MANUAL DE AUTO-CONSTRUCCIÓN ASISTIDA (VERSION 1)

Page 1

Raizal flexible house. Manual de auto-construcciรณn asistida


DERECHOS DE AUTOR: Queda prohibido copiar, reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo explotar cualquier parte de este servicio sin la autorización previa por escrito de Scott Gregory Gordon Pomare o de la Universidad Piloto de Colombia. Sin embargo, usted podrá bajar material a su computadora personal para uso exclusivamente personal o educacional y no comercial limitado a una copia por página. Usted no podrá remover o alterar de la copia ninguna leyenda de Derechos de Autor o la que manifieste la autoría del material.


ÍNDICE index + Introducción.......................................................................................................4 + Alcance................................................................................................................5 + Directrices...........................................................................................................6 + Capitulo 1: Materiales.....................................................................................7 + Capitulo 2: Seguridad y equipos.............................................................9 + Capitulo 3: Cimentaciones..........................................................................11 + Capitulo 4: Estructura de piso..................................................................24 + Capitulo 5: Pisos..............................................................................................32 + Capítulo 6: muros............................................................................................38 + Capítulo 7: Entrepiso.....................................................................................50 + Capitulo 8: Estructura de cubierta.........................................................54 + Capítulo 9: Cubierta.......................................................................................62 + Capítulo 10: Cielos Rasos............................................................................66 + Capítulo 11: Flexibilidad.................................................................................70 + Capítulo 12: Cantidades................................................................................80 + Capítulo 13: Resistencia a huracanes.....................................................86 + Capítulo 14: Refugio contra huracanes (Bunker).............................92 + Capítulo 15: Bibliografía................................................................................98


INTRODUCCIÓN Introduction El proyecto “Raizal flexible house” surge desde el entendimiento de la transformación cultural y necesidades habitacionales en la isla de San Andrés, a partir de las cuales se identifica la necesidad de la auto construcción, debido a que una de las bases culturales raizales más afectadas desde los años 50’s ha sido la vida, cultura y construcción en comunidad en torno a la vivienda. Por esta razón se estableció como objetivo del proyecto de grado el desarrollo de un manual de Auto-construcción asistida.


ALCANCE Scope Este manual busca explicar gráficamente cómo se deben construir y ensamblar las piezas más significativas del modelo de vivienda, de manera que la comunidad (asistida por un profesional en el campo de la arquitectura o construcción) pueda participar en la construcción de sus viviendas. En estos procesos de participación con comunidades étnicas es necesario reconocer que las técnicas y modos de construcción propuestas en la academia no siempre son las que funcionan mejor con las comunidades, por esta razón se contempla la posibilidad de algunos cambios o actualizaciones de este manual en el tiempo, a medida que se dé el intercambio de saberes entre la comunidad y el Arquitecto.


DIRECTRICES Preliminar guidelines Para llevar a cabo correctamente la construcción del modelo de vivienda “Raizal flexible house“ es necesario: 1. Leer la totalidad del manual antes de realizar algún procedimiento. 2. Leer este manual en comunidad, con el conjunto de planos técnicos y con el/los encargados de obra. 3. Resolver cualquier duda con el/los encargados de obra. 4. Tener en cuenta que el manual solo toca aspectos de la vivienda, es decir que los jardines, permanencias y circulaciones exteriores pueden variar para cada caso a implementar.


CHAPTER 1: MATERIALS

CAPITULO 1: MATERIALES


MATERIALES Materials

La construcción de “Raizal flexible house“ debe realizarse con los materiales definidos ya que estos fueron seleccionados por su apropiado comportamiento para el contexto del archipiélago de San Andrés. Se prohíbe la construcción de este modelo de vivienda en materiales distintos a los definidos en este capítulo.

Opción 2

Opción 3

Opción 4

Madera de Pino Caribe

Madera de Teca

Madera de Abarco

Madera de Cedro

+ Teja Shingle color verde

Opción 1 Láminas de OSB Opción 2 Láminas de Plywood Opción 3 Listones de madera

1. Para la cimentación.

Opción 1

2. Para la cubierta.

1. Para pisos, elementos estructurales, paredes, puertas y ventanas.

Los materiales definidos para la construcción son:

Concreto armado

¿EN DONDE ADQUIERO ESTOS MATERIALES?

Debido a que actualmente está prohibida la explotación de madera en el territorio insular, los insumos para la construcción se importan de Honduras o Estados unidos. No existirá ningún problema en cuanto a las medidas estándar de los elementos de madera ya que están previamente adaptados a los disponibles en el mercado.


CHAPTER 2: SECURITY

CAPITULO 2: SEGURIDAD DE OBRA Y MAQUINAS


SEGURIDAD EN LA OBRA Building security

Cuando se piensa en una construcción hay varias cosas necesarias para llevar a cabo este proceso adecuadamente, entre las cuales se deben tener en cuenta personas, insumos, capital y materiales, aún teniendo eso la obra no podría comenzar sin los elementos de seguridad en la obra. Teniendo en cuenta lo anteriormente descrito, asegúrate de que cada persona de la comunidad que esté involucrada en la obra cuente con:

Seguridad social, Arl y curso de alturas.

Guantes para construcción

Casco de seguridad

Gafas de seguridad

Botas de construcción

MAQUINARIA Machinery

Los equipos requeridos para la construcción de “Raizal flexible house” se listan en la página introductoria de cada capítulo de construcción, sin embargo aquí se mencionan algunos equipos que deben estar disponibles para la obra en dado caso que sean requeridos.

Grua

Lijadora

Pluma

Mezclador

Sierra circular

Sierra manual


CHAPTER 3: FOUNDATION

CAPITULO 3: CIMENTACIONES


INTRODUCCIÓN Introduction

La cimentación es el componente estructural de la vivienda a través del cual se brinda rigidez y estabilidad a toda la edificación a partir del dialogo con el terreno. En este caso la cimentación se plantea a través de pilotes y vigas en concreto reforzado. Ten en cuenta que la cimentación depende directamente del tipo de suelo de cada lote, razón por la cual es necesario realizar un estudio de suelos en el lote a intervenir.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS 3. Cimbras y metros. 4. Máquina perforadores de pilotes. 5. Palas. 6. Varillas de acero según especificaciones estructurales. 7. Hierro figurado según especificaciones estructurales. 8. Mezcladora de Concreto. 9. Componentes para mezcla de concreto. 10. Piezas de madera para encofrado. 11. Parales. 12. Perfil metálico H con perforaciones y elementos para pernar.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Tener en cuenta el diseño de redes hidráulicas, eléctricas y sanitarias de manera que se instalen equipos y tuberías que estén a nivel de piso o enterrados antes de fundir la cimentación. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar y probar que las resistencias del concreto concuerden con las recomendaciones estructurales y supervisar que la mezcla del concreto se realice de acuerdo a las proporciones establecidas. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. Constantemente revisar paralelas, escuadrar, plomada y nivel. 6. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


ANTES DE COMENZAR A CONSTRUIR... Before you get started...

