METROPOLITAN OSTRAVA!!!

Page 1

Rubrika

Rubrika jaro/léto  spring/summer 2011

OSTRAVA Metropolitan Magazine

Josef Pleskot: Pro Ostravu dělám rád I do like to Ostrava strana/page 4

Šampionát emocí a zážitků Young Athletes in Ostrava strana/page 12

1


Rubrika editorial

Rubrika editorial

Puls města Ostravy je pravidelný, dalo by se „medicínsky“ konstatovat. Navzdory krizi i každodenním problémům, kterým tak velké město čelí, je dění u nás stále živější. Ke zkvalitnění tváře města významně přispívá věhlasný architekt Josef Pleskot, slovo Ostrava zaznamenal celý svět po úspěchu dvanáctileté ostravské školačky v televizní soutěži.

Sed ent antio occus, sum elicipsani omniaep tibus, et aut dipis eosanim enducium ratusandam alis alibusdaepro velignimus, nis volloreprate nes pos nus nobit derum, nullest, id est occum aoremquis quditi vendaniet pa et imust qui voluptia quiaerit, omnimol oremquis quatures enit veratqui dolor apitet, aut re, nobistiaes re nonse core, cullabo.

I v letošním roce se uskutečňuje celá řada tradičních festivalů, sportovních klání, výstav… Mnohé z těchto akcí slaví kulatá výročí. Je téměř neuvěřitelné, že padesátky se dočkal mezinárodní lehkoatletický mítink Zlatá tretra, jeden z největších světových multižánrových festivalů Colours of Ostrava oživí město už podesáté. Rozšiřují se obory i kapacita ostravských vysokých škol, přibývá vědeckotechnologických pracovišť.

Uptatate pa es denis adis re et aborrum ut rendameni inventiam rereperunt aut ipsant et aperiatiore custis rem aliaestias et asperio id quia nonsed undis exerchi liatum quiandam sam velique reiumque nonsent peria idio. Ut laudaecae. Tempedi nonse vellest iuntiis ea cullectio eum verciendest, ommolorum aut ulpa necusae rferum quam repudia di nam sitiunt, qui acim reperitenis ape vent odiassum fugitibus rem quo occat. Eptur, cum volut audae nis nimin rempore ndebit, nonsercius.

Ostravanům se nabízí stále větší množství možností, jak a kde strávit volný čas. Nejen ve městě, ale také v okolí. Příkladem může být řada sportovišť společnosti Sareza, kouzelný zámek Hradec nad Moravicí a také atrakce pro děti nejpůsobivější – Dinopark, jen pár kilometrů od centra Ostravy. Neuvěřitelných více než sto tisíc návštěvníků si loni přišlo prohlédnout a mnohdy i vyzkoušet vojenskou techniku během Dnů NATO, předpokládáme, že tato mimořádně zdařilá akce jich letos přiláká ještě více. Nahlédněte do jarního Metropolitanu, přesvědčte se, že v našem městě se nikdo nemůže nudit, a přijměte srdečné pozvání do Ostravy. Simona Piperková, náměstkyně primátora pro kulturu

2

On coriat. Nulla invel magnatem as ducidus nos miliquat in nobis ipiciatet volupta tiusaest unt, occus alique conem quis ea vendi odiassitate re ex eat et voloreria dicium quis dolutem re, eatenti oribus alit dolut ut labo. Itatur? Quid maximilis consed et hitati soluptatus. Id maio id explabo. Si tendernam volut fugit officia quam, odis si alit, solliquam repudae quiberum que pra volum hit molorum harci quaero imus eos aliquid eos doles enim dolorepudi cori velloressum eum rem ipsandi con explique ne odi invenim quodionsequi consequi dolorio min resecullia debisin umquiam, que nati destiae seditiis dem into tem qui doluptas magnis volupta sunt eri. Simona Piperková, Deputy Mayor for Culture


Obsah

Contents

4 Pro Ostravu dělám rád I do like to Ostrava 8 Zrodila se hvězda? A Star is Born? 10 Z laté tretře je padesát Golden Spike is fifty 12 Šampionát emocí a prožitků Championship full of emotions and experiences 14 X - Colours of Ostrava!!! X - Colours of Ostrava!!! 16 Sny NATO NATO Dreams 18 VTP Ostrava - centrum inovací STP Ostrava - Innovation Center 19 Záchranáři jsou evropské jedničky Rescuers are European ones

