/09
10:23 AM
Page 79
Konferans Afii Conferance Poster 2003
79
REZA ABEDINI 7
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
REZA ABEDINI 8
Sergi Afi Exhibition Poster 2000
80
10:23 AM
Page 80
6/26/09
10:23 AM
Page 81
Bu y›l ki tasar›mc›lar›m›zdan Erkal Yavi de sizin gibi baflka bir disiplini terk edip, tasar›m› seçmifl. Onun iç mimarl›¤› b›rakmas›na sebep olan, daha çok günün öznel flartlar› olmufl. Sizin için sebep neydi? bunun için çok mutluyum. Ama
Erkal Yavi, who is one of our designers this year, has quitted another branch of knowledge and chosen designing just like you. His reasons to quit interior design (interior architecture) were the subjective conditions of the day. What was your reason?
üniversitede ö¤renci oldu¤um s›rada,
I’ve never been interested in painting, and
grafik tasar›m yerine resim okumak bana
I’m very happy about that. But at the time
daha cazip göründü. Bunun yan› s›ra iyi
when I was a university student, it was
bir tasar›mc› olmak için çok iyi çizim
more likely for me to study painting than
yapabilmenin gerekli oldu¤una hep
graphic design. Besides, I’ve always
inand›m. Ama bu arada bir süre grafik
believed that in order to be a good
tasar›m ve sinema aras›nda, grafik
designer, one must know drawing very
tasar›m› seçene kadar gidip geldim ve
well. Though there had always been
verdi¤im karardan çok memnunum.
a doubt for me between graphic design
Hiçbir zaman resimle ilgilenmedim ve
and cinema until I picked graphic design.
‹ran’da, iletiflimde grafik tasar›m›n yeri nedir? Kendi potansiyelleriyle karfl›laflt›r›ld›¤›nda grafik tasar›m, hareket seviyesine hala ulaflamad›. fiu ana kadar birçok devlet grafik tasar›m ve onun engin kabiliyetlerine tam olarak güvenmifl de¤il; ama reklam, kitap ve gazete gibi baz› yerlerde grafik tasar›m›n gereklili¤ini bir ölçüde de olsa hissediyorlar. Fakat grafik tasar›m, hala sosyal konularda ciddi roller üstlenmifl de¤il.
And I’m glad for this decision as well.
What is the place of graphic design in communication in Iran? Compared to the potentials of graphic design, graphic design has not yet found its very level of action. So far, many states do not fully trust graphic design and its vast abilities, but in some parts they have felt the necessity of graphic design: in advertisement, books, news papers but it still does not play any serious role in social issues.
81
REZA ABEDINI 9
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
20 senedir ‹ran’da tasar›m yapmaktas›n›z. Bu süre içerisinde ‹ran grafik tasar›m dünyas›nda ne gibi geliflmeler ve de¤iflmeler oldu?
Page 82
‹ran grafik tasar›m›, devrimden önce
You have been designing for 20 years in Iran by now. What kind of developments and changes occurred in the Iran’s Graphic Design world within these years?
çal›flm›fl olan tasar›mc›lar ve halen
Graphic design in Iran can be divided into
çal›flmakta olan, benim kufla¤›m›n da
two separate periods: designers that
dahil oldu¤u, devrimden sonraki
studied before the revolution, and those
tasar›mc›lar olmak üzere iki ayr› döneme
who studied after the revolution, including
ayr›labilir.
my generation till now.
‹ran’daki grafik tasar›m, ayn› durumdaki
Graphic design in Iran has a much more
di¤er ülkelerden daha parlak bir geçmifle
brilliant background than other countries
sahip; ki bu bizim jenerasyonumuzu daha
of the same situation, which will lead our
fleffaf basamaklara tafl›yacakt›r. Bu durum
next generation to more clear steps. This
benim tecrübe etti¤im bir olayd›r.
is the occurrence that I myself have
20 sene önce grafik tasar›m›na
experienced. 20 years earlier when I
bafllad›¤›mda az say›da, ama kaliteli
started graphic design, there were some
kaynaklar vard›. Devrimden sonra ‹ran’da
magnificent sources for me, not too
görsel sanatlar›n her alan›nda on y›ll›k bir
many, but at a high level of quality. After
durgunluk oldu; ama ondan sonraki on
the revolution there was about a decade
y›lda grafik tasar›m alan›nda güçlü
of stagnation in any fields of visual arts in
hareketler yaflanmaya bafllad›. Üniversite
Iran, but in the next ten years, there has
ö¤rencileriyle olan ba¤lant›lar›ma
started such powerful movement in
dayanarak, önümüzdeki on y›lda daha
graphic design in Iran, and as to my
büyük geliflmeler bekliyorum.
connections with university students, we may expect even greater incidents for
REZA ABEDINI 10
the coming decade.
82
6/26/09
10:23 AM
Page 83
Film Afii Film Poster 2003
83
REZA ABEDINI 11
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
REZA ABEDINI 12
Sergi Afii Exhibition Poster 2002
84
10:23 AM
Page 84
6/26/09
10:23 AM
Page 85
‹ran’›n uzun süre dünyadan izole edilmifl olmas› durumunun son senelerde de¤iflmeye bafllamas›yla birlikte ülkenizde grafik tasar›m alan›nda de¤ifliklik yafland› m›?
Did any kind of changes occur in the area of graphic design in your country along with the changes of Iran’s isolated situation from the rest of the world?
Bu durumun, ‹ranl› tasar›mc›lar› geliflim
I think this situation is an opportunity that
ad›na zorlayan bir f›rsat oldu¤unu
compelled Iranian designers in the name
düflünüyorum. Grafik tasar›m›m›z› bizim
of development. As I compare our graphic
seviyemizdeki di¤er ülkelerle
design to other countries at our level,
karfl›laflt›rd›¤›mda, onlar›n daha çok genel
I recognize that they are more and more
bat›l› metotlar› uygulad›¤›n› ve ifllerinde bir
acquiring general, western methods and
kimlik kayb› yaflad›klar›n› görüyorum.
experience a loss of identity in their
‹ran’da, o özel dönemdeki iletiflim ve
works. Lack of communications and
dan›flma malzemelerinin eksikli¤i ve
informational materials in Iran and
görsel kodlar›m›z›n de¤iflimi, kendi görsel
variations in our visual codes during that
kaynaklar›m›za yönelmemizi sa¤lad› ve bu
specific period of time, resulted in a
mutluluk verici bir olayd›.
relapse to our very own visual basis and
Ülkenizin di¤er ülkeler taraf›ndan yeterince tan›nam›yor olmas›ndan kaynaklanan önyarg›lar ile karfl›lafl›yor musunuz?
this was a pleasant incident.
‹ran’›n Irak’tan farkl› oldu¤unu sürekli
Do you face a prejudice that is caused by the lack of acknowledgements of your country by other countries?
hat›rlatmam veya ‹ran’›n Arap bir ülke
There was a time when I always had to
olmad›¤›n› söylemem gereken zamanlar
mention that Iran is different from Iraq, or
oldu. Bugünlerde, en az›ndan grafik
had to acknowledge that Iran is not an
tasar›m› konusunda söyleyebilirim ki
Arabic country. Nowadays, at least in
neredeyse tüm profesyonel grafik
graphic design, I can say that almost
tasar›mc›lar›n ‹ran hakk›nda bilgisi var.
every professional designer knows about
‹ranl›lar›n sergilere, yar›flmalara ve
Iran, and as Iranians participate more and
seminerlere kat›l›mlar› artt›kça, ö¤renciler
more in exhibitions, competitions and
ve di¤erleri ‹ran hakk›nda daha fazla bilgi
seminars, students and others get to
sahibi olmaya bafll›yor.
know more about Iran than before.
Tabi bir de nükleer konularla ilgili
And of course there are news about
haberler var. CNN ve BBC sayesinde ‹ran
nuclear matters and thanks to CNN and
manfletlerden inmiyor!
BBC, Iran remains at the headlines!
85
REZA ABEDINI 13
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
REZA ABEDINI 14
Reza Abedini Afii Poster of Reza Abedini 2004
86
10:23 AM
Page 86
6/26/09
10:23 AM
Page 87
Foto¤raf Sergisi Afifli Photographic Exhibition Poster 2001
87
REZA ABEDINI 15
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 88
Küreselleflme nedeniyle dünyada tasar›m alan›nda tek bir dile do¤ru gidilirken, tarihsel kültürünü de üzerinde tafl›d›¤›ndan, bir nifl oluflturan ‹ran grafik tasar›m›n›n gelece¤i hakk›nda neler düflünüyorsunuz?
While world start to use a single language in design area because of the globalization, what do you think about Iran’s graphic design’s future that forms a niche because of carrying its historical culture with itself?
Küreselleflme dehflet verici bir fley. Bazen
Globalization is such a horror! Sometimes
anlams›z bazen de tamamen politik bir
meaningless, and sometimes thoroughly
kelime. S›n›flar›mda ö¤rencilerimi
political word. In my classes I always tend
“küreselleflme” ve “dünya ile iletiflimin”
to enlighten my students about
fark› konusunda ayd›nlatmaya
differences between “globalization” and
çal›fl›yorum. San›r›m grafik tasar›m
“communication with the world”. I guess
“dünyayla iletiflim kurma” ve ayn›
graphic design has the potential to
zamanda bir ‘bölgeye’ ait olma
“communicate with the world” and belong
potansiyeline sahip; Fars sanat›n›n bu
to “a region” at the same time, just as
zamana kadar yapt›¤› gibi.
Persian art has acted till now.
‹fllerinizdeki genel e¤ilim, tipografi üzerine kurgulanm›fl. Bu ba¤lamda tipografik dilinizden bahsedebilir misiniz?
Your general tendency in your work is based upon typography. In this respect can you talk about your typographic language?
Resim ö¤rencisiyken, ‹ran modern grafik
While I was studying painting I used to
iflleri ve resimleri üzerinde çal›flt›m.
work on Iranian contemporary graphic
Dönem tasar›mc›lar›n›n, grafik ifllerimizde,
works and painting’s. I found that in our
ba¤lant›lar›m›z ve tarihsel geçmiflimiz
graphic works because of our
nedeniyle illüstrasyonu tasar›mdan ve
connections and somehow historical
tipografiden daha çok kullanmaya meyilli
background designers of that era were
olduklar›n› gördüm. Ayr›ca flunu da
more tended to use illustrations than
gördüm ki, grafik ifllerimizin ço¤u tasar›m
design and typography. I also found that
ve enerjiden yoksun. Bunun yan› s›ra
our graphic works mostly lack design and
kaligrafinin dosyalar› incelendi¤inde el
energy. On the other hand when our
yaz›m›z›n farkl›l›k yaratabilecek durumda
documents of calligraphy were examined,
oldu¤unu gördüm. Bu konu hakk›nda
I came to a conclusion that our scripts
daha fazla enerji harcad›kça, yaz›lardan ve
were able to make a difference. As I spent
görsel enerjilerden oluflmufl yeni bir
more energy on the case, I encountered a
dünya ile karfl› karfl›ya geldim. Onlar›
brand new world of types and visual
keflfetmenin yan› s›ra, ifllerimde modern
energies. I tried to up-to-date using them
ve günümüze uygun bir flekilde
in my works as well as discover them.
REZA ABEDINI 16
kullanmaya da çal›flt›m.
88
6/26/09
10:23 AM
Page 89
Resim Sergisi Afii Painting Exhibition Poster 2000
89
REZA ABEDINI 17
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
REZA ABEDINI 18
Film Afii Film Poster 2002
90
10:23 AM
Page 90
6/26/09
10:23 AM
Page 91
Yaz›n›n çok önemli oldu¤u bir ülkeden geliyorsunuz. Laurence Madrelle ile yapm›fl oldu¤unuz bir röportajda, geçmifl y›llarda ‹ran yaz›s›n›n bozulmufl oldu¤unu ve grafik tasar›mda ‹ran yaz›s› için en uygun kullan›m yollar›n› gelifltirmeyi ve onu eski parlak günlerine döndürmeyi hedefledi¤inizi söylemifltiniz. Bu bozulma durumun nedenleri ve sizin bu konudaki çal›flmalar›n›z nelerdir?
You are coming from a country in which the act of writing is very important. In an interview with Laurence Madrell you mentioned that Iranian writing was damaged and that your aim is to develop the most suitable usage styles for Persian writing in graphic design and to turn Persian writing back to its old, bright days. What are the causes of this damage and your studies about this subject?
Hat Sanat›, Fars-‹slam kültüründe önemli
in Persian-Islamic culture. Persian
bir yere sahiptir. ‹ranl› hattatlar öyle
calligraphers have created such great
eserler vermifllerdir ki bu eserler sonsuza
masterpieces that will last forever.
kadar yaflayacakt›r. 1870’lerde Fars tipini
In about 1870 the first efforts to create
yaratmak için ilk çabalar kutsal kitab›
Persian types were made by missioners
Farsça yazmak ve basmak isteyen
in order to print and publish the holy bible
misyonerler taraf›ndan gösterilmifltir.
in Farsi. There were also English-Persian
Ayr›ca ‹ran’daki ‹ngiliz konsey üyeleri için
dictionaries that were to publish for the
de ‹ngilizce-Farsça sözlükler vard›.
sake of English councilors in Iran.