Es necesario realizar las actividades preliminares de la obra tales como el campamento, cerramiento provisional y el descapote y nivelación (Esto puede variar de acuerdo al terreno) y el replanteo. A continuación se brindará más información sobre estas actividades.

1.

ADQUISICIÓN DE TERRENO

Asegúrate de tener los documentos jurídicos y licencia de construcción al día.

2.

CAMPAMENTO

Es necesario una construcción básica de una zona cubierta para guardar materiales y herramientas.

Campamento

3.

CERRAMIENTO PROVISIONAL Puede hacerse con Polisombra, madera o láminas metálicas.

Cerramiento provisional

4.

DESCAPOTE Y NIVELACIÓN

Retirar capas vegetales en zonas no deseadas y nivelar rellenando o excavando.


5.

REPLANTEO

Esta actividad es una de las más importantes ya que es a partir de esta que se van a realizar las excavaciones y cimentaciones, en esta última actividad preliminar se pretende dejar marcadas las guías para comenzar la construcción.

5.1

5.2

HILOS Y BARRAS

Clavar soportes verticales de manera firme, posteriormente pasar hilos para dejar establecidas las guías para excavaciones y vigas.

¡RECUERDA!

Es crucial garantizar que el replanteo este escuadrado y que las líneas estén paralelas, para eso es necesario tensar los hilos. En caso de que las medidas no concuerden con el conjunto de planos se debe avisar al encargado de obra para la revisión o replanteo del diseño.

Hilos

MEDIR Y CIMBRAR

Según los planos de ejes y cimientos comprobar que la vivienda quepa en la zona especificada para su construcción y dejar marcas con la cimbra a manera de guía.

Barras


CIMENTACIONES ¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

EXCAVACIÓN

Usando una máquina perforadora de pilotes.

2.

FUNDICIÓN

Se rellena el área excavada con concreto. Verter concreto

3.

REFORZAR

Introducir los refuerzos justo después del vertimiento.

Introducir refuerzos

4.

CENTRAR

Asegurar que los refuerzos de encuentren bien posicionados.


5.

ENCOFRADO

Armar el encofrado del pilote según su altura en planos.

6.

FUNDICIÓN

Verter el concreto después de haber fijado el encofrado.

Verter concreto

7.

DESENCOFRADO

Cuando el concreto esté seco se debe retirar el encofrado.

¡TEN EN CUENTA!

Es de suma importancia que el concreto esté bien seco antes de retirar el encofrado, consulta con el director de obra antes de realizar ese procedimiento.


ANCLAJES EPÓXICOS ¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

ALISTAR SUPERFICIES

Antes de comenzar limpia la superficie de los pilotes.

2.

TALADRAR

Se requiere hacer cuatro aberturas en el pilote según planimetría para instalar pernos.

Taladro

3.

RELLENAR

Llenar aberturas con adhesivo epóxico .

4.

INSTALAR PERNOS

Insertar el número de pernos correspondiente para cada anclaje específico.

Pistola para adhesivo epóxico Perno


5.

INSTALAR NIVELADORES

Colocar tuerca de nivelación.

6.

INSTALAR PLATINA

Colocar cada tipo de platinas según planos.

Niveladores

7.

¡ESPERA!

ASEGURAR PLATINAS

Asegúrate de que cada platina este nivelada y a la altura indicada en los planos, para esto utiliza:

Asegurar platina con arandelas metálicas y tuerca.

Nivel:

Metro:

Tuerca Arandela

En caso de no estar nivelado recuerda que puedes ajustar la altura de las platinas con los tuerca de nivelación. Bajar Subir


¡CUIDADO! PRESTA ATENCIÓN ...

No todas las uniones metálicas son iguales, revisa en los planos técnicos cual de los siguientes grupos corresponden a la viga a fundir.

UNIÓN METÁLICA

UNIÓN METÁLICA

UNIÓN METÁLICA

UNIÓN METÁLICA

UM 001

UM 002

UM 003

UM 004

Vista en planta

Vista en planta

Alzado

Alzado

Axonometría

ASEGURATE ...

Axonometría

Asegúrate que cada unión cuente con su respectiva cantidad de pernos y piezas que lo componen.

Vista en planta

Vista en planta

Alzado

Axonometría Arandela de acero inoxidable

Alzado

Axonometría Pasador metálico

Tuerca de acero inoxidable


PLANTA DE EJES Y CIMIENTOS Foundation Plan


Pilote

OBSERVACIONES: 32 Pilotes en total.

ESC 1:100


UBICACIÓN DE UNIONES METÁLICAS Iron joints positions

PRODUCED BY AN AUTOD

E 1b

2b

3b

D

C2

C2

B2

B2

Um 003

Um 002

A2

A2

C C2

1b

2b

3b

B

A

Um 002

Um 003

1

ESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

1


DESK STUDENT VERSION

4

5

Um 002

Um 003

Um 003

Um 002

Um 002

Um 003

Um 003

Um 001

Um 001

Um 002

Um 002

Um 001

Um 001

Um 002

Um 002

Um 002

Um 003

E 1,28

Um 004

1,16

C

1,01

1,01

10,12

1,32

3,65

1,34

D

Um 004

1,34

1,16

1,32

0,91

3,65

1,08

0,91

1,25

1,09

1,04

0,86

1,02

B

1,27

3,45

3

A

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

2,5

14,21

2

C1

3

4

OBSERVACIONES:

5

1. La cocina exterior no requiere el uso de uniones metรกlicas

PRODUCED BY AN AUTO

1

3

2

1,3

1

ESC 1:100


CHAPTER 4: FLOOR FRAMING

CAPITULO 4: ESTRUCTURA DE PISO


INTRODUCCIÓN Introduction

Después de tener una base sólida sobre la cual la vivienda estará asentada debemos construir la estructura del piso, para que podamos caminar dentro de la vivienda sobre una superficie firme.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Vigas de madera (0.10 x 0.31 m) Viguetas de madera (0.08 x 0.31 m) Pernos de uniones metálicas Soportes metálicos de viguetas. Clavos para madera. Taladro. Adhesivo expóxico

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de que las piezas de madera estén previamente perforadas en las zonas necesarias para ser pernadas. 5. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 6. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

ALISTAR SUPERFICIES

2.