8

Andělský soprán školačky Patricie Janečkové z Ostravy uchvátil televizní diváky z celého světa Dae volut aut quis molor reseque mi, ipit autatet magnis eiunt. Nobis et modit laut moluptus minti quo quo intemodiscia

20 N ové technologie ve hvězdárně New technology in observatory 22 P amátka triumfální architektury Triumphal monument of architecture 24 Nejen knihy… Not just books... 26 Fakulta umění Fakulty of Fine Arts 28 T iše! Ať nevyplašíte dinosaury Hush! Let not to disturb the dinosaurs

16

Špičková vojenská technika – přijďte v září na Dny NATO! Enecate enis excest, conseraepro blatquas es sequi ad et, et veliquatur reptat aut vero NATO Days!

30 Č ervený a Bílý zámek Red & White Castle

20

Z hvězdárny se vydejte za neznámými cíli přes moderní techniku Ovid qui volendi oreperum iusto molorersped quas dolectempori sit et aut labo.

32 D ům plný kultury House full of culture 34 Kaleidoskop Caleidoscope

30

Pohádkový zámek v Hradci nad Moravicí potěší oko i duši Rupti beaque exceate de voles aut ut dollaborro te nonsentvolenia derferia

Ostrava metropolitan magazine JARO/LÉTO | SPRING/SUMMER 2011 Vydavatel | Publisher Statutární město Ostrava, Prokešovo nám. 8, 729 30 Ostrava, www.ostrava.cz Registrační číslo I Reg. No. MKČRE 1647 Redakce | Editors L. Vidlička, O. Kubačáková, V. Krzyžanková | tel. +420 599 443 008, redakce@ostrava.cz Fotografie | Photographers Eva Palkovičová, Jiří Zerzoň, Jiří Urban, TV Nova, Pavel Majer, Martin Vilášek, Pavel Kerlin, Štefan Špic, Edmund Kijonka, VTP Ostrava, Dinopark Ostrava, Ostravaci, fotobanka.cz Anglický text | English translation C. Hopkinson Grafická příprava a produkce | Graphics and production IanDerson Advertising s.r.o..

3


4


osobnost

people

Pro Ostravu dělám rád I do like to Ostrava Stavby architekta Josefa Pleskota zanechávají výraznou stopu soudobé české architektury od Prahy až po moravskou vesnici. V Litomyšli je to například přestavba zámeckého pivovaru, v Praze přírodní stezka v Jelením příkopu, v moravských Popicích vinařský dům Sonberk, jinde vily, kanceláře. Řada projektů získala vysoká ocenění. „Zelené“ budově ústředí ČSOB byla udělena Grand Prix obce architektů, Stavba roku či zlatý certifikát LEED. Průchod valem Prašného mostu v areálu Pražského Hradu má mezinárodní ocenění Brick Award. V posledních více než dvou letech je Josef Pleskot viděn často také v Ostravě. Nejprve mu svěřil realizaci své vize o životaschopném využití průmyslové památky Dolní oblast Vítkovice generální ředitel Vítkovic Jan Světlík. Poté se přidalo i vedení města a postavilo Josefa Pleskota do čela poroty urbanistické soutěže na zástavbu Černé louky. Přibylo i zadání řešení Trojhalí na území Karoliny a další návrhy. Plynojemem to začíná „Do Dolní oblasti Vítkovic se musí vrátit život, ale v jiné podobě. Vznikne zde veřejný prostor s novou, společenskou funkcí, což je veliká proměna,“ uvádí architekt. Pro oblast navrhl nové kongresové centrum pro 1 500 lidí, které bude umístěno do obřího kruhového plynojemu. Bude do něj brzy vestavěna galerie, veřejná kavárna i kongresový sál, jehož prosklenou stěnou lidé uvidí industriální scenérii – vysokou pec. A za ní pak v budoucnu také propojení s Hlubinou, Ostravou, jejím centrem, aby zatím oddělené části města spolu vytvořily harmonický celek. V něm by mělo být i interaktivní muzeum nebo nová budova Světa techniky s odrazem skvostů industriální architektury v obrovském zrcadle, uvažuje se také o vědecké knihovně v prostoru bývalé koksové baterie, průchodu nebo průjezdu Karolinou, cestě, která povede podél řeky Ostravice.

