ZG group - uffici catalogo 2014

Page 1

COLLEZIONE UFFICI 2013

COLLEZIONE UFFICI 2013

31010 Mosnigo di Moriago (TV) Via Monte Grappa, 98 Tel: 0438-897111 r.a. - Fax 0438-892341 e-mail: zgmobili@zggroup.com è un’azienda

e-mail: zggroup@zggroup.com http://www.zggroup.com



TEKNO › 02 KRONOS › 52

167900_Cat_OFFICE.indd 1

STAFF OFFICES

EXECUTIVE OFFICES

06/12/13 14.41


STAFF OFFICES

TEKNO E’ UN PROGRAMMA STUDIATO PER UFFICI OPERATIVI E SEMIDIREZIONALI. PIANI DI LAVORO SP.25 MM IN NOBILITATO MELAMINICO CON SPIGOLI RAGGIATI 52 MM E BORDATI IN ABS SP.2 MM CONFERISCONO LINEE SOBRIE ED ASSICURANO SICUREZZA IN CASO DI URTI ACCIDENTALI. LE SCRIVANIE POSSONO AVERE TRE DIVERSE TIPOLOGIE DI STRUTTURA: 1- STRUTTURA IN NOBILITATO MELAMINICO CON FIANCHI SP.25 MM E SCHIENA SP.18 MM DOTATA DI PIEDINI REGOLABILI. FINITURA OLMO, GRIGIO E NOCE. 2- STRUTTURA METALLICA A CAVALLETTO IN FINITURA ALLUMINIO. 3- STRUTTURA METALLICA AD ARCO IN FINITURA ALLUMINIO E CANALIZZABILE GRAZIE AL CARTER DI CUI È DOTATA. NELLE SCRIVANIE CON STRUTTURA METALLICA IL PASSAGGIO DEI CAVI E’ ASSICURATO DALL’ USO DI TRAVI CANALIZZATE CHE UNISCONO LE GAMBE DI SOSTEGNO. ELEMENTI DI RACCORDO, PENISOLE, SCHERMI, GONNE E PANNELLI SCREEN COMPLETANO E SODDISFANO LE PIU’ SVARIATE ESIGENZE DI ARREDAMENTO. CASSETTIERE SU RUOTE O SU PIEDINI, TUTTE DOTATE DI SERRATURA, ELEMENTI COMPONIBILI CON ANTE IN LAMINATO, ANTE VETRO, CASSETTI E PORTA SCHEDE ESTRAIBILI SONO COMPRESI NEL PROGRAMMA. TEKNO IS A FURNITURE SYSTEM DESIGNED FOR STAFF AND MIDDLE MANAGEMENT OFFICES. 25MM THICK WORK TOPS IN MELAMINE FACED PANELS WITH 52MM ROUNDED CORNERS EDGED IN 2MM THICK ABS CREATE SOBER LINES AND PROTECT FROM INJURIES IN THE EVENT OF ACCIDENTAL KNOCKS. THE DESKS ARE AVAILABLE WITH THREE DIFFERENT TYPES OF STRUCTURE: 1- MELAMINE FACED PANELS WITH 25MM THICK SIDE PANELS AND 18MM THICK BACK PANELS WITH ADJUSTABLE FEET. FINISHES: ELM, GREY OR WALNUT. 2- ALUMINIUM FINISH METAL TRESTLE TYPE STRUCTURE. 3- ALUMINIUM FINISH METAL ARCH STRUCTURE; ITS PROTECTIVE COVER CAN BE PREPARED TO CARRY CABLES. ON DESKS WITH METAL STRUCTURES CABLING RUNWAYS ARE CREATED BY MEANS OF CHANNELLED BEAMS UNITING THE SUPPORT LEGS. CONNECTING ELEMENTS, PENINSOLAS, SCREENS, MODESTY PANELS AND SCREEN PANELS COMPLETE THE DESKS TO MEET DIFFERENT NEEDS. DRAWER PACKS ON WHEELS OR FEET ALL COME WITH LOCKS, COORDINATING ELEMENTS WITH LAMINATE DOORS, GLASS DOORS, DRAWERS AND PULL-OUT FILES ARE INCLUDED IN THE SYSTEM.

2

TEKNO EST UN PROGRAMME ÉTUDIÉ POUR LES BUREAUX OPÉRATIONNELS ET SEMI-DIRECTIONNELS.PLANS DE TRAVAIL ÉP.25 MM EN BOIS ENNOBLI MÉLAMINIQUE AVEC ARÊTES RAYONNÉES 52 MM ET BORDÉS EN ABS ÉP.2 MM CONFÈRENT DES LIGNES SOBRES ET ASSURENT LA SÉCURITÉ EN CAS DE CHOCS ACCIDENTELS. LES BUREAUX PEUVENT AVOIR TROIS TYPOLOGIES DIFFÉRENTES DE STRUCTURE: 1- STRUCTURE EN BOIS ENNOBLI MÉLAMINIQUE AVEC JOUES ÉP.25 MM ET DOS ÉP.18 MM DOTÉE DE PIEDS RÉGLABLES. FINITION ORME, GRIS ET NOYER. 2- STRUCTURE MÉTALLIQUE EN CHEVALET EN FINITION ALUMINIUM. 3- STRUCTURE MÉTALLIQUE EN ARC EN FINITION ALUMINIUM ET CANALISABLE GRACE AU CARTER DONT ELLE EST DOTÉE. DANS LES BUREAUX AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE, LE PASSAGE DES FILS EST ASSURÉ PAR L’UTILISATION DE POUTRES CANALISÉES QUI UNISSENT LES PIÈTEMENTS DE SOUTIEN. ÉLÉMENTS DE RACCORD, PÉNINSULES, ÉCRANS, VOILES DE FOND ET PANNEAUX SCREEN COMPLÈTENT ET SATISFONT LES EXIGENCES LES PLUS VARIÉES D’AMEUBLEMENT. MEUBLES À TIROIRS SUR ROULETTES OU SUR PIEDS, TOUS DOTÉS DE SERRURE, ÉLÉMENTS MODULABLES AVEC PORTES EN STRATIFIÉ, PORTES VITRÉES, TIROIRS ET PORTE-DOSSIERS EXTRACTIBLE SONT COMPRIS DANS LE PROGRAMME TEKNO ES UN PROGRAMA PENSADO PARA OFICINAS OPERATIVAS Y SEMIDIRECCIONALES. LOS TABLEROS DE TRABAJO DE 25 MM DE ESP. DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA CON CANTOS REDONDEADOS DE 52 MM Y CON BORDE EN ABS DE 2 MM DE ESP. PROPORCIONAN UNAS LINEAS SOBRIAS Y GARANTIZAN SEGURIDAD EN CASO DE GOLPES CASUALES. LOS ESCRITORIOS PUEDEN TENER TRES DISTINTOS TIPOS DE ESTRUCTURA: 1- ESTRUCTURA DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA CON COSTADOS DE 25 MM DE ESP. Y TRASERA DE 18 MM DE ESP. EQUIPADA CON PATAS REGULABLES. ACABADO COLOR OLMO, GRIS Y NOGAL. 2- ESTRUCTURA METALICA EN CABALLETE EN ACABADO COLOR ALUMINIO. 3- ESTRUCTURA METALICA EN ARCO EN ACABADO COLOR ALUMINIO Y CANALIZABLE GRACIAS A LA PROTECCION CON LA CUAL ESTA EQUIPADA. EN LOS ESCRITORIOS CON ESTRUCTURA METALICA EL PASO DE LOS CABLES ESTA GARANTIZADO POR EL USO DE VIGAS CANALIZADAS QUE UNEN LAS PATAS DE SOPORTE. LOS ELEMENTOS DE UNION, LAS PENINSULAS, LOS PANELES SEPARADORES, LOS PANELES FRONTALES INFERIORES Y LOS PANELES SCREEN COMPLEMENTAN Y SATISFACEN LAS DISTINTAS EXIGENCIAS DE DECORACION. LAS CAJONERAS SOBRE RUEDAS O SOBRE PATAS, TODAS EQUIPADAS CON CERRADURA, LOS ELEMENTOS COMPONIBLES CON PUERTAS DE LAMINADO, LAS PUERTAS DE CRISTAL, LOS CAJONES Y LOS PORTACARPETAS EXTRAIBLES ESTAN INCLUIDOS EN EL PROGRAMA