SELECCIÓN

3.

INSTALACIÓN DE VIGAS

4.

FIJACIÓN DE PERNOS

Limpia y seca las superficies antes de la instalación de las piezas de madera.

Poner la viga en la posición indicada en los planos.

Asegúrate de que la pieza de madera a instalar corresponda con los planos

Asegurarse que las vigas tengan las perforaciones de acuerdo a los planos técnicos.

Perforaciones


4.1

FIJACIÓN DE PERNOS

Instalar pasadores metálicos en las perforaciones.

4.2

Pasador metálico

4.3

FIJACIÓN DE PERNOS

Asegurar pernos con tuercas de acero inoxidable por lado y lado.

Tuerca de acero inoxidable

FIJACIÓN DE PERNOS

Instalar arandelas de acero inoxidable en cada salida de pasador metálico.

Arandela de acero

5.

REFUERZO ENTRE VIGAS

Utilizar clavos de 4” para unir vigas perimetrales.


¡RECUERDA!

Al utilizar los clavos se debe procurar que se introduzcan a la madera en diagonal como se muestra en la imagen. Esta recomendación debe seguirse en todos los casos en donde se deban utilizar clavos para la estructura de piso.

5.

SELECCIÓN DE VIGUETAS

Asegúrate de que la pieza de madera a instalar corresponda con los planos .

6.

INSTALACIÓN DE SOPORTES DE VIGUETAS

Instalar soportes de viguetas.

Soporte metálico de viguetas

¿CÓMO SON LOS SOPORTES METÁLICOS DE VIGUETAS?

Vista en planta

Alzado

Axonometría


7.

INSTALACIÓN DE VIGUETAS

Asegúrate de que cada vigueta este firmemente unida con el resto de piezas.

Viguetas


UBICACIÓN DE UNIONES METÁLICAS Iron joints positions

Vigueta


Viga

OBSERVACIONES:

1. Los soportes de vigas se ubican en cada cruce entre viga y vigueta.

ESC 1:100


CHAPTER 5: FLOORING

CAPITULO 5: PISOS


INTRODUCCIÓN Introduction

Los pisos son las superficies sobre las cuales se habita la vivienda, ya que la estructura de piso está instalada eso hora de construir el piso.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Pasador metálico para cocina exterior. Parales para losa de concreto. Formaleta para placa de concreto. Mezcladora de concreto. Metro y Nivel. Materiales para mezcla de concreto. Malla electro-soldada para placa de concreto. Separadores. Tuberías para redes hidráulicas, eléctricas y sanitarias. Listones de madera para piso. Clavos para madera.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE INSTALA EL PISO EN MADERA? ¿How do I install the wood flooring?

1.

ALISTAR SUPERFICIES

3.

CLAVAR

Limpia y seca las superficies antes de la instalación de las piezas de madera.

Fijar los listones de madera a la estructura de piso con clavos de 2”.

Perforación para instalaciones

2.

COLOCAR PIEZAS

Asegúrate de que la pieza de madera a instalar corresponda con los planos

¡RECOMENDACIÓN!

1. Asegúrate de que cada lámina de madera descanse correctamente sobre las vigas con una separación de 3mm.

3 mm


¿CÓMO SE FUNDE LA PLACA DE CONCRETO? ¿How do I pour the concrete slab?

1.

UBICAR PARALES

Limpia y seca las superficies.

2.

UBICAR FORMALETA

Ubicar enconfrado de madera, soportes y parales.

Encofrado

Soporte

Paral

3.

UBICAR SEPARADORES Ubicar separadores para asegurar la posición de la malla electrosodada.

4.

INSTALAR MALLA

Istalar malla sobre separadores.

Malla electrosoldada

Separador


5.

INSTALAR PASO DE TUBERÍAS Instalar tuberías de acuerdo al diseño de redes.

Tubería Eléctrica

6.

FUNDIR CONCRETO

Vaciar mezcla de concreto en el encofrado.

Tubería sanitaria Tubería sanitaria

7.

SECADO Y DESMONTE

Quitar encofrado y apoyos cuando esté seco el concreto.

¡ESPERA! Sifón

Asegúrate de que la placa este nivelada y a la altura indicada en los planos, de lo contrario recuerda que puedes usar mortero de nivelación.


ยกTIPS!

1. Barniza con aceite quemado los encofrado de madera para que el desmonte sea mรกs fรกcil.

2. Para evitar que cruja el piso de madera coloca adhesivo de montaje antes de instalar los listones.


CHAPTER 6: WALLS

CAPITULO 6: MUROS


INTRODUCCIÓN Introduction

Los muros son los elementos que nos protegen de factores como el viento y diferencian el interior del exterior, en el caso de “Raizal flexible house“ los muros de desarrollan con un armado en seco a través de estructuras en madera sencillas y rápidas de armar.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Soleras superiores. Soleras inferiores. Pies de amigos. Travesaños. Metro. Clavos para madera. Taladro. Adhesivo epóxico. Pernos. Pistola de adhesivo epóxico.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

UBICAR PIEZAS DEL MARCO

Escoger piezas de madera según cada muro especificado en los planos.

2.

Solera superior

FIJAR PIEZAS DEL MARCO

Fijar piezas de madera con clavos de 4” .

Clavo 4”

Solera superior

Travesaño

Pie de amigo

Solera inferior Pie de amigo

3.

LEVANTAR MURO

Poner muro en la posición indicada en los planos.

4.

ASEGURAR

Asegurar la estructura del muro con apoyos de madera.


5.

CLAVAR

Fijar los muros a la estructura existente.

6.

LEVANTAR MUROS

8.

FIJAR CERRAMIENTO

Armar y levantar los muros restantes.

Clavo 6”

7.