Calligraphy has an important position
91
REZA ABEDINI 19
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 92
Önemli olan nokta, Fars el yaz›s›n›n
The point is that at that time they
karakteristik özelliklerini görmezden gelip,
neglected the characteristics of Persian
onlar› Latin karakterlerde oldu¤u gibi
scripts and tried to prepare them for
bas›ma uygun hale getirmeleridir.
printing systems just as they did for Latin
Bu yüzden Fars harflerini matbaa hurufat›
characters. Therefore, they adopted and
olarak, bloklar fleklinde ayarlay›p
adjusted Persian letters in blocks and
benimsemifl ve tekrar birleflmeli olarak
transformed them in order to make them
kullanmaya uygun hale getirmifllerdir.
suitable to be used repetitively and in
Bu ifl profesyonel bir ifltir ve
junctions. This issue is a bit professional
diyagramlar ile görüntülerin
and needs diagrams and images to be
tamamlanmas›n› gerektirir. Ama bu olay
completed. But the incident was just the
Fars yaz› karakterinde ortaya ç›kacak
beginning of numerous problems in
çeflitli sorunlar›n bafllang›c›d›r; çünkü bu
Persian types, for it opposes the very
Fars yaz› karakterinin özelli¤ine ve ruhuna
spirit of Persian types; the problems are
terstir. Bu problemler görmezden gelinmifl
being ignored and many questions are left
ve birçok soru cevaps›z b›rak›lm›flt›r.
unanswered for their regularity. But
Ama Fars yaz› karakteri, bizim el yaz›m›z›n
Persian types have never obtained the
güzelli¤ini hiçbir zaman ele
beauty of our scripts, and have to be
geçirememifltir ve gözden geçirilip
revised.
REZA ABEDINI 20
düzeltilmesi gerekmektedir.
92
6/26/09
10:23 AM
Page 93
Desen Sergisi Afii Drawing Exhibition Poster 2000
93
REZA ABEDINI 21
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
REZA ABEDINI 22
Dergi Afii Magazine Poster 2002
94
10:23 AM
Page 94
6/26/09
10:23 AM
Page 95
‹fllerinizde alfabe farkl›l›¤› nedeniyle yaz›y› okumam›z mümkün olmad›¤› halde, yaz›n›n bazen kendi bafl›na illüstrasyon haline gelerek, bazen de di¤er görsel elemanlarla birlikte oluflturdu¤u bütün, iflin kendisi ile rahat bir iletiflim kurmam›z› sa¤l›yor. Bu evrensel dile nas›l ulaflt›n›z?
Although we are not able to read your works because of the alphabet differences, the writing’s sometimes becoming an illustration on its own or sometimes forming a whole with the other visual components let us communicate with the work without any difficulties. How did you reach such a universal language?
Bunlar Fars el yaz›s›n›n sahip oldu¤u ve
These are the potentials that Persian
bizim kaç›rd›¤›m›z potansiyellerdir.
scripts have on their own and that we
Kavisleri, flekilleri, pozitif ve negatif
have missed. Their curves, forms, the
boflluklar› ve noktalar› bir uyum içinde
positive and negative spaces and points
tasarlanm›fl ve tasar›mc›lar› bu iliflkiler
are harmonically designed, and their
üzerinde dikkatle durmufltur. Ben sadece
designers have carefully worked on these
onlar› keflfetmeye çal›flt›m. fiunun da
relationships. I only tried to discover
söylenmesi gerekir ki bat›l› tasar›mc›lar›n
them. It should be said that experiences
tecrübeleri ve çabalar› da benim için çok
and efforts made by western designers
önemliydi. Bana harflerden yararlanmay›
and typographers were also of a great
ö¤rettiler. En basit haliyle ifl metine
deal of importance for me. They taught
geldi¤inde, onun daha çok kifliyle iletiflim
me to make use of types. Basically, when
kurmas› için görüntünün de eklenmesi
it comes to types, one should add to its
laz›m.
image in order to help it communicate
Güncel hareketleri takip ederken bir yandan da kendi kültürel ba¤lar›n› koparmadan üretim yapan bir tasar›mc› olarak bat› grafik tasar›m›n› nas›l yorumluyorsunuz?
with more viewers.
Bir kiflinin kendi kültürünü ö¤renirken
How do you interpret Western graphic design as a designer who does not tear off his own cultural bonds but at the same time keeps up with current movements?
yapmas› gereken en önemli fley baflka
One of the most important points that one
kültürleri de araflt›rmakt›r. Grafik tasar›m
should concern while studying his culture
teknolojik bir sanatt›r ve teknoloji çok
is to thoroughly investigate other cultures
boyutlu bir konudur. Teknoloji ile uyumlu
as well. Graphic design is a technologic
olabilmek için onunla alakal› tüm konular›
art, and technology is a multidimensional
araflt›rmal›y›z. Bu vahfli bir at gibidir;
subject. To deal with technology we must
at› dizginlemeyi bilmezseniz sizi
inspect every related issue. It’s more like
istemedi¤iniz yerlere götürecektir.
a wild horse, will take you to wherever it desires if you don’t know how to harness.
95
REZA ABEDINI 23
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 96
Sizin ö¤rencilik döneminizden bugüne, ‹ran’da grafik tasar›m e¤itiminde nas›l de¤iflimler yafland›?
What kind of alterations have been experienced on graphic design education in Iran from your period of education until today?
Ne yaz›k ki fazla bir fley de¤iflmedi (Grafik
Unfortunately it has not changed very
tasar›m okumama ra¤men!). Kurslar›n
much (although I have not studied
birkaç küçük k›sm›n› ç›kar›rsak, neredeyse
graphic design!). Excluding some tiny
tüm sistem bat›daki sanat okullar›ndan
parts of the courses, almost all of the
yanl›fl olarak kopya edilmifl durumda ve
system is wrongly copied from western
hala kullan›lmaya devam ediyor. Fakat
schools of art, and still is being used.
geçen y›ldan beri baz› meslektafllar›m ve
But since last year, a number of my
ben, büyük bir araflt›rma konusu olarak,
colleagues and I are working on the
e¤itim metotlar› üzerinde çal›fl›yoruz.
teaching methods as a comprehensive
Ö¤rencilerinize nas›l bir e¤itim sunuyorsunuz?
research project.
Grafik tasar›mla ilgili kaynak kitaplar›n
What kind of an education do you offer to your students?
yan›nda ‹ran tarihinin, ‹slam felsefesinin,
Other than source books on graphic
Fars fliirinin, Bat› medeniyeti tarihinin,
design, I should mention books about
Fars-‹slam hattatç›lar›n›n ve onlar›n
history of Iran, Islamic philosophy,
ifllerinin bulundu¤u kitaplar› sayabilirim.
Persian poetry, history of civilization in
Di¤er tasar›m disiplinlerinden nas›l etkileniyorsunuz?
the west, Persian-Islamic calligraphers and their works…
geliflmedi. Ama pratik olarak baz›
How do you get affected by other designing disciplines?
projelerde iflbirli¤i yap›yoruz.
Unfortunately other disciplines of design
Tüm dünyadaki tasar›m haberleri
haven’t yet promoted much.
konusunda kendimi sürekli güncelliyorum
But practically we occasionally cooperate
ve bunlar›n baz›lar› ifllerim konusunda
in some projects. I keep myself up to date
bana ilham veriyor. Di¤er alanlardaki
about news on design all over the world,
tasar›m, üretime çok daha ba¤l› ve bu
some of which inspire me in my works.
sonucu da ayn› flekilde etkiliyor.
Design in other fields is much related to
Ne yaz›k ki di¤er disiplinler henüz fazla
production and the result depends on this
REZA ABEDINI 24
process as well.
96
6/26/09
10:23 AM
Page 97
Bienal Sergisi Afii Biennial Exhibition Poster 2004
97
REZA ABEDINI 25
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
REZA ABEDINI 26
Resim Sergisi Afii Painting Exhibition Poster 2002
98
Page 98
6/26/09
10:23 AM
Page 99
Resim Sergisi Afii Painting Exhibition Poster 2004
99
REZA ABEDINI 27
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Pek çok afifl, dergi vb. bas›l› ürünler tasarlad›n›z. Geliflen yeni teknoloji ile iliflkileriniz nas›l? Bu teknolojilerin görsel dilinize katk›lar› nas›l oluyor?
Page 100
Teknoloji hakk›nda bilgi sahibi olmal› ve
You have designed a great deal of printed products such as posters, magazines etc. How do you get along with developing technology? Does these technologies assist your visual language?
onun yeteneklerini kullanmal›y›z.
We have to know about technology and
Kültürel durumumdan dolay› iflimin genel
use its abilities. While I consider the total
atmosferini göz önüne ald›¤›mda, en yeni
atmosphere of my works due to my
aksesuarlardan yararlanmaya çal›fl›yorum.
cultural situation, I try to get use of the
Geçmifl senelerde web siteleri, yeni
latest accessories. During the past years
medya iflleri ve animasyonlar tasarlad›m
I have designed a number of websites,
ve tüm görsel kodlar›m› korumaya
multimedia and motion graphics and tried
çal›flt›m.
to maintain all my visual codes.
Kökleri çok derine giden bir kültürün içine do¤up, genel normlar›n› baflka bir kültürün belirledi¤i bir meslekle u¤rafl›yorsunuz. Bat›l› meslektafllar›n›zdan daha flansl› oldu¤unuzu söyleyebilir miyiz? Dünyan›n di¤er taraflar›ndaki
Although you have born in to a culture that has roots deep down, you are engaged in a business whose general norms are decided by another culture. Can we say that you are luckier than your colleagues from the West?
meslektafllar›mdan daha m› iyi yoksa daha
I’m not sure if I am in a better or worse
m› kötü bir durumday›m emin de¤ilim.
position than my colleagues in other parts
Ama bildi¤im flu ki benzersiz, yegane bir
of the world, but I know that I’m having
durumday›m. Bu flartlar›n bat›daki bir
a unique situation. Such condition could
tasar›mc›da görülme flans› çok azd›r.
hardly occur to a designer in west.
Bazen düflünüyorum da benim
I sometimes think that new codes should
durumumdaki bir tasar›mc› için yeni
be made-up for a designer in my
kodlar bulunmal›. Yeni kodlar›n genifl
situation. Working in the space of new
hareket alan›nda çal›flmak benim için
codes is very elegant and unique for me.
REZA ABEDINI 28
benzersiz ve zarif bir zevk.
100
6/26/09
10:23 AM
Page 101
Konferans Afii Conferance Poster 2003
101
REZA ABEDINI 29
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
REZA ABEDINI 30
AfiямВ Poster 2002
102
6/26/09
10:23 AM
Page 102
6/26/09
10:23 AM
Page 103
Tiyatro Festivali Afii Theater Festival Poster 2002
103
REZA ABEDINI 31
73-104 forma4 reza
73-104 forma4 reza
6/26/09
10:23 AM
Page 104
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 105
6/26/09
10:25 AM
Page 106
ROBERT APPLETON
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 107
104-136 forma5 robert
6/26/09
ROBERT APPLETON 4
Grafik Sergisi Afii Graphic Exhibition Poster 1999
108
10:25 AM
Page 108
6/26/09
10:25 AM
Page 109
‹skoçya’da do¤du. 1973’te St. Martins
He was born in Scotland. In 1973 for
Sanat ve Tasar›m Üniversitesi’nde
taking fine arts education at Saint
(Londra, ‹ngiltere) güzel sanatlar
Martins College of Art and Design
e¤itimi almak için Saatchi&Saatchi’deki
(Londra, UK) he worked in advertising
sanat direktörlü¤ünü b›rakana kadar
agnecies for 10 years until he left the
‹ngiliz reklam ajanslar›nda on y›l kadar
Saatchi&Saatchi Art Director postion.
çal›flt›. Bu dönemde vurmal› çalg›lar
During this period he took lectures
üzerine besteci Tony Oxley’den e¤itim
from percussion instruments composer
ald›. Ayn› zamanda ressam olan
Tony Oxley. Being an artist Appleton,
Appleton, BBC kanal› için foto muhabiri
he worked as a photographer for BBC
olarak Belfast, Kuzey ‹rlanda,
channel in Belfast, Nord Ireland, and in
‹ngiltere’de evsizler için yap›lm›fl olan
England, and worked for 3 years in
bar›naklar ve Londra’n›n tedavi
asylums for homeless people and in
merkezlerinde üç y›l çal›flt›. 1979’da
Londra Theraphy Centers. In he moved
Amerika’ya yerleflti. 1983’te,
to America. In 1983, he founded
Connecticut’da Appleton Tasar›m’›
Appleton Design in Connecticut. In
kurdu. 1991’de Hartford
1991 he began working at Hartford
Üniversitesi’nde çal›flmaya bafllad›.
University. In 1994 he moved to New
1994’te New York’a, 2001’de
York, in 2001 to Minnesota. Appleton’s
Minnesota’ya tafl›nd›. Appleton’›n iflleri
works were recognised and published
birçok ulusal ve uluslararas› tasar›m
by many national and international
organizasyonu taraf›ndan tan›nd› ve
design organization. His works were
yay›mland›. Çal›flmalar›, Congress
included in Library of Congress
Kütüphanesi Ulusal Arflivi, San
National Archives, San Francisco
Francisco Modern Sanatlar Müzesi,
Museum of Modern Arts, Finland Lahti
Finlandiya Lahti Müzesi
Museum collections and were exhibited
koleksiyonlar›na dahil edildi ve Lowell
at Lowell University, Institute of Aetna
Üniversitesi, Aetna Enstitüsü,
University of Minnesota, California
Minnesota Üniversitesi, California Sanat
College of Art, and in Helsinki, Beijing,
Koleji, Helsinki, Beijing, Paris ve
Paris and Munich.
Münih’te sergileri gerçeklefltirildi.
109
ROBERT APPLETON 5
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 110
‘Uluslararas› Umut Kad›n›’ adl› kiflisel
His personal exhibition met the
sergisi, Birleflmifl Milletler Merkezi,
audience with ‘International Hope
Lortlar Kamaras› ve Hague Bar›fl
Woman’, United Nationas Center,
Konferans›’nda izleyiciyle bulufltu.
