2
2
Former DAy Da sempre la zona giorno di Former si contraddistingue per la manifattura, unica, dei propri sistemi e pezzi, guidata da concetti di design del tutto originali. Di fronte a tanta preziosità il living della casa si propone nuovamente come fulcro irrinunciabile della stessa, assumendo il ruolo attraverso armonia estetica e coerenza funzionale. I programmi Plinto 1.6, con basi e pensili attrezzate, e Set System a spalla orizzontale, dipingono il giorno con pennellate assai diverse tra loro ma entrambi sanno essere anche perfetti elementi centro-stanza cui affidarsi per la ripartizione degli spazi interni. Allo stesso modo i pezzi, dal tavolo e madie della nuova collezione Hermitage, al tavolo Brando, su su fino alle inedite sedie Odyssee, Syn ed Ewa, svolgono la loro funzione “complementare” con grazia d’immagine e razionalità di utilizzo. Former's day area has always distinguished itself. Perfectly manufactured, and with unique concepts and designs it makes the living room a focal point of the home expressing aesthetic harmony and functional coherence. The programs Plinto 1.6, with its base units and functional containers, and Set System based on horizontal design, furnish the living room in two completely different ways, but both are foreseen to divide spaces as well with their free standing capabilities. The pieces, starting with table and sideboards of the new collection Hermitage, the table Brando, and the beautiful new chairs Odysee, Syn and Ewa, fullfil their complementary function in the best of ways.
3
HERMITAGE sideboard
5
HERMITAGE Designer Francesco Bettoni
Materia prima superiore e lavorazione di eccellenza rendono le creazioni di Former quasi pezzi unici. Qui la madia Hermitage ne fornisce una perfetta testimonianza, cui la lama di metallo con funzione di maniglia nulla sottrae, anzi molto aggiunge nell’eminenza del tratto. The best possible materials, and eccellent workmanship make Former's creations unique pieces. The sideboard Hermitage is a perfect example of this. The metal blade functioning as a handle, adds character to the unit and renders it unique in its kind.
HERMITAGE sideboard
7
HERMITAGE tall sideboard HERMITAGE table SYN chair
9
La collezione Hermitage si fregia anche di un tavolo nel contempo importante, per lo spessore del piano e l’imponenza del disegno, e leggero grazie alla particolare configurazione delle proprie gambe in metallo. Materiale quest’ultimo che, accoppiato al legno, conferisce alla visione d’insieme un tocco d’originale diversità.
Syn è una sedia dalla spiccata assonanza nordica. Sia provvista di seduta in legno o in tessuto o ancora in pelle ed ecopelle, il legno di frassino che la struttura in esclusiva, declinato nelle varie tonalità che da quella naturale prendono spunto, esalta senza indugi un design apparentemente freddo per latitudine ma sicuramente accogliente per comodità. Syn is a chair with a nordic feel to it. The seat can be in wood, or may be upholstered in fabric, leather or ecoleather. The Ash wooden structure expresses an essential design, but with great comfort.
11 HERMITAGE table SYN chair
SYN Designer Pinuccio Borgonovo
The Hermitage collection also includes a table which perfectly brings out the essential line of the collection. The thickness of the top, and its impressive design, appears lightweight thanks to the particular configuration of the metal legs which together with the wooden top create an extremely original design.
PLINTO 1.6 wall system
13
PLINTO 1.6 Designer Pinuccio Borgonovo
PLINTO 1.6 wall system LISBETH lounge chair GHOST coffee table
15
GHOST Designer Pinuccio Borgonovo
PLINTO 1.6 wall system
17
PLINTO 1.6 wall system LISBETH lounge chair
19
PLINTO 1.6 wall system
21
FIX coffee table LISBETH lounge chair STONE RIVER coffee table PLINTO 1.6 wall system
23
FIX Designer Pinuccio Borgonovo
SET SYSTEM bookcase FIX coffee table LISBETH lounge chair STONE RIVER coffee table PLINTO 1.6 wall system
25
Light and based on horizontal panels, Set system at first glance may seem complicated. That is, until one does not recognize the basic laws that make up the sytem rendering it without a doubt one of the most versatile and creative bookcase systems in the market. It allows for interpretations of space which go from walls to central units uniquely dividing space. As in this case where the unit with rotating tv panel separates two very different areas of the home.
27 SET SYSTEM bookcase
Leggere la spalla orizzontale di Set System è esercizio apparentemente difficile. Finché, inerpicandosi per anse, piani a sbalzo e schienali assenti non se ne comprende la funzione precipua che è quella d’interpretare lo spazio a piacimento in lungo ed in largo, suddividendolo persino. Come in questo caso in cui l’elemento porta-tv girevole funge da spartiacque tra ambienti diversi.