Building architect Joseph Pleskot leave a distinct mark of contemporary Czech architecture of Prague and the Moravian village. In the example Litomyšl castle brewery in Prague nature trails in the Deer Moat, the Moravian wine Popice Sonberk house, elsewhere villas, offices. Several projects have received high praise. „green“ headquarters of CSOB was awarded the Grand Prix of Architects, the Building and LEED certified gold. Pass the bridge embankment in the Prague Castle, the international awards Brick Award. Over the last two years COMPETITIONS seen often in Ostrava. First, he entrusted the realization of his vision of a viable use of industrial monuments Lower Vitkovice Vitkovice CEO Jan Svetlik. Before joining the city government and put Joseph into the front panel Pleskot competition for development of urban Black meadows. Added a solution Trojhalí enter the territory of Carolina and other suggestions. Plynojemem it starts „The Lower Vítkovice must restore to life, but in a different form. There will a new public space, social function, which is a big change, „says the architect. The area proposed new convention center for 1500 people, which will be placed in a giant gas tank round. It will soon be built into the gallery, cafe and public meeting room, a glass wall so people can see the industrial scenery - a blast furnace. And then maybe in the future as well link with the Deep, Ostrava, the center that has a separate section of the city together create a harmonious whole. In it should be an interactive museum or building a new world of technology in industrial architecture, reflecting gems in the huge mirror, thinking is also a research library in the area of ​​the former coke batteries, the passage or transit Carolina, the road that leads along the river Ostravice.

Josef Pleskot by rád spojil části Ostravy do organického celku Josef Pleskot wishes of Ostrava merged into an organic whole

Na protější straně: Josef Pleskot pod kopulí nového Kongresového centra v Dolní oblasti Vítkovice On the opposite side: Ab inctor molorio que nectoritis et fugit dolorum fuga. Iliqui ab in pre si con pos es aut facerfe rsperio ereceste et eveliti

5


osobnost

people

Unikátní městský celek Josef Pleskot totiž přemýšlí o této části Ostravy také jako urbanista. „Vznikla analýza širokých vztahů Vítkovic a centra Ostravy, která ukazuje, jak smysluplné využití může mít území podél Ostravice, jaký smysl mohou

Unique urban unit COMPETITIONS is thinking about this part of Ostrava as a city planner. „This track was wide analysis of the relationship and Vitkovice Ostrava city center, showing how meaningful use may have along the Ostravice what

Ostrava se stala mojí srdeční záležitostí. Oblíbil jsem si její agilní obyvatele a obdivuji také svébytnou kulturu celého regionu.

Architekt Josef Pleskot

Narodil se v roce 1952 v Písku. Fakultu architektury ČVUT v Praze absolvoval roku 1979. Pak pracoval do roku 1990 v Krajském projektovém ústavu v Praze. Roku 1991 založil vlastní AP – Atelier v Praze - Holešovicích. K jeho dílům patří radnice v Benešově, vila ve Vraném nad Vltavou, přírodní stezka v Jelením příkopu a průchod valem Prašného mostu v areálu Pražského Hradu, kancelářská budova Palmovka - Park v Praze - Libni, úprava nábřeží řeky Loučné, obytné domy a rekonstrukce zámeckého pivovaru v Litomyšli, areál ČSOB v Praze - Radlicích nebo objekt vinařství Sonberk. V posledních dvou letech se podílí podstatnou měrou na proměně Dolní oblasti Vítkovic i na dalších projektech v Ostravě.

Architect Josef Pleskot

Born in 1952 in Pisek. Faculty of Technical University in Prague, graduated 1979. Then he worked until 1990 at the Regional Design Institute in Prague. In 1991 he founded his own AP - studio in Prague-Holesovice. His works include the Town Hall in Benešov villa Vrané nad Vltavou, nature trails in the Deer Moat and the passage of a bridge embankment in the Prague Castle, an office building Palmovka - Park in Prague - Liben Loučná River Embankment, residential buildings and reconstruction of the Castle Brewery in Litomysl, area CSOB in Prague - blade or object Sonberk winery. In the last two years, substantially involved in the transformation of the Lower Vitkovice on other projects in Ostrava.