TEKNO 3


TEKNO 01 4

OLMO E BIANCO ELM AND WHITE ORME ET BLANC OLMO Y BLANCO

5


STAFF OFFICES

6

7


TEKNO 02 8

OLMO E GRIGIO ELM AND GREY ORME ET GRIS OLMO Y GRIS

9


STAFF OFFICES

POSTI DI LAVORO CON ISOLA AFFIANCATI E INDIPENDENTI. IL LINGUAGGIO DEL “TEKNO” SI ESPRIME MEDIANTE LA SUA ERGONOMICITÀ E FLESSIBILITÀ NELL’ ARREDARE QUALSIASI AMBIENTE DI LAVORO. WORK STATIONS WITH INDEPENDENT SIDE ISLANDS. “TEKNO” EXPRESSES ITSELF THROUGH ERGONOMICS AND FLEXIBILITY IN FURNISHING ANY WORK PLACE. POSTES DE TRAVAIL AVEC ILOT PLACES LES UNS A COTE DES AUTRES ET INDEPENDANTS LES UNS DES AUTRES. LE LANGAGE DU “TEKNO” S'EXPRIME A TRAVERS SON CARACTERE ERGONOMIQUE ET SA FLEXIBILITE DANS L’AMEUBLEMENT DE TOUTE AMBIANCE DE TRAVAIL. PUESTOS DE TRABAJO CON ISLA ARRIMADOS E INDEPENDIENTES. EL LENGUAJE DEL “TEKNO” SE MANIFIESTA MEDIANTE SU ERGONOMICIDAD Y FLEXIBILIDAD EN DECORAR CUALQUIER AMBIENTE DE TRABAJO.

10

11


TEKNO 03 12

OLMO, ARAGOSTA E GRIGIO ELM, LOBSTER AND GREY ORME, LANGOUSTE ET GRIS OLMO, LANGOSTA Y GRIS

13


STAFF OFFICES

SOFT, DYNAMIC SHAPES 14

15


STAFF OFFICES

TEKNO

PIANI DI LAVORO SPESSORE 25 MM IN NOBILITATO MELAMINICO NEI COLORI GRIGIO, NOCE ED OLMO SI ADATTANO AD ARREDARE POSTAZIONI DI LAVORO OPERATIVE ED ANCHE SPAZI SEMIDIREZIONALI, GRAZIE ANCHE AL DESIGN ACCATTIVANTE DELLA GAMBA AD ARCO CHE RENDE QUESTA TIPOLOGIA LA PIÙ ELEGANTE. 25MM THICK WORK TOPS IN MELAMINE FACED PANELS IN GREY, WALNUT OR ELM ADAPT TO FURNISH WORK STATIONS AND MANAGERIAL AREAS WITH THEIR ATTRACTIVELY DESIGNED ARCH LEGS FOR ELEGANT OFFICE DECOR. LES PLANS DE TRAVAIL D’UNE ÉPAISSEUR DE 25 MM EN BOIS ENNOBLI MÉLAMINIQUE DANS LES COULEURS GRIS, NOYER ET ORME S’ADAPTENT POUR MEUBLER DES POSTES DE TRAVAIL OPÉRATIONNELS ET ÉGALEMENT DES ESPACES SEMI-DIRECTIONNELS, GRÂCE ÉGALEMENT AU DESIGN SÉDUISANT DU PIÈTEMENT EN ARC REND CETTE TYPOLOGIE LA PLUS ÉLÉGANTE. LOS TABLEROS DE TRABAJO DE 25 MM DE ESP. DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA EN LOS COLORES GRIS , NOGAL Y OLMO SE ADAPTAN A DECORAR PUESTOS DE TRABAJO OPERATIVOS E INCLUSO LUGARES SEMIDIRECCIONALES, GRACIAS TAMBIEN AL DISEÑO CAUTIVADOR DE LA PATA EN FORMA DE ARCO QUE VUELVE ESTE MODELO EL MAS ELEGANTE.

16

17


TEKNO 04 18

GRIGIO E NOCE GREY AND WALNUT GRIS ET NOYER GRIS Y NOGAL

19


MATTER FOLLOWS FORM

20

21


TEKNO 05 22

GRIGIO E ARAGOSTA GREY AND LOBSTER GRIS ET LANGOUSTE GRIS Y LANGOSTA

23


A CHEERFUL COLOURED ENVIRONMENT

STAFF OFFICES

24 25


TEKNO 06 26

GRIGIO E NOCE GREY AND WALNUT GRIS ET NOYER GRIS Y NOGAL

27


STAFF OFFICES

28

29


STAFF OFFICES

TEKNO

IL PROGRAMMA TEKNO CONSENTE DI REALIZZARE ZONE RISERVATE MEDIANTE SCHERMI ATTREZZABILI CON UNA AMPIA GAMMA DI ACCESSORI. SCHERMI ED ACCESSORI CONSENTONO MAGGIORE RISERVATEZZA DEL POSTO DI LAVORO E OTTIMIZZAZIONE DEGLI SPAZI. THE TEKNO SYSTEM CAN ALSO BE USED TO CREATE RESERVED AREAS WITH SCREENS TO WHICH A WIDE RANGE OF ACCESSORIES CAN BE FITTED. SCREENS AND ACCESSORIES OPTIMIZE WORK SPACE AND PROVIDE MORE PRIVACY. LE PROGRAMME TEKNO PERMET DE RÉALISER DES ZONES RÉSERVÉES AU MOYEN D’ÉCRANS POUVANT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UNE LARGE GAMME D’ACCESSOIRES. LES ÉCRANS ET LES ACCESSOIRES PERMETTENT UNE MEILLEUR INTIMITÉ DU POSTE DE TRAVAIL ET UNE OPTIMISATION DES ESPACES. EL PROGRAMA TEKNO PERMITE REALIZAR ZONAS DE PRIVACIDAD MEDIANTE PANELES SEPARADORES EQUIPABLES CON UNA AMPLIA GAMA DE ACCESORIOS. LOS PANELES SEPARADORES Y LOS ACCESORIOS PERMITEN MAYOR PRIVACIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Y OPTIMIZACION DE LOS ESPACIOS.

30

31


TEKNO 07 32

OLMO E INDACO ELM AND INDIGO BLUE ORME ET BLEU INDIGO OLMO Y ÍNDIGO

33


CREATIVE GEOMETRY

34

35


TEKNO 08 36

OLMO E GRIGIO ELM AND GREY ORME ET GRIS OLMO Y GRYS

37


TRENDY COLOURS

STAFF OFFICES

LE SCRIVANIE CON STRUTTURA METALLICA SONO DOTATE DI TRAVERSI CANALIZZATI CHE PERCORRONO L’INTERA COMPOSIZIONE SIA LINEARE CHE ANGOLARE. DESKS WITH METAL STRUCTURES COME WITH CHANNELLED CROSSPIECES ALONG THE ENTIRE LINEAR OR CORNER ARRANGEMENT. LES BUREAUX ERGONOMIQUES GARANTISSENT UNE FONCTIONNALITE MAXIMUM ET UNE COMMODITE DES POSTES DE TRAVAIL.

38

LES BUREAUX AVEC STRUCTURE METALLIQUE SONT DOTES DE TRAVERSES CANALISEES QUI PARCOURENT TOUTE LA COMPOSITION AUSSI BIEN LINEAIRE QU'ANGULAIRE.

39


TEKNO 09 40

NOCE E BIANCO WALNUT AND WHITE NOYER ET BLANC NOGAL Y BLANCO

41


STAFF OFFICES

LE SCRIVANIE ERGONOMICHE GARANTISCONO LA MASSIMA FUNZIONALITÀ E PRATICITA’ DEI POSTI DI LAVORO. ERGONOMIC DESKS GUARANTEE MAXIMUM FUNCTIONALITY FOR PRACTICAL WORK STATIONS. LES BUREAUX ERGONOMIQUES GARANTISSENT UNE FONCTIONNALITE MAXIMUM ET UNE COMMODITE DES POSTES DE TRAVAIL. LOS ESCRITORIOS ERGONOMICOS GARANTIZAN LA MAXIMA FUNCIONALIDAD Y PRACTICIDAD DE LOS PUESTOS DE TRABAJO.

42

43


TEKNO 10 44

OLMO E ARAGOSTA ELM AND LOBSTER ORME ET LANGOUSTE OLMO Y LANGOSTA

45


STAFF OFFICES

LA RECEPTION, DISPONIBILE IN DUE ALTEZZE 102,5 CM E 134,5 CM, SI PUO’ ADEGUARE AD OGNI ESIGENZA GRAZIE ALLA VASTA GAMMA DI PIANI DI LAVORO DISPONIBILI, ANCHE SOSPESI, SI POSSONO REALIZZARE SOLUZIONI SIA LINEARI CHE AD ANGOLO. A RECEPTION DESK, AVAILABLE IN TWO HEIGHTS 102.5 CM AND 134.5 CM, CAN BE ADAPTED TO ALL NEEDS DUE TO A WIDE RANGE OF WORK TOPS, INCLUDING SUSPENDED ONES. LINEAR OR CORNER ARRANGEMENTS ARE POSSIBLE.