House of Lords and Hague Peace
Tasarlad›¤› ve yard›mc› editörlü¤ünü
Conference. The book which he
yapt›¤› kitab›, WEB Design Now
designed and edited as vice editor,
(fiimdi Web Tasar›m›, 1998) Graphis
WEB Design Now (1998) was published
taraf›ndan yay›mland›. Etkileflimli
by Graphis. Appleton who worked as a
kavramlar›n oturmas›nda öncü olan
leader of entrenching Interactive
Appleton, klasik modern bask› ve
concepts, became one of the designers
etkileflimli çoklu ortam tasar›m›
who filled out the blank between
aras›ndaki bofllu¤un dolduran
classical modern stamp and interactive
tasar›mc›lardan biri oldu. Bilgisayar ve
multimedia design. The Designer who
yaz›l›m üzerine çal›flan birçok flirkete
gave advisory service on technology,
teknoloji, tasar›m ve ürün gelifltirme
design and product development, to
dan›flmanl›¤› yapan tasar›mc›, birçok
many companies that were working on
konferansta konuflmac› olarak yer ald›
Computer and Software, took place in
ve çeflitli yar›flmalarda jüri üyeli¤i yapt›.
many conferences as lecturer and
Amerika Grafik Sanat› Enstitüsü (AIGA)
worked as jury member for many
taraf›ndan, 10. sergi y›ll›¤›n›n kapa¤›n›
competitions. He was chosen to design
tasarlamak üzere seçildi. AIGA/NY’de
10. exhibition yearbook by America
yard›mc› baflkan olarak görev ald›.
Institute of Graphic Art (AIGA).
Uluslararas› Grafik Birli¤i (AGI)
He worked as vice president at
üyeli¤ine seçildi (2001). Halen
AIGA/NY. He was chosen as a member
Minnesota Üniversitesi, Grafik Tasar›m
for the Alliance Graphique
Bölümü’de görev yapan Appleton,
Internationale (2001). Appleton who is
birçok üniversitede grafik tasar›m,
still giving lectures Minnesota
multimedya ve tipografi konular›nda
University, has given lectures of graph-
ders verdi. Connecticut, Boston, Los
ic design, multimedia and typography
Angeles ve New York Sanat
at many different universities. Between
Yönetmenleri kulüpleri taraf›ndan,
1982-94 he was appreciated for many
1982-1994 aras›nda, çok say›da ödüle
awards by Connecticut, Boston, Los
de¤er görüldü.
Angeles and New York Art Directors
ROBERT APPLETON 6
Clubs.
110
6/26/09
10:25 AM
Page 111
Resim Sergisi Afii Painting Exhibition Poster 1983
111
ROBERT APPLETON 7
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
ROBERT APPLETON 8
Uluslararas› Umut Kad›nlar› Afifl Serisi 1 International Hope Women Poster Series 1 1998 - 1999
112
Page 112
6/26/09
10:25 AM
Page 113
Klasik modern bask› ile etkileflim çoklu ortam tasar›m› aras›ndaki bofllu¤u dolduran ABD’deki ilk tasar›mc›lardan biri olarak kendinizi nas›l görüyorsunuz?
How do you point yourself as one of the first designers in USA to bridge the gap between classical contemporary print and interaction design?
ABD’ye 1979 y›l›nda ‹skoçya’dan göç
I immigrated to the US from Scotland in
ettim. 1982’de kendi tasar›m flirketimi
1979. In 1982 I started my own design
kurdum ve ilk müflterilerimden biri Lotus
business, and one of my first clients was
Development Corporation oldu. Lotus,
Lotus Develoment Corporation. Lotus was
yaz›l›m sektöründe y›ld›z› parlayan bir
the hot new name in software, and they
isimdi. Ayn› zamanda Amerika’daki en
had the fastest growing share price in
h›zl› büyüyen hisseye sahipti. Cambridge
America. I visited their offices in
Massachusetts’deki ofislerini ziyaret ettim
Cambridge Massachusetts, and for the
ve ilk kez yeni teknoloji kültürünü ifl
first time I saw the new culture of
üstünde gördüm. 30 yafl›n›n alt›nda, genç,
technology at work. I wandered around
kot pantolon ve spor ayakkab› giyip küçük
watching hundreds young people under
gri bilgisayarlara kararl›ca bakan insanlar›
the age of 30 wearing jeans and sneakers
izleyerek ortal›kta dolaflt›m. Bu insanlar›n
and gazing intently into small grey
ço¤u, orada çal›flt›klar› için verilen
computers. Many of these people became
hisselerle, zengin olmufllard›. Y›ll›k
wealthy with the shares they were given
raporlar›n› ben tasarl›yordum; ama ne
as employees. Unfortunately I wasn’t one
yaz›k ki o insanlardan biri de¤ildim. Ama
of them. But I was designing their Annual
bu sayede birçok programc›yla konuflma
Report. So I got to talk to a lot of
f›rsat› buldum ve bu bana kiflisel bilgisa-
programmers and this gave me a really
yarlara ve bunlar›n yapabilceklerine daha
close look at the personal computer and
yak›ndan bakabilme f›rsat› verdi. Yapmak
what it could do. And the first thing I
istedi¤im ilk fley bu bilgisayarlarla tasar›m
wanted to do was design with it.
yapmakt›. Lotus’un y›ll›k raporlar›, bilgisa-
Lotus’ Annual Report was my conscious
yarla tasar›m yapmaktan ziyade ‘bilgisayar
attempt to design “like” a computer,
gibi’ tasar›m yapman›n ilk bilinçli
rather than with one. I didn’t own a
giriflimiydi. O zamanlar bir bilgisayar›m
computer at the time, because like
yoktu çünkü di¤er insanlar gibi
everyone else, my design was made by
tasar›mlar›m› elle yap›yordum. Fakat yeni
hand. But I began to see that many of our
tipografik geleneklerimizin ço¤u bu
new typographic conventions were
makineye ve hesap etmeye ba¤l›yd›.
connected to this machine and the nature
Bu metoda yöneldim ve onunla deneyler
of computing itself.
yapmaya bafllad›m.
113
ROBERT APPLETON 9
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
ROBERT APPLETON 10
AfiямВ Poster 1992
114
6/26/09
10:25 AM
Page 114
6/26/09
10:25 AM
Page 115
Weingart’›n deneylerinden bilgisayarla
And I gravitated to this vocabulary and
birlikte zevk ald›m ve onlar›n içinde her
began experimenting with it.
zaman hayranl›k duydu¤um birfley
I’d enjoyed Weingart’s experiments with
gördüm; hareket duygusu. Herfleyin
the computer and saw in them something
göründü¤ü gibi olmas›. Kayg›s›zl›k ve
I’d always admired – a sense of play.
dayan›kl›l›k. Britanya’da ilk bilgisayar
A casualness and grittiness in the way
sanat›n›n karfl›l›¤› daktilo sanat›yd› çünkü
things looked. In Britain the equivalent to
ayn› bitmemifl kaliteye ve onunla gelen
early computer art was Typewriter art
içtenli¤e sahipti. Y›llar sonra Chuck
– it had the same unfinished quality –
Close’un ‘dijital sözlügü’nü bilgisayardan
and a sincerity that went along with that.
de¤il de Life Magazine’de gördü¤ü bir
Years later I was very interested to hear
foto¤raftan etkilenerek oluflturdu¤unu
Chuck Close say that his “digital
duymam, konuyla ilgilenmeme
vocabulary” was inluenced by a
sebep oldu.
photograph he’d seen in Life Magazine and not by the computer.
Öncü bir sanat organizasyonu olan Real Art Ways adl› firmada bilgisayarla çal›flma
I also worked on the computer with
imkan› buldum. Geliflmemifl taray›c›lardan
Real Art Ways – an Avant Garde arts
ald›¤›m›z foto¤raflar ve ilk kuflak Mac
organization. We had very crude
Plus’lardan ald›¤›m›z dizgiler çok
“thunderscans” made from photographs
kalitesizdi. Sonra ben bunla biraz oynad›m
and got very cheap typesetting from the
ve hepsini s›radan bir tasar›m gibi
first Mac Plus computer. Then I played
yap›flt›rd›k. Lotus’dan sonra Interleaf`le
around with it and we pasted it all up just
çal›flmaya bafllad›m ve “y›ll›k raporlar›”
like conventional design. After Lotus there
için gereken tüm illüstrasyonlar›
was Interleaf – and I got to do all the
bilgisayarda yapt›m. Bana biraz oynamam
illustrations for their Annual report on
için bir bilgisayar verecek kadar naziktiler.
computer. They were nice enough to give
‹flte böyle bafllad›. Lou Gerstner, iflin
me one for a couple of years to play
bafl›na geçince IBM in yeni kurum
around on. And that’s how it began.
kimli¤inin bir k›sm›n› ben tasarlad›m ve
Eventually I got to design part of a new
firman›n uzman ve kat› görüntüsünü,
look for IBM as Lou Gerstner was taking
esnek ve arkadafl canl›s› olarak tekrar
over and we set out to reinvent the
yaratt›k.
company as flexible and friendly, rather than expert and monolithic.
115
ROBERT APPLETON 11
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 116
Smithsonian Bilgisayar Dünyas› Ödülleri
The Smithsonian Computerworld Awards
tasar›m projesi, teknolojinin yenilikçi
design project was the first time awards
kullan›m›na verilen ilk ödüldü. IBM’den
had been given for the innovative use of
Apple’a kadar tüm bilgisayar firmalar›
technology. And it was supported by all
taraf›ndan destekleniyordu.
the computer companies from IBM to Apple. And then came the Internet – when
Graphis baflka bir ilk tasarlamam› istedi¤i
Graphis asked me to curate and design
zaman internet ortaya ç›kt›. Beni websitesi
another first – the book Graphis Web
tasar›mlar›na iten ise Graphis’in Web
Design Now, which led me into designing
Design Now (fiimdi Grafik Tasar›m) kitab›
websites. I’ve always been interested in
oldu. Sosyal konularda ve halk›n yarar›na
social issues, and the idea of design for
tasar›m yapma fikrine her zaman ilgi
the public good. And I’d become
göstermiflimdir.
something of a Photoshop fiend. And Esther Cohen asked me to make digital
Bir süre sonra ise Photoshop tiryakisi
portraits and a poster series about
olacakt›m; çünkü Esther Cohen, Nobel
women who’d won the Nobel Peace Prize
Bar›fl Ödülü’nü kazanan kad›nlar›n
– International Women of Hope.
(Uluslararas› Umut Kad›nlar›) dijital
So the next year was spent with now me
portrelerini ve posterlerini yapmam› istedi.
gazing intently into a fairly large
Bu yüzden sonraki y›l›m büyükçe bir
computer, and getting all my reference
bilgisayara bak›p tüm kaynak
material from the Internet. I began to see
malzemelerini internetten almakla geçti.
the pixels themselves as paintings.
Piksellerin kendilerini resimler olarak
The luminous color from the screen and
görmeye bafllam›flt›m. Ekrandan gelen
the various kinds of image distortion
fosforlu renkler, çeflitli görüntü
and noise I could combine into layered
çarp›tmalar› ve tabaka etkileri haline
effects made me very aware of the energy
sokabilece¤im sesler, hissetti¤im enerjinin
of I felt. And I tried very hard to capture
fark›na varmam› sa¤lad›. Bu enerjiyi
it in the posters. I was never completely
posterlerde yakalamak için çok u¤raflt›m.
satisfied – because the computer itself
Hiçbir zaman tam olarak tatmin
(and it’s built-in anti-aliasing, which
olmam›flt›m çünkü bilgisayar ve onun
works against being able to capture the
gerçek ekran görüntüsünü
true screen image) became problematic.
yakalayabilmenin karfl›t› olarak çal›flan
But they’re a work in progress. And
parametreleri problem yaratiyordu.
technology is still changing very fast.
Ama geliflme içindeler ve teknoloji hala
ROBERT APPLETON 12
h›zla de¤ifliyor.
116
6/26/09
10:25 AM
Page 117
Konser Afii Concert Poster 1996
117
ROBERT APPLETON 13
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 118
En yeni iflim, baz› parçalar›n›n geçen Eylül
My newest work is interactive research,
Beijing Ulusluraras› Grafik Birli¤i
some of which first was presented at the
Kongresi’nde sunuldu¤u, etkileflimli
Alliance Graphique Internationale
araflt›rmalar. Bunun alt›nda müzik ve
Congress in Beijing last September.
teknolojiyi sanat ve tasar›m ile birlefltiren
Underneath it, is a theory of
do¤açlamada ortaya ç›kan yarat›c›l›k
creativity – expressed in improvisation
teorisi var.
which combines music and technology with art and design.
“fiu anki iflleri, etkileflimli ve yeni “His current research is at the leading
bulunmukta. Bunlar, ortak teknoloji ile
edge of interaction and new media.
birlefltirilmifl dijital görüntü ve tipografiyle,
It combines musical improvisation and
müzikal do¤açlama ve teoriyi birlefltiren
theory with digital imagery and
çal›flmalar. Appleton’›n iflleri sezgisel ve
typography combined through common
analitik olan›n hareket güdüsüyle
technologies. This work looks towards
birlefltirildi¤i ve iletiflimin motive edici bir
a new creative theory – of the visual and
güç oldu¤u çal›flmalard›r. Bu ifller, yeni
aural create, the intuitive and the
ve yarat›c› bir teoriye görsellik ve
analytical - with the play instinct and
iflitsellikle bakmaktad›r. Müzikle on bir
communication as a motivating force.
yafl›ndan beri ö¤renim ve üretim
To this end he has studied and played
noktas›nda iç içedir. fiu an ise caz müzik
music since the age of 11. He currently
bestecisi George Russell’›n “Tonal
studies George Russell’s Lydian
Organizasyonda Lidya Yar›m Tonlar›”
Chromatic Concept of Tonal
üstünde çal›flmaktad›r.” (...)
Organization.” (...)
