A RT E K A LO R
M A D E I N ITA LY
A RT E K A LO R
M A D E I N ITA LY
Artekalor nasce a Verbania nel 2006, specializzandosi nella produzione di radiatori e facendo della qualità un obiettivo primario della propria attività. Grazie all’esperienza dei fondatori nel campo dello stampaggio, a tecnologie produttive d’avanguardia e a collaborazioni con designer di fama internazionale (tra cui Karim Rashid, Ron Arad e Roberto Semprini) l’azienda si è subito imposta sul mercato nazionale ed internazionale, arrivando anche ad esporre alla permanente del MAD di New York alcuni articoli della produzione design.
Artekalor was established in Verbania in 2006, specializing in the production of radiators and making quality a primary objective of its business activity. With the experience of the founders in the field of molding, cutting-edge production technologies and collaborations with Internationally renowned designers (including Karim Rashid, Ron Arad and Roberto Semprini) the company has been imposed on the domestic and international market arriving to exhibit some of their range in the production design at MAD’s New York (permanent).
Nel corso del 2008 viene ideata una nuova linea di radiatori che affianca le due già in produzione da cui nascono il modello Flox, fiore termoilluminato che rappresenta una innovazione nel campo dei radiatori da riscaldamento, il modello Kiton ad alta resa termica, modulare e completamente in alluminio riciclato e il block Twenty che sarà oggetto di brevetto industriale depositato nel 2009.
In 2008 a new line of radiators were designed to add to the two already in production which created the model Phlox flower termoilluminato which is an innovation in the field of radiators for heating. The Kiton model has a high thermal efficiency, modular and completely Twenty recycled aluminum and the block will be the subject of industrial patents filed in 2009.
Il 2012 porta una novità importante all’interno dell’azienda: nasce una collezione di Biocamini. Elementi riscaldanti di grande impatto visivo ed emotivo, che impreziosiscono l’ambiente domestico senza produrre fumi inquinanti. Non sostituiscono l’impianto di riscaldamento classico, ma ne sono un ottimo complemento.
The year 2012 brings an important new development within the company, a collection of Biocamini launched. Heating elements of great visual and emotional impact that enhance the home environment without producing polluting fumes. They do not replace the traditional heating system, but they are a great complement.
L’azienda guarda con ottimismo al futuro, portando con sé voglia di cambiamento, studiando e realizzando oggetti di design che si inseriscono alla perfezione in ogni tipo di ambiente. Raffinati ed esclusivi, rappresentano l’evoluzione tecnica e funzionale del radiatore concepito non solo come semplice corpo scaldante, ma come oggetto d’arredo e di design.
The company is optimistic about the future, bringing with it a desire for change, studying and creating design objects that fit perfectly into any environment. Elegant and exclusive, these products represent the evolution of technical and functional radiator conceived not only as a simple heating unit, but as a piece of furniture and design.
1
2
INDICE INDEX | DESIGN
5
| LUXURY
65
| KALOR
81
| BASIC
123
Arabesque Drag Flox Kiton Klobs Kristal Mesh Screen Spring Twenty
7 11 14 19 22 28 35 37 42 44
Wishknot Impero Victory
67 71 76
Anthares Break Hole Smart Sunny Tubo T70 Up
83 86 89 91 94 97 111 116
AK C AK D AK F AK H AK M AK O
125 127 130 135 140 147
Cover Moon Red Storm Toy’s Twins Wall
51 52 54 56 58 60 62
| ACCESSORI / ACCESSORIES
150
Valvole e detentori / Valves and holders Copricavi, valvole di sfiato, tappi / Cablecover, air vent, plug Testine termostatiche / Thermostatic head Portasciugamani / Towel holder Varie / Other items
150 152 153 153 154
| RADIATORI ELETTRICI E MISTI / ELECTRIC AND DUAL TOWEL
156
| COLORI E FINITURE / COLOURS AND FINISHING
164
| CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALE
166
| NOTE / NOTES
172 3
4
| DESIGN
Arabesque
Drag
Flox
Kiton
Klobs
Kristal
Mesh
Screen
Spring
Twenty
Moon | Cover
Red | Cover
Storm | Cover
Toy’s | Cover
Twins | Cover
Wall | Cover
5
6
ARTEKALOR
K
Arabesque | DESIGN
Design e tecnologia si fondono in questo radiatore disegnato dal noto designer Ron Arad. Arabesque nasce dal movimento a doppia ellisse di un tubolare in acciaio inox che si snoda poeticamente a creare una serie di “8” sinuosi. Può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale, diventando anche un pratico porta salviette. È disponibile solo a funzionamento idraulico. Design and technology come together in this radiator designed by the renowned designer Ron Arad. Arabesque was created by the movement of a double ellipse tubular steel that winds poetically to create a series of “8” winding shapes. It can be used both vertically and horizontally, becoming also a handy towel rail. Only available with hydraulic operation. 7
8
9
Arabesque | DESIGN
Disposizione orizzontale Horizontal
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Arabesque
415
580
140
300 +/- 2
8,7
700 (814 Kcal)
Disposizione verticale Vertical
Watt (elettrico) (electric)
-
Watt (misto) (dual)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF ASI
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95째 C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Tubi in acciaio inox AISI 316 E 25 mm.
Specifications Maximum operating temperature 95째 C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of stainless steel AISI 316 E 25 mm.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included). 10
ARTEKALOR
K
Drag
| DESIGN
Drag XL
Drag nasce come elegante alternativa ai classici radiatori multicolonna; è un radiatore componibile a sezione singola 60x30 cm, realizzato in altezze da 400 a 1800 mm. Inizialmente prodotto solo in acciaio inox polished, viene ora fornito a richiesta anche in fe al carbonio con trattamento di cromatura o verniciatura a colori RAL. è disponibile in due modelli: - Drag L con profondità 150 mm - Drag XL con profondità 250 mm Drag emerged as an elegant alternative to the traditional multicolumn radiators. This radiator is a single modular section 60x30 cm, made in heights from 400 to 1800 mm. Originally produced only in polished stainless steel, is now provided on request, in fe carbon chrome plating or powder coating RAL colour. It is available in two models: - Drag L with depth 150 mm - Drag XL with depth 250 mm 11
Drag
| DESIGN
Watt (idraulico) (hydraulic)
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Drag L
700
400
250
240
36
14 (12+2)
1215
1050
400
250
240
54
21 (18+3)
1601
1350
400
250
240
69
27 (24+3)
2044
600
500
150
340
34
12 (10+2)
1615
700
500
150
340
51
14 (12+2)
1680
800
500
150
340
59
16 (14+2)
2930
1050
500
150
340
68
21 (18+3)
3110
600
600
150
440
42
12 (10+2)
1695
700
600
150
440
55
14 (12+2)
2120
800
600
150
440
63
16 (14+2)
3050
1050
600
150
440
74
21 (18+3)
3212
480
700
150
540
39
12 (10+2)
1714
640
700
150
540
52
16 (14+2)
2220
960
700
150
540
67
24 (20+4)
3328
240
1800
150
1640
51
6 (4+2)
2150
320
1800
150
1640
87
8 (6+2)
2852
400
1800
150
1640
83
10 (8+2)
3554
480
1800
150
1640
101
12 (10+2)
4258
Drag XL
12
n째 tubi No. tubes
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES KIT COPRITUBO / COVER KIT
FF ASI FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Connessioni 1/2” G. Cromo perdita watt 25%. Acciaio inox perdita watt 10%.
Specifications Maximum operating temperature 95 ° C. Maximum working pressure of 4 bar. Connections 1/2” G. Watt lost 25% chromium. Watt lost 10% stainless steel.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Il radiatore a funzionamento elettrico viene fornito su richiesta. Drag è componibile a sezioni 60x30.
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included). The heater is powered by electricity will be supplied on request.
Drag is a 60x30 modular sections.
13
ARTEKALOR
K
Flox
| DESIGN
Flox è un radiatore modulare, completamente personalizzabile, che offre la possibilità di molteplici configurazioni. Nascondendo le valvole, si presenta più come un oggetto d’arte che non come un semplice corpo riscaldante. Realizzato in alluminio pressofuso, è disponibile in moltissimi colori lucidi o opachi, o anche in alluminio satinato o grezzo, per un impatto visivo davvero unico. Disponibile anche nella versione elettrica. Flox is a modular radiator, fully customizable, which offers the possibility of multiple configurations. By hiding the valves, it is more like an objet d’art than as a simple heating element. Made of cast aluminum, and available in many colours bright or dull, satin or raw aluminum for a unique visual impact. Also available in electric version. 14
15
16
La novità legata a questo prodotto è la possibilità di inserire una retroilluminazione a LED, completamente personalizzabile in quanto alla scelta cromatica e ad un basso consumo energetico. Le luci sono abilmente celate nel retro per fornire un’illuminazione di fondo rilassante. The news related to this product is the ability to insert an LED backlight, fully customizable colour choice and low power consumption. The lights are cleverly concealed in the rear to provide an integrated relaxing backlight.
17
Flox
| DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Flox
200
200
50
140
1,3
99 (85 Kcal)
Watt (elettrico) (electric)
80
Watt (misto) (dual)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.A01 A.A02 A.P03 A.P04 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA FF AAG FF AAS RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio riciclato e riciclabile. Cromo, resa termica inferiore di circa 20%.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum recycled and recyclable. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 20%.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e di kit di connessione idraulica. Possibilità di scegliere il colore del pistillo. Prodotto brevettato.
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and hydraulic connection kit. Possibility to choose the color of the pistil. Patented product. 18
ARTEKALOR
K
Kiton
| DESIGN
Il radiatore fa parte di un gioco, un gioco fatto con poco o niente ma utilizzando tanta creatività, quella creatività che ci ha permesso di realizzare un prodotto esclusivo ed originale, che con le sue forme ricrea una condizione di resa termica ideale. È un prodotto modulare, pensato per installazioni multiple e per composizioni pressoché infinite. Disponibile in tutta la gamma di colori RAL, risulta particolarmente adatto agli ambienti giocosi. Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato a LED. The radiator is part of a game, a game played with little or nothing but using lots of creativity, the creativity that allowed us to design a product which is both unique and original, with its forms that re-creates ideal thermal efficiency. It is a modular product, designed for multiple installations and compositions for virtually endless applications. Available in all RAL colours, is particularly suited to a playful ambience. Also available in electric and LED backlit. 19
20
Kiton
| DESIGN
Model
L (mm)
Kiton
220
H (mm)
220
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
70
2,6
Watt (idraulico) (hydraulic)
110 (95 Kcal)
Watt (elettrico) (electric)
80
Watt (misto) (dual)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.A02
RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio riciclato e riciclabile.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum recycled and recyclable.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e con kit di collegamento tra moduli Kiton. Fornito con valvola di sfogo e tappo cromati. Per il calcolo dell’interasse di collegamento valvole, fornire il tipo di composizione desiderata. Prodotto brevettato.
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and connection kits modules Kiton. Equipped with safety valve and chrome cap. To calculate the wheelbase connecting valves, provide the type of composition desired. Patented product. 21
ARTEKALOR
K
Klobs
| DESIGN
22
Il concetto creato da Karim Rashid stravolge completamente l’idea di radiatore e si sviluppa in una direzione piÚ scultorea che di design. Gocce in alluminio che irradiano calore e che ruotando possono fungere da sostegno per salviette o semplicemente arredare un angolo della casa a supporto del riscaldamento principale. Realizzato in due versioni: Line e Free-standing. La versione Line, orizzontale, è prevista con la duplice opzione elettrica / idraulica. Il funzionamento elettrico (con resistenza a 300400W) permette di posizionare il radiatore in ogni luogo della casa. La versione Free-standing viene proposta unicamente con funzionamento elettrico (con resistenza autoregolante a 300 watt).
The concept, created by Karim Rashid completely revolutionizes the idea of the radiator and is developed in a more sculptural design. Aluminum droplets that radiate heat, and by turning can act as a support for towels or simply decorate a corner of the house to support the main heating. Made in two versions: Line and Free-standing. The Line version, horizontally, is provided with the dual option electric / hydraulic. The electrically operated (with resistance at 300-400W) allows you to place your radiator anywhere in the house. Free-standing version is available solely in electric (with selfresistance to 300 watts). 23
24
25
Klobs Line | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Line
896
560
300
750
20
-
Watt (elettrico) (electric)
400 (465 Kcal)
Watt (misto) (dual)
-
Finiture consigliate / Recommended finishing FF AA
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio. Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C. Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64. The IP64 insulation class.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included). 26
Klobs Free-standing | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Free-standing
560
1100
360
-
25
-
300 (349 Kcal)
-
Finiture consigliate / Recommended finishing FF AA
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio. Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C. Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64. The IP64 insulation class.
Informazioni Il radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Information The radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included). 27
ARTEKALOR
K
Kristal | DESIGN
Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico. Kristal combina vari elementi in una semplice definizione di unità. Ideale per l’ingresso o la camera da letto, è un piacere visivo unico. Nasconde dietro la semplice e pulita superficie a specchio un vero e proprio cuore riscaldante. Disponibile sia in versione elettrica che idraulica, è dotato su richiesta di orologio e datario, anch’essi annegati nello specchio, e di una luce posteriore disponibile in vari colori che ne esalta l’essenzialità delle forme. Kristal è offerto in 3 dimensioni (S, M, L), orizzontale o verticale. A richiesta può essere personalizzato. What may seem like a mirror in appearance, is actually a radiator. A futuristic radiator. Kristal combines various elements in a simple definition of units. It’s visual pleasure makes it ideal for the entry or the bedroom. Behind the simple and clean mirror surface lies a real heart of heating. Available in either electric or hydraulic. A clock and calendar can also be included in the mirror on request as well as a rear light in various colours that brings out the essence of forms. Kristal is offered in 3 sizes (S, M, L), horizontal or vertical. Customised on request. 28
Kristal S
29
Kristal M
30
Kristal L
31
Kristal S | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Kristal S
520
940
80
50
33
620 (533 Kcal)
400 (346 Kcal) 600 (a richiesta)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P05 A.A02 COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROL TUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE / RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
FF AS FF SM FF VGC
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C. Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
Electrical Specifications Model Electrical Resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Misure personalizzabili su richiesta.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Custom sizes on request. 32
Kristal M | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Kristal M
520
1440
52
50
12
720 (620 Kcal)
Watt (elettrico) (electric)
620 (533 Kcal)
Watt (misto) (dual)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P05 A.A02 COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROL TUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE / RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
FF AS FF SM FF VGC
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C. Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
Electrical Specifications Model Electrical Resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Misure personalizzabili su richiesta.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Custom sizes on request. 33
Kristal L | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Kristal L
520
1440
80
50
45
720 (620 Kcal)
600 (516 Kcal) 800 (a richiesta)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P05 A.A02 COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROL TUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE / RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
FF AS FF SM FF VGC
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C. Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
Electrical Specifications Model Electrical Resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Misure personalizzabili su richiesta.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Custom sizes on request. 34
ARTEKALOR
K
Mesh
| DESIGN
Elemento riscaldante elettrico, che utilizzando un particolare serbatoio per il contenimento dell’acqua riduce drasticamente i consumi di energia. Utilizza resistenze da 350 watt al contrario di quelle normalmente utilizzate dai radiatori tradizionali da 800 watt. Design essenziale è facilmente personalizzabile grazie ad un’ampia gamma di reti metalliche in acciaio inox. Disponibile anche nella versione idraulica e retroilluminato. Le misure possono essere personalizzate. Electrical heating element, that uses a particular tank to contain water, drastically reduces the consumption of energy. Uses resistors 350 watts as opposed to those normally used by traditional radiators 800 watts. Simple design is easily customizable with a wide range of wire mesh in stainless steel. Also available in hydraulic and backlit. Measurements can be customized. 35
Mesh
| DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Mesh
500
1000
50
380
20
936 (805 Kcal)
Watt (elettrico) (electric)
900 (774 Kcal)
Watt (misto) (dual)
-
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P05 A.A02 COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROL
FF ASI Reti / Mesh
Specifiche tecniche Su richiesta.
Specifications On request.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70째 C e termofusibile di sicurezza a 104째 C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70째 C and thermal fuse safety to 104째 C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Risparmio energetico stimato: 40%. Prodotto brevettato. Misure e personalizzazione su richiesta del Cliente.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Estimated energy savings: 40%. Patented product. Custom sizes on request. 36
ARTEKALOR
K
Screen | DESIGN
L’elemento riscaldante richiama l’idea dello schermo ultrapiatto in un’ottica non solo di riduzione degli ingombri ma anche di leggerezza estetica e progettuale. Lievemente incurvato per facilitare l’appoggio previsto a terra, per la versione più alta, o su tavolo, per la versione più piccola, il pannello termoriscaldante Screen risolve in modo elegante e funzionale le esigenze di calore localizzato grazie al funzionamento elettrico che consente un facile spostamento. Disponibile in tre misure e con svariate finiture frontali. Le misure possono essere personalizzate. The heating element draws the idea of the flat screen in a perspective not only to reduce the overall dimensions of lightness, but also aesthetics and design. Slightly curved to facilitate the support provided to the ground, for the higher version or table, for the smaller version. The heating panel Screen provides an elegant and functional need of localized heat due to electrical operation allowing easy displacement. Available in three sizes and with various finishes fronts. Measurements can be customized. 37
38
39
40
Screen | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Screen
520
400
130
-
6
-
400 (349 Kcal)
-
Finiture consigliate / Recommended finishing FF AA
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70째 C e termofusibile di sicurezza a 104째 C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70째 C and thermal fuse safety to 104째 C.
Informazioni Prodotto brevettato.
Information Patented product. 41
ARTEKALOR
K
Spring | DESIGN
Innovativo radiatore idraulico che creando un effetto camino consente di aumentare notevolmente lo scambio termico. Il radiatore è completamente personalizzabile in quanto a misure, colori e finiture. Viene fornito pronto per l’installazione e può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale. Ideale per sostituire i radiatori tradizionali. Innovative hydraulic cooler that by creating a chimney effect can significantly increase the heat exchange. The radiator is completely customizable in terms of sizes, colours and finishes. It comes ready to install and can be used both vertically and horizontally. Ideal for replacing traditional radiators. 42
Spring | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
Ioriz. (mm)
Ivert. (mm)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Sring 3M
660
740
200
596
698
510
600
510/600
Sring 2M
440
740
200
376
698
340
300
340/300
Sring 1M
220
740
200
-
698
170
150
170/150
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
VALVOLE COLORATE / COLOURED VALVES
FF AS verniciato trasparente (foto) FF CK RAL 9010 (Standard)
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato con tubo in acciaio al carbonio E 18 mm, collettori E 42 mm.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made from carbon steel pipe E 18 mm, E 42 mm manifolds.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Il radiatore è nipplabile con altri moduli radianti per ottenere la lunghezza desiderata. Prodotto brevettato. Completamente personalizzabile. Radiatore ad alto risparmio energetico.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. The radiator is assembled with other radiating modules to obtain the desired length. Patented product. Custom sizes on request. Radiator with high energy savings. 43
ARTEKALOR
K
Twenty | DESIGN
44
Concept minimale ma con un grande potenziale decorativo, Twenty, elemento scaldante di dimensioni contenute e aspetto essenziale, si presta ad interpretare i vostri spazi. Ogni modulo di 20x20 cm (spessore 5 cm), realizzato in alluminio pressofuso e disponibile in diverse finiture, lucido, satinato e colorato, si presta a molteplici combinazioni partendo da un numero minimo consigliato di tre elementi. La possibilità di disporre i moduli sia in orizzontale, come mensola da riscaldamento, che in verticale, per ottenere composizioni geometriche, spiana la strada alla creazione di moltissime combinazioni, alcune standard altre assolutamente personalizzabili a seconda dell’ampiezza degli spazi e del calore del quale si ha necessità. Può essere installato in qualsiasi ambiente della casa; nell’ingresso, disposto orizzontalmente, può fungere da mensola riscaldata per asciugare l’umidità di scarpe o guanti, in bagno istallato con la medesima disposizione si presta a fungere da scalda salviette, in verticale, adatto a qualsiasi ambiente, può creare eleganti cornici e figure di luce e calore. Twenty rappresenta un vero e proprio punto di riferimento per chiunque desideri approcciare le problematiche del riscaldamento ponendo particolare attenzione all’estetica. Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato.