46

LA RECEPTION, DISPONIBLE EN DEUX HAUTEURS 102,5 CM ET 134,5 CM, PEUT ETRE ADAPTEE A TOUTE EXIGENCE GRACE A LA VASTE GAMME DE PLANS DE TRAVAIL DISPONIBLES, MEME SUSPENDUS, IL EST POSSIBLE DE REALISER DES SOLUTIONS AUSSI BIEN LINEAIRES QUE D'ANGLE. EL MOSTRADOR, DISPONIBLE EN 102,5 CM Y 134,5 CM DE ALTO, PUEDE ADAPTARSE A CUALQUIER EXIGENCIA. GRACIAS A LA AMPLIA GAMA DE TABLEROS DE TRABAJO DISPONIBLES, INCLUSO COLGANTES, PUEDEN REALIZARSE SOLUCIONES TANTO LINEALES COMO EN ANGULO.

47


TEKNO 11 48

OLMO E BIANCO ELM AND WHITE ORME ET BLANC OLMO Y BLANCO

49


PROFESSIONAL AND REFINED

STAFF OFFICES

50 51


EXECUTIVE OFFICES

KRONOS: UFFICIO DIREZIONALE E SEMI DIREZIONALE, CARATTERIZZATO DA PIANI SCRIVANIA SP.35 MM CON SPIGOLI ARROTONDATI E BORDATI CON BORDO ABS SP.2 MM. LA STRUTTURA DELLE SCRIVANIE E’ COMPOSTA DA FIANCHI PANNELLATI E SAGOMATI SP.18 MM IN NOBILITATO MELAMINICO COMPLETI DI DUE GAMBE Ø 70 MM DOTATE DI PIEDINO LIVELLATORE E UNA GONNA FRONTALE SAGOMATA IN NOBILITATO MELAMINICO SP.18 MM. A RICHIESTA E’ DISPONIBILE UNA GONNA METALLICA FORATA E VERNICIATA IN TINTA ALLUMINIO. ABBINATE ALLE SCRIVANIE CI SONO DELLE CASSETTIERE SU RUOTE DISPONIBILI A TRE CASSETTI, CON CLASSIFICATORE O CON CASSETTONE ED EVENTUALE CASSETTINO PORTACANCELLERIA. MOBILI DI SERVIZIO SU RUOTE O SU CAVALLETTI METALLICI ED ELEMENTI COMPONIBILI DISPONIBILI IN TRE LARGHEZZE E CINQUE ALTEZZE IN PROFONDITA’ 44,4 CM CONFERISCONO AL PROGRAMMA KRONOS UNA VASTA GAMMA CON INFINITE COMBINAZIONI MODULARI. IL SISTEMA PARETE CON SPALLE E RIPIANI SP.35 MM DISPONIBILE IN QUATTRO LARGHEZZE E QUATTRO ALTEZZE CON UNA UNICA PROFONDITA’ DI 44,6 CM PERMETTE DI ARREDARE L’UFFICIO CON LA MASSIMA LIBERTÀ. CON L’INSERIMENTO DI ALCUNI COMPLEMENTI LE SCRIVANIE KRONOS SI TRASFORMANO IN FUNZIONALI TAVOLI RIUNIONI DALLE FORME E DAL DESIGN FRESCO E ACCATTIVANTE. KRONOS: EXECUTIVE AND MANAGERIAL OFFICES FEATURE 35MM THICK DESK TOPS WITH ROUNDED EDGES TRIMMED WITH 2MM THICK ABS. THE DESK STRUCTURE COMPRISES 18MM THICK MELAMINE FACED SHAPED SIDE PANELS COMPLETE WITH TWO Ø 70MM LEGS, LEVELLING FEET AND A FRONT 18MM THICK MELAMINE FACED SHAPED MODESTY PANEL. ON REQUEST A PERFORATED METAL MODESTY PANEL PAINTED WITH AN ALUMINIUM FINISH IS AVAILABLE.THE DESKS CAN BE COMPLETED WITH SETS OF DRAWERS ON WHEELS WITH THREE DRAWERS, FILING DRAWER, OR STORAGE DRAWER, WITH A STATIONERY DRAWER IF REQUIRED. SERVICE UNITS ON WHEELS OR METAL TRESTLES AND COORDINATING ELEMENTS AVAILABLE IN THREE WIDTHS AND FIVE HEIGHTS, DEPTH 4.44CM, PROVIDE THE KRONOS SYSTEM WITH A HUGE RANGE OF ENDLESS MODULAR COMBINATIONS. THE WALL SYSTEM WITH LOAD-BEARING PANELS AND 35MM THICK SHELVES AVAILABLE IN FOUR WIDTHS AND FOUR HEIGHTS, DEPTH 44.6CM, WILL PROVIDE FREEDOM OF CHOICE IN FURNISHING ANY OFFICE. BY INCLUDING COMPLEMENTARY ITEMS KRONOS DESKS ARE TRANSFORMED INTO FUNCTIONAL MEETING TABLES WITH AN ATTRACTIVE FRESH DESIGN.

52

KRONOS: BUREAU DIRECTIONNEL, SEMI-DIRECTIONNEL, CARACTÉRISÉ PAR DES PLATEAUX BUREAU ÉP.35 MM AVEC DES ARÊTES ARRONDIES ET BORDÉES PAR UN CHANT EN ABS ÉP. MM. LA STRUCTURE DES BUREAUX EST COMPOSÉE DE JOUES LAMBRISSÉES ET FAÇONNÉES ÉP.18 MM EN BOIS ENNOBLI MÉLAMINIQUE ÉQUIPÉES DE DEUX PIÈTEMENTS Ø 70 MM DOTÉS DE PIED NIVELEUR ET UN VOILE DE FOND FRONTAL FAÇONNÉ EN BOIS ENNOBLI MÉLAMINIQUE ÉP.18 MM. SUR DEMANDE, UN VOILE FOND MÉTALLIQUE PERCÉ ET VERNI EN TEINTE ALUMINIUM EST DISPONIBLE. DES MEUBLES À TIROIRS À ROULETTES DISPONIBLES EN TROIS TIROIRS AVEC CLASSEUR OU AVEC COFFRE COULISSANT ET UN ÉVENTUEL PETIT TIROIR PORTE-STYLOS, SONT ASSORTIS AUX BUREAUX. MEUBLES DE SERVICE SUR ROULETTES OU SUR CHEVALETS MÉTALLIQUES ET ÉLÉMENTS MODULABLES DISPONIBLES EN TROIS LARGEURS ET CINQ HAUTEURS EN PROFONDEUR 44,4 CM CONFÈRENT AU PROGRAMME KRONOS UNE VASTE GAMME AVEC D’INFINIES COMBINAISONS MODULAIRES. LE SYSTÈME PAROIS AVEC ÉLÉMENTS PORTANTS ET ÉTAGÈRES ÉP.35 MM DISPONIBLE EN QUATRE HAUTEURS AVEC UNE SEULE PROFONDEUR DE 44,6 CM PERMET D’AMEUBLIR LE BUREAU AVEC LA MAXIMUM LIBERTÉ. AVEC L’INSERTION DE CERTAINS COMPLÉMENTS, LES BUREAUX KRONOS SE TRANSFORMENT EN TABLES DE RÉUNION FONCTIONNELLES AUX FORMES ET AU DESIGN FRAIS ET SÉDUISANT. KRONOS: OFICINA DIRECCIONAL Y SEMIDIRECCIONAL, CARACTERIZADA POR TABLEROS DE ESCRITORIO DE 35 MM DE ESP. CON CANTOS REDONDEADOS Y REBORDEADOS CON BORDE EN ABS DE 2 MM DE ESP. LA ESTRUCTURA DE LOS ESCRITORIOS ESTA CONSTITUIDA POR COSTADOS REVESTIDOS CON PANELES Y PERFILADOS DE 18 MM DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA PROVISTOS DE DOS PIES DE 70 MM DE DIAM. EQUIPADOS CON PATA NIVELADORA Y CON PANEL FRONTAL INFERIOR PERFILADO DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA DE 18 MM DE ESP. BAJO PEDIDO ESTA DISPONIBLE UN PANEL FRONTAL INFERIOR METALICO PERFORADO Y PINTADO COLOR ALUMINIO.JUNTO CON LOS ESCRITORIOS TENEMOS UNAS CAJONERAS SOBRE RUEDAS DISPONIBLES CON TRES CAJONES, CON ARCHIVADOR O CON GAVETA Y POSIBLE CAJON PORTAPAPELERIA. LOS MUEBLES DE SERVICIO SOBRE RUEDAS O SOBRE CABALLETES METALICOS Y LOS ELEMENTOS COMPONIBLES DISPONIBLES EN TRES ANCHURAS Y CINCO ALTURAS Y EN 44,4 CM DE PROFUNDIDAD CONFIEREN AL PROGRAMA KRONOS UNA AMPLIA GAMA CON INFINITAS COMBINACIONES MODULARES. EL SISTEMA DE PARED CON PANELES LATERALES Y ESTANTES DE 35 MM DE ESP. DISPONIBLE EN CUATRO ANCHURAS Y CUATRO ALTURAS CON UNA UNICA PROFUNDIDAD DE 44,6 CM, PERMITE DECORAR LA OFICINA CON LA MAXIMA LIBERTAD. CON LA APLICACION DE ALGUNOS COMPLEMENTOS, LOS ESCRITORIOS KRONOS SE TRANSFORMAN EN MESAS DE REUNIONES FUNCIONALES DE FORMAS Y DISEÑO JOVEN Y CAUTIVADOR.