ROBERT APPLETON 14
medyan›n yönlendirici köflesinde
118
6/26/09
10:25 AM
Page 119
AfiямВ Poster 1985
119
ROBERT APPLETON 15
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
ROBERT APPLETON 16
AfiямВ Poster 1990
120
6/26/09
10:25 AM
Page 120
6/26/09
10:25 AM
Page 121
Tiyatro Afii Theater Poster 1990
121
ROBERT APPLETON 17
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 122
Hala yeni ve eski jenerasyon tasar›mc›lar aras›nda bir boflluk oldu¤unu düflünüyor musunuz?
Do you still belive that there is a gap between new generation and an older generation of designers?
Evet.
Yes.
Tasar›mc› olarak yaflam›n›zda paralel disiplinler yer ald›. Önce güzel sanatlar, daha sonra teknoloji geldi. Peki tasar›mc› nedir? Ressam, tipografç›, düflünce adam›,
You have made connections between your background as a designer, studying fine arts and then technology. So, what is a designer?
yazar, planlamac›, müzisyen, film
An artist. A typographer. A thinker. A
yap›mc›s›, taray›c› teknisyeni ve bilgisayar
writer. A planner. A musician. A film
tutkunu.
maker. A scanner operator. A typesetter.
Yeni görsellik estetikleri çok disiplinleraras› bir okuma oluflturuyor. Yaflam›m›zda daha genifl bir iletiflim rolü üstlenen “yeni görsel” dil hakk›nda ne düflünüyorsunuz?
And a computer geek.
inan›yorum. En ilginç görsel dillerin,
I believe we’re still at the beginning of the
bizim kavrama ve hissetme yetilerimizle
Information Age. And I think the most
çal›flmas› gerekti¤ini düflünüyorum.
interesting visual languages must work
Teknolojinin daha iyi, daha ilginç ve daha
with our existing abilities to comprehend
dolu hayatlar yaflamam›z› sa¤layacak bir
and feel. I think there’s a huge future for
gelece¤e sahip oldu¤unu düflünüyorum.
technology that really does help us live
Ayn› zamanda, bunda ›srar etmenin
better, more interesting and fulfilling lives.
ve teknolojiyle tasar›m›n daha çok kifliye,
But I also think it’s up to us to somehow
daha çok fley satma anlam›na gelmesine
insist on that – and not merely allow
izin vermemenin de bizim elimizde
technology and design to be about selling
oldu¤unu düflünüyorum. Tabi ki
more things to more people.
nesnelerin nas›l göründü¤ü bizim ne
And of course what things look like is
yapt›¤›m›za ba¤l›. Sürekli güzelli¤in yeni
central to what we do, and we’ll always
ve farkl› flekillerini yaratmak zorunday›z.
need to invent new forms of beauty.
Bu da tasar›m›n veya herhangi bir sanat
That’s the pleasure of designing, or
ile u¤raflman›n zevkidir.
making any art form.
ROBERT APPLETON 18
Hala bilgi ça¤›n›n bafl›nda oldu¤umuza
The new screen aesthetics forms such an interdisciplinary reading. What do you think about the new visual language as it plays more comprehensive communication part in our lives?
122
6/26/09
10:25 AM
Page 123
Uluslararas› Umut Kad›nlar› Afifl Serisi 2 International Hope Women Poster Series 2 1998 - 1999
123
ROBERT APPLETON 19
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
ROBERT APPLETON 20
Festival Afii Festival Poster 1985
124
6/26/09
10:25 AM
Page 124
6/26/09
10:25 AM
Page 125
Paralel disiplinler insan tecrübesiyle vücut buluyor. Buna ba¤l› olarak kalitenin üstünde olan miktar, çoklu ortam›n de¤erini de¤ifltirir mi?
Parallel disciplines get stated to human experience. So does the quantity over quality change the value of multi media?
Kesinlikle. Miktar, bilgisayarlar için basit
computer – repetition ad infinitum. And
bir tekrarlama ve sonsuzluktur.
our lives are diminished by too much of
Hayatlar›m›z› daraltan, birfleyin çok fazla
anything. Quality on the other hand deals
olmas›d›r. Di¤er taraftan da kalite de¤erle
with value. The values we want to see in
ilgilidir. Hayat›m›zda görmek istedi¤imiz
our lives are the ones we need to put into
de¤erler iflimize koydu¤umuz de¤erlerdir.
our work. And then Design becomes both
Böylelikle tasar›m araç olman›n yan›nda
a tool and a valuable experience.
Certainly. Quantity is easy for the
de¤erli bir tecrübe haline gelir. Responsibility, care and love are things Sorumluluk, itina ve aflk, benim de¤er
that I value.
verdi¤im fleylerdir.
125
ROBERT APPLETON 21
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 126
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:25 AM
Page 127
104-136 forma5 robert
ROBERT APPLETON 24
AfiямВ Poster
128
6/26/09
10:25 AM
Page 128
6/26/09
10:25 AM
Page 129
“Grafik Tasar›m bir reklam sanat›d›r ve bu ifli yapanlar onun de¤erini sadece konuflarak de¤il göstererek kan›tlayana kadar grafik tasar›m, müflteriler taraf›ndan sahiplenilecek, sanat dünyas› taraf›ndan ise d›fllanacakt›r.” Robert Appleton, USA ‹nsanl›¤›n yegane iletiflim arac› olan “dili”, üstelik onun yans›s› olan iflaretleri yapt›¤›n›z iflte araç olarak kullan›rken, yads›mak neden?
“Graphic Design is a Commercial Art. It will always be owned by clients and disowned by the Art World - unless its practitioners can prove its value - not just by talking, but - by doing.” Robert Appleton, USA. While using “language”, the only means of communicating and the signs of its reflection in your work, why rejecting?
Bu al›nt›y› internette bulmufl olmal›s›n›z.
belief that Graphic Design (on the level
Bu tavr›m, grafik tasar›m›n -benim
I’m really interested in) needs to be
ilgilendi¤im seviyede- sanat olmas›
an Art. Anything less than that isn’t good
gere¤ine duydu¤um inançtan
enough. Often, our greatest difficulty as
kaynaklan›yor. Bundan daha az hiçbir fley
designers is to persuade our clients that
yeteri kadar iyi de¤ildir. Genellikle
we can create beauty which accomplishes
tasar›mc›lar olarak karfl›laflt›¤›m›z en
and transcends usefulness at the same
büyük zorluk müflterilerimizi, iyi sonuçlar
time. Gaining the trust to accomplish this
veren ve onu aflan güzellikler
requires special qualities in both the
yaratabilice¤imiz konusunda ikna
designer and the client. But when it
etmektir. Buna ulaflmak için gerekli güveni
happens – it’s a wonderful experience.
kazanmak hem tasar›mc› hem de
The Commercial Art reference is from
müflterinin özel niteliklere sahip olmas›n›
Paul Rand – who we have all revered.
gerektirir. Bunun gerçekleflmesi ise çok
The only change I’d make to that now is
güzel bir tecrübedir. “Reklam sanat›”
that Commercial Conceptual Artist might
al›nt›s› Paul Rand’dendir; ki hepimizin çok
be a better term today.
You must have found this quote on the Internet. I remember it. It’s about my
sayg› duydu¤u bir kiflidir. Bu terimde yapaca¤›m tek de¤ifliklik fludur; ki bugün yerini daha iyi bulacak bir terim olabilir: Kavramsal Reklam Sanatç›s›.
129
ROBERT APPLETON 25
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:26 AM
ROBERT APPLETON 26
Uluslararas› Umut Kad›nlar› Afifl Serisi 3 International Hope Women Poster Series 3 1998 - 1999
130
Page 130
6/26/09
10:26 AM
Page 131
Uluslararas› Umut Kad›nlar› Afifl Serisi 4 International Hope Women Poster Series 4 1998 - 1999
131
ROBERT APPLETON 27
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:26 AM
Page 132
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:26 AM
Page 133
104-136 forma5 robert
ROBERT APPLETON 30
CD Kapa¤› CD Cover 1995
134
6/26/09
10:26 AM
Page 134
6/26/09
10:26 AM
Page 135
CD Kapa¤› CD Cover 1999
135
ROBERT APPLETON 31
104-136 forma5 robert
104-136 forma5 robert
6/26/09
10:26 AM
Page 136
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
Page 137
6/26/09
10:27 AM
Page 138
JULIUS VERMEULEN
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
Page 139
137-154 forma6a julius
6/26/09
JULIUS VERMEULEN 4
Pul Tasar›m› Stamp Design Anthon Beeke, 2001
140
10:27 AM
Page 140
6/26/09
10:27 AM
Page 141
1953 y›l›nda Amsterdam’da (Hollanda)
He was born in 1953 in Amsterdam
do¤du. Arnhem Güzel Sanatlar
(Netherlands). He was graduated from
Akademisi, Grafik Tasar›m
Arnhem Fine Arts Academy, Faculty of
Bölümü’nden mezun oldu (Hollanda,
Graphic Design (Netherlands,1986).
1986). 1989’da TPG Post’da (eski ad›,
In 1989 at TPG Post (formerly, Dutch
Hollanda PTT) görsel kimlik ve sanat
PTT) he was responsible for the visual
koleksiyonundan sorumlu grafik
identity and art collection as advisor
tasar›m ve sanat dan›flman› olarak
on graphic design and art. He worked
görev ald›. Londra Tasar›m Müzesi’nde
as Co-curator for the exhibition ‘Design
gerçekleflen “Kamu Sektöründe
in the public sector’ for Londra Design
Tasar›m” adl› sergide yard›mc› küratör
Museum (1990). He was the Curator
olarak görev ald› (1990). “MoMa
of TPG Post design icons for ‘Dutch
Cafe’de Hollanda Tasar›m›” (New York,
Design in MoMa Cafe’ (New York, USA;
ABD; 1995) ve “Genç Grafik
1995) and Curator of the exhibition
Tasar›mc›lar›” adl› sergilerin
‘Young Graphic Designers’ (La Hague,
küratörlü¤ünü yapt› (La Hague, Fransa;
France; 1996). He worked many times
1996). Çeflitli jüri üyelikleri ve komite
as member of the jury and member of
üyeliklerinde bulundu. 2000-2003
comittee. Between 2000-2003, he
aras›nda, hükümet müfettifli yard›mc›s›
worked as Deputy Government
olarak Rietveld (Amsterdam), Arnhem,
Examiner in Rietveld (Amsterdam),
Den Bosch ve Utrecht Güzel Sanatlar
Arnhem, Den Bosch and Utrecht
Akademi’sinde görev yapt›. Efl zamanl›
Academy of Fine Arts. He desgined
olarak birçok posta bask›s› tasarlad›.
numerous postage stamps
Rietveld Güzel Sanatlar Akademisi,
contemporaneously. He has given
Arnhem Güzel Sanatlar Akademisi,
lectures at institutes like Rietveld
Hauge Kraliyet Güzel Sanatlar
Academy of Fine Arts, Arnhem
Akademisi (Fransa), Mimar Sinan
Academy of Fine Arts, Hauge Royal
Üniversitesi (bugün, MSGSÜ; ‹stanbul,
Academy of Fine Arts (France),
1993), Norveç Grafik Tasar›mc›lar›
University of Mimar Sinan (today,
Birli¤i (Oslo, 1994) ve Tipografik
MSGSU; Istanbul, 1993), Norwegian
Tasar›mc›lar Birli¤i (Londra ve
Society of Graphic Designers
Edinburgh, ‹ngiltere; 1996) gibi
(Oslo, 1994) and Society of
kurumlarda ders verdi.
Typographic Designers (Londra and Edinburgh, UK; 1996).
141
JULIUS VERMEULEN 5
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
JULIUS VERMEULEN 6
Pul Tasar›m› Stamp Design Erik Kessels, 2000
142
10:27 AM
Page 142
6/26/09
10:27 AM
Page 143
“fiirket Tasar›m›”n›n özgünlü¤ünü nas›l tan›mlars›n›z?
How do you define the originality of “corporate design”?
fiirket kimli¤i, bir flirketin yüzüdür. Ayn›
Corporate’s identity is the face of a
zamanda motivasyon ve misafirperverlikle
company. At the same time it is about
ilgilidir. fiirketin iç ve d›fl imaj› ile
motivation, hospitality. One of the most
zihniyetini güzellefltiren çok önemli bir
important factors that beautify the exterior
etken de flirketin tasar›m çehresidir.
and interior image of the company and its
TPG Post, genifl kapsaml› iletiflim
mentality is the designing appearance of
hizmetleri sa¤layan bir hizmet
the company. TGP Post is an organization
kurulufludur. 1989’da devlet taraf›ndan
that provides comprehensive
yönetilen bir kurumken (Hollanda PTT),
communication services. In 1989, it was
özel bir flirkete devredilmesiyle (TPG
a foundation (Holland PTT) that was
Post) yeni ve net bir görsel kimli¤e ihtiyaç
managed by the government. After having
duyuldu. Bahsetti¤im kimlik, güven
been transfered to a private company
verecek ve TPG Post’un yeni duruflunu
(TGP Post), a need for a new and clear
belirtecek bir kimlik olmal›yd›. Bizim için
visual identity occured. That identity had
özgünlük, flirket tarz›, logo, renkler ve
to be an identity that is trustworthy
görsel unsurlar aç›s›ndan ikna edici;
and that shows TGP Post’s new posture
ancak di¤er aç›dan çeflitlili¤e izin veren
clearly. Accoording to us originality has to
belirli bir aç›kl›¤a sahip olmal›yd›. Bunun
be persuasive in terms of logo, colors and
için tüm imaj çal›flmalar› profesyonel bir
visual components; on the other hand it
flekilde, say›s›z grafik tasar›mc›s› ve
has to have a space that gives permisson
sanatç›s› taraf›ndan yürütüldü ve hala da
to variety. Therefore all image works have
yürütülüyor. Ulusal ve uluslararas› ticaret
been carried out professionally by
dünyas›nda sanat ve tasar›m, öncelikle
countless graphic designers and artists
flirket promosyon imaj› olarak büyük itibar
and contiunes to do so. While art
görürken, TPG Post, flirket iletiflimi
and design is, as company’s promotion
tarz›n›n, flirket kimli¤ini temsil etti¤i
image, in great demand in national and
görüflüne vard›. Bu hem grafik tasar›m
international world of trade, TGP Post
hem de sanat eserlerinin yüksek kalitede
came to the conclusion that company’s
olmas› anlam›na gelmekteydi. Her ikisi de
communication styles represents
hem içerik hem de flekil oluflturmaktad›r
company’s identity. This means that both
ve böyle bir kalite flirketin duruflunu
graphic desing and works of art have to
belirtmek için arac› olabilir. ‹yi tasar›m,
be high qualified. Both of them forms
iyi niyet demektir; o söyler, biz dinleriz.
content and shape and this kind of quality can be a mediator to represent company’s posture. Good design is good intention; it tells, we listen.