6

mít Vítkovice ve vztahu k Ostravě,“ vyjadřuje architekt svou myšlenku. Propojením by mělo vzniknout unikátní území, které poskytne řadu možností využití, významných pro město i celý region. K tomu je ale třeba vyřešit řadu dalších zadání, mezi nimi také vzájemné propojení tramvajovými linkami, automobilové i pěší spojení, napojení vítkovického areálu na řeku Ostravici. Mimo jiné Josef Pleskot navrhuje v této souvislosti pro Ostravu velkou křižovatku – kruhový objezd, který by spojil nové či prodloužené ulice rozdělených čtvrtí v jeden celek a pomohl ostravskému centru i těm částem Ostravy, v nichž se nyní propojují Frýdlantské mosty s mimoúrovňovou křižovatkou kolem nich.

sense can have in relation to Vitkovice Ostrava, „the architect expresses his idea. Linking should be built unique area that provides many possibilities of using relevant for the city and the region. However, you must solve a number of other tasks, including the interconnection of tram lines, automotive and pedestrian connections, connections to the river area Vítkovice Ostravice. Among other COMPETITIONS proposed in this context, the Ostrava Grand Junction - Roundabout, which would combine new or extended streets divided districts into one unit and helped the center of Ostrava and the parts of Ostrava, which is now connecting bridges Frydlantske grade intersection around them.

Ostrava has become a matter of my heart. I took to her agile people and admire the peculiar culture of the region. Nová tramvajová linka by podle představ architekta Pleskota měla vést také okolo tzv. Trojhalí na území Nové Karoliny. Mohl by tak tuto část Nové Karoliny vyřešit komplexněji, protože pro nově vzniklé sdružení s účastí města vypracovává projekt na nové využití historických památkově chráněných budov Trojhalí, které nyní do majetku města patří. Josef Pleskot navrhuje využít budovu dvojhalí jako obrovské zastřešené multifunkční náměstí, které by žilo a využívalo prostory podle momentální potřeby. Vedlejší objekt by byl určen pro sportovní účely.

A new tram line would be to the liking of the architect Pleskot should also result in some so-called Trojhalí in the New California. It could thus this part of New Carolina complex to solve, because the newly formed association with the participation of a project to develop new uses for historic listed buildings Trojhalí, which now belongs to the city property. COMPETITIONS dvojhalí proposes to use the building as a huge multi-roofed square, which lived and used the premises as current needs. By building would be used for sporting purposes.

Cesta pokračuje „Podaří-li se propojit Dolní oblast Vítkovice s Karolinou (s Trojhalím) a oblast Nové Karoliny pevně a přirozeně spojit s centrem Ostravy logicky přes prostor Jiráskova náměstí, stane se Černá louka s významnými městskými budovami jedním ze šperků na šňůře, která začíná na haldě Hrabůvka (golf ) a končí

The journey continues „If it can be linked with the Lower Vitkovice Carolina (with Trojhalím) and the New Carolina firm and naturally connect with the center of Ostrava logically through space Jiraskova square becomes black meadow with a major municipal buildings, one of the jewels on the line, which begins on the heap


osobnost

people

Industriální památka Trojhalí na Nové Karolině – vizualizace celkového řešení The industrial heritage of New Dvojhalí Carolina - Visualization of the total solution

až na Landeku,“ říká architekt. Podle jeho slov je úžasný Landek s hornickým muzeem krajinou více než starou. Smysluplné spojení stávajících industriálních hornických budov v jeden celek umožní jejich velmi bohaté společenské využívání. Celý areál Landeku i s vodním světem při Odře by mohl být v budoucnu s městem spojený visutou lanovou dráhou s nástupní stanicí někde v Komenského sadech. Lanovka by Ostravě mohla dnes na zcela jiné úrovni vrátit atmosféru z doby, kdy se nad ní pohybovaly zavěšené vozíky přepravující hlušinu z dolů na haldy. Z kontextu Karoliny nelze vynechat městský prostor za Domem umění, na kterém by měla vzniknout sebevědomá dostavba stávající galerie. „Ostrava se stala mojí srdeční záležitostí. Oblíbil jsem si její agilní obyvatele a obdivuji také svébytnou originální kulturu celého regionu. Přál bych si, aby si Ostrava uvědomila, jak silným městem je a jak velký region může ovlivňovat. V tomto smyslu není nikterak závislá na Praze, je její originální paralelou,“ říká Josef Pleskot.

Hrabuvka (golf ) and ends up at Landek, „said the architect. According to his words is amazing Landek mining museum with more than the old country. Meaningful connections of existing industrial buildings in a single mining unit to the very rich social exploitation. Landek whole area with water on the Oder world could in future be an overhead associated with the city funicular entrance station somewhere in the Comenius Park. The cable car to Ostrava today on another level entirely from the atmosphere back then, when it moved over the trucks carrying debris hanging from the bottom of the heap. The context can be omitted Carolina urban areas at the House of Arts, which should emerge from self-conscious extension of the existing gallery.