PLINTO 1.6 wall system LISBETH lounge chair
29
BRANDO table ODYSSEE chair APP TECA DAY cupboard
31
BRANDO | ODYSSEE Designer Pinuccio Borgonovo
The elegance of the Brando table goes hand in hand with that of Odyssee. In the same manner the complex manufacturing of the first perfectly matches that of the second. Brando sets itself apart with the detail of the leg which recalls a refined architectural concept and allows to perceive the two different volumes of the table in a single glance. Odyssee, a mix between chair and armchair, with its elegant curved backrest and seat wrappen in twine, or fabric, leather or ecoleather.
33 BRANDO table ODYSSEE chair
L’eleganza del tavolo Brando va di pari passo con quella della sedia Odyssee. Così come la complessa lavorazione che dà vita al primo ben si accoppia alla preziosa manifattura della seconda. Brando si differenzia per il dettaglio della gamba che, fruendo di un raffinato ricamo architettonico, permette all’occhio di cogliere contemporaneamente i due differenti volumi del tavolo. Odyssee, sedia figlia di poltroncina o viceversa, lascia al proprio schienale ricurvo ogni stupore ed alla seduta impagliata ovvero in tessuto, pelle o ecopelle ogni comodità.
Former night Former cuce la zona notte con il living della propria casa ideale, in cui lo spazio è un tutt’uno omogeneo ed il confine tra l’area riservata al riposo e quella deputata allo stare insieme non è così marcato. Ciò avviene grazie alla collezione di armadi App i quali per necessità fungono da contenitori ma per vocazione “creano” ambienti attraverso i portali che si schiudono su l’una o l’altra porzione domestica. Una volta serrati questi ultimi, tuttavia, ecco le luci ambrate avvolgere letti dal tratto impeccabile, comò, anche centro-stanza, pregiati e comodini dal design unico. Former combines the night area with the living area in its ideal home, in which space is perceived as one, and where the limits of the areas dedicated to sleep and daily activity are not clearly defined. This is possible thanks to the wardrobe collection APP which have a function of acting as containment, but at the same time create different ambiances and functionally divide the home while saving space. The area is completed by a bed with impeccable design, chest of drawers which can be free standing as well, and bedside tables with unique design.
35
FARNSWORTH bed-side table MIKAEL bed KIT bed-side table APP wardrobe RAY door, boiserie and wall system
37
APP wardrobe RAY door Designer Pinuccio Borgonovo
APP wardrobe RAY door, boiserie and wall system
39
Da questa immagine traspare appieno tutta la potenzialità di App nella dimensione domestica. Dalla zona notte a quella giorno in un passo, attraverso le armadiature. Da Former day a Former night per mezzo di un portale, incastonato con coerenza ed eleganza nel contenitore armadio, che, se aperto, crea profondità e dona ampiezza all’intero contesto casalingo non più forzatamente segmentato in compartimenti stagni. In this image the full potential of APP in a domestic setting is expressed. In one step from the night area to the day area through the wardrobes. From Former day to Former night through a door which is perfectly integrated in the wardrobes. When open it creates depth avoiding the traditional segmentation of the home in walled compartments.
FARNSWORTH bed-side table KIT bed-side table
41
Nello sviluppo della collezione di armadiature App assumono via via vita propria soluzioni artistiche o funzionali d’eccellenza. Come Ray, anta ideale per colui che non ama maniglie sporgenti in quanto l’impugnatura risulta completamente a scomparsa con la possibilità, addirittura, di personalizzarne l’interno con materiali diversi e lavorati in maniera assai pregevole in quanto privi di giuntura alcuna. O come la predisposizione per il deumidificatore, oggetto quasi necessario per quelle zone del mondo ove la pesante umidità dell’aria è parte costante e deleteria della quotidianità. In the development of the APP wardobe collection the various wardrobes seem to take life and evolve in their artistic or functional solutions. As is the case with Ray, the ideal door for those who don't want handles that stick out. The handle is completely integrated in the design and allow for personalisation by using different materials and colours. Creating a handle like this while maintaining a door which remains a single piece is exactly the special workmanship Former is known for. The predisposition for a dehumidifyer, an object almost indispensable in areas of the world where humidity is a constant nemesis of perfectly functioning closed spaces. In areas of lesser humidity this solution can be optimal when using the wardrobe for example as shoe storage.