A minimal concept but with a great decorative potential. Twenty, the heating element and essential dimensions, lends itself to interpret your spaces. Each module of 20x20 cm (5 cm thick), made of cast aluminum is available in different finishes, gloss, satin and colour, and lends itself to many combinations starting with a recommended minimum number of three elements. The ability to allow the modules to be horizontal, as a warming shelf, and vertical to obtain geometric compositions, paves the way for the creation of many combinations. Some other standard completely customizable according to the magnitude of space and heat which you require. It can be installed in any room of the house. In the house entrance, placed horizontally, it can serve as a heated shelf to dry the moisture of shoes or gloves. Installed in the bathroom with the same provision it is suitable to serve as a towel warmer. Vertically, it is suitable in any environment, creating stylish frames and shapes of light and heat. Twenty is a real reference point for anyone wishing to approach the problems of heating, paying particular attention to aesthetics. Also available in electric version and backlit.
45
46
47
48
49
Twenty | DESIGN
Fronte / Front
Retro / Back
Mensola / Shelf
Esempi di composizione Examples of composition
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Twenty
200
200
35
100
1,3
90 (78 Kcal)
90 (78 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.A02 A.P01 A.P02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES KIT MENSOLA / SHELF KIT KIT ANGOLO / CORNER KIT
FF AA FF RC FF OGL Finiture speciali / Special finishing
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio riciclato e riciclabile; tutti i componenti del radiatore sono riciclabili.
RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum recycled and recyclable; all components of the radiator are recyclable.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Provides an outlet chrome. 50
ARTEKALOR
K
Cover
| DESIGN
From the tile Twenty, the subject of patents, the line Cover was created and will revolutionize the way you think the aluminum furniture.
Dalla piastrella Twenty, oggetto di brevetto industriale, è nata la linea Cover, che rivoluzionerà il modo di pensare al radiatore di arredo. La cover consente la realizzazione di un termoarredo modulare in alluminio riciclato e riciclabile ad alta resa termica collegabile ad impianti a bassa temperatura che può essere posizionato in sostituzione di qualunque radiatore già esistente senza opere murarie e che offre la possibilità di sostituire la parte anteriore dando la possibilità all’utente di modificare forma e aspetto estetico senza smontare il corpo radiate dalla rete idrica con poche e veloci mosse e senza l’aiuto di personale idraulico. Cover è realizzata per chi vuole andare oltre il pensiero del classico radiatore, per chi come noi vuole potersi distinguere e uscire dagli schemi classici, per chi è capace di dare forma alle proprie idee e ai propri sogni, perché con la linea Cover sei tu cliente che scegli e crei il tuo radiatore ideale, sei tu che puoi disegnare la tua Cover e noi te la realizziamo e se il tuo progetto è davvero interessante ti proponiamo di collaborare con il nostro ufficio design coinvolgendo le tue idee nelle nostre realizzazioni. Cover si presta per realizzare infinite combinazioni di forme e di colori lasciando libera la fantasia e la creatività. La linea Cover propone il radiatore in un modo nuovo, per il piacere di stupire. Tutti i componenti dei radiatori della linea Cover (piastrella+cover+elementi di collegamento) sono riciclabili.
The cover allows the realization of a modular radiator made of aluminum recycled and recyclable material with high thermal yield connectable to low temperature systems that can be positioned to replace any existing radiator without masonry and that gives the option of replacing the front, giving the possibility for the user to modify the form and appearance without disassembling the body radiated from the water mains with a few quick steps and without the aid of hydraulic personnel. Cover is designed for those who want to go beyond thinking of the classic radiator, for those of us who want to distinguish themselves and stand out from the classics, for those capable of giving shape to their ideas and dreams, because with six line Cover that you choose and create your ideal radiator, you can draw your own and we’ll cover the manufacture. If your project is really interesting offer to work with you in our office design involving your ideas in our accomplishments. Cover lends itself to create endless combinations of shapes and colours using your imagination and creativity. The line Cover offers the radiator in a new way, for the pleasure of surprise. All components of the radiators of Cover line (tile+cover+fasteners) are recyclable. 51
ARTEKALOR
K
Moon - Cover | DESIGN
Moon, cover dalle forme retrò ispirata alla corrente artistica Optical, sviluppatasi intorno agli anni ’70. L’unione delle 2 cover, la prima con mezzi cerchi in rilievo, la seconda con mezzi cerchi in avvallamento, vanno a creare dei cerchi perfetti realizzando una scultura statica che abbina forme e colori di forte illusione ottica tanto che il radiatore osservato attentamente per qualche minuto sembra prendere vita. Cover realizzata in alluminio e consigliata nei colori RAL tono su tono per poter ricreare gradazioni uniche. Moon inspired retro shapes cover the Optical art movement, emerged around the 70s. The combination of 2 covers. The first half circles in relief, with the second half circles in the valley, combine to form perfect circles creating a sculpture that combines static shapes and colours of strong optical illusion so that the when the radiator is carefully observed for a few minutes it seems to come alive. Cover made of aluminum and recommended RAL tone on tone colours to create unique shades. 52
Moon - Cover | DESIGN
A e B possono avere finiture differenti. A and B could have different finishes.
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
Moon
200
200
55
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (mix)
1,5
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio.
Specifications Maximum operating temperature 95 ° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Disponibile cover in Corians. Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Corians Cover available. Provides an outlet chrome. 53
ARTEKALOR
K
Red - Cover | DESIGN
Red, radiatore modulare della serie Cover, realizzato in alluminio lavorato con estrema precisione per realizzare una forma unica che verniciata con colore tono su tono crea un effetto in rilievo che si rincorre all’infinito simulando la fiamma eterna che illumina e scalda ogni momento della vita. Personalizzabile con colori unici. Red, Series modular radiator Cover, made of machined aluminum with precision to create a unique form that painted in the colour tone on tone creates an appearance that is forever chasing, simulating the eternal flame that lights and warms every moment of life . Customized with unique colours. 54
Red - Cover | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Red
200
200
50
100
1,5
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing FF AA RAL 9010 (Standard) RAL 3000 Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Provides an outlet chrome. 55
ARTEKALOR
K
Storm - Cover | DESIGN
Linee tonde o quadrate, spazi vuoti e pieni, ispirano Storm. Semplici cerci e onde che si rincorrono in un gioco di forme o colori, dimensioni e finiture per una vera architettura riscaldata. La piastrella è realizzata in alluminio e verniciata con colori pastello oppure nelle finiture nikel, cromata, metallica black. Lines round or square, empty and full spaces, inspired by Storm. Simple circles and waves play a game of shapes or colors, sizes and finishes to create an artistic radiator . The tile is made of aluminum and painted with pastel colors or finishes in nickel, chrome, metallic black. 56
Storm - Cover | DESIGN
Esempi di composizione Examples of composition
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Storm
200
200
50
100
1,6
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Provides an outlet chrome. 57
ARTEKALOR
K
Toy’s - Cover | DESIGN
L’elemento scaldante, abbandonato ogni riferimento alle immagini e alle tipologie tradizionali, si trasforma nella tessera di un giocoso puzzle, idea riscaldata di una forma classica e conosciuta, stilizzata dall’architetto Gianluigi Ruju, nell’ambito del progetto “puzzle4peace”. I componenti di Toy’s possono infatti essere ricombinati con grande facilità seguendo il proprio gusto personale, disegnando sulla parete libere configurazioni di forme e colori che possono essere scelte tra centinaia di sfumature della gamma RAL. The heating element, abandons any reference to the images and traditional types, the card becomes a playful puzzle, heated idea of a classic and famous form, stylized for the project “puzzle4peace” by the architect Gianluigi Ruju. The components of Toys may in fact be recombined with great ease at their own personal taste, drawing on the wall free configurations of shapes and colours can be chosen from among hundreds of shades of the RAL range. 58
Toy’s - Cover | DESIGN
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Toys
200 / 250
200 / 250
40
100
1,6
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio (Base) e in acciaio (Cover).
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made in cast aluminium (Base) and steel (cover).
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. 59
ARTEKALOR
K
Twins - Cover | DESIGN
Rivisitazione del classico termoarredo, Twins gioca sulla figura del modulo che si ripete all’infinito nello spazio. Gli elementi in alluminio dalle forme morbide sono invitanti al tatto e generosi nell’irradiamento, grazie alla capacità del materiale di trasferire il calore e di mantenere a lungo il calore accumulato. Il radiatore fa parte della serie Cover e i moduli possono essere ricombinati con grande facilità. Realizzato in tutte le sfumature cromatiche oppure con trattamenti superficiali unici e personalizzabili. Version of the classic radiator, Twins plays on the figure of the module that is repeated endlessly in space. The elements, aluminum shapes are soft to the touch and generous in providing warmth, due to the material’s ability to transfer and retain heat for a long period. The radiator is part of the series Cover and modules can be recombined with great ease. Made of all shades of colours or with unique and customized surface treatments. 60
Twins - Cover | DESIGN
min.
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Twins
200
200
50
100
1,6
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. 61
ARTEKALOR
K
Wall - Cover | DESIGN
Radiatore della serie Cover, colorato e componibile, realizzato in diverse misure 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm e in diversi materiali (alluminio e nylon) per poter comporre costruzioni uniche. Brevettato è il sistema di sovrapposizione dei mattoni in nylon che se assemblati con la fantasia e l’inventiva del bambino che c’è in ognuno di noi diventano vere e proprie sculture riscaldanti. Realizzabile in tutta la gamma RAL e componibile con moduli di diverse dimensioni. Radiator Covers series, coloured and assembled, made in different sizes 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm and in different materials (aluminum and nylon) in order to create unique designs. Patented system is the superposition of nylon so that if the bricks are assembled using imagination and creativity of the child who is in each one of us they become heating sculptures. Available in all RAL and fitted with modules of different sizes. 62
Wall - Cover | DESIGN
Formati
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Wall 1
200
200
50
100
1,6
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Wall 2
400
200
50
100
3,2
174 (146 Kcal)
174 (146 Kcal)
-
Wall 3
100+100
200
50
100
1,6+1,6
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO Each 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSO INCLUDED
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
A.P01 A.P02 A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
FF AA RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Specifiche tecniche Temperatura massima di esercizio 95° C. Pressione massima di esercizio 4 bar. Prodotto realizzato in alluminio.
Specifications Maximum operating temperature 95° C. Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Specifiche tecniche modello elettrico Resistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
Electrical Specifications Model Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
Informazioni Il radiatore viene venduto comprensivo di kit di fissaggio a parete. Prodotto brevettato. Disponibile cover in Corians.
Information The radiator is comprehensive kit for wall mounting. Patented product. Corians Cover available. 63
64
| LUXURY
Wishknot
Impero
Victory
65
66
ARTEKALOR
K
Wishknot | LUXURY
“Wishknot”, letteralmente “nodo di desiderio”, ha una forma ripresa dalla tradizione cinese che richiama il nodo collegato alle nascite e alle unioni. Una forma particolarmente apprezzata anche dalle arti decorative degli anni‘ 30. Forte richiamo geometrico, unico ed inimitabile, quasi una scultura di calore. Un’idea essenziale che ha traslato una forma archetipica della tradizione orientale in questo originale radiatore. Proposto originariamente in alluminio grezzo, Wishknot viene presentato ora nella nuova versione in acciaio inox aisi 316 grezzo, satinato, lucido oppure nella veste di “bijoux” con 17 cristalli Swarovski, capace di arricchire la parete in ogni angolo della casa. Le misure possono essere personalizzate. A breve disponibile anche la versione elettrica. “Wishknot”, literally “knot of desire”, has a shape taken from the Chinese tradition that invokes the node connected to births and marriages. Particularly appreciated by the decorative arts of the ‘30 years. Strong geometric appeal, unique and inimitable, almost a heating sculpture. An essential idea that has translated archetypal form of the Eastern tradition into this original radiator. Proposed originally in raw aluminum, Wishknot is now presented in the new version in stainless steel AISI 316 raw, brushed, polished or in the guise of “jewellry” with 17 Swarovski crystals, capable of enriching the wall in every corner of the house. Measurements can be customized. The electrical version will be available shortly. 67
68
69
Wishknot | LUXURY
Scatolato 40x40 mm 40x40 mm box
Model
L (mm)
H (mm)
I (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Wishknot
590
590
385
8,5
360 (310 Kcal)
400 (344 Kcal)
-
Note
Notes
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Materiale Material
Tubi in acciaio inox AISI 304 L 40x40 mm, spessore 2,5 mm Tubes in stainless steel AISI 304 L 40x40 mm, thickness 2,5 mm
Connessioni di collegamento Connection threads
2 G 1/2”
Pressione di prova Test pressure
10 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
4 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
95° C
Finiture consigliate / Recommended finishing FF AS FF ASG FF ASL FF SS FF CC
FF OG FF RC FF NN FF NNN FF ARS
RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
70
ARTEKALOR
K
Impero | LUXURY
Floor
Wally
Impero è uno scaldasalviette di pregio, caratterizzato da finiture di elevata qualità. è disponibile in due versioni, Floor a pavimento e Wally a parete. Entrambi i modelli vengono realizzati in due linee, la linea Lux in bass handmade e la linea Easy in fe/brass. Artekalor utilizza esclusivamente tubi in ottone DZR del diametro di 32 mm. L’ottone DZR ha una resistenza particolare ed eccezionale alla corrosione ed è indicato per tutti gli utilizzi a contatto con l’acqua. Il tutto viene poi saldobrasato con lega d’argento per ottenere una tenuta a pressione di 10 bar ed una qualità eccezionale, con saldature pressochè invisibili. Le valvole sono coordinate alle finiture. Disponibile nelle versioni elettrica, idraulica e mista. Le misure possono essere personalizzate. Impero is a fine towel rail, featuring high quality finishes. It is available in two versions, Floor to floor and wall Wally. Both types are produced in two lines, a Lux handmade brass, line and Easy in fe / brass. Artekalor uses only DZR brass tubing with a diameter of 32 mm. The DZR brass has an exceptional resistance particularly to corrosion and is suitable for all uses in contact with water. This is then brazed with silver solder to obtain a sealing pressure of 10 bar and superb quality, with virtually invisible welds. The valves are coordinated to the finish. Available in electric, hydraulic and dual. Measurements can be customized. 71
Impero Floor | LUXURY
Model
L (mm)
H (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Lux 3
484
956
336
142
142
150
142
694
956
546
142
165
200
165
998
956
850
142
193
200
193
484
1261
336
142
213
300
213
694
1261
546
142
296
300
296
484
1566
336
142
220
300
220
694
1566
546
142
261
300
261
680
952
535
142
165
200
165
Lux 4
Lux 5
Easy
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). 72
Materiale Material
Tubi in ottone DZR E 32 mm DZR brass tubing E 32 mm
Connessioni di collegamento Connection threads
2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110째 C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3
Finiture consigliate / Recommended finishing
Accessori / Accessories
FF CC FF NN FF NNL FF OG
ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTO ADAPTING ELECTRICAL / DUAL
FF OGL FF OB FF OBL FF RC
73
Impero Wally | LUXURY
Model
L (mm)
H (mm)
I (mm)
D1 (mm)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico) (electric)
Watt (misto) (dual)
Lux 3
694
694
610
50
167
167
167
846
694
762
50
184
184
184
998
694
914
50
201
201
201
998
846
914
50
213
213
213
484
1303
400
50
223
223
223
694
1303
610
50
306
306
306
484
1608
400
50
273
273
273
694
1608
610
50
378
378
378
685
685
610
55
167
-
-
Lux 4
Lux 5
Easy
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). 74
Materiale Material
Tubi in ottone DZR E 32 mm DZR brass tubing E 32 mm
Connessioni di collegamento Connection threads
2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Test pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110째 C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3
Finiture consigliate / Recommended finishing
Accessori / Accessories
FF CC FF NN FF NNL FF OG
ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTO ADAPTING ELECTRICAL / DUAL
FF OGL FF OB FF OBL FF RC
75
ARTEKALOR
K
Victory | LUXURY
Old 1
I radiatori in ghisa rappresentano la tradizione. La ghisa è da sempre il materiale principale utilizzato per i corpi scaldanti, facilmente lavorabile in fase di produzione, si è rivelata ottima dal punto di vista della diffusione del calore negli ambienti. Victory è un radiatore che nasconde tecnologia moderna all’interno di un corpo che ricorda valori e solidità di una volta. è la scelta ideale in ambienti dove l’atmosfera del passato vuole essere esaltata in ogni elemento. Viene proposto in due versioni, New con superficie liscia, e Old decorato con motivi floreali stile Liberty. è disponibile in tutti i colori RAL, standard e perlati. The cast iron radiators represent the tradition. The cast iron has always been the principal material used for the heating bodies, easily workable in the production phase and proven to be excellent from the point of view of the diffusion of heat in the rooms. Victory is a radiator that hides modern technology within a body that reminds values and solidity that once was. It is the perfect choice for use in environments where the atmosphere of the past is to be exalted in every element. It is offered in two versions, with New smooth surface, and Old decorated with Art Nouveau floral motifs. It is available in all RAL colors, standard and pearl. 76
Old 1
Old 2
New
New 77
Victory | LUXURY
Model
n° colonne H (mm) No. of columns
P1 (mm)
P2 (mm)
D1 (mm)
D2 (mm)
Z (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (idraulico) (hydraulic)
Watt (elettrico / misto) (electric / dual)
1
560
115
140
400
110
75
7,4
56
a richiesta
1
660
115
140
500
110
75
8,1
66
a richiesta
1
950
115
140
790
110
75
10,8
96
a richiesta
2
560
185
205
400
110
73
8
74
a richiesta
2
945
185
205
787
110
66
16,6
143
a richiesta
3
460
225
250
280
110
76
9,6
83
a richiesta
3
780
225
250
600
110
66
15,2
137
a richiesta
3
810
225
250
640
110
75
17,6
159
a richiesta
Old 2
2
980
175
175
840
100
65
20
137
a richiesta
New
2
460
125
125
300
105
76
5,3
50
a richiesta
2
610
125
125
450
105
75
7,8
66
a richiesta
2
795
125
125
640
105
76
9,3
86
a richiesta
2
590
175
175
450
100
71
8,8
87
a richiesta
2
785
175
175
640
100
71
11,6
112
a richiesta
Old 1
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). 78
Materiale Material
Ghisa Cast iron
Connessioni di collegamento Connection threads
4x1/2 GAS
Pressione di prova Test pressure
8 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
5 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110째 C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
1, 2, 3
Accessori / Accessories VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES DISPONIBILE PER IMPIANTI CON VALVOLE MONOTUBO / AVAILABLE FOR INSTALLATIONS WITH VALVE PIPE SYSTEM
Finiture consigliate / Recommended finishing PRIMER VERNICIATO POLISH HIGHLIGHTED
Highlighed
79
80
| KALOR
Anthares
Break
Hole
Smart
Sunny
Tubo
T70
Up
81
82
ARTEKALOR
K
Anthares | KALOR
Anthares è un radiatore dalle linee sobrie e raffinate, che unisce design e funzionalità. Viene realizzato con tubi in acciaio diametro 22 mm, che permettono un notevole risparmio energetico, disposti orizzontalmente e intervallati da spazi che consentono l’utilizzo del radiatore come pratico ma elegante scaldasalviette. Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di finiture personalizzabili. (Le finiture nickel e oro sono disponibili nella versione con tubi in acciaio con diametro 25 mm.) Anthares is a elegant radiator , which combines design and functionality. It is made with 22 mm diameter steel pipes, which allow significant energy savings. Arranged horizontally and separated by spaces this enables radiator to be used as a practical but elegant towel rail. Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome finishes can be customized. (The gold and nickel finishes are available with steel pipes with diameter 25 mm.) 83
Anthares | KALOR
Model [H / L] (mm)
I (mm)
D1 (mm)
D2 (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
E22mm 840/480
440
360
680
6,1
495
400
500
840/600
560
480
680
7
568
500
600
1250/480
440
360
1080
10,3
717
700
800
1250/600
560
480
1080
11,8
822
800
800
1700/480
440
360
1520
15,4
846
800
900
1700/600
560
480
1520
17,7
969
1000
1000
E25mm 800/510
465
430
680
6,9
371
400
400
1200/510
465
430
1080
10
566
600
600
1600/510
465
430
1480
13
836
900
900
800/610
565
530
680
8,1
420
400
400
1200/610
565
530
1080
11,7
631
600
600
1600/610
565
530
1480
15,2
916
900
900
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). è disponibile un modello con kit di installazione a scomparsa. Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Second thermal power EN442. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Available with concealed installation kit. Also suitable for low temperature systems.