Kongresové centru vestavěné v obřím plynojemu (vizualizace) Congress center built in a giant gas tank (visualization)

„Ostrava has become a matter of my heart. I took to her agile people and admire the peculiar culture of the original region. I wish to Ostrava realized how strong the city is and how it may affect a large region. In this sense, it is by no means dependent on Prague is the original parallel, „says Josef Pleskot.

7


talent

talent

Je možné ve dvanácti letech zpívat operu? Ve věku, kdy se mladí zajímají o všechno, ale opera na prvním místě určitě není? Patricia Janečková z Ostravy operou žije. Přesvědčit o tom se mohly desetitisíce diváků mezinárodní televizní soutěže Talentmania na podzim 2010. Z tisíců přihlášených, kteří chtěli předvést svůj talent v mnoha oborech, se jen pár desítek dostalo do závěrečných kol a z nich naprosto jednoznačně největší úspěch a uznání získala právě Patricia. Je to nevšední talent se školeným hlasem, říkají odborníci. Patricia zpívá od čtyř let, přivedli ji k tomu rodiče. Otec Martin Janeček je kontrabasistou Janáčkovy filharmonie Ostrava, skvělými hla-

Patricia Janečková Dívka, která má jasno – chce být operní zpěvačkou. Že na tom usilovně pracuje, dokázala už v mnoha vystoupeních. Během televizní soutěže o ní sdělovací prostředky psaly jako o andělu, který sestoupil z nebe. „Lovci hlasů“ z věhlasných světových operních domů ji už určitě zařadili mezi ty, které si jednou pozvou na konkurz. Patricia Janeckova A girl who has a clear - he wants to be an opera singer. That is working hard on it, could have many appearances. During the TV competition on the media wrote it as an angel descended from heaven. „Hunters voices“ of world-famous opera houses, it has certainly ranked among those who had once invited to audition.

Zrodila se hvězda? A Star Is Born? sy byli obdařeni i prarodiče, takže talent má Patricia evidentně v genech. Její oblíbená árie je Královna noci z Mozartovy opery Kouzelná flétna. A právě v ní dostala mladičká sopranistka příležitost. Navštěvuje dětské operní studio při Národním divadle moravskoslezském v Ostravě, má hlasového učitele, a tak jí nabídli sopránový part prvního ze tří chlapců právě v Mozartově Kouzelné flétně na jevišti ostravské opery. Podle Lenky Živocké, která dětské studio vede sedmnáct let, tak nevšední talent, hlasový i herecký, ještě nepotkala. Vítězství v televizní soutěži znamenal pro celou rodinu Janečkových velký zlom. Získaná cena téměř čtyři miliony korun umožní Patricii studovat zpěv na konzervatoři a možná i v zahraničí. Má štěstí – v Ostravě už více než padesát let existuje kvalitní a ve střední Evropě ojedinělá konzervatoř, na které lze studovat zpěv, herectví, hudbu i balet. Mediální zájem o mladičkou umělkyni po soutěži byl obrovský, její návrat do školy po soutěži natáčela televize Nova, která nabídla záběry mnoha zahraničním stanicím, ze školního rozhlasu zněl její dívčí soprán. Dvanáctiletá školačka s andělským hlasem ohromila svět. Věřme, že ji jednou uslyšíme z jeviště třeba Metropolitní opery v New Yorku.

8

It is possible in twelve years singing opera? In an age when young people interested in everything but opera in the first place certainly is not? Patricia Janečková from Ostrava live opera. Convince tens of thousands of spectators to the international television competition Talentmania in autumn 2010. Of the thousands of applicants who wanted to showcase his talent in many fields, with only a couple dozen came to the final rounds from them in no uncertain greatest achievement and recognition just got Patricia. It‘s a remarkable talent with a trained voice, experts say. Patricia sings the age of four, brought her to their parents. Father Martin is the bass Janecek