KRONOS 53


KRONOS 01 54

OLMO E BIANCO ELM AND WHITE ORME ET BLANC OLMO Y BLANCO

55


EXECUTIVE OFFICES

GLI ELEMENTI COMPONIBILI DELLA SERIE KRONOS SI COMPONGONO DI UNA GAMMA DI ELEMENTI CHE PERMETTONO LA SCELTA PIU’ IDONEA AD OGNI ESIGENZA DI ARCHIVIAZIONE. THE COORDINATED ELEMENTS IN THE KRONOS SERIES COMPRISE A CHOICE OF UNITS TO MEET ALL FILING NEEDS. LES ELEMENTS MODULABLES DE LA SERIE KRONOS SE COMPOSENT D'UNE GAMME D'ELEMENTS QUI PERMETTENT LE CHOIX LE PLUS ADAPTE A CHAQUE EXIGENCE D'ARCHIVAGE.

56

LOS ELEMENTOS COMPONIBLES DE LA SERIE KRONOS ESTAN CONSTITUIDOS POR UNA GAMA DE ELEMENTOS QUE PERMITE LA ELECCION MAS ADECUADA PARA CUALQUIER EXIGENCIA DE ARCHIVO.

57


KRONOS 02 58

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CHÊNE ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

59


EXECUTIVE OFFICES

IL PORTA COMPUTER SU RUOTE DALLO STILE MINIMAL ARRICCHISCE LA GAMMA DEGLI ACCESSORI PER SCRIVANIA. MINIMAL STYLING FOR A WHEELED COMPUTER STAND THAT ENHANCES THE RANGE OF DESK ACCESSORIES. PORTE ORDINATEUR SUR ROULETTES AU STYLE MINIMALISTE. IL COMPLETE LA GAMME DES ACCESSOIRES POUR BUREAU.

60

EL ELEMENTO PORTAORDENADOR SOBRE RUEDAS DE ESTILO MINIMALISTA AMPLIA LA GAMA DE LOS ACCESORIOS PARA ESCRITORIO.

61


KRONOS 03 62

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

63


EXECUTIVE OFFICES

SILHOUETTES PRATICHE ED ORIGINALI DISEGNANO PIANI DI LAVORO IMPORTANTI SIA PER DESIGN CHE PER FUNZIONALITÀ. PRACTICAL, ORIGINAL SILHOUETTES FOR BEAUTIFULLY DESIGNED, FUNCTIONAL WORK TOPS. DES SILHOUETTES PRATIQUES ET ORIGINALES DESSINENT LES PLANS DE TRAVAIL IMPORTANTS AUSSI BIEN PAR LEUR DESIGN QUE PAR LEUR FONCTIONNALITE. SILUETAS PRACTICAS Y ORIGINALES DIBUJAN TABLEROS DE TRABAJO IMPORTANTES TANTO POR EL DISEÑO COMO POR LA FUNCIONALIDAD.

64

65


KRONOS 04 66

ROVERE TABACCO E TORTORA TOBACCO OAK AND DOVE GREY CHÊNE ROUVRE TABAC ET GRIS TOURTERELLE ROBLE TABACO Y GRIS TÓRTOLA

67


EXECUTIVE OFFICES

LE LINEE MORBIDE, FUNZIONALI E PRATICHE DELLE SCRIVANIE CONTRADDISTINGUONO L’ ELEGANZA CHE IL MODELLO KRONOS VUOLE TRASMETTERE. DESKS WITH SOFT PRACTICAL LINES DISTINGUISH THE ELEGANCE ENCAPSULATED IN KRONOS MODELS. LES LIGNES DOUCES, FONCTIONNELLES ET PRATIQUES DES BUREAUX CARACTERISENT L'ELEGANCE QUE LE MODELE KRONOS VEUT TRANSMETTRE.

68

LAS LINEAS DELICADAS, FUNCIONALES Y PRACTICAS DE LOS ESCRITORIOS CARACTERIZAN LA ELEGANCIA QUE EL MODELO KRONOS DESEA TRANSMITIR

69


EXECUTIVE OFFICES

KRONOS

I PIANI DI LAVORO SAGOMATI DEL MODELLO KRONOS DI SPESSORE 35 MM SONO BORDATI CON BORDO ABS 2 MM E CONFERISCONO ALLE SCRIVANIE UN MAGGIOR PREGIO ESTETICO. IMPORTANTE È L’ ACCESSORIO PORTA HARDWARE DA FISSARE SOTTO IL PIANO CHE PERMETTE DI SFRUTTARE AL MASSIMO GLI SPAZI DISPONIBILI. THE SHAPED WORK TOPS ON THE 35MM THICK KRONOS MODEL ARE TRIMMED WITH 2MM THICK ABS EDGING FOR DESKS WITH STUNNING GOOD LOOKS. AN IMPORTANT ACCESSORY IS THE HARDWARE STAND FITTED UNDER THE WORK TOP TO MAKE THE MOST OF THE SPACE AVAILABLE. LES PLANS DE TRAVAIL FAÇONNÉS DU MODÈLE KRONOS DE 35 MM D’ÉPAISSEUR SONT BORDÉS AVEC UN CHANT EN ABS 2 MM ET CONFÈRENT AUX BUREAUX UNE PLUS GRANDE QUALITÉ ESTHÉTIQUE. L’ACCESSOIRE PORTE-DISQUE DUR À FIXER SOUS LE PLAN QUI PERMET D’EXPLOITER AU MAXIMUM LES ESPACES DISPONIBLES EST IMPORTANT. LOS TABLEROS DE TRABAJO PERFILADOS DEL MODELO KRONOS DE 35 MM DE ESP. ESTAN REBORDEADOS CON BORDE EN ABS DE 2 MM Y DAN A LOS ESCRITORIOS UN MAYOR VALOR ESTETICO. ES IMPORTANTE EL ACCESORIO PORTAORDENADOR PARA FIJAR DEBAJO DEL TABLERO QUE PERMITE DISFRUTAR AL MAXIMO LOS ESPACIOS DISPONIBLES.

70

71


KRONOS 05 72

ROVERE TABACCO E LARICE SBIANCATO TOBACCO OAK AND BLEACHED LARCH CHÊNE ROUVRE TABAC ET MÉLÈZE BLANCHI ROBLE TABACO Y ALERCE BLANQUEADO

73


74

75


KRONOS 06 76

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

77


STAFF OFFICES

L’ AMPIA SCELTA DI SCRIVANIE SAGOMATE E LINEARI, CON L’ AGGIUNTA DEI RELATIVI COMPLEMENTI PERMETTONO INFINITE COMBINAZIONI PER LA REALIZZAZIONE DI TAVOLI RIUNIONE. THE WIDE CHOICE OF SHAPED OR LINEAR DESKS AND THE ADDITION OF THEIR COMPLEMENTARY ITEMS PROVIDE ENDLESS COMBINATIONS FOR CREATING MEETING TABLES. LE LARGE CHOIX DE BUREAUX FAÇONNES ET LINEAIRES, AVEC L'AJOUT DES COMPLEMENTS CORRESPONDANTS PERMETTENT D'INFINIES COMBINAISONS POUR LA REALISATION DE TABLES DE REUNION.