FIJAR MUROS ENTRE SÍ

Unir armazones entre sí con clavos de 6”.

Fijar cerramiento con clavos de 2”


¡RECOMENDACIÓN!

1. Asegúrate de que cada listón de madera machiembre quede .bien instalado.

Clavos de 2” 2 mm

1. Fijación

2. Separación

9.

INSTALAR VENTANERÍA

Colocar ventanería en la posición indicada en planos.


¿CÓMO SE CONSTRUYE PARA LA COCINA EXTERIOR? ¿How do I build it for the outdoor kitchen?

1.

ALISTAR SUPERFICIE

Limpia y seca las superficies antes de comenzar.

2.

TALADRAR

Realizar aperturas con taladro en los puntos donde estarán los pernos.

Taladro

3.

RELLENAR

Rellenar aberturas con adhesivo epóxico.

4.

INSTALAR PERNOS

Insertar pernos en las aberturas.

Adhesivo epóxico Perno metálico


5.

UBICAR PIEZAS DEL MARCO

Escoger piezas de madera según cada muro especificado en los planos.

6.

FIJAR PIEZAS DEL MARCO Fijar piezas de madera con clavos de 4” ..

Clavo 4”

Solera superior

Solera superior

Pie de amigo

7.

Solera inferior

Pie de amigo

8.

LEVANTAR MUROS

Poner muro en la posición indicada en los planos.

Arandela y tuerca

FIJAR MUROS

Asegurar platina con arandelas metálicas y tuerca.


9.

FIJAR CERRAMIENTO

Colocar tuerca de nivelaciรณn..


UBICACIÓN DE MUROS Y SOPORTES PISO 1 Firts floor wall framing


OBSERVACIONES:

1. En los casos en los que se superan los 70 cm entre apoyos de debe rigidizar la estructura con travesaĂąos.

ESC 1:100


UBICACIÓN DE MUROS Y SOPORTES PISO 2 Second floor wall framing


OBSERVACIONES:

1. En los casos en los que se superan los 70 cm entre apoyos de debe rigidizar la estructura con travesaĂąos.

ESC 1:100


CHAPTER 7: SECOND FLOOR STRUCTURE

CAPITULO 7: ENTREPISO


INTRODUCCIÓN Introduction

El entrepiso es la estructura que soportará el segundo piso, básicamente su construcción es similar a la estructura del primer piso con la diferencia de que esta estructura no estará fija a pilotes en concreto sino a los marcos de los muros.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Vigas. Viguetas. Clavos. Martillos. Pistola de clavos (opcional). Soporte de viguetas. Escalera.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

SELECCIONAR PIEZAS

3.

FIJAR VIGAS

Escoger piezas de madera según lo especificado en planos.

Clavar vigas entre sí con clavos de 4”.

2.

UBICAR VIGAS

Colocar vigas en la posición según lo especificado en planos.

¡RECUERDA!

Al utilizar los clavos se debe procurar que se introduzcan a la madera en diagonal como se muestra en la imagen.

Solera superior Solera superior Pie derecho


4.

FIJAR VIGAS A MARCOS

Clavar piezas entre sí con clavos de 6”.

Clavo 6”

1.

UBICAR VIGUETAS

Poner viguetas en la posición según lo especificado en planos.

5.

UBICAR SOPORTES

Poner muro en la posición indicada en los planos.


CHAPTER 8: ROOF STRUCTURE

CAPITULO 8: ESTRUCTURA DE CUBIERTA


INTRODUCCIÓN Introduction

La estructura de cubierta de ”Raizal felxible house” se establece como un entramado de cerchas en madera, las cuales brindarán altura al segundo piso y estabilidad al techo.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Cordones inferiores. Aleros. Pendolones. Diagonales. Cumbrera. Piezas conectoras. Clavos. Martillos. Pistola de clavos.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

DESPEJAR ZONA

Retirar de la zona cualquier tipo de obstáculos.

2.

PARALES Y CORDONES

Instalar los cordones inferiores sobre parales para asegurar posición.

Cordón inferior

Paral

3.

ARMADO DE CERCHAS

Terminar de armar la cercha con pendolones, diagonales y cumbrera.

4.

ARMADO DE ALEROS Posicionar aleros.

Cumbrera Cordón superior

Pendolón Diagonales

Aleros


5.

DESMONTE DE PARALES Retirar los parales.

¡RECOMENDACIÓN!

Asegúrate de que los aleros tengan el corte para el anclaje a las soleras.

Corte

¡PON CUIDADO!

Las únicas piezas unidas por clavos son los aleros, el resto de partes se unen con piezas conectoras en madera las cuales varían su forma de acuerdo a su posición.

Clavo de 2 1/2”

Clavos en sentido contrario.

Clavos en un sentido


PRODUCED BY AN AUTO

UBICACIÓN DE NUDOS PARA CERCHAS

D

C

1,11

E

1,97

7,38

1,1

0,87

Nudo 01

2,75

0,9

2,43

1,45

SALA

SK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Roof structure joints


ODESK STUDENT VERSION

B

C2

A

Nudo 06 Nudo 05

10.91 N.

Nudo 04 Nudo 02

8.93

N.

7.49

N.

6.44

N.

5.88

N.

4.51

N.

3.56

N.

3.34

N.

3.34

N.

0.00

N.

1,45

0,31

2,7

4,14

Nudo 03

BODEGA

ESPACIO 3

ZONA DE PARQUEO

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

C

NIVEL DE ACCESO AL PROYECTO

NIVEL DEL MAR

PRODUCED BY AN AUTOD ESC 1:100


PRODUCED BY AN AUTOD

UBICACIÓN DE NUDOS PARA CERCHAS (COCINA EXTERIOR)

1,1

0,87

1,11

C3

Nudo 07

N

0,9

1,45

1,97

7,38

N

ESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Roof structure joints (outdoor kitchen)


DESK STUDENT VERSION

A2

C2

10.91 N.

Nudo 08 Nudo 09

8.93

N.

7.49

N.

6.44

N.

5.88

N.

4.51

N.

3.56

N.

3.34

N.

3.34

N.

0.00

N.