143
JULIUS VERMEULEN 7
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
JULIUS VERMEULEN 8
Pul Tasar›m› Stamp Design Design Experimental Jet Set., 2002
144
Page 144
6/26/09
10:27 AM
Page 145
‹flinizi en iyi ne tan›mlar?
What best defines your works?
Tasar›mc›lar genellikle baflkalar› için
Designers usually work for other people.
çal›fl›rlar. Müflterilerinin isteklerini görsel
They alter their client’s desires into the
flekillere dönüfltürürler ve içeri¤e flekil
visual illustrations; they shape the
verirler. E¤er içerik yoksa, tutacak bir ifl
content! If there is no content, it is hard
ç›karmak zor olacakt›r. Tasar›mc›lar çok
to create a work which is approved and
iyi bir dinleyici olmal›d›rlar ve
liked by others. Designers should be good
sunumlar›n›n kalitesine güvenmelidirler.
listeners and they should trust the quality
Tasar›mc›lar baflar›l› olmak için flirketin
of their presentations. In order to be
gerek ulusal gerek uluslararas› alanda
succesful, designers should care client
olsun müflteri iliflkilerine zihinlerini ve
relationships both in national and
kulaklar›n› açmal›d›rlar. Bir tasar›mc› için
international arena. To be aware of his/her
sosyal ve kültürel sorumluluklar›n
social and cultural responsibilities and to
bilincinde olmak ve bunlar› yeni kullan›m
preserve them in new areas is very
alanlar›nda muhafaza etmek hayati
important for a designer. In today’s
önem tafl›r. Bugünün altüst edici ve
topsy-turvy and fascinating Europe and
büyüleyici Avrupa’s›nda ve sürekli
within the continuously changing society,
de¤iflen toplumu içersinde tasar›mc›lar,
designers are interested in showing
dünyaya hayalleri ve fantezileri ile
everything as attractive as possible
gö¤üs germeye çal›flanlara, mümkün
to people who try to face up to the world
olan her fleyi mümkün oldu¤u kadar
with their imaginations and fantasies.
çekici göstermekle ilgileniyorlar.
145
JULIUS VERMEULEN 9
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
Page 146
What do clients really want?
E¤er piyasada baflar›l› bir flekilde çal›flmak
If you want to be succesful in the market,
istiyorsan›z, en iyi tasar›ma ve olabilecek
you have to have the best design and best
en iyi kaliteye sahip olmak zorundas›n›z.
quality possible. This should be clearly
Bu da kendinizi sunum fleklinizle aç›kça
understood by your the way you present
anlafl›lmal›d›r.
yourself.
Kan›mca, müflteriler flafl›rmak isterler,
According to me, clients want to be
özgünlük isterler. Sorular›na belirli bir
surprised and they want originality.
cevaplar› yoktur. Bu nedenle grafik
There is not a definite answer to their
tasar›mc›larla birlikte çal›flmak zorunda
questions. That’s why they have to work
kal›rlar. Grafik tasar›mc›lar her geçen gün
with graphic designers. Graphic designers
daha çok “arac›” olarak
act more and more like “mediators” every
davranmaktad›rlar. ‹yi fleylerin olmas› için
other day. There has to be a dialog
müflteri ve tasar›mc› aras›nda karfl›l›kl›
in the frame of respect between client
sayg› çerçevesinde bir diyalog olmal›d›r.
and the designer to accomplish good
Her iki taraf da bir di¤erini anlamal›,
things. Both sides have to understand and
ona güvenmeli ve her fleyin üstünde
trust each other and above all this there
sosyal istek olmal›d›r.
has to be a social desire.
Tasar›mc›, içeri¤e daha kiflisel bir
Designer may approach the content more
yaklafl›mda bulanabilir. Mesaj›n içeri¤i
personally. Designer should care about
üzerine e¤ilmelidir; ancak bunun meydana
the message but what is important is
gelifl flekli önemlidir. Kendi içinde iletiflim
how it happens. There cannot be any less
de¤eri tafl›d›¤› için bundan daha az›
than that, because it carries the value of
yap›lamaz. Tasar›m ileriye dönük hedefleri
communication. Desiging is an excellent
gerçeklefltirmek üzere mükemmel
tool to make the future aimed goals come
bir araçt›r. Müflteriler, tasar›m› “paket”
true. Clients should be careful not to
ya da “duvar ka¤›d›” gibi görerek
degenerate desing by perceiving it as
yozlaflt›rmamaya özen göstermelidirler.
a “package” or a “wallpaper”. Beware not
Bir tasar›mc›ya sak›n hofl bir logo ile
to ask a designer to come with a nice
gelmesini söylemeyin! Ondan flirketin
logo; but ask him/her to work with the
“ruhu” veya “yüzü” ile ilgili iletiflim ve
marketing department about
kimlik hakk›nda, pazarlama departman› ile
communication and identity realated to
birlikte çal›flmas›n› isteyin. ‹çeri¤in bize
company’s “spirit” and “face”. This is the
geliflinin do¤ru yolu budur ve tasar›mc›lar
proper way to recieve contents for us
bu noktada önemli bir rol oynarlar.
and designers play an important role
JULIUS VERMEULEN 10
Müflteriler gerçekten ne ister?
at this point.
146
6/26/09
10:27 AM
Page 147
Pul Tasar›m› Stamp Design Joseph Plateou
147
JULIUS VERMEULEN 11
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
JULIUS VERMEULEN 12
Pul Tasar›m› Stamp Design Irma Boom, 2002
148
10:27 AM
Page 148
6/26/09
10:27 AM
Page 149
Bir flirketin kültürünü nas›l a盤a vurmal›?
How to reveal the culture of a company?
Bu soruya cevap vermek çok kolay de¤il. Bir yandan TPG Post, di¤er flirketlerden çok farkl› de¤il; ancak tarihi geçmifline daha yak›ndan bakt›¤›m›zda TPG Post’un di¤er Hollanda flirketlerinden daha güçlü bir estetik gelene¤i oldu¤u aç›kça görülür ve bu gelenek flirketin ayr›lmaz bir parças›d›r. Sanat ve tasar›m; politika tarihimiz, Hollanda endüstrisi ve Hollanda kültürü içerisinde tektir. Bu duruflun yans›malar› sanata ve tasar›ma yaklafl›rken güzelleflerek artar. fiirket bu alanlara oldukça yo¤un ilgi göstermekte ve özellikle sanat ve tasar›m aras›ndaki iliflkiye önem vermektedir. TPG Post’un görsel kalitesinde sanat ve tasar›m ayr›lmaz unsurlard›r. Sonsuz özgürlük ve ‘flirket kültürü’nün plüralizmi, hala tasar›mc›lar›n mümkün oldu¤u kadar toplumdaki kültür de¤erlerini birlefltirdikleri Hollanda posta bask›lar›nda yans›t›lmaktad›r.
It is not easy to answer this question. On the one hand, TGP Post is not very different from other companies, but on the other hand when a closer look at it’s history background is taken, it is obvious that TGP Post has a more powerful aesthetic tradition than other Dutch companies. This tradition is an unseperateable part of the company. Art and design is unique in our political history, Dutch industry and Dutch culture. The reflections of this attitude increases as it becomes beautiful while approaching to art and design. Company shows intensive interest in these fields and especially cares about the relationship between art and design not because this is what is done or what other companies do. Art and design are unseperateable elements of TGP Post’s visual quality. Endless freedom and pluralism of “company culture” is still reflected in the Holland mail presses which designers try to unite the cultural values of the society as possible as it can be.
149
JULIUS VERMEULEN 13
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
Page 150
“Postendüstriyalizm” veya “Postmodernizm” sizin için ne anlama gelir?
What do “postindustrialism” or “postmodernism” mean for you?
‹leri teknolojiyle süregelen ticaret, flirket
technology, cooperation with company
küreselleflmesiyle iflbirli¤i ve Post-modern
globalization and the adaptation of poetic
kültür yorumunun fliirsel belirsizli¤inin
indefiniteness of interpretation
modern evrensel iletiflime adapte
of post-modern culture into modern
edilmesi, flu anda Hollanda’da revaçtad›r.
universal communication is popular in
Bu noktada ‘Neo-modernizm’ hakk›nda
Netherlands in these days. Maybe we
konuflmak gerekir. Oldukça soyut bir
should talk about ‘Neo-modernizm’. It is
anlay›flt›r; ancak Hollanda’da
a fairly abstract idea; but there is a small
modernistlerin tarz›n› kullan›rken, ayn›
group of Post-modernist designers which
zamanda kendi kodlar›n› kullanarak ondan
creates great works by using Dutch
uzaklaflma yolu ile büyük ifller ç›karan
modernist’s styles and at the same time
küçük bir Post-modernist tasar›mc›lar
avoid it by using their own codes.
grubu mevcuttur. Bu iki görüfl, baz›
Sometimes these two views lie one inside
durumlarda birbiriyle iç içe, baz›
each other, sometimes though
durumlarda ise aç›kça siyasi yorumlar
accompanied by political interpretations,
efllik etti¤i halde yeni ve taze bir tarz
they create a new, fresh style.
yarat›r.
Tasar›mc›lar için Küreselleflmenin Yap›s› nedir?
Trade that comes along with high
What is the structure of globalization for designers? The place of the designer gains more
Tasar›mc›n›n yeri her geçen gün daha da
international dimesions every other day.
uluslararas› bir boyut kazanmaktad›r.
As a designer, you can ask the world
Bir tasar›mc› olarak o dünyaya hangi rolü
which role to play. As a designer you
oynayabilece¤inizi sorabilirsiniz.
should interrogate that world, which role
Sorunlar›n kendisini veya görünen z›tl›klar›
you may play on that world. This role
yaratan olarak, tasar›mc› kendi gündemine
isn’t to be a problem solver, but to show
sahiptir. Tasar›mc› için flirketin ihtirasl›,
the problems themselves or apparent
ele geçirici sat›n almalar›yla ve gizli
antonyms in the role of a designer who
gündemiyle ilgilenmek gittikçe zorlafl›yor.
has his/her own agenda. To deal with
Özellikle kamusal arenada tasar›mc›lar
company’s ambitious purchases and
ba¤›ms›z bir rol muhafaza edebilirlerken,
secret agenda gets harder for a designer.
hükümet son bayra¤› da özellefltirme
Even though designers may have
yoluyla teslim etmifltir.
maintained an independent role especially in public arena, government handed over
JULIUS VERMEULEN 14
the last flag by privatization.
150
6/26/09
10:27 AM
Page 151
Pul Tasar›m› Stamp Design Staut / Kramer, 2005
151
JULIUS VERMEULEN 15
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
JULIUS VERMEULEN 16
Pul Tasar›m› Stamp Design Joseph Plateou
152
6/26/09
10:27 AM
Page 152
6/26/09
10:27 AM
Page 153
Tasar›m e¤itimi hakk›nda ne düflünüyorsunuz?
What do you think about Design Education?
Bu önemli husus siyasi gündemde
This important matter should be taken
öncelikler listesine al›nmal›. Son on y›lda
into priority list in political agenda.
grafik tasar›m uygulamas› h›zl› bir
Graphic design applications have been
de¤iflime maruz kald›. Ulusal sanat ve
exposed to fast changes in last 10 years.
tasar›m e¤itiminin 90’l› y›llar›n bafl›nda
National art and design education’s
yeniden yap›lanmaya bafllamas› güçlü bir
reconstructions in early 90’s resulted in
“düzenli sanat ve tasar›m e¤itimi” ile
“systematic” art and design education.
sonuçland›. Edebiyat, müzik ve tarih gibi
They decreased the number of many
birçok önemli dal›n say›s›n› azaltt›lar.
important fields such as literature, music
Eskiden 5 y›l olan e¤itimi bu günlerde 3
and history. They present the education
veya 4 y›ll›k “temel e¤itim” olarak
which used to be 5 year as a 3 or 4 year
sunuyorlar. Hollanda (Sandberg
“foundation” education. We have to be
Enstitüsü, Werkplaats Tipografya) ve
glad that higher education institutions
‹sviçre’den Amerika’ya (Yale Üniversitesi,
from Netherlands (Sandberg Institute,
vs.) kadar yüksek e¤itim enstitüleri,
Werkplaats Typography) and Switzerland
mükemmel bir uluslararas› iletiflim a¤›na
to USA (Yale University etc.) have an
sahip oldu¤u için memnun olmal›y›z.
excellent international network. The ideas
Bugünün gelecek vaat eden
and life visions of today’s promising
tasar›mc›lar›n›n düflünceleri ve hayat
designers are developed in those kind
görüflleri bu gibi yerlerde daha da
of places.
gelifltirilmektedir.
Sizin mesle¤inizde “iyi olmak” ne anlama gelir?