78

LA AMPLIA GAMA DE ESCRITORIOS PERFILADOS Y LINEALES, JUNTO CON LOS COMPLEMENTOS RELATIVOS PERMITEN INFINITAS COMBINACIONES PARA LA REALIZACION DE MESAS DE REUNION.

79


KRONOS 07 80

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CHÊNE ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

81


EXECUTIVE OFFICES

TAVOLI RIUNIONE CON PIANI SP. 35 MM CON SPIGOLI ARROTONDATI E PREDISPOSTI PER L’ EVENTUALE CANALIZZAZIONE ED ELETTRIFICAZIONE ADATTANDOSI ALLE PIU’ ATTUALI ESIGENZE. MEETING TABLES WITH 35MM THICK TOPS AND ROUNDED EDGES, MADE READY FOR ELECTRIFICATION TO ADAPT TO MODERN NEEDS. TABLES DE REUNION AVEC DES PLATEAUX EP. 35 MM AVEC DES ARETES ARRONDIES PREDISPOSEES POUR L'EVENTUELLE CANALISATION ET ELECTRIFICATION, S'ADAPTANT AUX EXIGENCES LES PLUS ACTUELLES. MESAS DE REUNION CON TABLEROS DE 35 MM DE ESP. CON CANTOS REDONDEADOS Y PREAJUSTADOS PARA LA POSIBLE CANALIZACION Y ELECTRIFICACION ADAPTANDOSE A LAS EXIGENCIAS ACTUALES.

82

83


TECHNICAL PAGES

IL PARTICOLARE CHE FA LA DIFFERENZA! TEKNO E KRONOS OFFRONO UNA SCELTA DAVVERO INVIDIABILE NEL MONDO DELL’ ARREDO UFFICIO. ENTRAMBI I PROGRAMMI PERMETTONO LA MASSIMA DUTTILITÀ SIA A LIVELLO DI PIANI DI LAVORO CHE DI COMPONIBILITÀ. GLI ACCESSORI SODDISFANO ANCHE LA CLIENTELA PIÙ ESIGENTE FORNENDO IL MASSIMO IN OGNI PARTICOLARE TECNICO: PASSACAVI PER SCRIVANIA, VERTEBRE PASSACAVI, CANALINE SALITA CAVI E SOTTOPIANO, CLASSIFICATORI PORTASCHEDE, MENSOLE PORTAOGGETTI E PIEDINI REGOLABILI. A DETAIL THAT MAKES A DIFFERENCE! TEKNO AND KRONOS OFFER A TRULY ENVIABLE CHOICE OF OFFICE FURNITURE. BOTH SYSTEMS PROVIDE THE UTMOST FLEXIBILITY, REGARDING BOTH WORK TOPS AND COORDINATED ITEMS. THE ACCESSORIES SATISFY EVEN THE MOST DEMANDING CUSTOMERS BY PROVIDING THE VERY BEST TECHNICAL DETAILS: DESK CABLE RUNWAYS, CABLE VERTEBRAE, UNDER-TOP CABLE CHANNELLING, FILING CABINETS, SHELVES AND ADJUSTABLE FEET.

84

LE DÉTAIL QUI FAIT LA DIFFÉRENCE! TEKNO ET KRONOS OFFRENT UNE GAMME DE CHOIX VRAIMENT ENVIABLE DANS LE MONDE DE L’AMEUBLEMENT BUREAU. LES DEUX PROGRAMMES PERMETTENT LA PLUS GRANDE SOUPLESSE AUSSI BIEN AU NIVEAU DES PLANS DE TRAVAIL QUE DE LA MODULARITÉ. LES ACCESSOIRES SATISFONT ÉGALEMENT LA CLIENTÈLE LA PLUS EXIGEANTE EN FOURNISSANT LE MAXIMUM DE CHAQUE DÉTAIL TECHNIQUE: PASSE –FILS POUR BUREAU, VERTÈBRE PASSE-FILS, CANAUX MONTÉE FILS ET SOUS-PLAN, CLASSEURS PORTE DOCUMENTS, TABLETTES PORTE-OBJETS ET PIEDS RÉGLABLES. ¡EL DETALLE QUE HACE LA DIFERENCIA! TEKNO Y KRONOS OFRECEN UNA GAMA REALMENTE ENVIDIABLE EN EL MUNDO DE LA DECORACION DE OFICINAS. AMBOS PROGRAMAS PERMITEN LA MAXIMA DUCTILIDAD TANTO POR LOS TABLEROS DE TRABAJO COMO POR LA MODULARIDAD. LOS ACCESORIOS SATISFACEN INCLUSO LA CLIENTELA MAS EXIGENTE PROPORCIONANDO LO MAXIMO EN CADA DETALLE TECNICO: PASACABLES PARA ESCRITORIO, VERTEBRAS PASACABLES, CANALETAS DE SUBIDA DE LOS CABLES Y DEBAJO DEL TABLERO, ARCHIVADORES PORTACARPETAS, REPISAS PORTAOBJETOS Y PATAS REGULABLES.

TECNICAMENTE 85


OFFICE › TECHICAL DETAILS “TEKNO” E “KRONOS” NON TRASCURANO L’ IMPORTANTE ASPETTO DELL’ ELETTRIFICAZIONE DEI PIANI DI LAVORO. IL PASSAGGIO DEI CAVI E’ INFATTI ASSICURATO MEDIANTE L’UTILIZZO DI TRAVI CANALIZZATE E DI APPOSITI DISPOSITIVI PASSACAVI. I DUE PROGRAMMI OFFRONO UNA GRANDE VARIETÀ DI SOLUZIONI ATTREZZABILI PER L’ ARCHIVIAZIONE. PRATICI PORTA SCHEDE ESTRAIBILI REALIZZATI IN METALLO VERNICIATO DI COLORE NERO CONSENTONO L’ ALLOGGIAMENTO DI CARTELLE SOSPESE NEL FORMATO STANDARD. “TEKNO” AND “KRONOS” DO NOT NEGLECT THE IMPORTANT ASPECT OF ELECTRIFICATION OF WORK TOPS. CABLES ARE CONTAINED IN CHANNELLED BEAMS AND SPECIAL CABLE TRAYS. THE TWO SYSTEMS PROVIDE A VARIETY OF SOLUTIONS THAT CAN BE ADAPTED TO FILING UNITS. PRACTICAL PULL-OUT FILE HOLDERS IN BLACK PAINTED METAL WILL HOUSE SUSPENDED STANDARD SIZED FOLDERS. “TEKNO” ET “KRONOS” NE NEGLIGENT PAS L'ASPECT IMPORTANT DE L'ELECTRIFICATION DES PLANS DES TRAVAIL. LE PASSAGE DES FILS EST EN EFFET ASSURE PAR L'UTILISATION DE POUTRES CANALISEES ET DE DISPOSITIFS PASSE-FILS PREVUS A CET EFFET. LES DEUX PROGRAMMES OFFRENT UNE GRANDE VARIETE DE SOLUTIONS POUVANT ETRE EQUIPEES POUR L'ARCHIVAGE. DES PORTE-DOSSIERS PRATIQUES EXTRACTIBLES REALISES EN METAL VERNI DE COULEUR NOIRE PERMETTENT LE LOGEMENT DE DOSSIERS SUSPENDUS DANS LE FORMAT STANDARD.

PASSACAVI CABLE TRAYS PASSE-FILS PASACABLES

CANALINE SALITA CAVI E SOTTOPIANO UNDER TOP CABLE CHANNELS AND TRAYS CANAUX MONTEE FILS ET SOUS-PLAN CANALETAS DE SUBIDA DE LOS CABLES Y DEBAJO DEL TABLERO

TRAVERSO CANALIZZATO CHANNELLED BEAM TRAVERSE CANALISEE TRAVESAÑO CANALIZADO

CLASSIFICATORI CON PORTASCHEDE FILING UNITS WITH FILE HOLDERS CLASSEURS AVEC PORTE-DOSSIERS ARCHIVADORES CON PORTACARPETAS

VERTEBRA PASSACAVI CABLE VERTEBRAE VERTEBRE PASSE-FILS VERTEBRA PASACABLES

PIEDINO REGOLABILE DELLA SCRIVANIA TEKNO FUSTO NOBILITATO ADJUSTABLE FOOT FOR TEKNO DESK WITH VENEERED CARCASE PIED REGLABLE DU BUREAUX TEKNO FUT EN BOIS ENNOBLI PATA REGULABLE DEL ESCRITORIO TEKNO CON ARMAZON DE MADERA REVESTIDA DE MELAMINA

“TEKNO” Y “KRONOS” NO OLVIDAN EL ASPECTO IMPORTANTE DE LA ELECTRIFICACION DE LOS TABLEROS DE TRABAJO. EN REALIDAD EL PASO DE LOS CABLES ESTA GARANTIZADO POR LA UTILIZACION DE VIGAS CANALIZADAS Y DE DISPOSITIVOS PASACABLES ADECUADOS. LOS DOS PROGRAMAS OFRECEN UNA GRAN VARIEDAD DE SOLUCIONES EQUIPABLES PARA EL ARCHIVO. COMODOS PORTACARPETAS EXTRAIBLES REALIZADOS EN METAL PINTADO DE COLOR NEGRO PERMITEN EL ALOJAMIENTO DE CARPETAS COLGANTES DE TAMAÑO ESTANDAR.