84
Materiale Material
Collettore in tubo in acciaio E 35 mm, tubi orizzontali E 22-25 mm. Steel manifolds 35 mm, horizontal tubes 22-25 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1 / 2
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
E 22 mm:18, 25, 33 - E 25 mm: 14, 24, 36
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
RAL 9010 (Standard) FF CC FF NN (E 25 mm) FF OG (E 25 mm)
85
ARTEKALOR
K
Break | KALOR
Semplice e moderno, questo radiatore risulta perfetto per caratterizzare con sobrietà gli ambienti domestici. Viene realizzato con tubi a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere forte e deciso. L’alternanza di pieni e vuoti permette l’utilizzo del radiatore come pratico scaldasalviette. Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di finiture personalizzabili. Simple and modern, this cooler is perfect for home environments characterized by elegance. It is made of square tubes, which give a strong character and determination. The alternation of full and empty can use the radiator as a towel rail. Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome finishes can be customized. 86
Break | KALOR
Model [H / L] (mm)
I1 (mm)
I2 (mm)
P (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
700/500
459
610
105
8,1
477
600
500
1200/500
459
1110
105
13,8
819
900
800
1560/500
459
1470
105
17,5
1041
1200
1100
1750/500
459
1660
105
20,1
1194
1200
1200
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Disponibile anche in larghezza 600 mm – 800 mm e in altezze personalizzabili. Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also available in width 600 mm - 800 mm and in customizable height. Also suitable for low temperature systems.
87
Materiale Material
Acciaio. Collettori quadro 35x35 mm, profili tubo quadro 20x20 mm. Steel: square collectors 35 x 35 mm, square tube profiles 20x20mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1 / 2
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110째 C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
17, 23, 29, 38
Accessori / Accessories
Finiture consigliate / Recommended finishing
VALVOLE QUADRE / SQUARE VALVES
Nero spazzolato / Black brushed
88
ARTEKALOR
K
Hole
| KALOR
Essenziale, dalle linee pulite e uniche, forma geometrica semplice che arricchisce l’ambiente che lo circonda. Ideale per il bagno con la preziosa barra orizzontale, ottimo per ogni ambiente domestico. La linea dei radiatori Hole è costituita da un’unica cover dall’ampia gamma di colori e dimensioni che si presta ad ogni interpretazione. Le serie speciali Inox mirror, Inox satinato e Gold, fanno di Hole un radiatore unico nel suo genere. Basic, clean lines and a unique, simple geometric shape that enhances the surrounding environment. Ideal for the bathroom with the precious horizontal bar, great for any home. The Hole line of radiators has unique cover and a wide range of colours and sizes lends itself to interpretation. The special series stainless steel mirror, brushed stainless steel and gold, make a Hole like a unique radiators. 89
Hole
| KALOR
Model [H / L] (mm)
I (mm)
P (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
1806/288
50
95
20,5
439
-
-
1806/477
50
95
32
724
-
-
1806/603
50
95
39,5
917
-
-
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems.
Materiale Material
Tubo di acciaio E 28 mm, profilati di acciaio 30x30 mm. Steel pipe: 28mm, steel profiles 30x30 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES A.P01
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Finiture consigliate / Recommended finishing
100° C
RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Temperatura massima Maximum temperature
Accessori / Accessories
90
FF ASI satinato FF ASI mirror FF OG
ARTEKALOR
K
Smart | KALOR
Smart
Smart U
Smart è un elegante radiatore dalle dimensioni contenute, che con i suoi elementi orizzontali può essere utilizzato come portasalviette e pratico appendi biancheria. Risulta particolarmente adatto per gli ambienti bagno. La versione Samrt U si compone di due elementi a mensola e, al contrario della versione classica è composto da tubi a sezione circolare. Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo. Smart is a stylish radiator with compact dimensions, and its horizontal elements can be used as a handy towel rail and hanging laundry. It is particularly suitable for bathrooms. The version Smart U is composed of two elements to the shelf and, unlike the classical version, is composed of tubes with circular cross section. Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome. 91
Smart | KALOR
Model
H (mm)
L (mm)
I1 (mm)
I2 (mm)
P (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Smart
330
600
330
570
330
6,8
355 bianco / white 329 inox/stainless
300
355
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Second thermal power EN442. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Materiale Material
Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profili tubo quadro 30x30 mm. Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, square tube profiles 30x30mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
5
Accessori / Accessories COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATER
Finiture consigliate / Recommended finishing FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
92
Smart U | KALOR
Model
H (mm)
L (mm)
I1 (mm)
I2 (mm)
P (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Smart U
315
800
290
660
260
8,5
402 bianco / white 341 inox/stainless
300
400
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Second thermal power EN442. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Materiale Material
Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profili tubo tondo E 20 mm. Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, round tube profiles 20 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
4
Accessori / Accessories COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATER
Finiture consigliate / Recommended finishing FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
93
ARTEKALOR
K
Sunny | KALOR
Sunny, elegante e discreto, è un radiatore che si adatta facilmente ad ogni ambiente domestico. Viene realizzato con tubi in acciaio e può essere utilizzato come pratico scalda-salviette. Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di finiture personalizzabili. Sunny, stylish and discreet, it is a radiator that is easily adaptable to any home. It is made of steel tubes and can be used as a handy towel warmer. Also supplied in both versions, electric or a combination. It is available in all RAL colours and chrome finishes can be customized. 94
Sunny | KALOR
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Sunny
800
500
465
35
6,05
353
400
400
800
600
565
35
6,96
450
600
600
1200
500
485
35
9
580
600
600
1200
600
565
35
10,4
675
900
700
1800
500
485
35
13,8
805
900
800
1800
600
565
35
15,94
963
1200
1000
Sunny INOX Stainless steel
800
300
268
32
4
293
400
400
1200
300
268
32
7
406
400
400
1600
300
268
32
10
540
600
600
800
400
368
32
5
338
400
400
1200
400
368
32
8
468
600
600
1600
400
368
32
11
624
600
600
800
500
468
32
6
388
400
400
1200
500
468
32
9
537
600
600
1600
500
468
32
12
716
900
900
800
600
568
32
7
447
600
600
1200
600
568
32
10
618
800
800
1600
600
568
32
13
824
900
900
Note
Notes
Also available in Sunny Radius. For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Realizzato anche in versione Radius. Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). 95
Materiale Material
Acciaio: collettori tubo tondo E 35mm, profili tubo tondo E 18mm. Acciaio inox: collettori tubo tondo E 32mm. Steel: round collectors 35 mm, round tube profiles 18 mm. Stainless steel: round collectors 32 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4 G1/2
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110째 C
Finiture consigliate / Recommended finishing FF ASI RAL 9010 (Standard)
96
ARTEKALOR
K
Tubo
| KALOR
Design unico e raffinato per questo radiatore, che nel nome esprime l’essenza della sua estetica. Può essere facilmente collocato in tutti gli ambienti di casa. Disponibile in numerose dimensioni e finiture, sia con funzionamento idraulico, elettrico o misto. Stylish and unique design for this radiator, which in the name expresses the essence of its aesthetic. It can easily be placed in every room of the house. Available in many sizes and finishes, both with hydraulic, electrical or dual. 97
Tubo Verticale / Orizzontale singolo E 16mm | KALOR
Verticale Connessioni inferiori
Verticale tubo E 16mm
Orizzontale tubo E 16mm
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 16mm
610
394
560
14
4,8
311
-
-
610
450
560
16
5,4
355
-
-
(bianco/RAL white/RAL cromo chrome)
610
506
560
18
6,1
400
-
-
610
562
560
20
6,8
444
-
-
610
618
560
22
7,5
488
-
-
610
674
560
24
8,2
533
-
-
610
730
560
26
8,8
577
-
-
610
786
560
28
9,5
622
-
-
610
842
560
30
10,2
666
-
-
610
898
560
32
10,9
710
-
-
610
954
560
34
11,6
755
-
-
610
1010
560
36
12,2
799
-
-
610
1066
560
38
12,9
844
-
-
610
1122
560
40
13,6
888
-
-
610
1178
560
42
14,3
932
-
-
610
1234
560
44
15,0
977
-
-
610
1290
560
46
15,6
1021
-
-
610
1346
560
48
16,3
1066
-
-
610
1402
560
50
17,0
1110
-
-
810
394
760
14
5,9
403
-
-
810
450
760
16
6,7
461
-
-
810
506
760
18
7,6
518
-
-
810
562
760
20
8,4
576
-
-
810
618
760
22
9,2
634
-
-
810
674
760
24
10,1
691
-
-
98
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 16mm
810
730
760
26
10,9
749
-
-
810
786
760
28
11,8
806
-
-
(bianco/RAL white/RAL cromo chrome)
810
842
760
30
12,6
864
-
-
810
898
760
32
13,4
922
-
-
810
954
760
34
14,3
979
-
-
810
1010
760
36
15,1
1037
-
-
810
1066
760
38
16,0
1094
-
-
810
1122
760
40
16,8
1152
-
-
1010
394
960
14
7,1
494
-
-
1010
450
960
16
8,2
565
-
-
1010
506
960
18
9,2
635
-
-
1010
562
960
20
10,2
706
-
-
1010
618
960
22
11,2
777
-
-
1010
674
960
24
12,2
847
-
-
1010
730
960
26
13,3
918
-
-
1010
786
960
28
14,3
988
-
-
1010
842
960
30
15,3
1059
-
-
1010
898
960
32
16,3
1130
-
-
1010
954
960
34
17,3
1200
-
-
1210
170
1160
6
3,6
251
-
-
1210
226
1160
8
4,8
334
-
-
1210
282
1160
10
6,0
418
-
-
1210
338
1160
12
7,2
502
-
-
1210
394
1160
14
8,4
585
-
-
1210
450
1160
16
9,6
669
-
-
1210
506
1160
18
10,8
752
-
-
1210
562
1160
20
12,0
836
-
-
1210
618
1160
22
13,2
920
-
-
1210
674
1160
24
14,4
1003
-
-
1210
730
1160
26
15,6
1087
-
-
1210
786
1160
28
16,8
1170
-
-
1210
842
1160
30
18,0
1254
-
-
1210
898
1160
32
19,2
1338
-
-
1210
954
1160
34
20,4
1421
-
-
1510
170
1460
6
4,4
310
-
-
1510
226
1460
8
5,8
413
-
-
1510
282
1460
10
7,3
516
-
-
1510
338
1460
12
8,8
619
-
-
1510
394
1460
14
10,2
722
-
-
1510
450
1460
16
11,7
826
-
-
1510
506
1460
18
13,1
929
-
-
1510
562
1460
20
14,6
1032
-
-
1510
618
1460
22
16,1
1135
-
-
1510
674
1460
24
17,5
1238
-
-
1510
730
1460
26
19,0
1342
-
-
1510
786
1460
28
20,4
1445
-
-
1510
842
1460
30
21,9
1548
-
-
99
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 16mm
1510
898
1460
32
23,4
1651
-
-
1510
954
1460
34
24,8
1754
-
-
1810
170
1760
6
5,2
368
-
-
1810
226
1760
8
6,9
491
-
-
1810
282
1760
10
8,6
614
-
-
1810
338
1760
12
10,3
737
-
-
1810
394
1760
14
12,0
860
-
-
1810
450
1760
16
13,8
982
-
-
1810
506
1760
18
15,5
1105
-
-
1810
562
1760
20
17,2
1228
-
-
1810
618
1760
22
18,9
1351
-
-
1810
674
1760
24
20,6
1474
-
-
(bianco/RAL white/RAL cromo chrome)
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm. La versione cromata è disponibile solo fino a H 1810 mm.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height. Chrome Version available from 610 to 1810 mm height. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%.
Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Materiale Material
Acciaio. Collettori E 28 mm, profili tubo tondo E 16 mm. Steel: round collectors 28 mm, round tube profiles 16 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
2x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Finiture consigliate / Recommended finishing FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
100
Tubo Verticale / Orizzontale singolo E 25mm | KALOR
Verticale Connessioni inferiori
Verticale tubo E 25mm
Orizzontale tubo E 25mm
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 25mm
610
392
560
10
4,9
305
-
-
610
470
560
12
5,9
366
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
610
548
560
14
6,9
427
-
-
610
626
560
16
7,8
488
-
-
610
704
560
18
8,8
549
-
-
610
782
560
20
9,8
610
-
-
610
860
560
22
10,8
671
-
-
610
938
560
24
11,8
732
-
-
610
1016
560
26
12,7
793
-
-
610
1094
560
28
13,7
854
-
-
610
1172
560
30
14,7
915
-
-
610
1250
560
32
15,7
976
-
-
610
1328
560
34
16,7
1037
-
-
610
1406
560
36
17,6
1098
-
-
610
1484
560
38
18,6
1159
-
-
610
1562
560
40
19,6
1220
-
-
610
1640
560
42
20,6
1281
-
-
610
1718
560
44
21,6
1342
-
-
810
353
760
9
5,6
353
-
-
810
431
760
11
6,8
431
-
-
810
509
760
13
8,1
510
-
-
810
587
760
15
9,3
588
-
-
810
665
760
17
10,5
666
-
-
810
743
760
19
11,8
745
-
-
810
821
760
21
13,0
823
-
-
101
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 25mm
810
899
760
23
14,3
902
-
-
810
977
760
25
15,5
980
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
810
1055
760
27
16,7
1058
-
-
810
1133
760
29
18,0
1137
-
-
1010
236
960
6
4,5
287
-
-
1010
314
960
8
6,0
382
-
-
1010
392
960
10
7,5
478
-
-
1010
470
960
12
9,0
574
-
-
1010
548
960
14
10,5
669
-
-
1010
626
960
16
12,0
765
-
-
1010
704
960
18
13,5
860
-
-
1010
782
960
20
15,0
956
-
-
1010
860
960
22
16,5
1052
-
-
1010
938
960
24
18,0
1147
-
-
1210
236
1160
6
5,3
338
-
-
1210
314
1160
8
7,0
450
-
-
1210
392
1160
10
8,8
563
-
-
1210
470
1160
12
10,6
676
-
-
1210
548
1160
14
12,3
788
-
-
1210
626
1160
16
14,1
901
-
-
1210
704
1160
18
15,8
1013
-
-
1210
782
1160
20
17,6
1126
-
-
1210
860
1160
22
19,4
1239
-
-
1210
938
1160
24
21,1
1351
-
-
1510
236
1460
6
6,4
415
-
-
1510
314
1460
8
8,6
553
-
-
1510
392
1460
10
10,7
691
-
-
1510
470
1460
12
12,8
829
-
-
1510
548
1460
14
15,0
967
-
-
1510
626
1460
16
17,1
1106
-
-
1510
704
1460
18
19,3
1244
-
-
1510
782
1460
20
21,4
1382
-
-
1510
860
1460
22
23,5
1520
-
-
1510
938
1460
24
25,7
1658
-
-
1810
236
1760
6
7,6
492
-
-
1810
314
1760
8
10,2
656
-
-
1810
392
1760
10
12,7
820
-
-
1810
470
1760
12
15,2
984
-
-
1810
548
1760
14
17,8
1148
-
-
1810
626
1760
16
20,3
1312
-
-
1810
704
1760
18
22,9
1476
-
-
1810
782
1760
20
25,4
1640
-
-
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm. 102
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Singolo E 25mm
610
472
560
10
4,9
229
-
-
610
566
560
12
5,9
275
-
-
(cromo chrome)
610
660
560
14
6,9
321
-
-
610
754
560
16
7,8
366
-
-
610
848
560
18
8,8
412
-
-
610
942
560
20
9,8
458
-
-
610
1036
560
22
10,8
504
-
-
610
1130
560
24
11,8
550
-
-
610
1224
560
26
12,7
595
-
-
610
1318
560
28
13,7
641
-
-
610
1412
560
30
14,7
687
-
-
610
1506
560
32
15,7
733
-
-
610
1600
560
34
16,7
779
-
-
810
425
760
9
5,6
265
-
-
810
519
760
11
6,8
323
-
-
810
613
760
13
8,1
382
-
-
810
707
760
15
9,3
441
-
-
810
801
760
17
10,5
500
-
-
810
895
760
19
11,8
559
-
-
810
989
760
21
13,0
617
-
-
810
1083
760
23
14,3
676
-
-
810
1177
760
25
15,5
735
-
-
1010
331
960
7
5,3
251
-
-
1010
425
960
9
6,8
323
-
-
1010
519
960
11
8,3
395
-
-
1010
613
960
13
9,8
467
-
-
1010
707
960
15
11,3
539
-
-
1010
801
960
17
12,8
610
-
-
1010
895
960
19
14,3
682
-
-
1210
284
1160
6
5,3
253
-
-
1210
378
1160
8
7,0
338
-
-
1210
472
1160
10
8,8
422
-
-
1210
566
1160
12
10,6
506
-
-
1210
660
1160
14
12,3
591
-
-
1210
754
1160
16
14,1
675
-
-
1210
848
1160
18
15,8
760
-
-
1210
942
1160
20
17,6
844
-
-
1510
331
1460
7
7,5
363
-
-
1510
425
1460
9
9,6
466
-
-
1510
519
1460
11
11,8
570
-
-
1510
613
1460
13
13,9
673
-
-
1510
707
1460
15
16,1
777
-
-
1510
801
1460
17
18,2
881
-
-
1510
895
1460
19
20,3
984
-
-
103
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Singolo E 25mm
1810
284
1760
1810
378
1760
(cromo chrome)
1810
472
1810
566
1810
660
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
6
7,6
369
-
-
8
10,2
492
-
-
1760
10
12,7
615
-
-
1760
12
15,2
738
-
-
1760
14
17,8
861
-
-
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Sono disponibili numerose altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm. La versione cromata è disponibile solo fino a H 1810 mm.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height. Chrome Version available from 610 to 1810 mm height. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 30%.
Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 30%. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Materiale Material
Acciaio. Collettori E 28 mm, profili tubo tondo E 25 mm. Steel: round collectors 28 mm, round tube profiles 25 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
2x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Finiture consigliate / Recommended finishing FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
104
Tubo Verticale / Orizzontale doppio E 16mm | KALOR
Verticale Connessioni inferiori
Verticale tubo E 16mm
Orizzontale tubo E 16mm
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Doppio E 16mm
610
394
560
28
8,4
489
-
-
610
450
560
32
9,6
558
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
610
506
560
36
10,8
628
-
-
610
562
560
40
12,0
698
-
-
610
618
560
44
13,2
768
-
-
610
674
560
48
14,4
838
-
-
610
730
560
52
15,6
907
-
-
610
786
560
56
16,8
977
-
-
610
842
560
60
18,0
1047
-
-
610
898
560
64
19,2
1117
-
-
610
954
560
68
20,4
1187
-
-
610
1010
560
72
21,6
1256
-
-
610
1066
560
76
22,8
1326
-
-
610
1122
560
80
24,0
1396
-
-
610
1178
560
84
25,2
1466
-
-
610
1234
560
88
26,4
1536
-
-
610
1290
560
92
27,6
1605
-
-
610
1346
560
96
28,8
1675
-
-
610
1402
560
100
30,0
1745
-
-
810
394
760
28
10,9
633
-
-
810
450
760
32
12,5
723
-
-
810
506
760
36
14,0
814
-
-
810
562
760
40
15,6
904
-
-
810
618
760
44
17,2
994
-
-
810
674
760
48
18,7
1085
-
-
105
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Doppio E 16mm
810
730
760
52
20,3
1175
-
-
810
786
760
56
21,8
1266
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
810
842
760
60
23,4
1356
-
-
810
898
760
64
25,0
1446
-
-
810
954
760
68
26,5
1537
-
-
810
1010
760
72
28,1
1627
-
-
810
1066
760
76
29,6
1718
-
-
810
1122
760
80
31,2
1808
-
-
1010
394
960
28
13,3
774
-
-
1010
450
960
32
15,2
885
-
-
1010
506
960
36
17,1
995
-
-
1010
562
960
40
19,0
1106
-
-
1010
618
960
44
20,9
1217
-
-
1010
674
960
48
22,8
1327
-
-
1010
730
960
52
24,7
1438
-
-
1010
786
960
56
26,6
1548
-
-
1010
842
960
60
28,5
1659
-
-
1010
898
960
64
30,4
1770
-
-
1010
954
960
68
32,3
1880
-
-
1210
170
1160
12
6,8
392
-
-
1210
226
1160
16
9,0
523
-
-
1210
282
1160
20
11,3
654
-
-
1210
338
1160
24
13,6
785
-
-
1210
394
1160
28
15,8
916
-
-
1210
450
1160
32
18,1
1046
-
-
1210
506
1160
36
20,3
1177
-
-
1210
562
1160
40
22,6
1308
-
-
1210
618
1160
44
24,9
1439
-
-
1210
674
1160
48
27,1
1570
-
-
1210
730
1160
52
29,4
1700
-
-
1210
786
1160
56
31,6
1831
-
-
1210
842
1160
60
33,9
1962
-
-
1210
898
1160
64
36,2
2093
-
-
1210
954
1160
68
38,4
2224
-
-
1510
170
1460
12
8,3
482
-
-
1510
226
1460
16
11,1
642
-
-
1510
282
1460
20
13,9
803
-
-
1510
338
1460
24
16,7
964
-
-
1510
394
1460
28
19,5
1124
-
-
1510
450
1460
32
22,2
1285
-
-
1510
506
1460
36
25,0
1445
-
-
1510
562
1460
40
27,8
1606
-
-
1510
618
1460
44
30,6
1767
-
-
1510
674
1460
48
33,4
1927
-
-
1510
730
1460
52
36,1
2088
-
-
1510
786
1460
56
38,9
2248
-
-
1510
842
1460
60
41,7
2409
-
-
106
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Doppio E 16mm
1510
898
1460
64
44,5
2570
-
-
1510
954
1460
68
47,3
2730
-
-
1810
170
1760
12
9,9
571
-
-
1810
226
1760
16
13,2
761
-
-
1810
282
1760
20
16,5
951
-
-
1810
338
1760
24
19,8
1141
-
-
1810
394
1760
28
23,1
1331
-
-
1810
450
1760
32
26,4
1522
-
-
1810
506
1760
36
29,7
1712
-
-
1810
562
1760
40
33,0
1902
-
-
1810
618
1760
44
36,3
2092
-
-
1810
674
1760
48
39,6
2282
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Materiale Material
Acciaio. Collettori E 28 mm, profili tubo tondo E 16 mm. Steel: round collectors 28 mm, round tube profiles 16 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
2x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
107
Tubo Verticale / Orizzontale doppio E 25mm | KALOR
Verticale Connessioni inferiori
Verticale tubo E 25mm
Orizzontale tubo E 25mm
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Doppio E 25mm
610
509
560
26
22,9
1256
-
-
610
587
560
30
26,4
1449
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
610
665
560
34
29,9
1642
-
-
610
743
560
38
33,4
1835
-
-
610
821
560
42
37,0
2029
-
-
610
899
560
46
40,5
2222
-
-
610
977
560
50
44,0
2415
-
-
610
1055
560
54
47,5
2608
-
-
610
1133
560
58
51,0
2801
-
-
610
1211
560
62
54,6
2995
-
-
610
1289
560
66
58,1
3188
-
-
610
1367
560
70
61,6
3381
-
-
610
1445
560
74
65,1
3574
-
-
610
1523
560
78
68,6
3767
-
-
610
1601
560
82
72,2
3961
-
-
610
1679
560
86
75,7
4154
-
-
610
1757
560
90
79,2
4347
-
-
810
509
760
26
29,6
1604
-
-
810
587
760
30
34,2
1851
-
-
810
665
760
34
38,8
2098
-
-
810
743
760
38
43,3
2345
-
-
810
821
760
42
47,9
2591
-
-
810
899
760
46
52,4
2838
-
-
810
977
760
50
57,0
3085
-
-
810
1055
760
54
61,6
3332
-
-
108
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
(electric)
(dual)
Doppio E 25mm
810
1133
760
58
66,1
3579
-
-
(bianco/RAL white/RAL)
1010
275
960
14
19,6
1051
-
-
1010
353
960
18
25,2
1352
-
-
1010
431
960
22
30,8
1652
-
-
1010
509
960
26
36,4
1953
-
-
1010
587
960
30
42,0
2253
-
-
1010
665
960
34
47,6
2553
-
-
1010
743
960
38
53,2
2854
-
-
1010
821
960
42
58,8
3154
-
-
1010
899
960
46
64,4
3455
-
-
1010
977
960
50
70,0
3755
-
-
1210
314
1160
16
26,6
1414
-
-
1210
392
1160
20
33,2
1768
-
-
1210
470
1160
24
39,8
2122
-
-
1210
548
1160
28
46,5
2475
-
-
1210
626
1160
32
53,1
2829
-
-
1210
704
1160
36
59,8
3182
-
-
1210
782
1160
40
66,4
3536
-
-
1210
860
1160
44
73,0
3890
-
-
1210
938
1160
48
79,7
4243
-
-
1510
275
1460
14
28,7
1522
-
-
1510
353
1460
18
36,9
1957
-
-
1510
431
1460
22
45,1
2391
-
-
1510
509
1460
26
53,3
2826
-
-
1510
587
1460
30
61,5
3261
-
-
1510
665
1460
34
69,7
3696
-
-
1510
743
1460
38
77,9
4131
-
-
1510
821
1460
42
86,1
4565
-
-
1510
899
1460
46
94,3
5000
-
-
1510
977
1460
50
102,5
5435
-
-
1810
314
1760
16
39,0
2069
-
-
1810
392
1760
20
48,8
2586
-
-
1810
470
1760
24
58,6
3103
-
-
1810
548
1760
28
68,3
3620
-
-
1810
626
1760
32
78,1
4138
-
-
1810
704
1760
36
87,8
4655
-
-
1810
782
1760
40
97,6
5172
-
-
109
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Materiale Material
Acciaio. Collettori E 28 mm, profili tubo tondo E 25 mm. Steel: round collectors 28 mm, round tube profiles 25 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
2x1/2G
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
110
ARTEKALOR
K
T70
| KALOR
Classico
Doppio
Plate
Modello classico dalle linee sobrie e rigorose, T70 è un radiatore a tubo piatto sempre attuale, proposto nella versione classica con tubo da 70 mm extrapiatto. La discrezione delle forme lo rende adatto ad ogni tipo di arredamento. Realizzato a richiesta nel modello con doppio tubo riscaldante per alte rese caloriche. è disponibile nelle versioni: - T70 Classico - T70 Classico Doppio - T70 Classico Orizzontale - T70 Glass - T70 Plate - T70 Elettrico T70 is a rigorous and sober radiator, T70 is produced in the classic version with an ultra-thin 70 mm tube. The elegant simplicity of the forms makes it suitable for any type of furnishings. The model is available on request with dual heating pipe for high heat outputs. It is available in: - T70 Classic - T70 Double Classic - T70 Horizontal Classic - T70 Glass - T70 Plate - T70 Electric 111
T70 Classico | KALOR
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Classico singolo verticale / orizzontale
900
280
870/280
30
900
420
870/280
30
Elettrico
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
4
7,3
446
-
6
10,8
521
-
(electric)
900
490
870/280
30
7
13,4
595
-
1200
280
1170/280
30
4
11
744
-
1200
420
1170/280
30
6
16,4
818
-
1200
490
1170/280
30
7
19
893
-
1500
280
1470/280
30
4
11,5
528
-
1500
420
1470/280
30
6
14,4
792
-
1500
490
1470/280
30
7
17,3
924
-
1800
280
1770/280
30
4
13,7
634
-
1800
420
1770/280
30
6
17,1
950
-
1800
490
1770/280
30
7
20,5
1109
-
1800
630
1770/280
30
9
27,4
1267
-
2000
420
1970/420
30
6
22,6
1018
-
2000
630
1970/630
30
9
30,2
1357
-
2000
700
1970/700
30
10
32,7
1526
-
2000
770
1970/770
30
11
34,9
1696
-
800
420
770
30
6
17,8
500
-
1200
420
1170
30
6
26,4
600
-
1500
280
1470
30
4
22,5
800
-
1500
420
1470
30
6
28,4
900
-
1800
420
1770
30
6
30,2
1200
-
112
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Classico doppio verticale / orizzontale
900
280
870/280
55
900
420
870/280
55
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
8
15
744
-
12
22,3
868
-
(electric)
900
490
870/280
55
14
26,2
992
-
1200
280
1170/280
55
8
23
1240
-
1200
420
1170/280
55
12
29,8
1364
-
1200
490
1170/280
55
14
37,5
1488
-
1500
280
1470/280
55
8
23,2
1296
-
1500
420
1470/280
55
12
28,8
1512
-
1500
490
1470/280
55
14
33,6
1728
-
1800
280
1770/280
55
8
26,7
1304
-
1800
420
1770/280
55
12
32,1
1569
-
1800
490
1770/280
55
14
39,5
1784
-
1800
630
1770/280
55
18
52,4
1958
-
2000
420
1970/420
55
12
45,12
1594
-
2000
630
1970/630
55
18
59,1
2125
-
2000
700
1970/700
55
20
63,23
2390
-
2000
770
1970/770
55
22
73,95
2656
-
Variazioni in larghezza (verticale) o in altezza (orizzontale) possibili con incremento di misura di 70mm. Disponibile anche il modello con H 600 mm.
Variations in width (vertical) or height (horizontal) with a possible increase in size of 70mm. Also available with the model H 600 mm.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Inox
1600
230
1550/230
40
4
12
631
-
1600
410
1550/410
40
7
18
929
-
1800
230
1750/230
40
4
13
697
-
1800
410
1750/410
40
7
20
1046
-
2000
230
1950/230
40
4
15
774
-
2000
410
1950/230
40
7
22
1162
-
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Cromo
1800
290
1740/290
40
4
14
616
-
1800
430
1740/430
40
6
21
894
-
113
(electric)
(electric)
T70 Plate - Glass | KALOR
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Plate
1200
420
1170
30
6
1500
420
1470
30
6
1800
420
1770
30
6
1200
420
1170
30
6
1500
420
1470
30
1800
420
1770
30
La gamma di altezze parte da 600 mm fino a 2000 mm. Larghezza da 280 mm fino ad un massimo di 980 mm. Disponibile anche con radiatore doppio e con installazione orizzontale.
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
12
916
-
14,6
1122
-
16,8
1320
-
12
916
-
6
14,6
1122
-
6
16,8
1320
-
(electric)
The range of the heights from 600 mm to 2000 mm. Width from 280 mm up to a maximum of 980 mm. Also available with double radiator and horizontal installation.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Glass
1200
420
1170
30
6
1500
420
1470
30
6
1800
420
1770
30
6
16,8
Possibilità di attacchi valvola personalizzati. Finiture: Vetro colorato / specchio. Versione basic: con vetro / specchio installato direttamente sul radiatore. Versione lux: con vetro / specchio installato sopra il telaio che ricopre il radiatore.
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
12
916
-
14,6
1122
-
1320
-
Peso (Kg) Weight (Kg)
(electric)
Possibility of customized valve attacks. Finishing: Coloured glass / mirror. Basic version: glass / mirror installed directly on the radiator. Lux version: glass / mirror is mounted on the frame that holds the radiator.
114
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Materiale Material
Tubo di acciaio E 28 mm, profilati di acciaio 70x11 mm. Steel pipe 28 mm, steel profiles 70x11 mm. Inox: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio inox 50x11 mm. Steel: square section headers 30x30mm, stainless steel tubing 50x11 mm. Cromo: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio 60x11 mm. Chrome: collectors with a square section 30x30 mm, steel pipe 60x11mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
2/4xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt FF ASI FF CC FF SM FF VGC
Accessori / Accessories
Portasciugamani / Towel holder
115
ARTEKALOR
K
Up
| KALOR
Classico
Doppio
Quadro
Up è un radiatore dal design semplice ed essenziale, che si adatta perfettamente a ogni tipo di ambiente. L’altermanza di pieni e vuoti ne esalta la funzionalità, permettendo di sfruttare il radiatore come scaldasalviette lungo tutta la lunghezza. è disponibile nelle versioni: - Up Classico - Up Doppio - Up Quadro Il modello Up Doppio presenta due elementi orizzontali, utilizzabili come mensole e come pratici appendibiancheria. Particolarmente elegante nelle versioni cromo e oro, può essere richiesto in tutti i colori RAL. è disponibile anche nelle versioni elettrica e mista. Up is a radiator with a simple design that fits perfectly in any environment. The alternate of full and empty enhances its functionality, allowing the use of the radiator as a towel holder/warmer along the entire length. It is available in: - Up Classic - Up Double - Up Square The Double Up model has two horizontal elements, such as shelves and can be used as practical hanging purposes. Particularly elegant in chrome and gold, may be supplied in all RAL colours. It is also available in electric versions and dual. 116
Up Classico | KALOR
Watt (∆t=50°C)
Watt (elettrico)
Watt (misto)
Weight (Kg)
(electric)
(dual)
30
6,4
299
400
300
30
8
377
400
400
30
8
374
400
400
30
10
471
600
500
320
30
9,6
448
600
500
470
30
12
565
600
600
350
320
30
11,2
527
600
600
400
470
30
14
659
900
700
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Up Classico
1200
350
320
1200
500
470
1500
350
320
1500
500
470
1800
350
1800
500
2100 2100
Note
Peso (Kg)
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Inox: riduzione della resa termica fino al 10%. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Second thermal power EN442. Stainless steel: reduction of thermal efficiency up to 10%. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
117
Materiale Material
Collettori e profili in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm. Square collectors and square steel profiles 30x30 mm, thickness 1,5 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2�
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
8, 10, 12, 15
Accessori / Accessories A.CT01 A.CT02
Finiture consigliate / Recommended finishing FF ASI RAL 9010 (Standard)
118
Up Doppio | KALOR
Peso (Kg)
Watt Watt (elettrico) Watt (misto) (∆t=50°C) (electric) (dual)
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P1 (mm)
P2 (mm)
Up Doppio
1500
500
470
30
226
14
740
900
750
1800
500
470
30
226
17
944
1200
950
Note
Weight (Kg)
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Potenza termica secondo EN442. Inox: riduzione della resa termica fino al 10%. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Second thermal power EN442. Stainless steel: reduction of thermal efficiency up to 10%. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Materiale Material
Collettori e profili in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm. Manifold steel framework 30x30 mm, 30x30 mm square section steel.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
14, 18
Accessori / Accessories A.CT01 A.CT02
Finiture consigliate / Recommended finishing FF ASI RAL 9010 (Standard)
119
Up Quadro | KALOR
Peso (Kg)
Watt Watt (elettrico) Watt (misto) (electric) (dual) (∆t=50°C)
Model
H (mm)
L (mm)
I1 (mm)
I2 (mm)
P (mm)
D (mm)
Up Quadro
1800
500
470
50
30
150
12
645
900
700
780
500
470
50
30
75
8,6
359
400
400
1005
500
470
50
30
75
11
458
600
500
1230
500
470
50
30
75
13,5
558
600
600
1530
500
470
50
30
75
16,5
690
900
800
1830
500
470
50
30
75
19,7
823
900
900
Note
Weight (Kg)
Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Stainless steel: reduction of thermal efficiency up to 10%. Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Inox: riduzione della resa termica fino al 10%. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Materiale Material
Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profilo quadro in acciaio 20x20 mm. Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.
Connessioni di collegamento Connection threads
2xG1/2”. A richiesta 2 connessioni da 1/2G sui collettori.
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
D 150: 11, 14, 17, 21, 25 D 75: 12
Accessori / Accessories A.CT01 A.CT02
Finiture consigliate / Recommended finishing FF ASI RAL 9010 (Standard)
120
121
122
| BASIC
AK C
AK D
AK M
AK O
AK F
123
AK H
124
ARTEKALOR
K
AK C | BASIC
AK C è un radiatore semplice e funzionale, realizzato con tubi in acciaio a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere deciso e moderno. Disponibile in tutte le versioni RAL, cromo, rame antico e oro opaco, a funzionamento idraulico, elettrico o misto. Fornito a richiesta con valvole a lui dedicate. Disponibile anche nella versione AK C Raggio. AK C is a simple and functional radiator, made of square steel tubes, which give a strong and modern character. Available in all RAL versions, chrome, antique copper and gold matt, hydraulic, electrical or dual. Supplied on request with valves dedicated. Also available in AK C Radius. AK C Raggio 125
AK C | BASIC
H
L I P
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
Watt Watt (elettrico) Watt (misto) (∆t=50°C) (electric) (dual)
700
500
470
30
11
6,3
264
300
264
1100
500
470
30
18
10,1
426
600
426
AK C
1550
500
470
30
26
14,4
610
900
610
a richiesta / on request
1200
600
570
30
15
10
440
400
360
a richiesta / on request
1700
600
570
30
20
18
505
600
473
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Il modello AK C Radius ha le stesse caratteristiche (non sono disponibili le dimensioni 1200x600 - 1700x600). Potenza termica secondo EN442. Versione cromata: riduzione della resa termica fino al 20%. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. The AK model C Radius has the same characteristics (size 1200x600 - 1700x600 are not available). Second thermal power EN442. Chrome Version: reduction of thermal efficiency up to 20%. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems.
Materiale Material
Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profilo quadro in acciaio 20x20 mm. Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.
Connessioni di collegamento Connection threads
G1/2”
Pressione di prova Test pressure
6,5 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
5 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
Accessori / Accessories VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
Finiture consigliate / Recommended finishing 11, 18, 26 (a richiesta 15-20) 11, 18, 26 (on request 15-20)
126
FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
ARTEKALOR
K
AK D | BASIC
AK D è realizzato in acciaio e verniciato a polvere, disponibile in cromo e colori RAL. I tubi a sezione ovale, distribuiti su una doppia fila, gli conferiscono uno stile elegante che ben si adatta a qualsiasi spazio, e garantiscono un’alta resa termica. Disponibile anche in versione verticale. AK D is made of steel and powder coated, available in chrome and RAL colours. The oval section tube, spread on a double line, giving it an elegant style that fits well in any space and ensures high thermal efficiency. Also available in vertical. 127
AK D | BASIC
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
53
7
10
345
-
-
53
10
12
493
-
-
505
53
14
14
691
-
-
505
53
17
16
838
-
-
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
AK D tubo singolo single pipe
550
413
505
550
590
505
550
826
550
1003
AK D tubo doppio double tube
AK D acciaio verticale tubo singolo vertical single steel tube
Watt (elettrico) Watt (misto) Watt (electric) (dual) (∆t=50°C)
550
1180
505
53
20
18
987
-
-
1500
295
1455
53
5
14
620
-
-
1500
413
1455
53
7
19
991
-
-
1800
295
1755
53
5
15
729
-
-
1800
413
1755
53
7
20
1166
-
-
550
413
505
83
7
17
691
-
-
550
590
505
83
10
19
987
-
-
550
826
505
83
14
21
1381
-
-
550
1003
505
83
17
24
1677
-
-
550
1180
505
83
20
27
1973
-
-
1500
295
1455
83
5
25
1214
-
-
1500
413
1455
83
7
35
1943
-
-
1800
295
1755
83
5
28
1457
-
-
1800
413
1755
83
7
36
2332
-
-
600
413
555
55
7
10
361
-
-
600
590
555
55
10
12
516
-
-
600
826
555
55
14
14
723
-
-
600
1003
555
55
17
16
877
-
-
600
1180
555
55
20
18
1032
-
-
1800
295
1755
55
5
15
765
-
-
1800
413
1755
55
7
25
1072
-
-
128
n° tubi Nr. tubes
Peso (Kg) Weight (Kg)
80
7
17
650
-
-
80
10
19
929
-
-
555
80
14
21
1301
-
-
555
80
17
24
1579
-
-
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
AK D acciaio verticale tubo doppio double vertical steel tube
600
413
555
600
590
555
600
826
600
1003
Watt (elettrico) Watt (misto) Watt (electric) (dual) (∆t=50°C)
600
1180
555
80
20
27
1858
-
-
1800
295
1755
80
5
28
1492
-
-
1800
413
1755
80
7
36
2089
-
-
Materiale Material
Collettori in acciaio E 30 mm; tubi ovali in acciaio 55 mm. Steel manifolds E 30 mm, oval steel tube 55 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
6,5 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
5 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
550mm: 7, 10, 14, 17, 20 1500mm - 1800mm: 5, 7
Accessori / Accessories VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) RAL 9005 FF ASI Lucido (solo modelli verticali / vertical models) FF ASI Spazzolato (solo modelli verticali / vertical models)
Note
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura. I modelli verticali sono disponibili anche in acciaio inox lucido o spazzolato. Nei modelli AK D installati verticalmente le dimensioni in altezza e in larghezza devono essere invertite, come indicato nel disegno tecnico.
Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems. The vertical models are also available in polished or brushed stainless steel. In models AK D installed vertically the size in height and width must be reversed, as indicated in technical drawing.
129
ARTEKALOR
K
AK F | BASIC
Nonostante tutte le tendenze di riscaldamento degli ultimi 10 anni, i radiatori a pannello in acciaio rimangono tra i più economici, affidabili, pratici e a risparmio energetico. Offriamo una produzione completa con 5 differenti modelli (10, 11,21,22,33) in 5 differenti altezze (300400-500-600-900mm) e in 12 differenti lunghezze tra i 400 e i 2600 mm. Questa straordinaria gamma soddisfa qualsiasi necessità del cliente sia privato che commerciale, per Despite all the warming trends of the last 10 years, la casa o qualsiasi altro luogo, come l’uso industriale. steel panel radiators are among the most affordable, Tutti i nostri radiatori a pannello in acciaio sono reliable, practical and energy efficient. We offer a full production with 5 different models (10, caratterizzati da un design contemporaneo e 11,21,22,33) in 5 different heights (300-400-500- funzionale. 600-900mm) and in 12 different lengths between 400 Disponibili anche nel modello 10-20 in versione and 2600 mm. This extraordinary range satisfies every need of verticale da 1600mm a 2000mm. private or commercial customer, household or any other place, as industrial use. All our steel panel radiators I radiatori a pannello vengono forniti con mensole, tappi, guarnizioni, tasselli e viti per l’installazione. feature a contemporary and functional design. Also available in model 10-20 in vertical version of Il radiatore a pannello sfrutta il sistema a flusso 1600mm to 2000mm. The panel radiators are supplied with brackets, plugs, parallelo che riscalda in modo uniforme tutte le piastre del radiatore. gaskets, bolts and screws for installation. The radiator panel takes advantage of the parallel flow Per il 95% circa del periodo di accensione, una system that heats all the plates of the radiator evenly. temperatura superficiale molto inferiore ai 40° C è For approximately 95% of the period of ignition, sufficiente per ottenere la temperatura ambiente a surface temperature much lower than 40° C is desiderata. Con il flusso parallelo e superficie d’irraggiamento sufficient to achieve the desired room temperature. With the parallel flow and surface heat higher, the superiore, il vantaggio è chiaro: comfort al 100% in advantage is clear: comfort 100% of the time with a ogni momento con conseguente risparmio di energia consequent saving of energy up to 10% compared to fino al 10% rispetto ai radiatori tradizionali, fino al 20% di tempo in meno per il riscaldamento del traditional radiators, up to 20% less radiatore. time for the heating of the radiator. 130
131
AK F | BASIC
10P
11PK
Modelli orizzontali / Horizontal models *Peso (Kg)
H (mm)
I (mm)
AK F 10P
300
245
6,4
400
345
8,37
500
445
600
545
900 300
AK F 21PKP
AK F 22PKKP
AK F 33DKEK
22PKKP
33DKEK
Modelli verticali / Vertical models
Model
AK F 11PK
21PKP
*Peso (Kg)
Model
H (mm)
I (mm)
AK F 10P
1600 (L500)
445/50
22,46
1800 (L500)
445/50
25,41
10,33
2000 (L500)
445/50
28,11
12,3
1600 (L600)
545/50
26,95
845
19
1800 (L600)
545/50
30,49
245
8,6
2000 (L600)
545/50
33,73
1600 (L500)
445/50
38,69
1800 (L500)
445/50
43,35
Weight (Kg)
AK F 20PKP
Weight (Kg)
400
345
11,51
500
445
14,42
600
545
17,33
2000 (L500)
445/50
48,05
900
845
25,8
1600 (L600)
545/50
46,42
300
245
14,9
1800 (L600)
545/50
52,02
400
345
19,67
2000 (L600)
545/50
57,65
500
445
24,43
600
545
29,2
900
845
43,7
300
245
17,4
400
345
22,87
500
445
28,33
600
545
33,8
900
845
51,2
300
245
25,7
400
345
34,07
500
445
42,43
600
545
50,8
900
845
76,5
* Il peso è al metro lineare del radiatore. The weight per linear meter of the radiator 132
Rese termiche / Thermal performance
(Watt ∆t=50°C)
Modelli orizzontali / Horizontal models Model
AK F 10 P
AK F 11 PK
AK F 21 PKP
AK F 22 PKKP
AK F 33 DKEK
L
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
300
105/91
158/136
211/182
264/227
316/272
369/318
422/363
475/408
527/454
580/499
633/545
686/590
400
133/115
200/172
266/229
333/287
400/344
466/401
533/459
600/516
666/573
733/631
799/688
866/745
500
161/138
241/207
321/276
401/345
482/414
562/483
642/553
722/622
803/691
883/760
963/829
1043/898
600
188/162
282/242
376/323
469/404
563/485
657/566
751/646
845/727
939/808
1033/889
1127/970 1221/1050
900
133/115
200/172
266/229
333/287
400/344
466/401
533/459
600/516
666/573
733/631
799/688
300
270/232
404/348
539/464
674/580
809/696
943/812
1078/928 1213/1044 1348/1160 1483/1276 1617/1392 1752/1508
400
181/139
242/208
323/278
403/347
484/416
564/486
645/555
500
208/179
312/268
416/358
520/447
624/537
728/626
600
251/216
377/325
503/433
629/541
754/649
880/757
900
293/252
439/378
585/504
732/630
878/756
1025/882 1171/1008 1317/1134 1464/1260 1610/1386 1756/1512 1903/1638
300
251/216
376/324
501/431
627/539
752/647
877/755
400
318/274
477/410
636/547
795/684
954/821
1113/958 1272/1095 1431/1231 1590/1368 1749/1505 1908/1642 2067/1779
500
380/327
570/490
760/654
950/817
1140/981 1330/1144 1519/1308 1709/1471 1899/1635 2089/1798 2279/1961 2469/2125
600
436/376
655/563
873/751
1091/939 1309/1127 1528/1315 1746/1502 1964/1690 2182/1878 2400/2066 2619/2254 2837/2441
900
580/499
870/749
1160/998 1450/1248 1740/1498 2030/1747 2321/1997 2611/2247 2901/2496 3191/2746 3481/2995 3771/3245
300
324/278
485/418
647/557
809/696
400
411/354
616/530
822/707
1027/884 1233/1061 1438/1238 1644/1415 1849/1591 2055/1768 2260/1945 2466/2122 2671/2299
500
491/423
737/634
983/846 1229/1057 1474/1269 1720/1480 1966/1692 2212/1903 2457/2115 2703/2326 2949/2538 3195/2749
600
566/487
848/730
1131/974 1414/1217 1697/1460 1980/1704 2262/1947 2545/2190 2828/2434 3111/2677 3394/2921 3676/3164
H
971/835
AK F 10P
verticale vertical
968/833
1048/902
832/716
936/805
1039/895 1143/984 1247/1073 1351/1163
1006/866
1132/974 1257/1082 1383/1190 1509/1298 1635/1407
1128/971 1254/1079 1379/1187 1504/1294 1630/1402
900
756/650
1134/975 1511/1301 1889/1626 2267/1951 2645/2278 3023/2601 3401/2926 3778/3252 4156/3577 4534/3902 4912/4227
300
461/397
692/596
400
586/504
500
702/604
1052/906 1403/1208 1754/1510 2105/1812 2456/2113 2807/2415 3157/2717 3508/3019 3859/3321 4210/3623 4561/3925
600
811/698
1216/1047 1621/1395 2027/1744 2432/2093 2837/2442 3243/2791 3648/3140 4054/3488 4459/3837 4864/4186 5270/4535
900
1103/948
1653/1422 2204/1897 2755/2371 3306/2845 3857/3319 4408/3793 4959/4267 5510/4741 6061/5216 6611/5690 7162/6164
L H
879/756
500
923/794
1154/993 1384/1191 1615/1390 1846/1588 2076/1787 2307/1985 2538/2184 2768/2382 2999/2581
1171/1008 1464/1260 1757/1512 2050/1764 2343/2016 2636/2268 2929/2520 3222/2772 3514/3024 3807/3276
600
1600
797/686
931/801
1800
896/771
1048/902
996/857
1164/1002
2000 1600
AK F 20PKP 1800
1594/1372 1862/1602
2000
1992/1714 2328/2004
verticale vertical
806/694
1132/975 1294/1114 1456/1253 1618/1392 1780/1532 1941/1671 2103/1810
Modelli verticali / Vertical models Model
726/625
1003/863
887/763
866/745
1792/1542 2096/1804
133
Materiale Material
Lamiera in acciaio laminato a freddo DIN 1623. Cold rolled sheet steel DIN 1623.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2”; opzionale 6xG1/2”. Connessioni possibili: DX-SX , CENTRALE-INFERIORE. 4xG1/2”; optional 6xG1/2”. Possible connections: DX-SX, CENTRAL-LOWER.
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Accessori / Accessories POSSIBILITA’ VALVOLE TERMOSTATICHE / POSSIBILITY VALVES THERMOSTATS VALVOLE INTEGRATE SOLO SU MODELLO A 6 CONNESSIONI / VALVE-INTEGRATED MODEL ONLY ON A 6 CONNECTIONS KIT FISSAGGIO A PAVIMENTO / FLOOR FIXING KIT STAFFE A PARETE CON AGGANCIO RAPIDO / A QUICK CONNECTION WITH WALL BRACKET DIMA PER IL COLLAUDO PRELIMINARE AL MONTAGGIO / TEMPLATE FOR THE INSPECTION PRIOR TO ASSEMBLY
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Note
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura. Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems.
134
ARTEKALOR
K
AK H | BASIC
AK H, nato per arredare il bagno con stile, il piÚ classico dei classici, in soluzione idraulica, elettrica e mista, è realizzato con tubi in acciaio orizzontali E 22 mm e collettori da 30x40 mm per la massima resa termica. Ideale in versione idraulica in abbinamento al riscaldamento a pavimento, garantisce una rapida cessione del calore in ogni ambiente anche con acqua a temperature ridotte. Ideale per la sostituzione dei classici radiatori in ghisa e in alluminio senza dover intervenire con opere di muratura. A richiesta bisellatura per adattamento a locali mansardati. L’ampia gamma dimensionale e la versione a tubi curvi e cromata, consentono di soddisfare ogni esigenza termica ed estetica. AK H, created for the bathroom in style, the classic of classics, in solution, hydraulic, electrical and mixed, is made of steel tubes E 22 mm and horizontal collectors from 30x40 mm for maximum thermal efficiency. Ideal for hydraulic version in conjunction with underfloor heating ensures a rapid transfer of heat in every room, even with water at low temperatures. Ideal for replacement of traditional cast iron radiators and aluminum without having to intervene with masonry. Bevelling for local attics. The wide range of sizes and version curved tubes and chrome, can satisfy every need and thermal design. 135
136
AK H | BASIC
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
AK H
600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 800
355 355 355 355 355 355 355 455 455 455 455 455 455 455 555 555 555 555 555 555 555 755 755 755 755 755 755 755
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38
137
Peso (Kg) Watt ∆t=50°C Watt (elettrico) Watt (misto) (electric) (dual) (Kcal) Weight (Kg)
3,8 5,1 6,4 7,65 8,9 10,35 11,8 4,4 5,94 7,48 8,89 10,3 12 13,68 5 6,78 8,55 10,13 11,7 13,63 15,55 6,2 8,45 10,7 12,6 14,5 16,9 19,3
238 (205) 303 (261) 371 (320) 442 (381) 517 (446) 596 (514) 680 (586) 291 (251) 372 (321) 454 (391) 541 (466) 632 (545) 729 (628) 833 (718) 344 (297) 438 (378) 536 (462) 638 (550) 746 (643) 864 (742) 982 (847) 446 (384) 569 (491) 696 (600) 829 (715) 969 (835) 1117 (963) 1275 (1099)
300 400 400 400 600 600 900 300 400 600 600 600 900 1200 400 600 600 900 900 900 1200 600 600 900 900 1200 1200 1500
300 400 400 400 600 600 900 300 400 600 600 600 900 1200 400 600 600 900 900 900 1200 600 600 900 900 1200 1200 1500
AK H Radius | BASIC
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
AK H Radius
600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 800
355 355 355 355 355 355 355 455 455 455 455 455 455 455 555 555 555 555 555 555 555 755 755 755 755 755 755 755
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38 12 17 20 25 28 33 38
138
Peso (Kg) Watt ∆t=50°C Watt (elettrico) Watt (misto) (electric) (dual) (Kcal) Weight (Kg)
3,84 5,16 6,47 7,74 9 10,47 11,93 4,45 6 7,56 9 10,42 12,13 13,84 5 6,86 8,65 10,25 11,83 13,79 15,73 6,27 8,55 10,82 12,74 14,66 17,09 19,52
241 (207) 306 (264) 375 (323) 447 (385) 523 (451) 603 (520) 688 (593) 294 (254) 376 (324) 459 (396) 547 (472) 639 (551) 737 (636) 843 (726) 348 (300) 443 (382) 542 (467) 645 (556) 754 (650) 871 (751) 993 (856) 451 (389) 576 (496) 704 (607) 838 (723) 980 (845) 1130 (974) 1290 (1112)
300 400 400 400 600 600 900 300 400 600 600 600 900 1200 400 600 600 900 900 900 1200 600 600 900 900 1200 1200 1500
300 400 400 400 600 600 900 300 400 600 600 600 900 1200 400 600 600 900 900 900 1200 600 600 900 900 1200 1200 1500
Materiale Material
Collettori in tubo di acciaio a sezione a “D” 30x40 mm; profili in tubo di acciaio E 22 mm. Collector tube section steel “D” 30x40 mm; profiles in steel tube E 22 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2” / 6xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
5 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
12, 17, 20, 25, 28, 33, 38
Accessori / Accessories VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES ACCESSORI PER INSTALLAZIONE A BANDIERA / ACCESSORIES FOR INSTALLATION OF A FLAG
Finiture consigliate / Recommended finishing FF CC RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Note
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Versione cromata: riduzione della resa termica da 20% a max. 25%. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura. Disponibile collegamento idraulico con interasse a richiesta. Disponibile a richiesta con tubi E 18, 20, 25 mm. Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Chrome Version: reduction of thermal efficiency from 20% to max. 25%. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems. Available hydraulic connection with centers on request. Available with tubes E 18, 20, 25 mm.
139
ARTEKALOR
K
AK M | BASIC
AK M è un radiatore multicolonna in acciaio, componibile e modulare. Disponibile in numerose versioni, per adattarsi a ogni esigenza di spazio e resa termica.
AK M is a multicolumn radiator steel, modular and scalable. Available in several versions, to suit every space and thermal efficiency.
140
AK M | BASIC
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica: How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power: L= n° elementi x 46 mm L1 = L + 25 mm Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt ∆t=50°C (Kcal)
AK M 2
300
46 x n° el. + 25
230
66
24 x n° el.
350
46 x n° el. + 25
280
66
27 x n° el.
400
46 x n° el. + 25
330
66
31 x n° el.
450
46 x n° el. + 25
380
66
35 x n° el.
500
46 x n° el. + 25
430
66
38 x n° el.
550
46 x n° el. + 25
480
66
41 x n° el.
570
46 x n° el. + 25
500
66
43 x n° el.
600
46 x n° el. + 25
530
66
45 x n° el.
670
46 x n° el. + 25
600
66
48 x n° el.
685
46 x n° el. + 25
615
66
50 x n° el.
750
46 x n° el. + 25
680
66
55 x n° el.
770
46 x n° el. + 25
700
66
57 x n° el.
870
46 x n° el. + 25
800
66
62 x n° el.
885
46 x n° el. + 25
815
66
64 x n° el.
900
46 x n° el. + 25
830
66
65 x n° el.
1000
46 x n° el. + 25
930
66
72 x n° el.
1100
46 x n° el. + 25
1030
66
79 x n° el.
1200
46 x n° el. + 25
1130
66
86 x n° el.
1500
46 x n° el. + 25
1430
66
106 x n° el.
1800
46 x n° el. + 25
1730
66
128 x n° el.
2000
46 x n° el. + 25
1930
66
142 x n° el.
2200
46 x n° el. + 25
2130
66
157 x n° el.
2500
46 x n° el. + 25
2430
66
180 x n° el.
2800
46 x n° el. + 25
2730
66
204 x n° el.
3000
46 x n° el. + 25
2930
66
218 x n° el.
141
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica: How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power: L= n° elementi x 46 mm L1 = L + 25 mm Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt ∆t=50°C (Kcal)
AK M 3
300
46 x n° el. + 25
230
107
33 x n° el.
350
46 x n° el. + 25
280
107
38 x n° el.
400
46 x n° el. + 25
330
107
42 x n° el.
450
46 x n° el. + 25
380
107
47 x n° el.
500
46 x n° el. + 25
430
107
51 x n° el.
550
46 x n° el. + 25
480
107
56 x n° el.
570
46 x n° el. + 25
500
107
59 x n° el.
600
46 x n° el. + 25
530
107
61 x n° el.
670
46 x n° el. + 25
600
107
67 x n° el.
685
46 x n° el. + 25
615
107
69 x n° el.
750
46 x n° el. + 25
680
107
75 x n° el.
770
46 x n° el. + 25
700
107
78 x n° el.
870
46 x n° el. + 25
800
107
85 x n° el.
885
46 x n° el. + 25
815
107
87 x n° el.
900
46 x n° el. + 25
830
107
88 x n° el.
1000
46 x n° el. + 25
930
107
97 x n° el.
1100
46 x n° el. + 25
1030
107
107 x n° el.
1200
46 x n° el. + 25
1130
107
116 x n° el.
1500
46 x n° el. + 25
1430
107
144 x n° el.
1800
46 x n° el. + 25
1730
107
174 x n° el.
2000
46 x n° el. + 25
1930
107
194 x n° el.
2200
46 x n° el. + 25
2130
107
215 x n° el.
2500
46 x n° el. + 25
2430
107
246 x n° el.
2800
46 x n° el. + 25
2730
107
279 x n° el.
3000
46 x n° el. + 25
2930
107
302 x n° el.
142
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica: How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power: L= n° elementi x 46 mm L1 = L + 25 mm Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt ∆t=50°C (Kcal)
AK M 4
300
46 x n° el. + 25
230
148
42 x n° el.
350
46 x n° el. + 25
280
148
49 x n° el.
400
46 x n° el. + 25
330
148
55 x n° el.
450
46 x n° el. + 25
380
148
62 x n° el.
500
46 x n° el. + 25
430
148
68 x n° el.
550
46 x n° el. + 25
480
148
75 x n° el.
570
46 x n° el. + 25
500
148
77 x n° el.
600
46 x n° el. + 25
530
148
80 x n° el.
670
46 x n° el. + 25
600
148
88 x n° el.
685
46 x n° el. + 25
615
148
92 x n° el.