What does it mean “to be good” at your profession? First of all, it is a privilege to work in a
Birincisi, genifl yelpazede tasar›m konular›
company where design subjects exist on
mevcut bir flirkette çal›flmak ayr›cal›kt›r.
a wide range. Second of all, it is
‹kincisi, çok say›da grafik tasar›mc›yla
fascinating to work with vast numbers of
eserlerinin genifl çapl› da¤›t›m› ile ilgili
graphic designers about wide scaled
olarak çal›flmak büyüleyici. Kendimi grafik
distribution of their works of art. I feel
iletiflim yeteneklerinin daha zengin, daha
myself obliged to help graphic
ilginç ve daha insanc›l bir toplum
communication talents create richer,
yaratmas› için yard›m etmekle yükümlü
more interesting and more humanistic
hissediyorum.
society with.
153
JULIUS VERMEULEN 17
137-154 forma6a julius
137-154 forma6a julius
6/26/09
10:27 AM
Page 154
155-168 forma6b m端ller
6/26/09
10:28 AM
Page 155
6/26/09
10:28 AM
Page 156
THOMAS MÜLLER
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b m端ller
6/26/09
10:28 AM
Page 157
155-168 forma6b müller
6/26/09
THOMAS MÜLLER 4
Sergi Afifli Exhibition Poster 1999
158
10:28 AM
Page 158
6/26/09
10:28 AM
Page 159
1966’da Gera’da (Almanya) do¤du.
He was born in 1966 in Gera
1987-1995 aras›nda Leibzig Grafik ve
(Germany). Between 1987-1995 he
Kitap Sanat› Yüksekokulu’nda ö¤renim
attended to Leibzig Graphic and Book
gördü. Bu okuldan 1993’te lisans,
Art College. From this college he took
1995’te yüksek lisans diplomalar›n›
graduate and upper graduate
ald›. 1991-1992 aras›nda ‹sveç, Luzern
certificates. Between 1991-1992 he
Tasar›m Okulu’nda okudu. 1995’ten bu
attended to Swiss Luzern Design
yana grafik tasar›m ve illüstrasyon
School. Muller who executes
çal›flmalar›n› serbest olarak Leibzig’de
autonomously his graphic design and
yürüten Müller, farkl› sektörlerden
illustration studies since 1995, worked
birçok kurum ve kuruluflla çal›flt›.
with many companies and institutes
Varflova, Moskova, Meksiko, Brno,
of different sectors. His works were
Bologna, Toyama, Venedik, Paris,
exhibited in various exhibitions
Chaumont, Graz, Berlin, Sofya, Mons,
organized in cities like Warsaw,
Lahti, New York, Padua ve Tokyo gibi
Moscow, Mexico, Brno, Bologna,
flehirlerde düzenlenen çeflitli
Toyama, Venice, Paris, Chaumont,
organizasyonlarda iflleri sergilendi.
Graz, Berlin, Sofia, Mons, Lahti,
Özellikle çocuk kitab› illüstrasyonlar›
New York, Padua and Tokyo.
üzerine yo¤unlaflan tasar›mc›, Leipzig,
The Designer who was aspecially
Rostock, Zehdenick, Naumburg,
focused on children’s book
Ribnitz-Damgarten, Münih, Oldenburg,
illustrations, organized personal
Berlin, Havana, Brüksel ve Bükrefl’te
exhibitioans in Leipzig, Rostock,
kiflisel sergiler düzenledi. Çal›flmalar›yla
Zehdenick, Naumburg, Ribnitz-
“24 Saatlik Sergi” etkinliklerine kat›ld›.
Damgarten, Munich, Oldenburg, Berlin, Havana, Brussels and Bucharest. He participated in activities “24 Hour Exhibition”.
159
THOMAS MÜLLER 5
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b müller
6/26/09
10:28 AM
Page 160
2002-2004 aras›nda mezun oldu¤u
He worked as guest professor where
yüksekokulda illüstrasyon, Burg
he was graduated from, Burg
Giebichenstein Salonu’nda tasar›m
Giebichenstein in Halle, since from the
alan›nda konuk profesör olarak görev
beginning of 2005 he began to work
alan tasar›mc›, 2005 bafl›ndan itibaren
as professor at Leibzig Grapghic and
Leibzig Grafik ve Kitap Sanat›
Book Art College. A couple of times he
Yüksekokulu’nda profesör olarak görev
won awards at the Best German Books
yapmaya bafllad›. Birkaç kez En ‹yi
Competition and The 100 Best Poster
Alman Kitaplar› Yar›flmas›’nda ve En ‹yi
Competition. At the International
100 Afifl Yar›flmas›’nda ödül kazand›.
Biennial of Graphic Design Brno,
Brno Uluslararas› Grafik Tasar›m›
he won the Silver Medal (Czech
Bienali’nde Gümüfl Madalya almaya
Republic, 1998).
THOMAS MÜLLER 6
de¤er görüldü (Çek Cumhuriyeti, 1998).
160
6/26/09
10:28 AM
Page 161
Konser Afifli Concert Poster 2004
161
THOMAS MÜLLER 7
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b müller
6/26/09
THOMAS MÜLLER 8
Sergi Afifli Exhibition Poster 2004
162
10:28 AM
Page 162
6/26/09
10:28 AM
Page 163
Sergi Afifli Exhibition Poster 2001
163
THOMAS MÜLLER 9
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b müller
THOMAS MÜLLER 10
Kitap Afifli Book Poster 2005
164
6/26/09
10:28 AM
Page 164
6/26/09
10:28 AM
Page 165
Afifl Poster 1996
165
THOMAS MÜLLER 11
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b müller
THOMAS MÜLLER 12
Kitap Kapa¤› Book Cover 2003
166
6/26/09
10:28 AM
Page 166
6/26/09
10:28 AM
Page 167
Kitap Kapa¤› Book Cover 2005
167
THOMAS MÜLLER 13
155-168 forma6b müller
155-168 forma6b m端ller
6/26/09
10:28 AM
Page 168
6/26/09
10:30 AM
Page 169
GELECEK KUямБAK / NEXT GENERATION
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 170
Ant Sengelli
He was born in 1980 in ‹zmir.
2000-2004 aras›nda Bilgi Üniversitesi,
He studied Visual Communication
Güzel Sanatlar Fakültesi, Görsel ‹letiflim
Design in Bilgi University, Faculty of
Tasar›m› Bölümü'nde ö¤renim gördü.
Fine Arts in 2000-2004. He currently
Halen Loop Agency'de tasar›m ve
works on design and application in
uygulama üzerine çal›flmaktad›r.
Loop Agency.
ANT SENGELL‹ 1
1980 y›l›nda ‹zmir'de do¤du.
170
6/26/09
10:30 AM
Page 171
171
ANT SENGELL‹ 2
169-232 forma7-8
ANT SENGELL‹ 3
169-232 forma7-8
172
6/26/09
10:30 AM
Page 172
6/26/09
10:30 AM
Page 173
173
ANT SENGELL‹ 4
169-232 forma7-8
ANT SENGELL‹ 5
169-232 forma7-8
174
6/26/09
10:30 AM
Page 174
6/26/09
10:30 AM
Page 175
175
ANT SENGELL‹ 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 176
Antony J. Rostvold
Duluth Minnesota Üniversitesi’nde
Rostvold who is a graduate student at
yüksek lisans ö¤rencisi olan Rostvold,
the University of Minnesota Duluth
Haziran 2004’te, Rochester-
started Three Dot Design Inc. in
Minnesota’da (ABD) Three Dot Design
Rochester- Minnesora (USA) in June
Inc.’i kurdu. Halen ara yüzey
2004. Rostvold, currently working on
tasar›m›n›n kültürel elverifllili¤i üzerine
cultural usability in interface design, is
çal›flan Rostvold, Rochester Merkez
an instructor of Interactive Internet at
Üniversitesi’nde, interaktif internet
the University Center Rochester.
tasar›m› üzerine ders vermektedir.
Among his works is the online
Çal›flmalar› aras›nda, sanal ortamda
slideshow called “Network Magazine”.
gerçeklefltirdi¤i “Network Magazine”
ANTONY J. ROSTVOLD 1
isimli slayt gösterisi de bulunmaktad›r.
176
6/26/09
10:30 AM
Page 177
177
ANTONY J. ROSTVOLD 2
169-232 forma7-8
ANTONY J. ROSTVOLD 3
169-232 forma7-8
178
6/26/09
10:30 AM
Page 178
6/26/09
10:30 AM
Page 179
179
ANTONY J. ROSTVOLD 4
169-232 forma7-8
ANTONY J. ROSTVOLD 5
169-232 forma7-8
180
6/26/09
10:30 AM
Page 180
6/26/09
10:30 AM
Page 181
181
ANTONY J. ROSTVOLD 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 182
Danny Meirav
1973’te ‹srail’de do¤du. 1996-2000
He was born in 1973 in Israel.
y›llar› aras›nda Bezalel Sanat ve
He graduated from Bezalel Academy
Tasar›m Akademisi’nde (Kudüs)
of Art and Design (Jerusalem) with an
ö¤renim gören Meirav, onur
honor diploma. He studied in Royal
diplomas›yla mezun oldu. 1998’de
Academy of Visual Arts (The Hague,
Kraliyet Görsel Sanatlar Akademisi’nde
Holland).
(The Hague, Hollanda) okudu. He worked in Adi Stern and Dina 2001-2003 aras›nda Adi Stern ve Dina Shoham tasar›m stüdyolar›nda grafik
DANNY MEIRAV 1
tasar›mc› olarak çal›flt›.
182
Shoham design studios in 2001-2003.
6/26/09
10:30 AM
Page 183
2003 y›l›ndan Hatayas Grafik, Tipografi
In 2003, Meirav founded Hatayas
ve Yaz› Tasar›m› Stüdyosu’nu kurdu.
graphic, typographic and type design
Ayn› tarihten itibaren Ascola-Meimad,
studio. From the same date on,
Sanat ve Tasar›m Üniversitesi’nde
he began giving lectures on
(Tel Aviv) tipografi ve grafik tasar›m›
Typography and Graphic Design at
e¤itimi vermeye bafllayan Meirav,
Ascola-Meimad College of Art and
Ha’Gilda Ba¤›ms›z Font Tasar›mc›lar›
Design (Tel Aviv) besides his job as
Kooperatifi’nde Baflkan yard›mc›s›
a co founder of Hagilda Independent
olarak görev yapmaktad›r.
Type Designer Cooperative.
1997, 1999 ve 2000’de Görsel ‹letiflim
He recieved Visual Communication
Departman› Mükemmellik Ödülü’ne,
Dept. Excellency awards in 1997, 1999,
1999 ve 2000’de Felhaim Tipografik
2000; The Felhaim Awards for
Tasar›m Ödülü’ne, 1999’da Shtruk
Typographic Design in 1999, 2000;
Mükemmel Seri Bask› Ödülü’ne, 1999
The Shtruk Award for an excellent
ve 2001’de Amerika-‹srail Kültür Vakf›
series of printing in 1999 and America-
Ödülü’ne de¤er görüldü.
Israel Cultural Foundation awards in 1999, 2001.
2000-2003 aras›nda Amerika-‹srail Kültür Vakf› sergilerine ve “Mektuplara
He participated in American-Israel
Bakmak- ‘Ha’Gilda’ Sunar: ‹branice”
Cultural Foundation exhibitions in
sergisine kat›ld› (‹srail Parlamentosu,
2000-2003. In 2005 he held his solo
2005). 2005 y›l› boyunca sürecek
exhibition of personel posters called
ve her ay yeni bir afiflin eklendi¤i
“Ta Hatayas”. He participated in an
“Ta Hatayas” adl› kiflisel sergiyi
exhibition called “Looking at the
gerçeklefltirdi (Tel Aviv liman›).
letters-‘Ha’Gilda’ presents: The Hebrew Language”(The Israel Parliament, 2005).
183
DANNY MEIRAV 2
169-232 forma7-8
DANNY MEIRAV 3
169-232 forma7-8
184
6/26/09
10:30 AM
Page 184
6/26/09
10:30 AM
Page 185
185
DANNY MEIRAV 4
169-232 forma7-8
DANNY MEIRAV 5
169-232 forma7-8
186
6/26/09
10:30 AM
Page 186
6/26/09
10:30 AM
Page 187
187
DANNY MEIRAV 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 188
Farhad Fozouni
He was born in 1979 in Tehran (Iran).
Üniversitesi, Tahran Güzel Sanatlar
He recieved an honorary diploma for
Fakültesi, Grafik Tasar›m Bölümü’nden
Graphic Design from Tehran Fine Arts
onur diplomas› ald›. Senarist, oyuncu
School, Azad University. Fozouni
ve direktör olarak tiyatro ve film
who participated in theatre and film
çal›flmalar›nda bulunan Fozouni, sanat
works as a scenarist, actor and a
yönetmeni ve tasar›mc› olarak yeni
director, is involved in new media,
medya, video ve televizyon projelerinde
video and television projects as an art
yer ald›.
director and designer.
FARHAD FOZOUNI 1
1979’da Tahran’da (‹ran) do¤du. Azad
188
6/26/09
10:30 AM
Page 189
2. Tahran Çizim Sergisi (Barg Galeri,
Besides 2nd Tehran Drawing Exhibition
1999) ile Azad Sanat Galerisi’nde
(Barg Gallery, 1999) and solo
gerçeklefltirdi¤i “fiifleler” (1999), “IDIA”
exhibitions called “Bottles” (1999),
(2000), “Nostalji” (2002) ve “Haçlar”
“IDIA” (2000), “Nostalgia”(2002)
(Javaneh Galeri, 2000) adl› kiflisel
in Azad Art Gallery, “Crosses”(2000) in
sergilerin yan› s›ra, Azadeh Madani ile
Javaneh Gallery, he had a painting
ortak resim sergisi gerçeklefltirdi (Azad
exhibition with Azadeh Madani (Azad
Sanat Galerisi, 2001).
Art Gallery, 2001).