86

87


TECNICO › TEKNO

STAFF OFFICES

PIANI LINEARI, SAGOMATI E DATTILO

LInear or shaped tops and typing desk - plateaux lineaires, façonnes et dactylo - Tableros lineales, perfilados y de escritorio

OLMO ELM ORME OLMO

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

PIANI WORKSTATION Workstation tops - Plans workstation - Tableros workstation

OLMO ELM ORME OLMO

GRIGIO GREY GRIS GRIS

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

GRIGIO GREY GRIS GRIS

SCHERMI, GONNE, ISOLE E RACCORDI

PANNELLI SCREEN E MENSOLE PER RECEPTION

Screens, modesty panels, islands and connecting elements - Ecrans, voiles de fond, ilots et raccords - paneles separadores, paneles frontales inferiores, islas e uniones

Scrren panels, shelves and sides reception finishing - Panneaux screen et tablettes pour reception - Paneles screen y repisas para mostrador

OLMO ELM ORME OLMO

ARAGOSTA LOBSTER LANGOUSTE LANGOSTA

GRIGIO GREY GRIS GRIS

BIANCO WHITE BLANC BLANCO

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

INDACO INDIGO INDIGO ÍNDIGO

OLMO ELM ORME OLMO

Modular elements - Eléments assemblables - Elementos componibles

Frontali

Structure - Structures - Estructura

Fronts - Façades - Frontes

OLMO ELM ORME OLMO

OLMO ELM ORME OLMO

88

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

GRIGIO GREY GRIS GRIS

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

BIANCO WHITE BLANC BLANCO

GRIGIO GREY GRIS GRIS

ARAGOSTA LOBSTER LANGOUSTE LANGOSTA

INDACO INDIGO INDIGO ÍNDIGO

MANIGLIE - SOLO FINITURA ALLUMINIO

ELEMENTI COMPONIBILI Struttura

NOCE WALNUT NOYER NOGAL

Handles (only aluminium finish) - Poignées (seulement finition aluminium) - Tirador (sólo acabado aluminio)

BIANCO WHITE BLANC BLANCO

GRIGIO GREY GRIS GRIS

ARAGOSTA LOBSTER LANGOUSTE LANGOSTA

INDACO INDIGO INDIGO ÍNDIGO

TMAN1 DI SERIE STANDARD DE SÉRIE DE SERIE

GMAN4 A RICHIESTA AVAILABLE ON REQUEST SUR DEMANDE A PEDIDO DEL CLIENTE

TMAN3 SOLO PER ANTE A VETRO FOR GLASS DOORS POUR PORTES VITRÉES PARA PUERTA DE CRISTAL

89


TECNICO › KRONOS

TECNICO › OFFICE ARMCHAIR

EXECUTIVE OFFICES

PIANI LINEARI E SAGOMATI Linear and shaped tops - Plans linéaires et façonnés - Tableros lineales y perfilados

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

OLMO ELM ORME OLMO

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CHÊNE ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

ELEMENTI COMPONIBILI Modular elements - Eléments assemblables - Elementos componibles

Struttura

Frontali

Structure - Structures - Estructura

Fronts - Façades - Frentes

PL800 PRESIDENZIALE. STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO. PIASTRA OSCILLANTE. PRESIDENTIAL. CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE. TILTING PLATE. PRESIDENTIEL STRUCTURE EN ACIER CHROME. PLAQUE OSCILLANTE. PRESIDENCIAL. ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO. PLACA OSCILADORA.

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CH. ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

OLMO ELM ORME OLMO

BIANCO WHITE BLANC BLANCO

INDACO INDIGO INDIGO ÍNDIGO

TORTORA DOVE GREY GRIS TOURTERELLE GRIS TORTOLA

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CH.ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

OLMO ELM ORME OLMO

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B11

B14

C39

PL801 PRESIDENZIALE. SEDILE E SCHIENALE IN RETE POLIPROPILENICA BIANCO O NERO. STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO. PIASTRA OSCILLANTE. PRESIDENTIAL. SEAT AND BACKREST IN BLACK OR WHITE POLYPROPYLENE MESH. CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE. TILTING PLATE. PRESIDENTIEL. SIEGE ET DOSSIER EN FILET EN POLYPROPYLENE BLANC OU NOIR. STRUCTURE EN ACIER CHROME. PLAQUE OSCILLANTE. PRESIDENCIAL. ASIENTO Y RESPALDO EN MALLA DE POLIPROPILENO COLOR BLANCO O NEGRO. ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO. PLACA OSCILADORA.

B24

PAG. 94!

MOBILI DI SERVIZIO E PROGRAMMA A SPALLA Service units and load-bearing panel systems - Meubles de service et programme a element portant - Muebles de servicio y programa con paneles laterales

Struttura

Frontali

Structure - Structures - Estructura

Fronts - Façades - Frentes

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

BIANCO WHITE BLANC BLANCO

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CH. ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

OLMO ELM ORME OLMO

INDACO INDIGO INDIGO ÍNDIGO

TORTORA DOVE GREY GRIS TOURTERELLE GRIS TORTOLA

LARICE SBIANCATO BLEACHED LARCH MÉLÈZE BLANCHI ALERCE BLANQUEADO

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK CH.ROUVRE TABAC ROBLE TABACO

OLMO ELM ORME OLMO

MANIGLIE - SOLO FINITURA ALLUMINIO

Handles (only aluminium finish) - Poignées (seulement finition aluminium) - Tirador (sólo acabado aluminio)

PL802 DIREZIONALE. STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO. PIASTRA OSCILLANTE EXECUTIVE. CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE. TILTING PLATE. DIRECTIONNEL. STRUCTURE EN ACIER CHROME. PLAQUE OSCILLANTE DIRECCIONAL. ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO. PLACA OSCILADORA.

KMAN1 DI SERIE STANDARD DE SÉRIE DE SERIE

90

KMAN2 DI SERIE STANDARD DE SÉRIE DE SERIE

KMAN3 SOLO PER ANTE A VETRO FOR GLASS DOORS POUR PORTES VITRÉES PARA PUERTA DE CRISTAL

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B11

B14

C39

PL803 DIREZIONALE. SEDILE E SCHIENALE IN RETE POLIPROPILENICA BIANCO O NERO. STRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO. PIASTRA OSCILLANTE. EXECUTIVE. SEAT AND BACKREST IN BLACK OR WHITE POLYPROPYLENE MESH. CHROME-PLATED STEEL STRUCTURE. TILTING PLATE. DIRECTIONNEL. SIEGE ET DOSSIER EN FILET EN POLYPROPYLENE BLANC OU NOIR. STRUCTURE EN ACIER CHROME. PLAQUE OSCILLANTE. DIRECCIONAL. ASIENTO Y RESPALDO EN MALLA DE POLIPROPILENO COLOR BLANCO O NEGRO. ESTRUCTURA DE ACERO CROMADO. PLACA OSCILADORA.

B24

PAG. 94!

91


TECNICO › OFFICE ARMCHAIR

TECNICO › OFFICE ARMCHAIR

PL804 INTERLOCUTORIA. SLITTA CROMATA. INTERVIEW CHAIR. CHROME-PLATED SLED-STYLE BASE. INTERLOCUTEUR. LUGE CHROMEE. INTERLOCUTORA. CORREDERA CROMADA.

PL805 INTERLOCUTORIA. SLITTA CROMATA. SCHIEN. IN RETE 100% PL COL. BIANCO O NERO. INTERVIEW CHAIR. CHROME-PLATED SLED-STYLE BASE. 100% PL BLACK OR WHITE MESH BACKREST. INTERLOCUTEUR. LUGE CHROMEE. DOSSIER EN FILET 100% PL COL. BLANC OUI NOIR. INTERLOCUTORA. CORREDERA CROMADA. RESPALDO EN MALLA 100% PL COLOR BLANCO O NEGRO.