750
46 x n° el. + 25
680
148
100 x n° el.
770
46 x n° el. + 25
700
148
103 x n° el.
870
46 x n° el. + 25
800
148
115 x n° el.
885
46 x n° el. + 25
815
148
117 x n° el.
900
46 x n° el. + 25
830
148
119 x n° el.
1000
46 x n° el. + 25
930
148
131 x n° el.
1100
46 x n° el. + 25
1030
148
144 x n° el.
1200
46 x n° el. + 25
1130
148
157 x n° el.
1500
46 x n° el. + 25
1430
148
194 x n° el.
1800
46 x n° el. + 25
1730
148
232 x n° el.
2000
46 x n° el. + 25
1930
148
258 x n° el.
2200
46 x n° el. + 25
2130
148
283 x n° el.
2500
46 x n° el. + 25
2430
148
322 x n° el.
2800
46 x n° el. + 25
2730
148
362 x n° el.
3000
46 x n° el. + 25
2930
148
388 x n° el.
143
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica: How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power: L= n° elementi x 46 mm L1 = L + 25 mm Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt ∆t=50°C (Kcal)
AK M 5
300
46 x n° el. + 25
230
189
52 x n° el.
350
46 x n° el. + 25
280
189
60 x n° el.
400
46 x n° el. + 25
330
189
67 x n° el.
450
46 x n° el. + 25
380
189
75 x n° el.
500
46 x n° el. + 25
430
189
82 x n° el.
550
46 x n° el. + 25
480
189
90 x n° el.
570
46 x n° el. + 25
500
189
94 x n° el.
600
46 x n° el. + 25
530
189
97 x n° el.
670
46 x n° el. + 25
600
189
105 x n° el.
685
46 x n° el. + 25
615
189
110 x n° el.
750
46 x n° el. + 25
680
189
119 x n° el.
770
46 x n° el. + 25
700
189
125 x n° el.
870
46 x n° el. + 25
800
189
135 x n° el.
885
46 x n° el. + 25
815
189
139 x n° el.
900
46 x n° el. + 25
830
189
141 x n° el.
1000
46 x n° el. + 25
930
189
155 x n° el.
1100
46 x n° el. + 25
1030
189
170 x n° el.
1200
46 x n° el. + 25
1130
189
185 x n° el.
1500
46 x n° el. + 25
1430
189
228 x n° el.
1800
46 x n° el. + 25
1730
189
273 x n° el.
2000
46 x n° el. + 25
1930
189
303 x n° el.
2200
46 x n° el. + 25
2130
189
333 x n° el.
2500
46 x n° el. + 25
2430
189
380 x n° el.
2800
46 x n° el. + 25
2730
189
427 x n° el.
3000
46 x n° el. + 25
2930
189
549 x n° el.
144
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica: How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power: L= n° elementi x 46 mm L1 = L + 25 mm Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
Watt ∆t=50°C (Kcal)
AK M 6
300
46 x n° el. + 25
230
230
62 x n° el.
350
46 x n° el. + 25
280
230
72 x n° el.
400
46 x n° el. + 25
330
230
81 x n° el.
450
46 x n° el. + 25
380
230
90 x n° el.
500
46 x n° el. + 25
430
230
99 x n° el.
550
46 x n° el. + 25
480
230
108 x n° el.
570
46 x n° el. + 25
500
230
110 x n° el.
600
46 x n° el. + 25
530
230
117 x n° el.
670
46 x n° el. + 25
600
230
128 x n° el.
685
46 x n° el. + 25
615
230
133 x n° el.
750
46 x n° el. + 25
680
230
144 x n° el.
770
46 x n° el. + 25
700
230
148 x n° el.
870
46 x n° el. + 25
800
230
162 x n° el.
885
46 x n° el. + 25
815
230
168 x n° el.
900
46 x n° el. + 25
830
230
171 x n° el.
1000
46 x n° el. + 25
930
230
189 x n° el.
1100
46 x n° el. + 25
1030
230
206 x n° el.
1200
46 x n° el. + 25
1130
230
234 x n° el.
1500
46 x n° el. + 25
1430
230
276 x n° el.
1800
46 x n° el. + 25
1730
230
329 x n° el.
2000
46 x n° el. + 25
1930
230
364 x n° el.
2200
46 x n° el. + 25
2130
230
399 x n° el.
2500
46 x n° el. + 25
2430
230
452 x n° el.
2800
46 x n° el. + 25
2730
230
506 x n° el.
3000
46 x n° el. + 25
2930
230
542 x n° el.
145
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
Materiale Material
Testate in lamiera di acciaio stampata; tubi in acciaio tondo E 25mm, interamente saldato. Tested in pressed sheet steel; tubes round steel E 25mm, entirely welded.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
max. 10 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Note
Notes
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e tappo cromato. Disponibile valvola di sfogo cromata. Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included) and chrome cap. Available outlet chrome.Also suitable for low temperature systems.
Accessori / Accessories
nipplatura oltre i 30 elementi / Nippling OVER 30 ITEMS collegamenti idraulici opzional interasse 50mm / WATER CONNECTIONS OPTIONAL DISTANCE 50MM interasse L-42mm / L-42MM PITCH kit mensole cromo / KIT CHROME SHELVES chiave antigrip / KEY anti-grip tappo 1-1/4” / CAP 1-1/4” riduzione da 1/2 / REDUCED TO 1/2 riduzione da 3/8 / REDUCED TO 3/8 nipples or in silicone
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES MENSOLE DA TERRA / SHELVES PIEDI TIPO 01 / FOOT TYPE 01 PIEDI TIPO 02 / FOOT TYPE 02 STAFFA A SCOMPARSA / CONCEALED BRACKET STAFFE DI INSTALLAZIONE A MURO / BRACKET WALL MOUNTING RESISTENZA ELETTRICA / ELECTRICAL RESISTANCE diaframma deviatore / SWITCH APERTURE tappo 1/2 cromo / PLUG 1/2 CHROME
Finiture speciali / Special finishing
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard) Lucidi / Glossy Opachi / Matt Novità / News
Bianco crepuscolo / White twilight
Blu freddo / Blue chill
Sabbiato / Sand
Bronzo / Bronze
Grigio canna di fucile / Gun metal
Nero opaco / Matt black
Oro antico / Old gold
Rame antico / Old copper
Argento antico / Old silver
146
ARTEKALOR
K
AK O | BASIC
La sezione ovale dei tubi orizzontali conferisce particolaritĂ a questo scaldasalviette, che risulta particolarmente adatto agli ambienti bagno. Disponibile in svariate finiture e cromie, a funzionamento idraulico, elettrico e misto. The oval section of the horizontal tubes are ideal for towels and is particularly suitable for the bathroom environment. Available in various finishes and colours, hydraulically operated, electric and dual. 147
AK O | BASIC
Model
H (mm)
L (mm)
I (mm)
P (mm)
n° tubi Nr. tubes
AK O
600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 800
368 368 368 368 368 368 368 468 468 468 468 468 468 468 568 568 568 568 568 568 568 768 768 768 768 768 768 768
46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4 46,4
10 13 16 19 22 25 28 10 13 16 19 22 25 28 10 13 16 19 22 25 28 10 13 16 19 22 25 28
148
Peso (Kg) Watt ∆t=50°C Watt (elettrico) Watt (misto) (electric) (dual) (Kcal) Weight (Kg)
4,8 6,25 7,7 9,1 10,5 11,95 13,4 2,9 3,81 4,73 5,73 6,73 7,64 8,55 3,3 4,33 5,35 6,45 7,55 8,58 9,6 8,1 10,55 13 15,45 17,9 20,4 22,9
256 (221) 334 (288) 411 (354) 487 (420) 564 (486) 641 (553) 719 (620) 311 (268) 404 (348) 498 (429) 591 (509) 684 (590) 777 (670) 872 (752) 363 (313) 473 (408) 582 (502) 691 (596) 800 (690) 909 (784) 1020 (879) 466 (402) 606 (522) 746 (643) 885 (763) 1025 (884) 1165 (1004) 1306 (1126)
300 400 400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900 1200 1200 600 900 900 900 1200 1200 1500
300 400 400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900 1200 1200 600 900 900 900 1200 1200 1500
Materiale Material
Montante profilo in acciaio tipo “C” 31,7x46,4 mm; profili tubo in acciaio ovale 38,5x15,5 mm. Upright steel profile “C” 31,7x46,4 mm; profiles oval steel tube 38,5 x15,5 mm.
Connessioni di collegamento Connection threads
4xG1/2”
Pressione di prova Test pressure
13 Bar
Pressione di esercizio Operating Pressure
5 Bar
Temperatura massima Maximum temperature
110° C
Numero di tubi / profili Number of tubes / profiles
10, 13, 16, 19, 22, 25, 28
Accessori / Accessories VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
Finiture consigliate / Recommended finishing RAL 9010 (Standard)
Note
Per altre richieste contattare l’ufficio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifico. Potenza termica secondo EN442. Superficie verniciata a polvere. Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura. Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote. Second thermal power EN442. Powder coated surface. Comes complete with installation kit (valves / holder not included). Also suitable for low temperature systems.
149
Accessori Accessories Valvole e Detentori / Valves and Holders
Le valvole vengono fornite con adattatore per tubo (si prega di specificare in fase di ordine il diametro e la tipologia di tubo utilizzato per l’impianto di riscaldamento). Finiture disponibili: Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Bronzo, Antracite. Per altre finiture contattare l’ufficio vendite.
The valves are supplied with pipe adapter (please specify in the order of the size and type of pipe used for heating). Finshing: Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronze, Charcoal grey. For other requests please contact sales office.
A.V01
A.V02
A.V03
A.V04
A.V5
A.V06
A.V07
A.V08
A.V09
A.V10
A.V11
A.V12
A.V13
A.V14
A.V15
A.V16
150
A.V17
A.V18
A.V19
A.V20
A.V21
A.V22
A.V23
A.V24
A.V25
A.V26
A.V27
A.V29
A.V30
A.V31
A.V32
A.V33
A.V34
A.V35
A.V36
151
A.V28
Copricavi, valvole di sfiato, tappi / Cablecover, Air vent, Plug
Finiture disponibili: Finshing: Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronzo, Antracite. Bronze, Charcoal grey. Per altre finiture contattare l’ufficio vendite. For other requests please contact sales office. A disposizione ricambi e accessori per valvole su richiesta.
Available spare parts and accessories for valves on request.
A.CT01
A.CT02
A.CT03
A.CT04
A.CT05
A.CT06
A.CT07
A.CT08
A.CT09
A.CT10
A.CT11
A.CT12
A.CT13
A.CT14
A.CT15
A.CT16
152
A.CT17
A.CT18
A.CT19
A.CT20
A.CT21
A.CT22
A.CT23
A.CT24
A.CT25
A.CT26
A.CT27
A.TT02
A.TT03
A.P02
A.P03
Testine termostatiche / Thermostatic head
A.TT01 Portasciugamani / Towel holder
A.P01
153
A.P04
A.P05
A.P06
A.P07
A.P09
A.P10
A.P11
A.A01
A.A02
A.A03
A.A04
A.A05
A.A06
A.A07
A.A08
A.A09
A.A10
A.A11
A.P08
Varie / Other items
154
(A.A03 - A.A04 - A.A05 - A.A06 A.A07 - A.A08 sono accessori specifici per il radiatore AK M / are for AK M)
155
K
ARTEKALOR
Radiatori elettrici / misti Electric / dual towel Numerosi radiatori Artekalor possono essere utilizzati a funzionamento elettrico o misto. Il radiatore è fornito con la dotazione composta da una resistenza elettrica dalla potenza appropriata, modello AK-G e, a richiesta, da un’unità di regolazione.
Several Artekalor radiators can be used to electric or combined. The radiator is provided with the equipment consists of an electrical resistance by the appropriate power, model AK-G, and on request, control unit.
Radiatori elettrici
Electric towel radiators
I radiatori elettrici sono dotati di resistenza elettrica preinstallata, modello AK-G, riempiti con liquido anti-corrosione e antigelo (max garantito fino a -10° C), testato e sigillato. Il radiatore può essere utilizzato immediatamente dopo essere stato acquistato ed installato come da manuale di istruzioni. Il regolatore, fornito a richiesta in abbinamento alla resistenza, è di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio - oro - nero.
Electrical radiators are equipped with electrical resistance preinstalled, model AK-G, filled with liquid anti-corrosion and Frost (max guaranteed up to -10° C), tested and sealed. The radiator can be used immediately after being purchased and installed as per the instruction manual. The driver, provided in combination with the resistance, is white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Regulatory models available in satin chrome anthracite - steel - gold - black.
Radiatori misti
Dual towel radiators
I radiatori misti vengono utilizzati in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico concedendo la possibilità di riscaldare il locale anche quando l’impianto è spento. Il radiatore misto viene fornito con la resistenza base (mod. AK-G). Il kit comprende anche una connessione a T (inserire codice di riferimento preso da scheda accessori) per il collegamento al sistema di riscaldamento. Il radiatore dovrà essere installato montando la valvola termostatica sul lato opposto al termostato della resistenza che dovrà essere chiusa quando si azionerà elettricamente il radiatore onde evitare ritorni di acqua calda nell’impianto di riscaldamento. Il regolatore di temperatura opzionale e il “T” forniti in abbinamento alla resistenza sono di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori e “T” nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio oro - nero. Arterkalor mette a disposizione dei clienti delle particolari valvole “COMBY” (inserire codice di riferimento) per l’utilizzo delle resistenze senza l’impiego del raccordo a “T” con finiture in abbinamento al radiatore per meglio valorizzare il vostro termo arredo di design.
Dual radiators are used in combination with the hydraulic heating line giving the possibility to warm up the room even when the system is off. The dual radiator comes with the resistance base (mod. AK-G). The kit also includes a T-connection for connection to the heating system (insert reference code from “Accessories sheet”). The cooler must be installed by mounting the thermostatic valve on the side opposite to the thermostat of the resistance that must be closed when you operate electrically the radiator in order to avoid carriage returns in hot water heating system. The regulator and T provided in combination with the resistance, are white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Available controllers and “T” models in satin chrome - anthracite - steel - gold - black. Arterkalor makes available to customers of special valves “Comby” (insert reference code) for the use of resistance without “T”. Valves “Comby” have finishes in style to deliver more value your design towel rail.
156
Posizionamento della resistenza / Proportioning the heating rod
Posizionamento dei radiatori elettrici / misti
Location of the electric / dual radiators in the bathroom
I radiatori elettrici e i radiatori misti devono essere posizionati nelle zone 2 e 3 (secondo le norme EN442). La presa di corrente deve essere posizionata fuori dalle zone 0, 1 e 2. I radiatori devono essere collegati (salvo diverse indicazioni) solo alla tensione nominale di 230 V 50/60 Hz corrispondente alla presa in conformitĂ della norma EN442.
Electric radiators and dual radiators should be placed in zones 2 and 3 (in accordance with the rules EN442). The socket must be positioned outside the zone 0, zone 1 and 2 the radiators must be connected (unless otherwise prescribed) only to the nominal voltage of 230 V 50/60 Hz corresponding to taken in accordance with the standard EN442.
Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile sia conforme alle norme CEI 64.8 e protetto da un interruttore differenziale accertandosi che l’impianto di messa a terra sia efficiente e conforme alle disposizioni CEI.
Make sure that the electrical equipment of the building complies with CEI 64.8 and protected by a breaker ensuring that the grounding system is efficient and complies with CEI.
157
Regole per installazione e uso di radiatori elettrici / misti • Il termostato deve essere installato in posizione verticale con la linea di alimentazione collegata dal basso • I watt di potenza della resistenza sono calcolate in funzione delle dimensioni e dell’uso del singolo radiatore. L’uso di barre di riscaldamento con potenza superiore non aumenta la resa termica in uscita, al contrario, riduce la durata della resistenza stessa • I tappi installati sul radiatore non devono essere allentati • I radiatori destinati ai bagni devono essere installati in modo che le persone nella vasca da bagno o nella doccia non possono toccare l’apparecchio di controllo della resistenza. L’installazione non corretta potrebbe danneggiare l’apparecchio o causare scosse elettriche o bruciature • Il radiatore non deve essere posto direttamente sotto di una presa di corrente. L’idoneità della presa di corrente dove essere testata da un elettricista professionista • Il radiatore deve essere installato almeno a 25cm dal pavimento • La normativa nazionale deve essere osservata durante il montaggio del radiatore • I termostati sono collegati alla rete elettrica 230V 50Hz utilizzando un terminale mobile con una spina e presa normalizzata installati ai sensi della normativa UNI. L’apparecchio deve essere protetto da un differenziale • La protezione contro le scosse elettriche deve essere regolata dalla normativa nazionale • Nel caso l’apparecchio sia permanentemente attaccato alla rete elettrica un interruttore di sicurezza deve essere montato sul terminale del termostato ed essere accessibile per la manutenzione • Il collegamento alla rete elettrica e la verifica di corretta installazione deve essere eseguita da un elettricista professionista
Rules for installation and using electric / dual radiators • The thermostat must be installed in vertical position with the power line connected from below • Watts of resistance are calculated depending on the size and use of single radiator. The use of heating rods with higher potency does not increase the thermal efficiency, on the contrary, reduces the duration of the same resistance • Caps installed on the radiator must not be loosened • Radiators for bathrooms should be installed so that people in the bathtub or shower cannot touch the apparatus of control of the resistance. Incorrect installation may damage the equipment or cause electrical shock or burns • Radiator should not be place directly below an outlet. The suitability of the socket to be tested by a professional electrician • The cooler must be installed at least 25 cm from the floor • The national legislation must be observed when mounting radiator • Thermostats are connected to the power supply 230V 50 Hz using a mobile terminal with a plug and socket normalized installed pursuant to UNI. The apparatus shall be protected by a differential. • Protection against electric shock must be regulated by national legislation • In case the unit is permanently attached to a power grid safety switch must be mounted on the terminal of the thermostat and be accessible for maintenance • Connection to the electricity network and verifying proper installation must be performed by a professional electrician
158
Termostati
Regulation units
Nelle nostre resistenze possono essere inseriti i modelli: AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.
Thermostats that can be entered in our strengths are the models: AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.
GM
GM
È il regolatore di calore standard. Il quadrante del termostato viene utilizzato per la regolazione della temperatura tra i 7 e i 35° C. Nella posizione più bassa il termostato è disattivato, nella posizione più alta è costantemente acceso. L’installazione è consigliata sul radiatore nella parte bassa a destra.
Is the standard heat regulator, dial the thermostat is used for adjusting the temperature between 7 and 35° C. In its lowest position, the thermostat is off, in the highest position is constantly lit. The installation is recommended on the radiator in the lower right corner.
Dati tecnici / Technical data Tensione di esercizio / Working voltage
230V/50 Hz
Potenza max. / Maximum output of heating rod
2000 W
Protezione categoria / Protection category
I
Protezione / Protection
IP64 classe 1-2
Temperatura min-max / Working temperature
0-50° C
Umidità / Working humidity
0-85% (senza condensa / without consensation)
Temperatura di lavoro / Temperature range
15-30° C
Passo di connessione / Connection thread
G1/2”
Connessione elettrica / Connetion
cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric flex 120 cm ended by plug
Colore / Colour
bianco (standard) / silver
Zone di installazione / Zone
2, 3
GF
GF
Questo regolatore è dotato di 2 pulsanti e una manopola. Per attivare ON/OFF si preme il pulsante in basso: quando il regolatore è ON e il LED è rosso, l’apparecchio è alimentato (fase riscaldamento), quando il LED è verde il regolatore è spento. La temperatura desiderata viene selezionata tra i 15 e i 30° C con la manopola di regolazione. Per attivare la funzione antigelo, ruotare la manopola sulla posizione minima e la temperatura sarà di 7°C costante. Nella posizione massima il riscaldamento è costante. Premendo il pulsante in alto il sistema passa in modalità di riscaldamento per 2 ore, quando il led lampeggia si ritorna alle impostazioni originali.