Janacek Philharmonic Orchestra, have been blessed with great voices and grandparents, so the talent is obviously in the genes Patricia. Her favorite is the Queen of the Night aria from Mozart‘s Magic Flute. And it was given an opportunity to the young soprano. He visits the children‘s opera studio of the National Moravian-Silesian Theatre in Ostrava, a voice teacher, and so offered her soprano of the first of the three boys being in Mozart‘s Magic Flute opera on stage in Ostrava. According to Lenka Živocké that child seventeen years, leading the studio, so extraordinary talent, voice and acting, yet never met. Winning the contest meant a TV for the whole family Janečkových big break. The resulting cost almost four million crowns to Patricia studied singing at the conservatory and possibly abroad. He‘s lucky - in Ostrava for more than fifty years the quality and unique in Central Europe, the conservatory, which can be studied singing, acting, music and ballet. Media interest in the very young artist after the competition was huge, her return to school after the shooting competition of TV Nova, which takes a lot to offer to foreign stations, the radio sounded a school girl‘s soprano. Twelve schoolgirl with an angelic voice stunned the world.


kultura

culture


SPORT

SPORT

Zlaté tretře je padesát Golden Spike is fifty 31. 5. 2011

Městský stadión Vítkovice Municipal Stadium Vítkovice

Blanka Vlašičová z Chorvatska vyhrála Tretru čtyřikrát Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae

10

Usain Bolt, blesk z Jamajky Is aut provid et, sitatus est sed quas sumquis


sport

Trofej pro Usaina Bolta z rukou primátora Ostravy Petra Kajnara Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae

Když před padesáti lety uspořádali v Ostravě první ročník vítkovického atletického mítinku asi netušili, jaké tradici položili základy. Od sedmdesátých let minulého století se věhlas závodu šířil do sportovního světa. Po tartanovém oválu se proháněly hvězdy jako Alberto Juantorena, Sebastian Coe, Irena Szewinská, Marita Kochová i naše legendy Jarmila Kratochvílová, Taťána Kocembová-Netoličková, v koulařském kruhu dominovala Helena Fibingerová, v oštěpařském sektoru pak Jan Železný. V novém tisíciletí se Zlatá tretra pevně zařadila mezi nejvýznamnější atletické mítinky planety. Do Ostravy přijíždějí každoročně na jaře závodit olympijští vítězové, mistři světa, světoví rekordmani. Hvězdou první velikosti a poslední roky stálým účastníkem mítinku je nejlepší atlet světa sprinter Usian Bolt z Jamajky. Ostrava mu přirostla k srdci! Nejen on si oblíbil skvělou atmosféru na vyprodaném městském stadionu i rychlou dráhu. Od roku 1949, kdy tady hranice snů překonával legendární vytrvalec Emil Zátopek, padlo v Ostravě už dvanáct světových rekordů! Ten poslední překonal minulý rok v běhu na 100 yardů časem 9,07 s Asafa Powell. Není pochyb o tom, že padesátý ročník Zlaté tretry Ostrava, součást prestižní série IAAF World Challenge, nabídne 31. května další porci jedinečné atletiky.

Fifty years ago, when held in Ostrava, the first annual athletic meeting Vítkovice some idea of ​​what lay the foundations of tradition. Since the seventies of last century, the fame plant spread into the sports world. After the tartan oval chasing stars as Alberto Juantorena, Sebastian Coe, Irene Szewinská, Marita Koch and Jarmila Kratochvilova our legends, Tatiana Kocembová-Netoličková in koulařském circle was dominated by Helen Fibingerová in the sector oštěpařském Jan Zelezny. In the new millennium, the Golden Spike firm ranked among the planet’s most important athletic meetings. In Ostrava come each spring to compete as Olympic champions, world champions, world record holders. The star of first magnitude, and last year a permanent participant in meeting the world’s best athlete, sprinter Usian Bolt of Jamaica. Ostrava him growing on him! Not only he took a great atmosphere at the sold-out stadium and the city fast track. Since 1949, when I dream borders surpassed the legendary distance runner Emil Zatopek, fell in Ostrava for twelve world records! The last one broke last year, running for 100 yards with a time of 9.07 Asafa Powell. There is no doubt that fifty year of the Golden Spike in Ostrava, part of the prestigious IAAF World Challenge series, offers 31st May the next batch unique athleticism.

sport

Jan Železný, legendární oštěpař, dnes ředitel mítinku Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae

Dayron Robles (Kuba) zaběhl v Ostravě světový rekord (12,87 s) na 110 m překážek Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae pisqui dolupti busam

Slavná sprinterka Irena Szewińska (Polsko), vítězka ze začátku 70. let Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae. Ipisqui dolupti

11


sport

sport

Ostravská vícebojařka Kateřina Cachová patří k nadějím české atletiky Ostrava vícebojařka Catherine Cacho is one of the greatest hopes of the Czech Athletics