PL808 OPERATIVA BASSA GIREVOLE. STRUTTURA NERA. LOW SWIVEL OPERATOR CHAIR. BLACK STRUCTURE. OPERATIONNEL BAS TOURNANT. STRUCTURE NOIRE. OPERATIVA BAJA GIRATORIA. ESTRUCTURA COLOR NEGRO.

PL809 INTERLOCUTORIA. SEDIA FISSA IMPILABILE. STRUTTURA NERA. STACKABLE, FIXED INTERVIEW CHAIR. BLACK STRUCTURE. INTERLOCUTEUR. CHAISE FIXE EMPILABLE. STRUCTURE NOIRE. INTERLOCUTORA. SILLA FIJA APILABLE. ESTRUCTURA COLOR NEGRO.

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B11

B14

C39

B24

PAG. 94!

B10

PAG. 94!

92

B11

B14

C39

B24

PAG. 94!

B11

B14

C39

B24

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

PAG. 94!

B14

C39

B24

B11

B14

C39

B24

B10

B11

PN811 PANCA A TRE POSTI. STRUTTURA NERA. THREE-SEATER BENCH. BLACK STRUCTURE. BANC A TROIS PLACES. STRUCTURE NOIRE. BANCO DE TRES PLAZAS. ESTRUCTURA COLOR NEGRO.

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B14

C39

B24

B14

C39

B24

PAG. 94!

PN810 PANCA A DUE POSTI. STRUTTURA NERA. TWO-SEATER BENCH. BLACK STRUCTURE. BANC A DEUX PLACES. STRUCTURE NOIRE. BANCO DE DOS PLAZAS. ESTRUCTURA COLOR NEGRO.

PAG. 94!

B10

B11

PAG. 94!

PL807 OPERATIVA GIREVOLE CON BRACCIOLI. TELAIO CROMATO. SCHIENALE IN RETE 100% PL COLORE BIANCO O NERO. SWIVEL OPERATOR CHAIR WITH ARMS. CHROME-PLATED FRAME. BACKREST IN 100% PL BLACK OR WHITE MESH. OPERATIONNEL TOURNANT AVEC ACCOUDOIRS. CHASSIS CHROME. DOSSIER EN FILET 100% PL COULEUR BLANC OU NOIR. OPERATIVA GIRATORIA CON BRAZOS. ARMAZON CROMADO. RESPALDO EN MALLA 100% PL COLOR BLANCO O NEGRO.

PL806 OPERATIVA GIREVOLE CON BRACCIOLI. TELAIO CROMATO. SWIVEL OPERATOR CHAIR WITH ARMS. CHROME PLATED FRAME. OPERATIONNEL TOURNANT AVEC ACCOUDOIRS CHASSIS CHROME. OPERATIVA GIRATORIA CON BRAZOS. ARMAZON CROMADO. Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B11

B14

C39

B24

B10

B11

PAG. 94!

93


TECNICO › OFFICE ARMCHAIR

QUALITY CERTIFICATION LA ZG MOBILI, NELL’ INTENTO DI PERSEGUIRE UNA POLITICA DI CONTINUO MIGLIORAMENTO E CON L’ OBIETTIVO DI POSIZIONARSI SUL MERCATO CON PRODOTTI DI ALTO LIVELLO QUALITATIVO, ALL’ INIZIO DEL 1999, HA INTRAPRESO LA STRADA DELLA CERTIFICAZIONE AZIENDALE IN CONFORMITÀ ALLA NORMA UNI EN ISO 9001. LA ZG, INTERAGENDO CON I PROPRI COLLABORATORI, CREANDO CON LORO UN RAPPORTO FIDUCIARIO BASATO SULLA CONOSCENZA E SUL MASSIMO IMPEGNO PROFESSIONALE, HA OTTENUTO NEL ‘99 LA CERTIFICAZIONE DELLA QUALITÀ, RICONOSCIUTA A LIVELLO INTERNAZIONALE. NEL 2003, AGGIORNANDO IL PROPRIO SISTEMA, L’ AZIENDA CONSEGUE LA CERTIFICAZIONE DELLA QUALITÀ UNI EN ISO 9001: 2000. IL RILASCIO DI QUESTO ATTESTATO È L’ ATTO FORMALE DI RICONOSCIMENTO CHE L’AZIENDA HA REALIZZATO UNA SERIE DI ATTIVITÀ PIANIFICATE E DOCUMENTATE, PER GARANTIRE CHE I PROPRI PRODOTTI SONO CONCEPITI, SVILUPPATI E FORNITI, SECONDO DETERMINATI STANDARD PREVISTI DALLA NORMATIVA. LA ZG PUNTA MOLTO SULLA QUALITÀ DELLE MATERIE PRIME E DEGLI ACCESSORI OGGI IN COMMERCIO, UNITA AD UN’ ALTA QUALITÀ NEL PROCESSO PRODUTTIVO STESSO, SENZA TRALASCIARE CONTROLLI RIGOROSI ALL’ INTERNO DELL’ AZIENDA PRIMA DI IMMETTERE IL PRODOTTO SUL MERCATO. NELLA PROGETTAZIONE DEI MOBILI PER L' UFFICIO, LA ZG MOBILI DÀ MOLTA IMPORTANZA ALLE NUOVE RICHIESTE DI MERCATO CERCANDO DI OTTENERE LA MASSIMA SODDISFAZIONE DEL CLIENTE, TRASCURARE IL PREZZO.

PN812 PANCA A QUATTRO POSTI. STRUTTURA NERA. FOUR-SEATER BENCH. BLACK STRUCTURE. BANC A QUATRE PLACES. STRUCTURE NOIRE. BANCO DE CUATRO PLAZAS. ESTRUCTURA COLOR NEGRO.

Seduta disponibile nei colori: Seat available in the following colours: Assise disp. dans les couleurs suivantes: Asiento disponible en los colores:

B10

B11

B14

C39

B24

PAG. 94!

TESSUTI IN TINTA UNITA -

Ignifugo 100% PP FR Plain fabrics 100% Fireproof PP FR - Tissus en couleur unie - Ignifuge 100% PP FR - Tejidos de un solo color ignífugo 100% PP P FR

B10

B11

ECOPELLE -

B14

88% PVC plastificato 12% PL Ecoleather 88% plastified PVC 12% PL - Ecocuir 88% PVC plastifié 12% PL - Ecopiel 88% PVC plastificado 12% PL

B24

94

AT THE BEGINNING OF 1999 ZG MOBILI SET OUT TO ACHIEVE UNI EN ISO 9001 CORPORATE CERTIFICATION, IN LINE WITH ITS INTENTION TO PURSUE A CONTINUOUS IMPROVEMENT POLICY AND FULFIL THE AIM OF POSITIONING ITS PRODUCTS ON THE MARKET AS TOP OF THE RANGE QUALITY. ZG INTERACTED DIRECTLY WITH ITS STAFF TO CREATE A ATMOSPHERE OF CONFIDENCE BASED ON THEIR RECIPROCAL KNOWLEDGE AND FULL PROFESSIONAL COMMITMENT, AND IN DECEMBER 1999 SUCCESSFULLY ACHIEVED INTERNATIONALLY RENOWNED UNI EN ISO 9001:1996 QUALITY CERTIFICATION. IN 2003 THE COMPANY UPDATED ITS SYSTEM AND WAS ASSIGNED UNI EN ISO 9001:2000 QUALITY CERTIFICATION. THE ISSUE OF THIS DOCUMENT IS FORMAL ACKNOWLEDGEMENT THAT THE COMPANY IMPLEMENTED A SERIES OF PLANNED DOCUMENTED ACTIONS TO GUARANTEE THAT ITS PRODUCTS ARE CONCEIVED, DEVELOPED AND SUPPLIED ACCORDING TO CERTAIN STANDARDS PROVIDED FOR IN CURRENT REGULATIONS. ZG PLACES GREAT STORE ON THE QUALITY OF THE RAW MATERIALS AND THE ACCESSORIES IT ACQUIRES ON TODAY'S MARKET, TOGETHER WITH THE QUALITY OF ITS PRODUCTION PROCESS. STRICT CONTROLS ARE PERFORMED IN-HOUSE BEFORE PRODUCTS ARE RELEASED ONTO THE MARKET. WHEN DESIGNING ITS NEW FURNITURE FOR OFFICE, ZG MOBILI ALWAYS CONSIDERS NEW MARKET DEMANDS CAREFULLY IN ORDER TO PROVIDE CUSTOMERS WITH THE GREATEST SATISFACTION AT THE BEST PRICE.