This regulator is equipped with 2 buttons and a rotary knob. To turn ON/OFF button is pressed down: when the driver is ON and the LED is red, the appliance is powered (step heating), when the LED is green, the controller is turned off. The desired temperature is between 15 and 30° C with the knob. To activate the antifreeze, rotate the knob on the lowest position and the temperature of 7° C will be constant. Maximum heating position is constant. By pressing the top button the system passes in heating mode for 2 hours, when the led blinks back to the original setting.
Dati tecnici / Technical data Tensione di esercizio / Working voltage
230V/50 Hz
Potenza max. / Maximum output of heating rod
2000 W
Protezione categoria / Protection category
I
Protezione / Protection
IP64 classe 1-2
Temperatura min-max / Working temperature
0-50° C
Umidità / Working humidity
0-85% (senza condensa / without consensation)
Temperatura di lavoro / Temperature range
7-15-30° C
Passo di connessione / Connection thread
G1/2”
Connessione elettrica / Connetion
cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric flex 120 cm ended by plug
Colore / Colour
bianco (standard) / silver
Zone di installazione / Zone
2, 3
159
GT SW
GT SW
Disponiamo anche del modello GT SW, controllo on-off per l’elemento riscaldante dello scaldasalviette. L’interruttore controlla l’accensione o lo spegnimento dell’elemento riscaldante all’interno del radiatore; tramite il suo indicatore luminoso si ha l’immediato riscontro sullo stato del riscaldatore.
We also have GT SW model, on-off control for the heating element of towel wipes. The switch controls the power on or off of the heating element inside the radiator, through his light you have immediate feedback about the state of the heater.
Alimentazione 230 V ± 10% AC 50 Hz Potenza massima dell’elemento riscaldante 2000 W Classe di isolamento 1 o 2 Classe di protezione all’acqua IPX4 Dimensioni (H x L x W) 78 x 65 x 41 mm
Technical characteristics and options Power supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Isolation Class 1 or Class 2 Protection IPX4 water Dimensions (H x W x L) 78 x 65 x 41 mm
G DIGIT
G DIGIT
Caratteristiche tecniche e opzioni
DIGIT is a Digital thermostat with two levels-high and low temperature-settable. Also has a function of maximum heating power for two hours to dry clothes and a thermostat function to choose automatically one of the two temperatures set in function of the time and day of the week. Appear on the display, depending on the State in which DIGIT, the hour, day of week, the set temperature, thermostat bar (alternation of high and low temperature) and the operating mode. Turn on, turn off buttons, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation.
DIGIT è un termostato digitale con due livelli alto e basso - di temperatura impostabili. Inoltre ha una funzione di riscaldamento al massimo della potenza per due ore per asciugare gli indumenti ed una funzione cronotermostato per scegliere automaticamente una delle due temperature impostate in funzione dell’ora e del giorno della settimana. Sul display vengono visualizzate, a seconda dello stato in cui si trova DIGIT, l’ora, il giorno della settimana, la temperatura impostata, la barra del cronotermostato (alternanza del livello alto e basso di temperatura) ed il modo operativo. I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostato settimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione.
Technical characteristics and options Power supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2 Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 72 x 140 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 7 ÷ 35° C Interface Fil-Pilote 6 commands (only class 2) Weekly programming of temperature Received radio commands (433.92 MHz) NO Function 2 hours (Boost)
Caratteristiche tecniche e opzioni Alimentazione 230 V ± 10% AC 50 Hz Potenza massima dell’elemento riscaldante 2000 W Classe di isolamento 1 o 2 Classe di protezione all’acqua IPX4 Dimensioni (H x L x W) 72 x 140 x 60 mm Tipo di regolazione proporzionale e integrale Scala di regolazione della temperatura 7 ÷ 35 °C Interfaccia Fil-Pilote 6 comandi (solo classe 2) Programmazione settimanale della temperatura Ricezione comandi radio (433.92 MHz) NO Funzione 2 ore (Boost)
160
G IR
G IR
Tutta la linea di termostati Artekalor può essere controllata a richiesta dagli apparecchi della serie G IR. I telecomandi sono controlli remoti dotati di tecnologia a raggi infrarossi o radio per inviare comandi di regolazione della temperatura ambiente ad appositi ricevitori, installati su dispositivi di riscaldamento domestico (scaldasalviette, radiatori ‌). I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostato settimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione. I modi operativi sono: standby, regolazione su livello alto oppure basso di temperatura (regola la temperatura senza seguire la programmazione oraria), cronotermostato (livello alto o basso come impostato nel programma locale), antigelo (mantiene la temperatura ambiente a 7°C) e riscaldamento al massimo della potenza per due ore. Le impostazioni effettuate su G IR vengono trasmesse, a seconda del modello scelto, a tutti i radiatori o scaldasalviette raggiungibili dal segnale ottico in un raggio di 5-8 metri.
The entire line of thermostats Artekalor can be controlled at the request of G IR equipment. The remotes are remote controls equipped with infrared technology or radio to send commands to adjust the temperature to appropriate receivers installed on home heating devices (towel, radiators...). The buttons light up, turn, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation. The modes are: standby, on high or low temperature (temperature without following the hourly programming), thermostat (high or low level as set in the local program), Frost (keeps the temperature at 7° C) and a maximum heating power for two hours. Settings made on G IR are transmitted, depending on the model chosen, all reachable from the towel radiators or optical signal within a radius of 5-8 meters.
161
G HT
G HT
Resistenza studiata appositamente per i radiatori multi colonna linea AK M e adattabile anche ai radiatori di alluminio. Facilità di riscaldamento, controllo e regolazione della temperatura da 10° a 65° con funzione antigelo integrata nel termostato. Ha inoltre una funzione di riscaldamento al massimo della potenza regolabile fino a quattro ore per asciugare gli indumenti e riscaldare velocemente il locale (disponibile solo nella versione E). Possibilità su richiesta di adattare la resistenza per la realizzazione di impianto misto in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico, concedendo la possibilità di riscaldare il locale quando l’impianto di riscaldamento è spento.
Heating element specifically designed for column radiators AK M, also suitable for aluminum radiators. Ease of heating, control and regulation of the temperature from 10° to 65° with antifreeze function. It also has a heating function at full power adjustable up to four hours to dry clothes and warm up the room quickly (only available in E). Possibility to adapt the resistance at the request for the construction of a hybrid system in combination with the hydraulic line of heating, allowing the possibility to heat the room when the heating system is switched off. Technical characteristics and options Power supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2 Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 70 x 40 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 0 ÷ 65° C Program Model HTE 0-4 h in Hight Function 2 hours (Boost)
Caratteristiche tecniche e opzioni Alimentazione 230 V ± 10% AC 50 Hz Potenza massima dell’elemento riscaldante 2000 W Classe di isolamento 1 o 2 Classe di protezione all’acqua IPX4 Dimensioni (H x L x W) 70 x 40 x 60 mm Tipo di regolazione Proporzionale e integrale Scala di regolazione della temperatura 0 ÷ 65 °C Programmazione modello HTE 0-4 h in modalità Hight Funzione 2 ore (Boost)
AK G
GM
162
163
Colori e Finiture Colours and Finishing Lucidi Glossy
Opachi Matt RAL 9016
RAL 9010
RAL 9001
RAL 1015
OM 01
OM 02
OM 03
OM 04
Bianco traffico Traffic white
Bianco Pure white
Crema Cream
Avorio chiaro Light ivory
Bianco opaco Matt white
Beige opaco Matt beige
Giallo opaco Matt yellow
Rosso opaco Matt red
RAL 1012
RAL 1018
RAL 1021
RAL 1033
RAL 2000
OM 05
OM 06
OM 07
OM 08
OM 09
Giallo limone Lemon yellow
Giallo zinco Zinc Yellow
Giallo navone Rape yellow
Giallo dalia Dahlia yellow
Arancio giallastro Yellow orange
Porpora opaco Matt purple
Lilla opaco Matt lilac
Verde opaco Matt green
Azzurro opaco Matt light blue
Blu opaco Matt blue
OM 11
OM 12
RAL 2004
RAL 3000
RAL 3003
RAL 3004
RAL 3020
OM 10
Arancio Pure orange
Rosso fuoco Flame red
Rosso rubino Ruby red
Rosso porpora Purple red
Rosso traffico Traffic red
Marrone opaco Matt brown
Grigio Ch. opaco Grigio Sc. opaco Matt light gray Matt dark gray
OM 13
OM 14
Nero opaco Matt black
Oro opaco Matt gold
NovitĂ News RAL 3014
RAL 4001
RAL 4010
RAL 5008
RAL 5009
Rosa antico Antique pink
Lilla rossastro Red lilac
Magenta tele Telemagenta
Blu grigiastro Grey blue
Blu azzurro Azure blue
Pantone 13-0759 Pantone 14-5420 Pantone 16-1120 Pantone 19-3953 Solar power Solar power
Cockatoo Cockatoo
Starfish Starfish
Sodalite blue Sodalite blue
RAL 5014
RAL 5018
RAL 5023
RAL 6017
RAL 6021
Pantone 17-1463 Pantone 18-3628 Pantone 15-4008 Pantone 16-3929 Pantone 14-2305
Blu colomba Pigeon blue
Blu turchese Turquoise blue
Blu distante Distant blue
Verde maggio May green
Verde pallido Pale green
Tangerine tango Tangerine tango
Pantone 18-3513 Pantone 16-1105 Pantone 18-1312 Pantone 14-0000 Pantone 11-0103
RAL 7001
RAL 7003
RAL 7006
RAL 7024
RAL 7031
Grigio argento Silver grey
Grigio muschio Moss grey
Grigio beige Beige grey
Grigio grafite Graphite grey
Grigio bluastro Blue grey
Grape compote Grape compote
Bellflower Bellflower
Blue fog Blue fog
Plaza taupe Plaza taupe
Deep taupe Deep taupe
RAL 9022
RAL 9023
Grapemist Grapemist
Pink nectar Pink nectar
Silver gray Silver gray
Egret Egret
RAL 1035
RAL 1036
Beige perlato Pearl beige
Oro perlato Pearl gold
Perlati Pearl RAL 7035
RAL 8025
RAL 8028
RAL 9004
RAL 9005
Grigio luce Light grey
Marrone pallido Pale brown
Marrone terra Terra brown
Nero segnale Signal black
Nero intenso Jet black
Grigio ch. perlato Grigio sc. perlato Pearl light grey Pearl dark grey
Pastello Pastel Pantone 670 C Pantone 317 C Pantone 365 C Rosa Pink
Azzurro Light Blu
Verde Green
RAL 6034
RAL 2013
RAL 3032
RAL 3033
RAL 4011
RAL 4012
Turchese pastello Pastel turquoise
Arancio perlato Pearl orange
Rubino perlato Pearl ruby red
Rosa perlato Pearl pink
Violetto perlato Pearl violet
Mora perlato Pearl blackberry
RAL 5025
RAL 5026
RAL 6036
RAL 7048
RAL 1034
RAL 2003
RAL 4009
RAL 5024
RAL 6019
Giallo pastello Pastel yellow
Arancio pastello Pastel orange
Lilla pastello Pastel violet
Blu pastello Pastel blue
Verde pastello Pastel green
Genziana perlato Blu notte perlato Pearl gentian blue Pearl night blue
164
RAL 6035 Verde perlato Pearl green
Verde opalo perlato Grigio topo perlato Pearl opal green Pearl mouse grey
Finiture Finishing FF AS
FF ASG
FF ASL
FF ASI
Acciaio Steel
Acciaio grezzo Crude steel
Acciaio lucido Polished steel
Acciaio Inox Inox
FF AAG
FF AAS
FF FI
FF CC
FF AA
Ferro Iron
Cromo Chrome
Alluminio Aluminum
Finiture speciali Special finishing
Alluminio grezzo Alluminio spazzolato Crude aluminum Brushed aluminum
FS BB
FS SB
Blu freddo Blue chill
Sabbiato Sandblasted
FS BBS
FS CG
FS NM
FS OO
FS RO
Canna di fucile Gun metal grey
Nero opaco Matt black
Oro antico Old gold
Rame antico Old copper
FF NNL
FF NNN
FF ARS
FS AO
Nickel Nickel
Nickel lucido Polished nickel
Nickel nero Black nickel
Argentatura Silver
Argento antico Old silver
FF OG
FF OGL
FF BB
FF RC
FF OB
Oro Gold
Oro lucido Polished gold
Bronzo Bronze
Rame Copper
Ottone Brass
FF OBL
FF NY
FF CK
FF SM
FF VGC
Ottone lucido Polished brass
Nylon Nylon
Corten Corten
Specchio Mirror
Vetro colorato Colored glass
RM 01
RM 02
RM 03
RM 04
Spiga
Diamante
M&M
Stella
RM 05
RM 06
RM 07
RM 08
RM 09
Seta inox
Mini river
Lizard
Dune oro
Cangiante
165
FS BW Bianco crepuscolo White twilight
Bronzo special Special bronze
FF NN
Reti Mesh
FS SS Swarovski Swarovski
K
ARTEKALOR
Artekalor S.r.l. Condizioni generali di vendita
Art. 1 – Premesse 1.1 Le presenti Condizioni Generali, aventi ad oggetto i prodotti e gli accessori concepiti e fabbricati da Artekalor S.r.l. (di seguito “il Venditore”) nonché i prodotti fabbricati da terzi e da quest’ultimo venduti, regoleranno tutti gli attuali e futuri contratti di vendita tra le parti. Eventuali modifiche o deroghe dovranno essere concordate per iscritto. Art. 2 – Ordini di acquisto 2.1 Gli ordini di acquisto raccolti dal Venditore ovvero dai suoi agenti e rappresentanti non sono per lui vincolanti fino a quando non siano stati confermati per iscritto (per fax o via e-mail) con accettazione dell’ordine (conferma d’ordine) da parte del Venditore. In caso di offerta del Venditore, essa è valida per 30 giorni dalla data del suo arrivo presso il destinatario. Dopo tale data l’offerta è considerata inefficace. Art. 3 – Prezzi 3.1 I prezzi sono quelli indicati nei listini prezzi in vigore al momento dell’accettazione dell’ordine di acquisto da parte del Compratore. I listini prezzi sono espressi in euro. Da tutti i prezzi e dagli addebiti è esclusa l’imposta sul valore aggiunto (I.V.A.) e ogni altra tassa, dazio e spesa. Inoltre essi non comprendono le spese di trasporto, le spese postali, assicurative ed altri costi relativi alla resa dei prodotti. 3.2 Qualsiasi caratteristica, opzione, modificazione particolare dei Prodotti richiesta dal Compratore sarà addebitata separatamente e sommata al prezzo dell’offerta. Art. 4 – Pagamenti Le condizioni di pagamento sono quelle indicate nelle conferme d’ordine di acquisito. In mancanza di tale indicazione, il prezzo di acquisto dovrà essere pagato in anticipo o alla consegna e nella valuta riportata sulla fattura. 4.1 I pagamenti debbono essere effettuati nei modi ed alla scadenza concordati dalle parti in ogni singolo ordine di acquisto. 4.2 Eventuali pagamenti fatti ad agenti, rappresentanti o ausiliari di commercio del venditore non si intendono effettuati finché le relative somme non pervengano al Venditore. 4.3 Se il compratore ritarda nell’effettuare qualsiasi pagamento, il Venditore ha diritto al pagamento degli interessi a partire dalla data alla quale la somma diviene esigibile. Il Venditore avrà inoltre facoltà, dietro comunicazione scritta inviata al Compratore, di sospendere l’adempimento delle proprie obbligazioni sino a che detto pagamento sia effettuato. 4.4 Nel caso in cui il Compratore non paghi la somma dovuta entro 30 giorni, il Venditore ha diritto, previa comunicazione scritta al Compratore, di recedere dal contratto e di ottenere dal Compratore il risarcimento dell’ammontare del danno subito. 4.5 Nel caso di pagamenti dilazionati, il mancato pagamento anche di una sola rata fa decadere il diritto alla dilazione ed autorizza il Venditore a richiedere il saldo immediato. Art. 5 – Riserva di proprietà 5.1 I Prodotti restano di proprietà del Venditore sino al momento del completo pagamento del prezzo di acquisto. 5.2 Il Compratore deve fornire ogni assistenza al Venditore stesso nel prendere qualsiasi misura necessaria per proteggere il diritto di proprietà sui Prodotti di quest’ultimo. 5.3 La riserva di proprietà non pregiudica il trasferimento del rischio così come previsto ai sensi dell’art. 6. Art. 6 – Consegna 6.1 Il Venditore consegna i Prodotti al Compratore entro la data indicata sulla conferma d’ordine. Se non specificato nella consegna d’ordine, il Venditore fornirà i Prodotti entro 60 giorni dalla data dell’accettazione dell’ordine. Consegne parziali sono ammesse se non stabilito differentemente. 166
6.2 Il Venditore non incorrerà in alcuna responsabilità nel caso di spedizione della merce successivamente al termine convenuto con il Compratore; pertanto in caso di ritardo nella consegna della merce nessun diritto al risarcimento di danni diretti o indiretti e/o alla risoluzione del contratto sarà riconosciuto dal Venditore al Compratore, che fin da ora vi rinuncia / tuttavia il Compratore ha il diritto di richiedere il risarcimento dei danni patiti per un ammontare massimo del 1% (uno per cento) del prezzo di acquisto. 6.3 La consegna dei Prodotti si intende eseguita ad ogni effetto con la comunicazione da parte della Venditrice che questo è a disposizione del Compratore, oppure che è stato consegnato al vettore per il trasporto. Salvo diversa pattuizione scritta, la consegna sarà effettuata Franco Fabbrica (CCI -Incoterms 2010) nel luogo indicato nella conferma d’ordine dal Venditore e ciò ove anche sia pattuito che la spedizione venga curata dal Venditore, nel qual caso quest’ultimo agirà quale mandatario del Compratore essendo inteso che il trasporto verrà effettuato a spese e rischio di quest’ultimo. 6.4 Se il Compratore non esegue il ritiro alla data di consegna indicata nel contratto di vendita, deve ugualmente pagare per intero il prezzo di acquisto che diventa esigibile dalla data di consegna come se essa fosse stata eseguita. Il Venditore deve provvedere al magazzinaggio dei Prodotti a rischio e a spese del Compratore. Art. 7 – Imballaggio Artekalor utilizza imballaggi standard (scatole, pallet). In caso di esigenze particolari legate al luogo di destinazione, Artekalor utilizzerá imballi specifici. Art. 8 – Reclami e garanzia 8.1 Nei limiti delle disposizioni che seguono, il Venditore si impegna a rimediare a qualsiasi imperfezione che sia conseguenza di un difetto di progettazione, di materiali o di lavorazione. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il Compratore non provi di aver effettuato un corretto uso, manutenzione e conservazione dei prodotti e di non averli modificati o riparati senza il consenso del Venditore. Tale impegno è limitato ai difetti che si manifestano durante il periodo di due anni dalla data della consegna. 8.2 Il Compratore deve notificare al Venditore tutti i difetti che si siano manifestati entro 8 (otto) giorni dalla loro scoperta. Qualora il difetto sia tale da poter causare dei danni, la notifica deve essere effettuata immediatamente. Se il Compratore non notifica al Venditore un difetto entro il termine stabilito in questo articolo, egli perde il suo diritto ad avere il difetto rimediato. La notifica e i reclami devono contenere la descrizione del difetto e devono essere trasmessi al Venditore a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. 8.3 Su ricevimento di tale notifica scritta e una volta accertati i fatti denunciati, il Venditore è tenuto a sostituire o riparare i Prodotti difettosi. 8.4 Il Venditore può richiedere la resa, a spese del compratore, dei Prodotti difettosi sostituiti che diventeranno di sua proprietà. In ogni caso, le rese dei Prodotti dovranno essere preventivamente accettate dal Venditore. 8.5 A seguito dell’analisi del prodotto difettoso, se risulta che il difetto non è imputabile al Venditore, la riparazione o la sostituzione saranno a carico del Compratore, comprese tutte le spese di spedizione. 8.6 La garanzia di cui al presente articolo é valida soltanto se il Compratore usa i Prodotti seguendo le indicazioni contenute nel catalogo del Venditore ed assorbe e sostituisce ogni altra garanzia legale per vizi e conformità ed esclude ogni altra responsabilità del Venditore in particolare per danni diretti o consequenziali inclusi costi di trasporto, mancato utilizzo, mancati profitti, perdita di contratto o per qualsiasi altro danno indiretto. Art. 9 – Disegni e documenti descrittivi 9.1 Le dimensioni, le capacità, i prezzi, i rendimenti, i colori e i dati figuranti nei documenti illustrativi del Venditore, così come le caratteristiche dei campioni e modelli da quest’ultimo inviati al Compratore, hanno carattere di indicazione approssimativa. Questi dati hanno valore impegnativo solo se sono stati espressamente menzionati come tali nell’accettazione scritta del Venditore. 9.2 Qualsiasi disegno o documento tecnico che permetta la fabbricazione o il montaggio dei prodotti venduti o di loro parti e sia rimesso al Compratore, tanto prima che dopo la stipulazione del contratto, rimane di esclusiva proprietà del Venditore. I suddetti disegni o documenti non possono essere utilizzati dal Compratore o copiati, riprodotti o trasmessi a terzi senza il consenso del Venditore. In caso di violazione della presente clausola, il Compratore si obbliga a pagare al Venditore la somma di 100.000,00 Euro più 100,00 Euro per ogni giorno in cui tale violazione sarà fatta perdurare, salvo il risarcimento di ogni maggior danno.