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

B2

Nudo 10

NIVEL DE ACCESO AL PROYECTO

NIVEL DE PATIO FRONTAL

ESC 1:100

PRODUCED BY AN AUTO


CHAPTER 9: ROOF

CAPITULO 9: CUBIERTA


INTRODUCCIÓN Introduction

La cubierta es el componente de “Raizal flexible house“ que protege a los usuarios tanto del sol como de la lluvia, factores claves para la habitabilidad de la vivienda..

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Listones de madera o paneles de OSB. Membrana protectora aislante. Grapadora. Pegamento para teja asfáltica. Clavos para teja shingle. Teja shingle. Escaleras / Andamios. Pistola de grapas.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

DESPEJAR ZONA

2.

INSTALAR LISTONES

3.

INSTALAR MEMBRANA

4.

INSTALAR TEJA SHINGLE

Retirar de la zona cualquier tipo de obstáculos.

Fijar membrana protectora aislante a la superficie de madera con pistola de grapas.

Fijar los listones de madera al armazón de cubierta con clavos de 2 1/2”

Cortar por la mitad la teja Shingle, la parte a utilizar es la resaltada con color.

Teja Shingle


4.1

¡PRESTA ATENCIÓN!

INSTALAR TEJA SHINGLE

Poner pegamento para teja asfáltica, después poner las pegar los recortes de teja Shingle y fijar con clavos para teja Shingle.

Asegúrate de que las tejas descansen unas sobre otras.

Clavo para teja Shingle

Membrana Teja Shingle

Teja Shingle

¡CUIDADO!

Para asegurar un buen traslapo se recomienda cortar las piezas de manera que para la primera fila de tejas se corte media pieza, para la segunda 1, para la tercera 1 1/2, para la cuarta 2, para la quinta se usa completa, y se vuelve a repetir el ciclo. A continuación se resalta la parte a utilizar en cada caso. Inicio de Fila 1

Inicio de Fila 4

Inicio de Fila 2

Inicio de Fila 5

Inicio de Fila 3

Al final debe quedar toda la superficie cubierta por las tejas.


CHAPTER 10: CEILINGS

CAPITULO 10: CIELOS RASOS


INTRODUCCIÓN Introduction

Imagina que estás caminando por la calle y de repente vez humanos con venas y arterias al aire libre, ¿poco conveniente no? Por esta razón en “Raizal flexible house“ se opta por esconder las tuberías por medio de elementos llamados cielos rasos.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Estructura de cielos rasos. Cielos rasos en madera. Tuberías. Tornillos. Escaleras. Taladros.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar que el capítulo anterior se haya cumplido correctamente, de no ser así comuníquese con el encargado de obra para tomar una decisión frente al tema en cuestión. 2. Asegurarse de tener todos los materiales e insumos requeridos para llevar a feliz termino la construcción. 3. Revisar que se todas las piezas estén en excelente estado y que cumplan con los tamaños y resistencias requeridas para la construcción. 4. Asegurarse de contar con suficiente personal para realizar la construcción. 5. No realizar ni ejecutar ningún paso de la construcción si existe alguna duda frente al proceso constructivo, de ser así resuelva las dudas con el encargado de obra.


¿CÓMO SE CONSTRUYE? ¿How do I build it?

1.

ALISTAR ÁREA DE TRABAJO

2.

INSTALAR TUBERÍAS

3.

INSTALAR ESTRUCTURA

4.

INSTALAR CIELO RASO

Liberar la zona de cualquier obstáculo.

Colocar estructura según planos.

Asegurate de que ya estén instaladas las tuberías.

Asegurar el cielo atornillandolo a la estructura.


5.

INSTALAR ILUMINACIÓN Colocar iluminación de los espacios interiores.

¡RECOMENDACIÓN!

Asegúrate de que la instalación de sea así:

Ángulo metálico Tornillo

1 cm mínimo

¡RECUERDA!

Cielo raso

Los cielos rasos van unicamente en las zonas donde se ven las tuberías, en caso de que la pendiente del terreno permita una plataforma debajo de la vivienda también se incluiría cielo raso en la parte superior de ese espacio.


CHAPTER 11: FLEXIBILITY

CAPITULO 11: FLEXIBILIDAD


INTRODUCCIÓN Introduction

La flexibilidad es una de las principales características de este modelo de vivienda, la cual se da a partir de la caracterización de espacios a través de muros nuevos y mobiliario.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS Materiales descritos en el capítulo de muros

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Recuerda que los materiales para las nuevos muros no están incluidos en las catidades de obra.


FLEXIBILIDAD Flexibility

“Raizal flexible house” busca responder a las dinámicas de la composición familiar en la isla a partir de la flexibilidad. Inicialmente cada piso cuenta con muros fijos, a partir de los cuales se construyen muros divisorios que permiten utilizar el espacio según las necesidades.

MUROS FIJOS PISO 1:

ESPACIOS FIJOS

1. Sala. 2. Porche. 3. Cocina. 4. Baños.

DISTRIBUCIÓN 1:

ESPACIOS:

1. Sala extendida. 2. Estudio compartido. 3. Habitación doble. 4. Habitación sencilla.


MUROS FIJOS PISO 2:

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones dobles. 2. Estudio compartido.

DISTRIBUCIÓN 3:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Habitación con dos camas sencillas. 3. Estudio compartido.

DISTRIBUCIÓN 4:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Habitación con dos camas sencillas. 3. Estudio compartido.


DISTRIBUCIÓN 5:

ESPACIOS:

1. Habitación con dos camas sencillas. 2. Habitación sencilla. 3. Estudio compartido.

DISTRIBUCIÓN 6:

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones con dos camas sencillas. 3. Estudio compartido.

DISTRIBUCIÓN 7:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Habitación con dos camas sencillas. 3. Estudio compartido.


MUROS FIJOS PISO 2:

ESPACIOS FIJOS:

1. Baños. 2. Terraza.

DISTRIBUCIÓN 1:

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones sencillas. 2. Habitación con dos camas sencillas.

DISTRIBUCIÓN 2 :

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones con dos camas sencillas. 2. Estudio compartido.


DISTRIBUCIÓN 3:

ESPACIOS:

1. Habitación con dos camas sencillas. 2. Habitación sencilla. 3. Habitación doble.

DISTRIBUCIÓN 4:

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones con dos camas sencillas. 2. Habitación sencilla.

DISTRIBUCIÓN 5:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Habitación con dos camas sencillas. 3. Estudio compartido.


DISTRIBUCIÓN 6:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Dos habitaciones sencillas.