Javaneh Galeri (2000), Elaheh Galeri
Fozouni participated in various group
(2000) Azad Sanat Galerisi (“Yaz› ve
exhibitions in Javaneh Gallery (2000),
Görüntü”, 2002) ve Khavaran Kültür
Elaheh Gallery (2000), Azad Art Gallery
Merkezi’nde (2003) çeflitli grup sergi-
(“Type and Image”, 2002) and
lerinde yer alan Fozouni, 7. Tahran
Khavaran Cultural Center (2003). He
Grafik Bienali’ne (Niavaran Kültür
was involved in the 7th Tehran Graphic
Merkezi, 2003) kat›ld›. 2004’te ‘Molavi’
Biennial (Niavarn Cultural Center, 2003)
adl› tipografi (‹ran Sanatç›lar› Evi) ve
and had a poster exhibition called
‘4GOOSH’ (Azad Sanat Galerisi) adl›
“4GOOSH” (Azad Art Gallery).
poster sergilerini gerçeklefltirdi. He recieved 2nd award in “IDEA” Sanat Kültürü Merkezi, “IDEA”
Experimental Video Film’s Festival in
Deneysel Video Film Festivali’nde
Art Cultural Center (2001) and his
ikincilik (2001) ve ‹ran Sanatç›lar› Evi
works for “Image of The Year”
taraf›ndan gerçeklefltirilen “Y›l›n
Exhibition in Iranian Artist’s Home were
Görüntüsü Sergisi”nde 2002 ve 2003
selected posters of the year 2002, 2003
y›l›n posteri ödüllerine de¤er görüldü
(2003, 2004).
(2003, 2004).
189
FARHAD FOZOUNI 2
169-232 forma7-8
FARHAD FOZOUNI 3
169-232 forma7-8
190
6/26/09
10:30 AM
Page 190
6/26/09
10:30 AM
Page 191
191
FARHAD FOZOUNI 4
169-232 forma7-8
FARHAD FOZOUNI 5
169-232 forma7-8
192
6/26/09
10:30 AM
Page 192
6/26/09
10:30 AM
Page 193
193
FARHAD FOZOUNI 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 194
Kai Salmela
Kai Selmala, who is a second-year
Tasar›m Bölümü 2. s›n›f lisans
undergraduate graphic design student
ö¤rencisi olan Salmela, okul ifllerinin
at The University of Minnesota Duluth,
yan› s›ra, serbest olarak kimlik, web
does freelance identity, web, and poster
ve poster tasar›mlar› yapmaktad›r.
design in addition to his courseworks.
Kat›ld›¤› etkinlikler aras›nda 56. Bienal
Among the activities he participated in
Ok Bafl› Sergisi (Duluth Sanat
are 56th Biennial Arrowhead Exhibition
Enstitüsü, 2004), Geleneksel Ulusal
(Duluth Art Institute, 2004), 1st Annual
Ö¤renci Sergisi (DSVC Galeri, Dallas,
National Student Show (DSVC Gallery,
Texas; 2005), Serbest Demokrasi
Dallas, Texas; 2005), Free Democracy
Zirvesi Sanat Sergisi (Harbor City
Summit Art Exhibition (Harbor City
Okulu, Duluth, Minnesota; 2005) ve
School, Duluth, Minnesota; 2005) and
Minnesota Duluth Üniversitesi Y›ll›k
University of Minnesota Duluth Annual
Ö¤renci Sergisi (Tweed Sanat Müzesi,
Student Exhibition (Tweed Museum of
Duluth; 2005) bulunmaktad›r.
Art, Duluth; 2005).
KAI SALMELA 1
Minnesota Duluth Üniversitesi, Grafik
194
6/26/09
10:30 AM
Page 195
195
KAI SALMELA 2
169-232 forma7-8
KAI SALMELA 3
169-232 forma7-8
196
6/26/09
10:30 AM
Page 196
6/26/09
10:30 AM
Page 197
197
KAI SALMELA 4
169-232 forma7-8
KAI SALMELA 5
169-232 forma7-8
198
6/26/09
10:30 AM
Page 198
6/26/09
10:30 AM
Page 199
199
KAI SALMELA 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 200
Kobi Levi
1974’te ‹srail’de do¤du. 1995’te
He was born in 1974 in Israel.
Mussrara Foto¤rafç›l›k Okulu’nu bitirdi
He graduated from Mussrara School of
(Kudüs). 1999’da ziyaretçi ö¤renci
Photography (Jerusalem) in 1995.
bursuyla, New York Görsel Sanatlar
In 1999 he was invited to New York
Okulu’na davet edildi. 1996-2000
School of Visual Arts with a visiting
aras›nda Bezalel Sanat ve Tasar›m
student scholarship. He had his
Akademisi, Görsel ‹letiflim
graduate education in Bezalel Academy
Departman›’nda (Kudüs) yüksek lisans,
of Art and Design, Department of
2002-2004 aras›nda yine Bezalel Sanat
Visual Communication (Jerusalem) in
ve Tasar›m Akademisi’nde (Tel Aviv)
1996-2000 an his doctorate education
doktoras›n› gerçeklefltirdi.
in Bezalel Academy of Art and Design
KOBI LEVI 1
(Tel Aviv).
200
6/26/09
10:30 AM
Page 201
2000’den beri Yael Burstein ile birlikte
Levy who has been running graphic
kurdu¤u grafik tasar›m› ve sanat
design and art direction studio in
yönetimi stüdyosunda çal›flmalar›n›
partnership with Yael Burstein,
sürdüren Levy’nin gerçeklefltirdi¤i
participated in various projects such as
projeleri aras›nda, “Meltachot” adl›
a video and fashion installation called
video ve moda enstalasyonu (Tel Aviv,
“Meltachot” (Tel Aviv, 2000), a design
2000), Tel Aviv Sanat Müzesi’nde
work called “Design on Design” in Tel
bulunan “Design on Design” adl›
Aviv Museum of Art, “VideoZone”
tasar›m çal›flmas›, Tel Aviv Uluslararas›
showed in Tel Aviv International Video
Video Bienali’nde gösterilen
Biennial, “NY Project” in 2003
“VideoZone”, 2003’te gerçeklefltirdi¤i
(Tel Aviv), works called "Open Studio"
“NY Projesi” (Tel Aviv) ve “Aç›k
(Bezalel Academy Gallery, Tel Aviv) and
Stüdyo” adl› çal›flmalar (Bezalel
group exhibitions in 2004 called “Under
Akademi Galerisi, Tel Aviv) ile 2004’te
the Surface" (Jah-Pan Gallery, Tel
kat›ld›¤› “Yerin Alt›nda” (Jah-Pan
Aviv), “In Case of an Earthquake”
Galerisi, Tel Aviv), “Deprem halinde”
(Ha Misrad Gallery, Tel Aviv),
(Ha Misrad Galerisi, Tel Aviv),
“Geometrical Abstract” (Tal Esther
“Geometrik Soyutluk” (Tal Esther
Gallery, Tel Aviv), “Animal, Vegetable,
Galerisi, Tel Aviv) ve “Hayvan, Sebze,
Mineral” (Bezalel Gallery, Tel Aviv) and
Mineral” (Bezalel Galeri, Tel Aviv) grup
a work called “Recycling” which he
sergileri ile Venedik Mimari Bienali
created for the Israeli Pavilion, Venice
‹srail Pavyonu için tasarlad›¤› “Geri
Architecture Biennial.
Dönüflüm” adl› ifl bulunmaktad›r. Among his awards and scholarships Ald›¤› ödüller ve baflar› burslar›
are the Scholarship of Excellence
aras›nda Mükemmellik Bursu (1997),
(1997), Bezalel Academy of Art and
Bezalel Sanat ve Tasar›m Akademisi
Design Award of Excellence
Mükemmellik Ödülü (1996-2000),
(1996-2000), Sandberg International
Sandberg Tasar›mda Özel Baflar›lar
Award for Special Achievements
Uluslararas› Ödülü (2000) ve
in Design (2000) and Charles & Lynn
Charles&Lynn Schusterman Bursu
Schusterman Scholarship (2003).
(2003) bulunmaktad›r.
201
KOBI LEVI 2
169-232 forma7-8
KOBI LEVI 3
169-232 forma7-8
202
6/26/09
10:30 AM
Page 202
6/26/09
10:30 AM
Page 203
203
KOBI LEVI 4
169-232 forma7-8
KOBI LEVI 5
169-232 forma7-8
204
6/26/09
10:30 AM
Page 204
6/26/09
10:30 AM
Page 205
205
KOBI LEVI 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 206
Maryam Enayati
1978’de Tahran’da (‹ran) do¤du. Azad
She was born in 1978 in Tehran (Iran).
Üniversitesi, Tahran Güzel Sanatlar
She graduated from Graphic Design,
Fakültesi, Grafik Tasar›m Bölümü’nden
Tehran College of Fine Art, Azad
mezun oldu.
University.
Kat›ld›¤› ve gerçeklefltirdi¤i projeler
Among the projects in which he
aras›nda 18. Uluslararas› Poster Bienali
participated are the 18th International
(Varflova, Polonya; 2002), 13.
Poster Biennale (Warsaw, Poland;
Chaumont Ö¤renci Poster Sergisi
2002), 13th Chaumont Student Poster
(Fransa, 2002), Yaz› ve Görüntü (Azad
Exhibition (France, 2002), Type and
Galerisi, Tahran, ‹ran; 2002),
Images (Azad Gallery, Tehran, Iran;
MARYAM ENAYATI 1
2002),
206
6/26/09
10:30 AM
Page 207
“Solidarite” Uluslararas› Poster Sergisi
‘Solidarity’ International Poster
(Prag, Çek Cumhuriyeti; 2002),
Exhibition (Prague, Czech Republic;
1.Uluslararas› Poster Sergisi (Kore,
2002), 1th International Poster
2002), Bouf-e-kour Tipografi Sergisi
Exhibition (Korea, 2002), Bouf-e-kour
(Tahran, ‹ran; 2003), Poster Tasar›m›
Typography Exhibition (Tehran, Iran;
Yar›flmas›: Kitap, Çocuklar, Aile
2003), Poster Design Competition:
(Tahran, ‹ran; 2003), 14. Chaumont
Book, Children and The Family (Tehran,
Poster sergisi (Fransa, 2003), Ternava
Iran; 2003), 14th Chaumont Student
Poster sergisi (Slovakya, 2003),
Poster Exhibition (France, 2003),
5.Uluslararas› Eco Poster Trienali
Ternava Poster Exhibition (Slovakia,
(Kharkoy,Ukrayna; 2003), 13.
2003), 5th International Triennial Of
Uluslararas› CIIPE Poster Sergisi
Eco Poster (Kharkov,Ukraine; 2003),
(Colorado, ABD; 2003), Y›l›n Görüntüsü
13th International Poster Exhibition
(Tahran, ‹ran; 2002-2003, 2003-2004),
CIIPE (Colorado, USA; 2003), Image of
Çin Yaz› Karakterleri Uluslararas› Poster
The Year (Tehran, Iran; 2002-2003,
Sergisi (Tayvan, 2003), ‹ran Grafik
2003-2004), Chinese Character
Tasar›m› Sergisi (Chaumont, Fransa;
International Poster Exhibition
2003), 8. Tahran Uluslararas› Poster
(Taiwan; 2003), Exhibition of Iranian
Bienali (‹ran, 2004), Ctrl+G Grup Poster
Graphic Design (Chaumont, France;
Sergisi (‹ran, 2004), ‹ran Grafik
2003), 8th Tehran International Poster
Tasar›m› Sergisi (Louvre, Fransa;
Biennale (Iran, 2004), Ctrl+G Group
2004), Alt›n Ar› Uluslararas› Poster
Poster Exhibition (Iran, 2004),
Sergisi (Moskova, Rusya; 2004), ‹nsan
Exhibition of Iranian Graphic Design
Haklar› Sergisi (Turin, ‹talya; 2004),
(La Louviere, France; 2004), Golden
Molavi, 2.‹ran Tipografi Sergisi
Bee International Poster Exhibition
(Tahran, 2004), Incheon Uluslararas›
(Moscow, Russia; 2004), Human Right
Tasar›m Fuar› (Kore, 2004) ile Banka ve
Exhibition (Turin, Italy; 2004), Molavi,
Do¤a Poster Yar›flmas› (Tahran, ‹ran;
The Second Iranian Typography
2004) bulunmaktad›r.
Exhibition (Tehran, 2004), Incheon International Design Fair (Korea, 2004) and Bank And Environment Poster Competition (Tehran, Iran; 2004).
207
MARYAM ENAYATI 2
169-232 forma7-8
MARYAM ENAYATI 3
169-232 forma7-8
208
6/26/09
10:30 AM
Page 208
6/26/09
10:30 AM
Page 209
209
MARYAM ENAYATI 4
169-232 forma7-8
MARYAM ENAYATI 5
169-232 forma7-8
210
6/26/09
10:30 AM
Page 210
6/26/09
10:30 AM
Page 211
211
MARYAM ENAYATI 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 212
Perim Davudo¤lu
Bilkent Üniversitesi, Güzel Sanatlar
She graduated from Graphic Design
Fakültesi, Grafik Bölümü’nden mezun
Department of Bilkent University,
oldu. 1996’da kurdu¤u grafik
Faculty of Fine Arts. She was busy with
stüdyosunda 2000 y›l›na kadar faaliyet
her graphic studio, which she founded
gösterdi. 2000-2001 aras› UCLA’de
in 1996, since 2000. In 2000-2001, she
çoklu ortam tasar›m› e¤itimi ald›.
had interactive multimedia design edu-
2001’den beri sanat yönetmeni olarak
cation in UCLA. Davudo¤lu, who has
çal›flan Davudo¤lu, 2003 y›l›ndan bu
been working as an art director since
yana Grafikerler Meslek Kuruluflu
2001, is a member of board of direc-
Yönetim Kurulu üyesidir.
tors in Professional Association of
PER‹M DAVUDO⁄LU 1
Graphic Designers.