167
Art. 10 – Norme tecniche e responsabilità per danni originati dai prodotti 10.1 Il Venditore dichiara che i Prodotti sono fabbricati in conformità alla legislazione e alle norme tecniche italiane. 10.2 Il Venditore, salvo la sua provata grave negligenza, non è responsabile per qualsiasi danno a persone o cose originato dai Prodotti. Qualora il Venditore incorra nella responsabilità verso terzi per tali danni, il Compratore deve risarcire, difendere e tenere indenne il Venditore. Art. 11 – Forza maggiore e hardship 11.1 Ciascuna Parte sarà autorizzata a sospendere l’adempimento dei propri obblighi derivanti dal contratto per un periodo non superiore a 45 giorni qualora tale adempimento sia ostacolato o reso irragionevolmente oneroso a causa del verificarsi di una delle seguenti circostanze: controversie commerciali e ogni altra circostanza al di fuori delle possibilità di controllo delle Parti come incendi, guerre (sia dichiarate che non dichiarate), mobilitazioni militari generali, insurrezioni, requisizioni, sequestri, restrizioni nell’uso di energia, perturbazioni nei trasporti, scioperi, serrate, fermi di produzione dovuti a cause tecniche non ragionevolmente prevedibili e difetti o ritardi nelle consegne da parte di fornitori. Trascorso il termine di cui sopra di 45 giorni e permanendo la situazione di forza maggiore, l’altra Parte potrà risolvere il contratto mediante comunicazione scritta alla parte colpita da tale impedimento. Quest’ultima parte non avrà in tal caso alcun obbligo di risarcimento danni. 11.2 Nel caso in cui, a causa di un qualsiasi evento ragionevolmente imprevedibile da un imprenditore del settore dotato di normale esperienza, l’adempimento degli obblighi del Venditore sia divenuto, prima della esecuzione, eccessivamente oneroso rispetto agli obblighi contrattuali precedentemente pattuiti in misura tale da modificarne il rapporto per più del 20%, il Venditore avrà diritto di richiedere la modifica delle condizioni contrattuali o, in mancanza di tale modifica, di risolvere il contratto. Art.12 – Varie 12.1 Il Venditore ha il diritto di sospendere l’adempimento delle proprie prestazioni in presenza di un mutamento delle condizioni patrimoniali del Compratore tale da far ritenere che quest’ultimo non adempirà all’obbligazione di pagamento. In tali casi il Compratore, su richiesta scritta del Venditore, dovrà provvedere al pagamento del prezzo anteriormente alla messa in produzione dei Prodotti Contrattuali oppure, in alternativa, dovrà fornire idonee garanzie per l’adempimento (ad esempio fideiussione bancaria o assicurativa). In mancanza di pagamento anticipato o di prestazione di idonea garanzia il Venditore potrà recedere dal contratto mediante comunicazione con raccomandata con ricevuta di ritorno. Nel caso il Compratore sia sottoposto a procedure concorsuali il Venditore potrà sospendere l’esecuzione del contratto di vendita mediante comunicazione scritta. 12.2 Il Compratore non può cedere, trasferire o altrimenti disporre delle presenti Condizioni Generali di Vendita, in tutto o in parte, a qualsiasi persona fisica, società o ente, senza il previo consenso scritto del Venditore. 12.3 Le presenti Condizioni Generali di Vendita costituiscono abrogano e sostituiscono qualsiasi precedente accordo, scritto o verbale, intervenuto tra le parti sulla stessa materia. Eventuali modifiche o integrazioni al presente contratto dovranno essere fatte per iscritto e sottoscritte dai rappresentanti legali di ciascuna delle parti. Art. 13 – Foro competente 13.1 Qualsiasi controversia che dovesse sorgere tra le Parti concernente i contratti disciplinati dalle presenti Condizioni Generali di Vendita - comprese le controversie relative alla interpretazione, validità, esecuzione, risoluzione - sarà risolta dal competente tribunale di Torino (TO).
168
K
ARTEKALOR
Artekalor S.r.l. General conditions of sale
Art. 1 – Recitals The present General Conditions of Sale, having as object all products and accessories conceived and manufactured by Artekalor S.r.l. (hereinafter called “the Seller”) as well as the products manufactured by third parties and sold by the Seller, shall regulate all present and future contracts of sale between the Seller and the Purchaser provided that the Purchaser has its legal office outside Italy.When the General Conditions apply to a specific contract, modifications or deviations from them must be agreed in writing. Art. 2 – Purchase orders The purchase orders collected by the Seller or by its agents and commercial intermediaries become binding only when the Purchaser receives (by fax or by e-mail) the written acceptance (order confirmation) from the Seller. In case of offer by the Seller, the offer becomes binding only when the Purchaser sends the express written acceptance to the Seller by order confirmation. In this case the offer will have a validity of only 30 days from its confirmation and will be ineffective after this date. Art. 3 – Prices The prices are those indicated in the price list as in force at the moment of the order acceptance. The prices are expressed in Euro and they are excluded from any national or foreign taxes, duties and expenses. The prices do not comprise any transport, postage or insurance costs related to the chosen Incoterm conditions. Any specific modification of the products requested by the Purchaser shall be charged separately and added to the price offer. Art. 4 – Payment Payment terms are as stated in the Purchase Order Confirmation. In the absence of such an indication, the purchase price must be paid in advance or on delivery and in the currency shown in the invoice. Any payments made to agents, representatives, or commercial intermediaries of the Seller shall not be deemed to have been carried out until the relevant sums are collected by the Seller. In case of late payment, the Seller will have right to the payment of any interests starting from the date in which the sum becomes collectible. The Seller will also have the right, after having notified the Purchaser in writing, to suspend his performance of the contract until he receives the payment. If the Purchaser will not pay the owning amount within 30 days, the Seller will have the right, with previous written communication to the Purchaser, to terminate the contract and to obtain from the Purchaser the compensation of damages. In case of instalment payment, the lack of payment of even one rate will cause the loss of the respite of debt and will authorize the Seller to demand the immediate balance. Art. 5 – Reservation of title The Products shall remain the property of the Seller until the complete payment of the purchase price. The Purchaser shall at the request of the Seller assist him in taking any necessary measures to protect the Seller’s title on his own Products. The retention of ownership will not impair the risk’s transfer as provided in art. 6 hereafter. Art. 6 – Delivery 6.1 The Seller will deliver the Products within the date indicated in the order confirmation. If not specified in the order confirmation, the Seller shall supply the Products within 60 days from the date of order acceptance. Partial deliveries are admitted if not differently agreed. 6.2 The Seller will not incur in any responsibility in case of shipment later than the term agreed with the Purchaser; therefore in case of delay in the goods delivery, no right to compensation of direct or indirect damages and/or to the termination of the Contract will be recognized from the Seller to the Purchaser, who renounces this right starting from now / however the Purchaser has the right to claim for damages and these damages can not exceed the maximum percentage of 1% (one percent) of the purchase price. 6.3 The delivery of the Products is always considered executed with the communication that the goods are at Purchaser’s disposal, or that they have been delivered to the carrier for the transportation. 169
If not differently agreed in writing, the delivery shall be Ex-works (EXW) (ICC INCOTERMS 2010) in the place specified in the purchase order confirmation by the Seller, also in the case in which the Seller will organize the delivery. In this last case the Purchaser will incur any costs and the risks of the transport. 6.4 In case of no collection of goods at the agreed delivery date, the Purchaser shall pay the whole purchase price as if the collection has occurred. The Seller shall store the Products at the Purchaser’s risk and expenses. Art. 7 – Packaging Standard packaging (carton, pallets) is used by Artekalor. In the case of special requirements related to the place of destination, Artekalor shall use special packaging. Art. 8 – Claims and Warranty 8.1 The Seller shall remedy to any defect, attributable to him, resulting from an error of project, defect of material or error of manufacturing that appear within a period of 24 (twenty four) months from delivery date. This guarantee does not apply if the Purchaser does not prove that he made a proper use, maintenance and storage of products, and that he has not modified or repaired them without the consent of Seller. 8.2 The Purchaser shall notify in writing the Seller of any defect within 8 (eight) days of its discovery or immediately if the defect is so to cause damages. If the Purchaser does not notify the defect within the over mentioned term, the Purchaser loses his right to have the defect remedied. The notification shall contain the description of the defect and have to be transmitted to the Seller by means of registered letter with return receipt. 8.3 On receipt of the registered letter, the Seller, once ascertained the claimed defects, is obliged under this guarantee to repair the defective Products or replace them. 8.4 The Seller may ask the return, at the Purchaser’s expenses, of the defected products that will become its property. In any case the return of products has to be previously accepted by the Seller. 8.5 If, after a test on the Product, the defect of the product does not depend on the Seller’s liability, the repair or replacement will be at the Purchaser’s charge, including all shipment’s costs. 8.6 The present warranty above provided is valid only if the Purchaser uses the Products in accordance with the indications set in the Seller’s catalogue and absorbs and supersedes any other legal guarantee for lack of compliance and excludes any other Seller’s liability. The Purchaser, in particular, shall have no right to claim damages, included loss of production, loss of profit, loss of use, loss of contracts or for any consequential, economic or indirect loss whatsoever, reduction of price or termination of contracts. Art. 9 – Drawings and descriptive documents 9.1 The size, capacity, prices, performances, colours, and the data contained in the illustrative documents of the Seller, as well as the characteristics of the samples and models sent by the Seller to the Purchaser, are to be considered approximate in nature. These data are binding only if they are specifically mentioned in the written acceptance of the Seller. 9.2 Any design or technical document that allows the manufacture or assembly of the sold products or of their parts and is remitted to the Purchaser, either before or after the conclusion of the contract, remains of the exclusive property of the Seller. These drawings or documents cannot be used by the Purchaser or copied, reproduced or transmitted to third parties without the consent of the Seller. In case of breach of this clause, the Purchaser shall pay to the Seller the sum of 100.000,00 Euros plus 100,00 Euros for each day that such violation will continue, except the compensation of any major damage. Art. 10 – Technical regulations and responsibility for damages caused by the Products The Seller declares that the Products are manufactured following Italian legislation and technical regulation. The Seller, with the exception of its proved grave negligence, shall not be responsible for any damage to people or things caused by the Products. If the Seller will fall into these responsibilities, the Purchaser shall refund and defend the Seller. Art. 11 – Force majeure and hardship Each party shall be authorized from performing any of its obligations under this general sale conditions for a period no longer than 45 days due to the following circumstances: commercial disputes, events of Force Majeure, such as wars (both declared and undeclared) fires, general military mobilisations, insurrections, seizures, requisitions, energy use restrictions, transport perturbations, strikes, lock out, stop of production due to technical causes, delays and defects in the delivery by suppliers and any other events which could not be expected, avoided and overcome.
170
If the event that the force majeure will last for more than 45 days, the other party shall be authorized to terminate the contract notifying the party facing this hindrance of such a termination by means of registered letter with return receipt. This latter part will not be obliged to compensate any damage in this case. If the performance of the obligation by the Seller has become excessively burdensome as to modify the contract for more than 20% (twenty per cent), the Seller shall have the right to demand the modification of the contractual conditions or, to terminate the contract. Art. 12 – Miscellaneous 12.1 The Seller has the right to suspend the performance of its own services, in the presence of a change in the patrimonial conditions of the Purchaser that make think that this latter will not fulfil its obligation of payment. In these cases, the Purchaser, on written Seller’s request, will pay the price before the starting up of the Contractual Products or, in alternative, will supply adequate guarantees for the performance (for example bank warranty or bank insurance). Failing the advance payment or any proper guarantee, the Seller could withdraw from the contract through a written communication by registered letter with return receipt. If the Purchaser is subjected to bankruptcy procedures, the Seller could suspend the execution of the sale contract by written communication. 12.2 These General Sale Conditions will not be transferable or assignable by the Purchaser without the express prior written consent by The Seller. 12.3 These General Sale Conditions supersedes all previous negotiations, agreements, commitments, written or verbal, between the parties and shall be released, discharged, changed or modified only by instructions signed by the duly authorized representatives of each of the parties. Art. 13 – Disputes and Applicable Law 13.1 Any dispute relating to or in connection with these General Sale Conditions shall be finally settled by the competent court of Turin (TO), Italy. 13.2 These General Sale Conditions shall be regulated and interpreted in accordance with the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) – Vienna 1980. All the aspects not provided for the above-mentioned Convention shall be regulated and interpreted in accordance with the Italian Law.
171
NOTE Tutte le misure di H (altezza) e L (lunghezza) sono espresse in mm e con una tolleranza dell’1%. Temperatura massima 95°C. Pressione massima 4 bar. Disegni tecnici, fotografie, illustrazioni e tutti i dettagli tecnici sono da ritenersi puramente indicativi. Artekalor si riserva di modificare o di sostituire le caratteristiche dei propri prodotti senza alcun tipo di preavviso. Artekalor garantisce le caratteristiche dei propri prodotti solo se installati correttamente come da specifiche allegate ai singoli prodotti. Tutte le potenze indicate sono calcolate secondo lo standard EN442 e sono in fase di certificazione.
AVVERTENZE è necessario eseguire accurati lavaggi a tutto l’impianto prima della messa in funzione al fine di togliere ogni residuo di lavorazione. Non collegare i radiatori all’impianto sanitario. Non utilizzare additive o liquidi protettivi. Non superare la pressione massima di esercizio riportata nelle specifiche di ogni singolo prodotto. Eseguire un accurate regolazione del detentore bilanciando così le portate ai singoli radiatori. è vietato tassativamente l’uso della canapa. Per la pulizia dei radiatori non utilizzare prodotti chimici che possono intaccare la superficie. Non bisogna assolutamente manomettere i radiatori elettrici perchè sono sigillati e riempiti con apposito liquido. è proibito provare la resistenza elettrica se non è sommersa, la si danneggerebbe irreparabilmente. Nel posizionare un radiatore seguire le istruzioni. In un radiatore a funzionamento misto elettrico raccomandare al cliente di non chiudere mai la valvola e il detentore perchè l’acqua in esso contenuta deve potersi espandere. Per cause di forza maggiore Artekalor può modificare i processi produttivi in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno senza che ciò comporti variazioni e/o sospensioni agli obblighi contrattuali o risoluzione dello stesso contratto. La perdita di carico che hanno i radiatori a confronto degli altri elementi che compongono l’impianto è da ritenersi ininfluente ed accettabile. L’invio in qualsiasi forma di un ordine di acquisto, implicitamente accetta le condizioni generali di vendita nonchè le avvertenze sopra indicate.
MANUTENZIONE Per la pulizia dei moduli utilizzare un panno umido e normale detergente. Non utilizzare spugne, detergenti abrasivi o corrosivi. Non utilizzare oggetti metallici o particolarmente duri che rovinerebbero la finitura dei moduli. Nel caso di acquisto del modulo nella versione lucida, lo stesso è spedito protetto da una pellicola trasparente che deve essere tolta solamente dopo l’assemblaggio. Per la particolarità di finitura della superficie lucida si raccomanda di pulire solamente con cotone idrofilo imbevuto d’alcool. Si respinge ogni responsabilità di danneggiamento della superficie lucida se non sono rispettate le istruzioni. Quando in funzione, la parte esterna dell’apparecchio è calda. Se l’apparecchio non si scalda correttamente, verificare che sia presente aria al suo interno. Effettuare lo sfiato dell aria operando sull’apposita valvola.
ATTENZIONE Quando si apre la valvola di sfiato dell’aria “E” prestare attenzione ad eventuali schizzi d’acqua calda (~80° C) che potrebbero fuoriuscire. NON AVVICINARSI CON IL VISO. 172
NOTES All measurements of H (high) and L (length) are expressed in mm and with a tolerance of 1%. Maximum working temperature 95° C. Maximum working pressure 4 bar. Technical drawings, photographs, illustrations and / or all the technical and other details are purely indicative. Artekalor reserves the right to modify or change the characteristics of its products without notice at any time. Artekalor provides the features of their products only if they are installed correctly according to specifications attached to each product. All power ratings are calculated according to standard EN442 and are being certified.
NOTICE It’s necessary to carry out an accurate washing of the installation in order to eliminate any manufacturing residuals. Do not connect the radiators to the sanitary installation. Do not use additives or protective liquids. Don’t exceed the maximum working pressure reported in the specifications of each single product. Please carry out an accurate regulation of the lockshield in order to balance the water deliveries to the single radiators. It’s forbidden the use of hemp. Don’t use chemical products to clean the radiators, they could corrode the surface. Please avoid tampering the electric radiators, because they are sealed and filled with a special liquid. It’s forbidden to test the electric immersion heater if not immersed, it may be irreparably damaged. Please follow the instructions when positioning a radiator. Please advise the customer never to close the valve and lockshield in ad electric mixed operated radiator. The water contained in the radiator must be able to expand. Owing to urgent reasons Artekalor may modify any time and without notice the production process without involving changes or/and suspensions of the contractual obligations or cancellation of the contract. The pressure loss of the radiators in comparison with other system elements is non-relevant and acceptable. The sending of a purchase order , in any form, to Hellos means that the above mentioned general sale and guarantee conditions have been read and accepted by the client.
MAINTENANCE Use a damp cloth and normal detergents to clean the modules. Never use sponges or abrasive or corrosive detergentes. Never use metal objects or particulary hard objects which could ruin the finish on the modules. If you buy the shiny version module, it is wrapped in a protective trasparent film, that must be removed only after the assembly. For the particolar finish of the shiny surface, it reccomend you to clean it only with cotton wool and alcohol. The company declines any responsability for any damages on the shiny surface, caused if you do not respect the instructions. The outside part of the appliance is hot while it is on. For the gloss paint version it is necessary to use POLISH or similar products, in this way the bright aspect remain perfect. If the appliance does not heat up correctly check there is no air inside. Bleed the air using the appropriate valve.
ATTENTION Be aware that hot water (~80°C) could spray out when you open the “E” air bleed valve, so be careful. DO NOT PUT YOUR FACE NEAR IT. 173
Corporate identity ABA ANDREA BIONDI ARCHITECTS Via Macedonio Melloni, n째 76 20129 Milano - ITALY www.andreabiondi.com info@andreabiondi.com
Printing GRAFICALAMPO srl Via Vallassina, n째 18 A/2 22040 Monguzzo (CO) - ITALY www.graficalampo.eu info@graficalampo.it 174
ARTEKALOR
K
Data
Anagrafica Ragione sociale
Tipologia di Azienda
Settore merceologico
Indirizzo CittĂ
Cap
Via / Piazza
N°
Contatti Tel.
Fax
Sito web
Responsabile commerciale
Cell.
Note
Provincia
A RT E K A LO R
M A D E I N ITA LY
Via Ottavio Assarotti, n째 10 10122 Torino - ITALY www.artekalor.it info@artekalor.it