APP wardrobe RAY door
43
APP wardrobe SIGNAL and RAY door
45
RAY Designer Pinuccio Borgonovo
APP wardrobe SIGNAL door
47
APP TECA NIGHT APP CELL walk-in closet ARI chest of drawers APP wardrobe LOOK dooor
49
ARI | APP wardrobe LOOK door Designer Pinuccio Borgonovo
APP TECA NIGHT APP CELL walk-in closet ARI chest of drawers
51
APP CELL walk-in closet ARI chest of drawers
53
ARI Designer Pinuccio Borgonovo
ARI chest of drawers
55
APP wardrobe LOOK door
57
essenze - Woods
nobilitati - melaminic
solo per armadi App / only for App wardrobe
Le finiture offerte da Former, per definizione, non sono…finite. Dalle essenze al colore dei laccati, dai cristalli al calore dei tessuti per arrivare all’aristocratica pelle ciò che le accomuna è il battito del gusto che rintocca ad ogni originale accostamento cromatico e di materiale. By definition, the finishes offered by Former are not... finished. From woods to lacquered colours, from crystals to the warmth of fabrics and the aristocratic leather. They all have in common the beat of taste that strikes at every original chromatic and material combination.
Nobilitati facciate armadio Melaminic of wardrobe doors
Noce Canaletto - Canaleto Walnut
Noce Smoke - Smoke Walnut
Manopesca Bianco - Peached White Tela Madreperla Mother-of-Pearl Cloth Nobilitati struttura armadio Melaminic of wardrobe structure
Rovere Naturale - Natural Oak
Rovere Tabacco - Tobacco Oak
Rovere Cenere - Ash Oak
Rovere Tinto Scuro - Dark Oak
Nobilitato Larice - Larch Melaminic
Nobilitato Palissandro Rosewood Melaminic
Nobilitato Ghiaia - Ghiaia Melamine
Nobilitato Spigato: solo per schienale e interno cassetti Twill Melaminic: only for back panel and inside of chest of drawers
Rovere Laccato Colori Colour Lacquered Oak
Nobilitato Spigato - Twill Melaminic
59
Frassino Naturale - Natural Ash
Frassino Tabacco - Tobacco Ash
Frassino Cenere - Mist Ash
Frassino Tinto Scuro - Dark Ash Tinto
FINISHES
Solo per finitura interna contenitori Plinto 1.6 Only for internal finish of the containers Plinto 1.6
Nobilitato Ghiaia - Ghiaia Melamine
marmo - marble Frassino Laccato Colori Colour Lacquered Ash
Acero - Maple
MB Carrara Levigato
ME Emperador Opaco
MES Emperador Spazzolato
MG Grafite Satinata
CATEgOrIA C / CATEgOry C
tessuto - Fabric
Pelle - Leather
MK 01
MK 02
MK 03
MK 04
70
87
75
95
MK 05
MK 06
MK 07
MK 08
56
10
30
26
MK 09
ecopelle - eco-Leather RE 01
RE 02
RE 03
RE 04
RE 06
RE 07
RE 08
RE 09
RE 10
HA 01
HA 02
HA 03
HA 04
HA 05
HA 06
HA 07
HA 08
HA 09
HA 10
NE 02
NE 39
NE 41
NE 42
NE 44
NE 43
NE 75
NE 58
NE 99
FINISHES
RE 05
CATEgOrIA B / CATEgOry B
CATEgOrIA D / CATEgOry D
63
Art Direction Fiorella Radice Photography Romano Fotografie Styling&art-buying Contimarchetti studio Pre Press CD cromo Printed in Italy 06/2014 Tecnografica
Thanks to biancheria letto Lacoste, Zucchi Group candele Le morandine di Sonia Pedrazzini ceramiche La bottega delle Ceramiche Luce scultura Mauro Sargiani Lampade di Nahoor quadri di Bruno Sapiente taglieri elenina di Stefano Bolzoni tv Alpha Brionvega vasi Contromano di Emilio Romano
Le tecniche di stampa non consentono una perfetta riproduzione delle tonalità di colore, che vanno pertanto considerate come puramente indicative. Anche le illustrazioni e descrizioni presentate si intendono fornite a titolo indicativo. L’Azienda si riserva pertanto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere produttivo e commerciale. Printing techniques do not provide for a perfect colour reproduction, that is the very reason why they are therefore not binding at all. Pictures and descriptions too are not binding at all. The company reserves itself the right to introduce any useful change to the production or marketing at any time without any previous notice.
FORMER Industria per l’arredamento S.p.A. Via per Cantù, 43 - 22060 Montesolaro di Carimate (CO) Italy tel +39 031 780252 - fax +39 031 781030 - former.it - former@former.it
Former Industria per l’arredamento S.p.A. Via per CantÚ, 43 - 22060 Montesolaro di Carimate (CO) Italy tel +39 031 780252 - fax +39 031 781030 - former.it - former@former.it