teatre Teatre Lliure - Sala Fabià Puigserver Fins al 27 de juny Eurydice Sarah Ruhl
El Polvorí Del 8 de juliol a l’1 d’agost La trastienda del Polvorí Teatro de los Sentidos
Teatre Poliorama Fins a l’1 d’agost Delicades T de Teatre / Alfredo Sanzol
Teatre Romea Del 10 de juliol a l’1 d’agost Almuerzo en casa de los Wittgenstein (Ritter, Dene, Voss) Thomas Bernhard
Mercat de les Flors Del 27 de juny a l’11 de juliol Nô Yukio Mishima
CCCB 10 i 11 de juliol Fast Forward
Teatre Grec 28 i 29 de juny Bolívar: fragmentos de un sueño William Ospina / Omar Porras Teatre Romea Del 29 de juny al 4 de juliol La lección Eugène Ionesco
Sala Ovidi Montllor Del 14 al 25 de juliol Bereshit Pep Bou / Jorge Wagensberg La Villarroel Del 15 de juliol a l’1 d’agost Primer amor Samuel Beckett
Sala Beckett Del 29 de juny al 25 de juliol Coses que dèiem avui Neil LaBute
Teatre Lliure - Sala Fabià Puigserver Del 16 al 18 de juliol Amb els peus a la Lluna Antoni Parera Fons / Paco Azorín
Club Capitol - Sala 2 De l’1 de juliol a l’1 d’agost Fora de joc Sergi Belbel
La Caldera Del 23 al 25 de juliol L’home estampa ÀREAtangent
Sala Ovidi Montllor Del 8 a l’11 de juliol El fil de Latung La La David Ymbernon
Patrocinadors del GREC2010 Festival de Barcelona
La gavina
Anton Txèkhov (versió de Martin Crimp) La Villarroel Del 25 de juny a l’11 de juliol
www.bcn.cat/grec
Autor Anton Txèkhov
Disseny so i imatge Mar Orfila
Adaptació Martin Crimp
Tècnic so i imatge David Galán
Traducció Cristina Genebat
Ajudant de direcció Sandra Monclús
Direcció David Selvas
Regidoria Ariadna Castedo
Intèrprets Rosa Renom (Irina Arkàdina) Biel Duran (Konstantin Trepliev) Manel Sans (Piotr Sorin) Alba Sanmartí (Nina Zarechnaya) Norbert Ibero (Ilya Shamraev) Tilda Espluga (Polina Shamraev) Maria Rodríguez (Masha Shamraev) Josep Julien (Aleksei Trigorin) Andreu Benito (Eugeny Dorn) Jacob Torres (Semyon Medviedenko) Escenografia Max Glaenzel Estel Cristià Vestuari María Armengol, amb la col·laboració de Bàrbara Glaenzel
Director de producció Josep Domènech Producció executiva Álvaro Bartolomé Cap tècnic del teatre Gervasi Juan Aplicacions gràfiques sSB Màrqueting i comunicació Publiespec Premsa La Villarroel Blanca de Carreras Coproducció Centre d’Arts Escèniques de Reus (CAER) i Bitò Produccions
La gavina Durada: 2 h Espectacle en català
Un llac. Un jove artista, Kòstia, prepara un espectacle transgressor per aconseguir l’aprovació de la seva mare. Ella, una actriu reconeguda, prefereix distreure’s amb el seu amant, Trigorin, un escriptor de best sellers que, a la vegada, flirteja amb la promesa de Kòstia. La jove en questió, Nina, està decidint què fer amb la seva vida; no sap si apostar pel seu somni, arribar a ser actriu, o complaure els seus pares. La Masha, ella sí, està enamorada de Kòstia. El professor està enamorat de la Masha. La Polina està enamorada del doctor, però el doctor està enamorat d’ell mateix. Woody Allen, Rohmer, Bergman, Cassavetes. La gavina va ser escrita el 1896, fa més de cent anys, i és com si parlés de coses de fa poc més de cent dies. Un text d’una contemporaneïtat total on la lenta i implacable destrucció del temps tot ho corca: les emocions, els paisatges, les il· lusions, les esperances... L’angoixa que es va apoderant dels personatges és el camí estret i fosc que va formant tots els elements visibles. La gavina és el símbol principal, però no l’únic, de la maldat gratuïta, de la irresponsabilitat insensible amb què topem al llarg de l’obra. «La vida no s’ha de representar tal com és ni com hauria de ser, sinó tal com se’ns apareix en els somnis», afirma Konstantin al primer acte. Aquesta frase escrita el 1895 segueix ressonant en moltes obres dels grans escriptors, dramaturgs, cineastes i artistes dels nostres dies. Denota la necessitat de trepitjar territoris inexplorats però també el perill de perdre’s en la cerca. Amb aquest premissa Txèkhov crea uns personatges que lluiten per assemblar-se a la imatge que tenen d’ells mateixos. Una imatge que es clava als nostres ulls i ens fa pensar en allò que cadascú espera d’ell mateix. Un viatge arriscat però amb la recompensa d’entendre una mica més el nostre somni. O malson?
Il·luminació Albert Faura
David Selvas INSTITUCIONS COPRODUCTORS
MITJANS DE COMUNICACIÓ
VENDA D’ENTRADES
COL·LABORADORS