DISTRIBUCIÓN 7:

ESPACIOS:

1. Una habitación con tres camas sencillas.. 2. Habitación doble.

DISTRIBUCIÓN 8:

ESPACIOS:

1. Habitación doble. 2. Habitaciones sencilla. 3. Estudio compartido.


DISTRIBUCIÓN 9:

ESPACIOS:

1. Una habitación con tres camas sencillas. 2. Habitación con dos camas sencillas.

DISTRIBUCIÓN 10:

ESPACIOS:

1. Dos habitaciones dobles. 2. Estudio compartido.

ZONIFICACION/ESQUEMA DE HABITABILIDAD Zonification

La realidad de la composición familiar en la isla es que es variable, razón por la cual es necesario utilizar el espacio de la mejor manera, por lo cual se propone como uso complementario la posada nativa. Teniendo esto en cuenta se establecen las siguientes distribuciones para garantizar el correcto funcionamiento de la vivienda y la privacidad entre el uso residencial y turístico.


PRIMER PISO:

SEGUNDO PISO:

COONVENCIONES: Zona de uso compartido

¡ACLARACIÓN!

Zona de uso privado

Zona de uso productivo (Servicio de posada nativa)

Dependiendo de las dinámicas del crecimiento familiar es posible utilizar todo el segundo piso como área privada para la familia o para el servicio de hotelería (Posada nativa).


CHAPTER 12: QUANTITIES

CAPITULO 12: CANTIDADES


INTRODUCCIÓN Introduction

Las cantidades de obra son necesarias para la construcción de una vivienda, en este caso se presentan las cantidades de los elementos principales para construir “Raizal flexible house“. Recuerde que estas cantidades no son abarcan la totalidad de cada componente de la vivienda.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Revisar y replantear cantidades de obra según adaptaciones a terrenos o en caso de alguna actualización o cambio en diseño.


CIMENTACIÓN

VIVIENDA PILOTES

PLATINAS UM 001 (UN)

UM 001 (UN) Depende de la altura de los pilotes de concreto

4

UM 001 (UN)

UM 001 (UN)

7

10

2

CANTIDAD LARGO

12.6 M

7.20 M

2.70 M

2.10 M

3.60 M

10.3 M

8.60 M

9.10 M

2

1

3

3

3

1

1

1

CANTIDAD NOMBRE

CANTIDAD NOMBRE

CANTIDAD NOMBRE

CANTIDAD NOMBRE

ÁREA

MATERIAL

CANTIDAD LARGO

VIGUETAS 0.31 X 0.08 M 3.60 M

2.10 M

2.70 M

22

22

18

1.20 M

12.70 M

3

1

SOPORTE DE VIGUETAS (UN)

282

MADERA

ENCHAPE DE BAÑOS

ENCHAPE DE COCINA

185.86 M2

12.65 M2

4.69 M2

SOLERA INFERIOR

SOLERA SUPERIOR

54.86 ML

TRAVESAÑOS

REVESTIMIENTOS

20.56 ML

85.85 ML

63.04 ML

PIE DERECHO 0.1 X 0.1 X 2.65

PIE DERECHO 0.1 X 0.08 X 2.65

21

82

SOLERA INFERIOR 54.93 ML

SOLERA SUPERIOR

TRAVESAÑOS

REVESTIMIENTOS

29.5 ML

83.96 ML

58.79 ML

PIE DERECHO 0.1 X 0.1 X 2.65

PIE DERECHO 0.1 X 0.08 X 2.65

21

88

PUERTA CORREDIZA D MEDIDA

MUROS PISO 2

MUROS PISO 1

PISOS

ESTRUCTURA DE PISO

VIGAS 0.31 X 0.10 M

0.89 X 2.43 M (IZQ)

1.91 X 2.43 M (DER) 2 HOJAS

0.72 X 2.43 M (IZQ)

0.86 X 2.27 M (DER)

1.01 X 2.43 M (DER)


CA CANTIDAD NOMBRE

MUROS 2

PIE DERECHO 0.1 X 0.1 X 2.65

PIE DERECHO 0.1 X 0.08 X 2.65

21

88

CANTIDAD MEDIDA

0.89 X 2.43 M (IZQ)

1.91 X 2.43 M (DER) 2 HOJAS

0.72 X 2.43 M (IZQ)

0.86 X 2.27 M (DER)

1

1

1

1

1.01 X 2.43 M (DER)

2

PUERTA DE ABATIR CANTIDAD MEDIDA

PUERTAS

PUERTA CORREDIZA

0.63 X 2.43 M (DER)

0.89 X 2.43 M (DER)

1

1

1.16 X 1.45 M (DER)

1.16 X 1.45 M (IZQ)

0.91 X 1.45 M (IZQ)

0.91 X 1.45 M (DER)

1.09 X 1.45 M (DER)

3

2

1

2

2

1.09 X 1.45 M (IZQ)

1.01 X 1.45 M (IZQ)

0.86 X 1.45 M (DER)

0.86 X 1.45 M (IZQ)

1.01 X 1.45 M (DER)

1

4

2

2

2

MEDIDA CANTIDAD

VENTANAS

CANTIDAD

MEDIDA

VENTANA CORREDIZA

1

4

MEDIDA

1.01 X 1.45 M (IZQ)

0.91 X 0.70

CANTIDAD

1.16 X 0.70 M (IZQ)

CANTIDAD

MEDIDA

VENTANA FIJA CON ENTRAMADO DE MADERA DIAGONAL

2

CANTIDAD LARGO

6M

10.2 M

3.70 M

5.47 M

1

2

2

2

2.10 M

2.70 M

2.60 M

13

13

5

1

3,4 M

2.7 M

1

0.90 M

3

2

2.10 M 2

SOPORTE DE VIGUETAS (UN)