212
6/26/09
10:30 AM
Page 213
213
PER‹M DAVUDO⁄LU 2
169-232 forma7-8
PER‹M DAVUDO⁄LU 3
169-232 forma7-8
214
6/26/09
10:30 AM
Page 214
6/26/09
10:30 AM
Page 215
215
PER‹M DAVUDO⁄LU 4
169-232 forma7-8
PER‹M DAVUDO⁄LU 5
169-232 forma7-8
216
6/26/09
10:30 AM
Page 216
6/26/09
10:30 AM
Page 217
217
PER‹M DAVUDO⁄LU 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 218
Zeynep Yücel
1996 y›l›nda Bilkent Üniversitesi, Güzel
She graduated from Graphic Design
Sanatlar Fakültesi, Grafik Bölümü’nden
Department of Bilkent University,
mezun oldu. 1997-2000 aras›nda San
Faculty of Fine Arts in 1996. She had
Francisco Sanat Akademisi’nde yüksek
a graduate education in San Francisco
lisans yapt›. Tezini, tasar›mc› Thom
Art Academy in 1997-2000. Yücel, who
LaPerle’le haz›rlayan Yücel, 2000
prepared her thesis with the designer
y›l›nda ‹stanbul’a döndü. Çal›flmalar›n›
Thom LaPerle, turned back to Istanbul
halen ‹stanbul’da sürdürmektedir.
in 2000. She continues working in
ZEYNEP YÜCEL 1
Istanbul.
218
6/26/09
10:30 AM
Page 219
219
ZEYNEP YÜCEL 2
169-232 forma7-8
ZEYNEP YÜCEL 3
169-232 forma7-8
220
6/26/09
10:30 AM
Page 220
6/26/09
10:30 AM
Page 221
221
ZEYNEP YÜCEL 4
169-232 forma7-8
ZEYNEP YÜCEL 5
169-232 forma7-8
222
6/26/09
10:30 AM
Page 222
6/26/09
10:30 AM
Page 223
223
ZEYNEP YÜCEL 6
169-232 forma7-8
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 224
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 225
Ana Sponsorumuz Akbank’a teflekkür ederiz. Special thanks to our main sponsor Akbank.
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 226
Simge Antalis’e katk›lar›ndan dolay› teflekkür ederiz. Thanks to Simge Antalis for it’s asistance.
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 227
Bu kitab›n bask›s›n› gerçeklefltiren Stil Matbaac›l›k’a teflekkür ederiz. Thanks to Stil Matbaac›l›k for printing this book.
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 228
GRAF‹ST 9 PROGRAMI 02 - 07 MAYIS 2005
GRAF‹ST 9 PROGRAMME 02 - 07 MAY 2005
02 May›s - Pazartesi / 10.00 - 18.00 Aç›l›fl ve Uluslararas› Grafik Tasar›m Semineri Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Oditoryumu F›nd›kl›, ‹stanbul Robert Appleton (ABD), Julius Vermeulen (Hollanda), Reza Abedini (‹ran), Oded Ezer (‹srail), Erkal Yavi (Türkiye) Gelecek Kuflak: Antony J. Rostvold, Kai Salmela (ABD), Farhad Fozouni, Maryam Enayati (‹ran), Danny Meirav, Kobi Levi, (‹srail), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Türkiye)
02 May - Monday / 10.00 - 18.00 Opening and International Graphic Design Seminar Mimar Sinan Fine Arts University Auditorium F›nd›kl›, ‹stanbul Erkal Yavi (Turkey), Julius Vermeulen (Holland), Reza Abedini (Iran), Oded Ezer (Israel), Robert Appleton (USA) Next Generation: Farhad Fozouni, Maryam Enayati (Iran), Kobi Levi, Danny Meirav (Israel), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Turkey), Antony J. Rostvold, Kai Salmela (USA)
03 May›s - Sal› / 09.30-17.00 Atölye Çal›flmalar› Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Grafik Bölümü F›nd›kl›, ‹stanbul Sergi Aç›l›fl› Julius Vermeulen, Reza Abedini, Robert Appleton (03 - 27 May›s) MSGSÜ Resim Heykel Müzesi fieker Ahmet Pafla Salonu 17:30
03 May - Tuesday / 09.30-17.00 Workshops Mimar Sinan Fine Arts University Faculty of Fine Arts Graphic Design Department F›nd›kl›, ‹stanbul Exhibition Opening Julius Vermeulen, Reza Abedini, Robert Appleton (03 - 27 May) MSGSÜ Painting and Sculpture Museum fieker Ahmet Pafla Hall 17:30
Gelecek Kuflak (03 - 27 May›s) MSGSÜ Resim Heykel Müzesi Halil Dikmen Galerisi 17:30
Next Generation (03 - 27 May) MSGSÜ Painting and Sculpture Museum Halil Dikmen Gallery 17:30
04 May›s - Çarflamba / 09.30-17.00 Atölye Çal›flmalar› Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Grafik Bölümü F›nd›kl›, ‹stanbul Sergi Aç›l›fl› Erkal Yavi, Oded Ezer, Thomas Müller (04 - 27 May›s) MSGSÜ Osman Hamdi Bey Salonu 17:30
04 May - Wednesday / 09.30-17.00 Workshops Mimar Sinan Fine Arts University Faculty of Fine Arts Graphic Design Department F›nd›kl›, ‹stanbul Exhibition Opening Erkal Yavi, Oded Ezer, Thomas Müller (04 - 27 May) MSGSÜ Osman Hamdi Bey Hall 17:30
05 May›s - Perflembe / 09.30-17.00 Atölye Çal›flmalar› Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Grafik Bölümü F›nd›kl›, ‹stanbul Grafist 9 Partisi Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi R›ht›m› F›nd›kl›, ‹stanbul, 20.00 - 02.00
05 May - Thursday / 09.30-17.00 Workshops Mimar Sinan Fine Arts University Faculty of Fine Arts Graphic Design Department F›nd›kl›, ‹stanbul The Grafist 9 Party Wharf of Mimar Sinan Fine Arts University F›nd›kl›, ‹stanbul 20.00 - 02.00
06 May›s - Cuma / 09.30-17.00 Atölye Çal›flmalar› Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Grafik Bölümü F›nd›kl›, ‹stanbul
06 May - Friday / 09.30-17.00 Workshops Mimar Sinan Fine Arts University Faculty of Fine Arts Graphic Design Department F›nd›kl›, ‹stanbul
07 May›s - Cumartesi / 11.00 - 18.00 Atölye Çal›flmalar› Sunumu Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Oditoryumu F›nd›kl›, ‹stanbul
07 May - Saturday Workshops Presentation Mimar Sinan Fine Arts University Faculty of Fine Arts Auditorium
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 229
ULUSLARARASI GRAF‹K TASARIM SEM‹NER‹ 02 MAYIS 2005 Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Oditoryumu’nda gerçekleflen Uluslararas› Grafik Tasar›m Semineri, farkl› ülkelerden tasar›mc›lar›n ifllerinin, ülkelerine dayal› görsel tasar›m dillerinin ve bir birey olarak kendi tasar›m anlay›fllar›n›n sözel ve dialar eflli¤inde aktar›lmas›ndan olufluyor. Konuflmac›lar: Robert Appleton (ABD), Julius Vermeulen (Hollanda), Reza Abedini (‹ran), Oded Ezer (‹srail), Erkal Yavi (Türkiye) Gelecek Kuflak: Antony J. Rostvold, Kai Salmela (ABD), Farhad Fozouni, Maryam Enayati (‹ran), Kobi Levi, Danny Meirav (‹srail), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Türkiye) Simultane çeviri: ‹ngilizce-Türkçe Ö⁄RENC‹LER ‹Ç‹N ATÖLYE ÇALIfiMALARI 03 - 07 MAYIS 2005 Atölye çal›flmalar›nda ö¤rencilere, yerli ve yabanc› tasar›mc›lar taraf›ndan, grafik tasar›mla ilgili uygulamaya dayal› bir konu verilir. Atölye yöneticileri, ifl üretimi s›ras›nda ö¤rencilerle sürekli iletiflim halindedir. Atölye çal›flmalar›n›n son günü olan beflinci günde, gerçeklefltirilen çal›flmalar izleyicilere sunulur ve bu çal›flmalar üzerinde tart›fl›l›r. (Çal›flmalarda konuflma dili Türkçe ve ingilizcedir) Atölye Yöneticileri: Robert Appleton (ABD), Knut Willich (Almanya), Julius Vermeulen (Hollanda), Reza Abedini (‹ran), Oded Ezer (‹srail), Erkal Yavi (Türkiye) SERG‹LER Robert Appleton (ABD), Thomas Müller (Almanya), Julius Vermeulen (Hollanda), Reza Abedini (‹ran), Oded Ezer (‹srail), Erkal Yavi (Türkiye) Gelecek Kuflak: Antony J. Rostvold, Kai Salmela (ABD), Farhad Fozouni, Maryam Enayati (‹ran), Kobi Levi, Danny Meirav (‹srail), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Türkiye) Sergi Mekanlar›: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Osman Hamdi Bey Salonu Meclis-i Mebusan Cad. F›nd›kl› 34427 ‹stanbul Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Resim Heykel Müzesi, fieker Ahmet Pafla Salonu ve Halil Dikmen Galerisi, Befliktafl, ‹stanbul PART‹ / 05 MAYIS 2005 Grafist 9 partisi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi r›ht›m›nda gerçeklefltirilmektedir. Parti herkese aç›kt›r.
F›nd›kl›, ‹stanbul 11.00 - 18.00 INTERNATIONAL GRAPHIC DESIGN SEMINAR 02 MAY 2005 International Graphic Design Seminar which takes place in the auditorium of Mimar Sinan Fine Arts University, consists of the transfer of works of designers from different countries, their visual design languages based on their countries and their designing understandings as individuals in words or accompanied with slides. Speakers: Erkal Yavi (Turkey), Julius Vermeulen (Holland), Reza Abedini (Iran), Oded Ezer (Israel), Robert Appleton (USA) Next Generation: Farhad Fozouni, Maryam Enayati (Iran), Kobi Levi, Danny Meirav (Israel), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Turkey), Antony J. Rostvold, Kai Salmela (USA) Simultaneous Translation: English-Turkish WORKSHOPS FOR STUDENT / 03 - 07 MAY 2005 Students are given a topic based on application about graphic design by domestic or foreign designers in the workshop. Educators are in a contionous contact with the students during the production of the works. In the fifth and the final day of the workshops, works are presented to spectators as disscussions are made about them. (Languages of the workshops are Turkish and English) Workshop Leaders: Knut Willich (Germany), Julius Vermeulen (Holland), Reza Abedini (Iran), Oded Ezer (Israel), Erkal Yavi (Turkey), Robert Appleton (USA) EXHIBITIONS Thomas Müller (Germany), Julius Vermeulen (Holland), Reza Abedini (Iran), Oded Ezer (Israel), Erkal Yavi (Turkey), Robert Appleton (USA) Next Generation: Farhad Fozouni, Maryam Enayati (Iran), Kobi Levi, Danny Meirav (Israel), Ant Sengelli, Perim Davudo¤lu, Zeynep Yücel (Turkey), Antony J. Rostvold, Kai Salmela (USA) Exhibition Venues: Mimar Sinan Fine Arts University, Osman Hamdi Bey Exhibition Hall Meclis-i Mebusan Caddesi No:24 F›nd›kl› 34427 ‹stanbul, Türkiye Mimar Sinan Fine Arts University Art and Sculpture Museum, fieker Ahmet Pafla Exhibition Hall and Halil Dikmen Gallery Befliktafl, ‹stanbul PARTY / 05 MAY 2005 The party of Grafist 9 will take place in the dock of Mimar Sinan Fine Arts University and will be open to everybody.
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 230
Sponsorlar Sponsors Ajans Ultra, Alametifarika, BGV Bikem B. Özsunay Grafik Tasar›m Vakf›, Bilge Adam, Ddf, Euro RSCG Klan, Güzel Sanatlar Saatchi&Saatchi, Marka, Medina Turgul DDB, Yorum Tan›t›m, Y&R Reklamevi Grafist Dostlar› Friends of Grafist Bilkom A.fi., Epson, Görsel, Graphis, Hollanda ‹stanbul Baflkonsoloslu¤u, Pixel, Simge Antalis, Stil Matbaas›, 3 Sistem Katk›lar›yla With the contributions of BGV Bikem B. Özsunay Grafik Tasar›m Vakf›, GMK Grafikerler Meslek Kuruluflu. Endorsed by Icograda
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 231
Düzenleyen Organised By Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Grafik Bölümü Mimar Sinan Fine Arts University, Faculty of Fine Arts, Graphic Design Department Grafist 9, ICOGRADA, Grafik Tasar›m Dernekleri Uluslararas› Konseyi taraf›ndan desteklenmektedir. Grafist 9 is endorsed by ICOGRADA, International Council of Graphic Design Association. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Rektörü Rector of Mimar Sinan Fine Arts University Prof. Dr. ‹smet Vildan Alptekin Güzel Sanatlar Fakültesi Dekan› Dean of Fine Arts Faculty Prof. Rahmi Aksungur ICOGRADA Baflkan› President of ICOGRADA Mervyn Kurlansky Organizasyon Komitesi Baflkan› President of the Organizing Committee MSGSÜ Grafik Bölümü Baflkan› Head of Graphic Design Department Prof. Dilek Bektafl Proje Yönetmeni Project Manager Sad›k Karamustafa Organizasyon Komitesi Organizing Committee Ayflegül ‹zer, Burcu Dündar, Canan Suner, Dilek Bektafl, Ebru Ayto¤, Leyla Ersin Ekmekçiler, Nilüfer Tönel, Sad›k Karamustafa, Semra Güler Ak, Sinan Niyazio¤lu, T. Melih Görgün, Ulafl Eryavuz, Umut Südüak.
169-232 forma7-8
6/26/09
10:30 AM
Page 232