Hvězdou šampionátu bude nejrychlejší Evropan Francouz Christophe Lemaitre The future the French sprinter star of the championship, the French sprinter Christophe Lemaitre

12

Teddy Tamgho (Francie), halový světový rekordman (17,92 m) a favorit trojskoku The medal should be approached like the Czech javelin thrower James Vadlejch

Královna skoku o tyči Jelena Isinbajevová (Rusko) vyhrála ME do 23 let v roce 2003 Yelena Isinbayeva won the European Championship to 23 years in 2003 won the European


sport

sport

Šampionát emocí a prožitků Championship full of emotions and experiences Radost z vítězství, smutek z nezdaru. Fanoušci atletiky budou tyto pocity moci prožít spolu se sportovci. Šampionát emocí a prožitků, mistrovství Evropy v atletice do 23 let, se uskuteční od 14. do 17. července v Ostravě. Půjde o vstupenky do světa „velké“ atletiky. Tak je vnímám poslední věkem omezovaný souboj nejlepších Evropanů. Utkají se poosmé v historii. Ostrava naváže na Turku, Göteborg, Amsterdam, Bydgoszcz, Erfurt, Kaunas. „Závodit se bude na Městském stadionu ve Vítkovicích, výpravy budou bydlet na kolejích Vysoké školy báňské-Technické univerzity.

The joy of victory, the sorrow of failure. Athletics fans will be able to experience these feelings, along with athletes. Championship emotions and experiences, European Athletics Championships in 23 years, will be held from 14 to 17 July in Ostrava. It will be a ticket to the world “big” athletics. So I see the last battle the best age strapped Europeans. Compete for the eighth time in history. Ostrava will follow at Turku, Gothenburg, Amsterdam, Bydgoszcz, Erfurt, Kaunas. “Race will be at the Municipal Stadium in Vitkovice, the expedition will stay on the track VŠB-Technical University.

Celkem má do Ostravy přijet více než tisíc závodníků z padesáti zemí,“ říká viceprezident České atletické unie a šéf organizačního výboru ME Oldřich Zvolánek. Na minulých šampionátech zazářily dnešní hvězdy světové atletiky. Ruská tyčkařka Jelena Isinbajevová nebo český výškař Jaroslav Bába. Kdo by měl poutat největší pozornost letos? Určitě dva Francouzi. Christophe Lemaitre, nejrychlejší Evropan na 100 a 200 metrů, prvním sprinter bílé pleti, který zaběhl stovku po deset vteřin, a světový halový rekordman v trojskoku Teddy Tamgho. K domácím želízkům v ohni budou patřit ostravská vícebojařka Katařina Cachová, oštěpař Jakub Vadlejch a překvapit může i někdo další. Vstupenky na evropský šampionát atletů do 23 let se v Ostravě už jsou v prodeji prostřednictvím sítě Ticket Art.

Total has come to Ostrava more than a thousand athletes from fifty countries, “says vice president of the Czech Athletic Union and chairman of the organizing committee ME Ulrich Zvolanek. In previous championships today’s stars shining world of athletics. Russian pole-vaulter Yelena Isinbayeva and Czech high jumper Jaroslav Baba. Who should draw the most attention this year? Certainly two Frenchmen. Christophe Lemaitre, the fastest European 100 and 200 meter sprinter on the white skin, which ran for one hundred ten seconds, and world indoor record holder in the triple jump Teddy Tamgho. The domestic želízkům the fire will be Ostrava vícebojařka Katarina Cacho, javelin thrower James Vadlejch and can even surprise someone else. Tickets for the European Championship Under 23 athletes in Ostrava are already on sale via the Ticket Art.

13


X festival

festival

14.–17. 7. 2011

Colours of Ostrava!!!

14

Barevný víkend propukne v červenci. Již po desáté. Colourful weekend breaks out in July. For ten times.


festival

festival

Senegalský zpěvák Youssou N´Dour – nejznámější africký hudebník všech dob Senegalese singer Youssou N‘Dour - Africa‘s most famous musician of all time Brazilská bossa nova písničkářka Luísa Maita Brazilian bossa nova singer Maite Luísa Na protější straně: Hvězdným vystoupením má být Grinderman – projekt Nicka Cavea On the opposite side: stellar performance to be Grinderman - Nick Cave project