DANS L'INTENTION DE SUIVRE UNE POLITIQUE D'AMÉLIORATION CONTINUE ET AVEC L'OBJECTIF DE SE POSITIONNER SUR LE MARCHÉ AVEC DES PRODUITS DE HAUT NIVEAU QUALITATIF, ZG MOBILI A, AU DÉBUT DE L'ANNÉE 1999, REMPLI LES OBJECTIFS POUR OBTENIR LA CERTIFICATION D'ENTREPRISE CONFORMÉMENT À LA NORME UNI EN ISO 9001. EN INTERAGISSANT AVEC SES COLLABORATEURS, EN CRÉANT AVEC EUX UN RAPPORT DE CONFIANCE BASÉ SUR LA CONNAISSANCE ET SUR L'ENGAGEMENT PROFESSIONNEL MAXIMUM, ZG A OBTENU EN 1999 LA CERTIFICATION DE LA QUALITÉ, RECONNUE AU NIVEAU INTERNATIONAL. EN 2003, EN METTANT À JOUR SON SYSTÈME, L'ENTREPRISE OBTIENT LA CERTIFICATION DE LA QUALITÉ UNI EN ISO 9001: 2000. LA DÉLIVRANCE DE CETTE ATTESTATION EST L'ACTE FORMEL DE RECONNAISSANCE QUE L'ENTREPRISE A RÉALISÉ UNE SÉRIE D'ACTIVITÉS PLANIFIÉES ET DOCUMENTÉES, POUR GARANTIR QUE SES PRODUITS SONT CONÇUS, DÉVELOPPÉS ET FOURNIS, SELON DES STANDARDS DÉTERMINÉS PRÉVUS PAR LA RÉGLEMENTATION. ZG VISE GRANDEMENT SUR LA QUALITÉ DES MATIÈRES PREMIÈRES ET DES ACCESSOIRES AUJOURD'HUI DANS LE COMMERCE, AINSI QU'À UNE HAUTE QUALITÉ DANS LE PROCESSUS DE PRODUCTION, SANS NÉGLIGER LES CONTRÔLES RIGOUREUX À L'INTÉRIEUR DE L'ENTREPRISE AVANT D'ÉMETTRE LE PRODUIT SUR LE MARCHÉ. DANS LA PROJETTATION DES MOBILIER DE BUREAU, ZG MOBILI DONNE BEAUCOUP D'IMPORTANCE AUX NOUVELLES DEMANDES DE MARCHÉ EN CHERCHANT D'OBTENIR LA SATISFACTION MAXIMUM DU CLIENT, SANS NÉGLIGER LE PRIX. NÉGLIGER. ZG MOBILI, CON EL PROPÓSITO DE PERSEGUIR UNA POLÍTICA DE CONTINUA MEJORA Y CON EL OBJETIVO DE POSICIONARSE EN EL MERCADO CON PRODUCTOS DE ALTO NIVEL CUALITATIVO, A PRINCIPIOS DE 1999, HA SEGUIDO EL CAMINO DE LA CERTIFICACIÓN EMPRESARIAL EN CONFORMIDAD CON LA NORMA UNI EN ISO 9001. ZG MOBILI, INTERACTUANDO DIRECTAMENTE CON SUS COLABORADORES, CREANDO CON ELLOS UNA RELACIÓN FIDUCIARIA BASADA EN EL CONOCIMIENTO RECÍPROCO Y EN EL MÁXIMO EMPEÑO PROFESIONAL, HA OBTENIDO EN 1999 LA CERTIFICACIÓN DE LA CALIDAD, RECONOCIDA A NIVEL INTERNACIONAL. EN 2003, ACTUALIZANDO SU SISTEMA, LA EMPRESA CONSIGUE LA CERTIFICACIÓN DE LA CALIDAD UNI EN ISO 9001:2000. LA EXPEDICIÓN DE ESTE DOCUMENTO ES EL ACTO FORMAL DE RECONOCIMIENTO QUE LA EMPRESA HA REALIZADO UNA SERIE DE ACTIVIDADES PLANIFICADAS Y DOCUMENTADAS, PARA GARANTIZAR QUE SUS PRODUCTOS SE CONCIBEN, DESARROLLAN Y SUMINISTRAN SEGÚN DETERMINADOS ESTÁNDARES PREVISTOS POR LA NORMA. ZG PERSIGUE LA CALIDAD DE LAS MATERIAS PRIMAS Y DE LOS ACCESORIOS ACTUALMENTE EN VENTA, JUNTO CON UNA ALTA CALIDAD EN EL MISMO PROCESO PRODUCTIVO, SIN OLVIDAR LOS CONTROLES RIGUROSOS EN LA EMPRESA ANTES DE DISTRIBUIR EL PRODUCTO EN EL MERCADO. EN EL PROYECTO DE MUEBLES POR OFICINA, ZG MOBILI DA MUCHA IMPORTANCIA A LAS NUEVAS DEMANDAS DEL MERCADO TRATANDO DE OBTENER LA MÁXIMA SATISFACCIÓN DEL CLIENTE, SIN DESCUIDAR EL PRECIO.

C39

95


ENVIRONMENTAL FRIENDLINESS LA SALVAGUARDIA DEGLI EQUILIBRI NATURALI È UN ESIGENZA DI OGNI CONSUMATORE SENSIBILE ALLA TEMATICHE AMBIENTALI. IL PANNELLO ECOLOGICO, OLTRE A GARANTIRE UN EFFETTIVO IMPEGNO NELLA SALVAGUARDIA AMBIENTALE, RIUNISCE IN SÉ I PIÙ ELEVATI STANDARD DI SOLIDARIETÀ, COMPATTEZZA, INDEFORMABILITÀ E RESISTENZA NEL TEMPO. SAFEGUARDING THE BALANCE OF NATURE IS A MUST FOR ALL CONSUMERS AWARE OF ENVIRONMENTAL ISSUES. ECOLOGICAL PANELS NOT ONLY ENSURE A REAL COMMITMENT TO SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT, BUT ALSO INCORPORATE THE HIGHEST STANDARDS OF SOLIDITY, COMPACTNESS, NON-DEFORMABILITY AND DURABILITY. LA PROTECTION DES EQUILIBRES NATURELS EST UNE EXIGENCE DE TOUT CONSOMMATEUR SENSIBLE A LA THEMATIQUE ENVIRONNEMENTALE; LE PANNEAU ECOLOGIQUE, EN PLUS DE GARANTIR UN ENGAGEMENT EFFECTIF DANS LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT, REUNIT EN SOI LES STANDARDS LES PLUS ELEVES DE SOLIDARITE, DE COMPACITE, D'INDEFORMABILITE ET DE RESISTANCE DANS LE TEMPS. LA PROTECCIÓN DE LOS EQUILIBRIOS NATURALES ES UNA EXIGENCIA DE CADA CONSUMIDOR SENSIBLE A LOS TEMAS DEL MEDIO AMBIENTE. EL PANEL ECOLÓGICO, ADEMÁS DE GARANTIZAR UN EFECTIVO EMPEÑO EN LA PROTECCIÒN DEL MEDIO AMBIENTE, REÚNE EN SÍ LOS MÁS ELEVADOS ESTANDARES DE SOLIDEZ, COMPACTIBILIDAD, INDEFORMABILIDAD Y RESISTENCIA POR LARGO TIEMPO.

IL MARCHIO “CUORE VERDE” IDENTIFICA PRODOTTI ECOLOGICI, TRA I QUALI GLI ECO-PANNELLI, CHE RAPPRESENTANO IL FRUTTO DELL’IMPIEGO COSTANTE DI INVESTIMENTI PER LA TUTELA DELL’ AMBIENTE. THE “CUORE VERDE” MARK IDENTIFIES ECOLOGICAL PRODUCTS, INCLUDING ECO-PANELS, WHICH ARE THE RESULT OF CONSTANT INVESTMENT IN ENVIRONMENTAL PROTECTION. LA MARQUE “CUORE VERDE” IDENTIFIE DES PRODUITS ÉCOLOGIQUES PARMI LES ÉCO-PANNEAUX QUI CONSTITUENT LE FRUIT DE L’ÉNGAGEMENT CONSTANT DES INVESTISSEMENTS POUR LA TUTELLE DE L’ENVIRONNEMENT.

96

Link Fotografia & Comunicazione - print by Grafiche Antiga January 2014

LA MARCA “CUORE VERDE” (CORAZÓN VERDE) IDENTIFICA PRODUCTOS ECOLÓGICOS, ENTRE LOS CUALES LOS ECO-PANELES, QUE REPRESENTAN EL FRUTO DEL EMPLEO CONSTANTE DE INVERSIONES PARA TUTELAR EL AMBIENTE.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.