219

CANTIDAD PIEZA

CANTIDAD LARGO

VIGUETAS 0.31 X 0.08 M

8.70 M

CORDÓN INFERIOR 0.1 X 0.05 X 5.9 M

PENDOLÓN 0.1 X 0.05 X 1.39 M

6

6

D PIEZA

BIERTA

ESTRUCTURA DE ENTEPISO

VIGAS 0.31 X 0.10 M

DIAGONAL DER 0.1 X 0.05 X 1.31 M

DIAGONAL IZQ 0.1 X 0.05 X 1.37 M

CORDÓN SUPERIOR DER. 0.11 X 0.10 X 4.10 M

6


13

13

5

219

PENDOLÓN 0.1 X 0.05 X 1.39 M

6

6

DIAGONAL DER 0.1 X 0.05 X 1.31 M

6

CORDÓN SUPERIOR DER. 0.11 X 0.10 X 4.10 M

6

CANTIDAD PIEZA

6

CUMBRERA 0.15 X 0.05 X 10.30 M

CORDÓN SUPERIOR IZQ. 0.11 X 0.10 X 4.65 M 6

1

NUDO 01

NUDO 02

NUDO 03

NUDO 04

NUDO 05

NUDO 06

6

6

6

6

6

6

LÁMINAS DE MADERA

MEMBRANA AISLANTE

185.01 M2

TEJA SHINGLE

185.01 M2

185.01 M2

PIEZA

CANTIDAD PIEZA

DIAGONAL IZQ 0.1 X 0.05 X 1.37 M

CANALETAS

CANTIDAD

CANTIDAD LARGO

2.60 M

CANTIDAD PIEZA

2.70 M

CANTIDAD PIEZA

2.10 M

SOPORTE DE VIGUETAS (UN)

CORDÓN INFERIOR 0.1 X 0.05 X 5.9 M

CANTIDAD MATERIAL

ESTRU DE EN ESTRUCTURA DE CUBIERTA CUBIERTA

VIGUETAS 0.31 X 0.08 M

65.74 ML

CIMENTACIÓN

COCINA EXTERIOR PILOTES

VIGAS

Depende de la altura de los pilotes de concreto

0.47 M3

PERNOS (UN)

CANTIDAD NOMBRE

1.19 M3

TIDAD PIEZA

MUROS

PLACA

CONCRETO

16

SOLERA INFERIOR

SOLERA SUPERIOR

9.18 ML

REVESTIMIENTOS

9.9 ML

18.76 ML

CORDÓN INFERIOR 0.1 X 0.05 X 2.95 M

PENDOLÓN 0.1 X 0.05 X 0.59 M

3

3

DIAGONAL IZQ 0.1 X 0.05 X 0.62 M

3


CA

PILOTES

VIGAS

Depende de la altura de los pilotes de concreto

0.47 M3

PERNOS (UN)

16

SOLERA INFERIOR

REVESTIMIENTOS

SOLERA SUPERIOR 9.9 ML

18.76 ML

CANTIDAD PIEZA

9.18 ML

CORDÓN INFERIOR 0.1 X 0.05 X 2.95 M

PENDOLÓN 0.1 X 0.05 X 0.59 M

3

3

CANTIDAD PIEZA

DIAGONAL DER 0.1 X 0.05 X 0.66 M

3

CORDÓN SUPERIOR DER. 0.11 X 0.10 X 2.17 M

3

CANTIDAD PIEZA CANTIDAD PIEZA

DIAGONAL IZQ 0.1 X 0.05 X 0.62 M

3

CORDÓN SUPERIOR IZQ. 0.11 X 0.10 X 1.94 M

CUMBRERA 0.15 X 0.05 X 3.40 M

3

1

NUDO 07

NUDO 08

NUDO 09

NUDO 010

3

3

3

3

LÁMINAS DE MADERA

MEMBRANA AISLANTE

15 M2

15 M2

TEJA SHINGLE

15 M2

PIEZA

CANTIDAD NOMBRE

1.19 M3

CANTIDAD MATERIAL

CUBIERTA

ESTRUCTURA DE CUBIERTA

MUROS

PLACA

CONCRETO

CANALETAS

CANTIDAD

CIMENTACIÓN

COCINA EXTERIOR

6.8 ML


CHAPTER 13: HURRICANE RESISTANCE

CAPITULO 13: RESISTENCIA A HURACANES


INTRODUCCIÓN Introduction

El territorio del archipiélago de San Andrés, providencia y Santa Catalina históricamente ha estado expuesto a fenómenos naturales tales como Huracanes y tormentas tropicales, razón por la cual no solo cumplir la NRS-10 sino también garantizar la estabilidad de las viviendas frente a estas condiciones ambientales. Este capítulo muestra estrategias y procedimientos para lograr que la construcción en madera resista tiempos de huracanes y tormentas tropicales.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS: Pies derechos de refuerzo. Travesaños de refuerzo. Diagonales de refuerzo. Correas anti-huracanes metálicas para estructura de muros. Correas anti-huracanes metálicas para fijar muros a cubierta. Correas anti-huracanes metálicas para fijar piezas de cubierta. Tornillos para correas. Taladro con broca para tornillos.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. No todas estas recomendaciones se encuentran aplicadas en el modelo de vivienda propuesto, sin embargo es obligatorio realizarlas al momento de construir, se espera incluir estos cambios en actualizaciones posteriores de este manual. 2. Hacer extensivo este capítulo a la comunidad de las islas de manera que las edificaciones en madera que no cumplan con estas estrategias puedan implementarlas para prevenir posibles tragedias. 3. Ver la explicación del proceso constructivo anti-huracanes presentado por la Croix-rouge française y Jamaica Red Cross: https://www.youtube.com/watch?v=u-3EYV7QX6k


ESTRATEGIAS Strategies

1.

FORMA Y PENDIENTE DE CUBIERTAS

Opta por que la forma de la casa sea cuadrada o rectangular, La pendiente de las cubiertas debe estar entre los 30 y 45°. Geometría recomendada:

pendiente de cubierta recomendada: 30-45°

pendiente de cubierta no recomendada:

Geometría no recomendada: < 30°

> 45°

2.

REFUERZA PUERTAS Y VENTANAS

Instalar pies derechos y travesaños de refuerzo para garantizar estabilidad en puertas y ventanas.

Travesaño (refuerzo) Pie derecho (refuerzo)


3.

FIJAR DIAGONALES DE REFUERZO

En todas las esquinas exteriores de la vivienda se deben fijar diagonales en madera que aporten rigidez a la vivienda en caso de huracan.

Diagonal

4.

FIJAR ARMAZร N DE CUBIERTA

Fijar armazรณn de cubierta a los muros con clavos incluyendo un bastidor independiente en el cual descanse. Bastidor


5.

RIGIDIZAR ESTRUCTURA DE CUBIERTA Fijar diagonales a pendolones y cumbrera.

Diagonal

6.

INSTALAR CORREAS ANTI-HURACANES PARA MUROS Atornillar piezas con las correas anti-huracanes.

Pie derecho

Correa metรกlica

Solera


7.

INSTALAR CORREAS ANTI-HURACANES PARA FIJAR MUROS A CUBIERTA

Atornillar piezas con las correas anti-huracanes, asegúrese de que se atornillen las soleras, el bastidor y los aleros.

Alero Correa

Bastidor

Tornillos

Correa

Solera superior Pie derecho

8.

INSTALAR CORREAS ANTI-HURACANES PARA CUBIERTA Atornillar piezas con las correas anti-huracanes.

CASO 1:

CASO 2:

Cumbrera Alero

Alero

Alero

Pendolón

CORREA:

Cumbrera


CHAPTER 14: BUNKER

CAPITULO 14: REFUGIO CONTRA HURACANES


INTRODUCCIÓN Introduction

¿Qué pasa si la vivienda no cumple con las estrategias contra huracanes o si incluso al cumplirlas comienza a destruir? Para ese caso se propone un refugio contra huracanes el cual al ser una pieza monolítica garantiza la seguridad contra fenómenos ambientales extremos.

EQUIPOS E INSUMOS A UTILIZAR Equipment needed

TALENTO HUMANO: 1. Personal (Comunidad) 2. Personal especializados (Encargado de obra y personas para usar equipos especiales) MAQUINARIA E INSUMOS: Refuerzos metálicos. Puerta contra huracanes. Malla electrosoldada. Formaletas y separadores. Concreto. Separadores para placa. Recebo compactado. Hilos, barras y cimbra.

RECOMENDACIONES Suggestions

1. Hacer extensivo este capítulo a la comunidad de las islas de manera que se brinde el conocimiento para tener un territorio seguro. 2. Ver la explicación del proceso constructivo del refugio para huracanes: https://www.youtube. com/watch?v=eNKe0Sa8qG8 3. Aunque este capítulo no lo mencione, el Bunker debe tener provisiones de comida no perecedera, agua, botiquín, colchones, linterna , radio y baterías.


¿CÓMO SE CONSTRUYE EL REFUGIO CONTRA HURACANES?

¿How do I a hurricane safety bunker?

1.

MARCAR HUELLA DEL REFUGIO

2.

EXCAVAR

3.

RELLENO

4.

UBICAR REFUERZOS

Utilizar hilos, barras y cimbras para establecer guías para la excavación.

Poner capa de recebo compactado.

Excavar la altura necesaria para la placa de concreto maciza.

Colocar los refuerzos perimetrales para que los muros descansen sobre ellos.


5.

COLOCAR SEPARADORES

6.

UBICAR MALLA

7.

FIJAR REFUERZOS DE MUROS

8.

FIJAR ENCOFRADO

Ubicar separadores sobre los cuales descansarรก la malla electrosoldada.

Soldar al armazรณn metรกlico construido los refuerzos metรกlicos para muros.

Fijar malla a los refuerzos de manera que descansen sobre los separadores.

Ubicar las formaletas y separadores para verter el concreto.

Formaleta

Separador


9.

FIJAR MALLA PARA CUBIERTA

11.

CURADO Y DESENCOFRADO

Soldar malla de cubierta a los refuerzos metálicos de muros.

Dejar que el concreto se seque y desmontar el encofrado.

10.

12.

FUNDIR

Verter concreto en la formaleta y vibrarlo.

FIJAR PUERTA DE SEGURIDAD

Fijar la puerta anti huracanes según las recomendaciones de instalación.



CHAPTER 14: REFERENCES

CAPITULO 15: BIBLIOGRAFÍA


BIBILIOGRAFĂ?A

1. https://madexo.pe/wp-content/uploads/2017/10/pino.jpg 2. https://image.freepik.com/foto-gratis/fondo-madera-textura-abstracta-superficie-textura-madera-marron-teca_7182-331.jpg 3. https://lh3.googleusercontent.com/proxy/dPvB7hGiuR__UzTbzkAYyVNJhPJwCe3gH0xNcQRAnzTuTPzBu59X-71_P1-Cfs3iyPpSFV-XSqjGFtUElwk8tFG9CONbNnjgUsuJJP2vhUgkJwLmFU76bSqt3-hCRpMItqxoNh0BTOOd3oKCCSv9U2N_uYjjkZKL94E6ZJJP04HtiQr6xWLw1DKL1yYAA8fDlB_ uOlwgB2u8YIAd0EfbCOEsB9_V2SFhlazgnsU 4. https://www.madereramavi.com/wp-content/uploads/2015/10/cedro.jpg 5. https://outletdelaconstruccion.com/wp-content/uploads/2020/05/10006957Teja-Celtic-Top-Shingle-Green-paquete-de-3.1mt2-Tejas-de-Chena-300x300.jpg 6. https://previews.123rf.com/images/marvlc/marvlc1706/marvlc170600005/81176820-pared-moderna-en-el-interior-concreto-expuesto-perforado-material-contempor%C3%A1neo-concreto-arquitect%C3%B3nico-c.jpg 7. https://image.freepik.com/foto-gratis/lamina-osb-hecha-astillas-madera-marron-presionadas-juntas-piso-madera_174431-6.jpg 8. https://img.pixers.pics/pho_wat(s3:700/FO/57/13/19/02/700_ FO57131902_73265750c8c9c380b8eb4bb58d7612a6.jpg,467,700,cms:2018/10/5bd1b6b8d04b8_220x50-watermark.png,over,247,650,jpg)/wall-murals-birch-plywood-texture.jpg.jpg 9. https://thumbs.dreamstime.com/b/textura-de-listones-madera-123739629.jpg 10. https://web.araucosoluciones.com/chile/blog/solucion/entrepiso 11. https://web.araucosoluciones.com/chile/blog/solucion/techo-con-cerchas 12. https://www.arauco.cl/chile/ayuda-para-tus-proyectos/serie-como-hacer/ 13. https://web.araucosoluciones.com/chile/blog/solucion/muro-interior 14. https://web.araucosoluciones.com/chile/blog/solucion/muro-exterior 15. https://www.youtube.com/watch?v=u-3EYV7QX6k 16. https://www.youtube.com/watch?v=eNKe0Sa8qG8




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.