Mezinárodní multižánrový hudební festival Colour of Ostrava se chystá na svůj už 10. ročník. Od 14. do 17. července se město opět zaplní desítkami tisíc mladých nadšenců, kteří mnohdy i ze zahraničí neváhají přijet do Ostravy, protože už se přesvědčili, že je opravdu z čeho vybírat. Festival, který se koná pod záštitou primátora města Petra Kajnar a za významné podpory města, dostává stále konkrétnější podobu. Organizátoři letos více investují do zkvalitnění festivalového areálu a doprovodných aktivit. Podle vyjádření Zlaty Holušové po deseti letech Colours of Ostrava již dávno není festivalem pouze world music, ale nabízí velmi širokou škálu hudebních stylů – od současného indie rocku až po legendy jazzu. Společným jmenovatelem všech koncertů je kvalita a příslib skvělých zážitků. K potvrzeným zahraničním kapelám patří: The Horrors, Semi Precious Weapons, Swans, Joan As Police Woman, Bomba Estéreo z Kolumbie, maorští Moana and the Trkne, kapely Apollo 440 a Blackfield a další, z domácích kapel Divokej Bill, Monkey Business, Nightwork a řada dalších.

www.colours.cz

International multi-genre music festival Colour of Ostrava is going to have its 10th year. Since 14 to 17 July, the city once again fill the tens of thousands of young enthusiasts, who are often from abroad do not hesitate to come to Ostrava, because we are convinced that there is plenty to choose from. The festival, which takes place under the auspices of the Mayor Peter Kajnar and with significant support from the city, it gets more specific. Organizers of this year to invest more in improving the festival site and associated activities. According to Golden Holušové ten years Colours of Ostrava is no longer the only festival of world music, but offers a very wide range of musical styles - from contemporary indie rock to jazz legends. The common denominator of all the concerts promise great quality and experience. The foreign bands are confirmed: The Horrors, Semi Precious Weapons, Swans, Joan As Police Woman, Bomba Estéreo from Colombia, Moana Maori And The Butt, the band Apollo 440 and Blackfield, and more from local bands Divokej Bill, Monkey Business, and Nightwork many others.

www.colours.cz 15


událost

event

Red Arrows - světová akrobacie v podání britské královské letky The Red Arrows - Aerobatics performed by the British royal squadron

V roce 2010 padl divácký rekord Dnů NATO – 185 tisíc diváků Ehendendi dolupta dolupta tempostium lam fugapis prehend endellabo

16

C-5 Galaxy, největší sériově vyráběný letoun světa (Dny NATO 2009) Dant vent. Oluptatus ratem ipist utatem et aut auda vellacepe consequ


24.–25. 9. 2011 www.dny-nato.cz

událost

event

Dny NATO v Ostravě mají desetiletou historii. Když se na výstavišti Černá louka konaly v říjnu 2001 poprvé, zajímaly necelých deset tisíc lidí. Vloni v září jejich program přilákal rekordních 185 tisíc diváků!

Ut autatempore numquis que volum consequiam hillabore il id es int es molo tem qui accus accatin temqui natustion nus magnatiandam re everibus des sit aditati onsequiae experspiet autem nonsere reptam velita si sitaquam quam am harum fugit odit porrum eiciet audant aut qui omnihicab is expere core doluptatus.

Dny NATO na Letišti Leoše Janáčka v Ostravě se staly bezkonkurenčně největší letecko-armádně-bezpečnostní akcí v České republice a střední Evropě. Nedávno získaly cenu Evropské asociace leteckých show EAC v kategorii marketing a public relations. Na jednom místě se prezentují pozemní bojová i letecká technika armád Severoatlantické aliance, speciální policejní jednotky a složky integrovaného záchranného systému.

Imi, opta dendus mincia sequaerchil il magnatus nihitem enihicit, consenis vero duciisc imint, omniend uciate conse volorum fugit re re rehendel estiis asinusd anihite mporia sunt parunto tatiis int, etur, sam lame pores estrum que con rempor seruptur soluptat.

Dny NATO v Ostravě a Dny vzdušných sil Armády České Republiky NATO Days in Ostrava and Air Force Days of Czech Army

Aliance se slétne do Ostravy NATO will fly to Ostrava Dech se lidem tají při přeletech nejmodernějších stíhaček typů F-16 Fighting Falcon, Jas-39 Gripen, Harrier, MiG-29, Eurofighter Typhoon aj. pilotovaných letci z Velké Británie, Nizozemí, Polska, USA, České republiky a dalších států NATO. Atrakcí číslo jedna se před rokem stal strategický bombardovací letoun B-52H U. S. Air Force. Letos se mohou diváci těšit mimo jiné na světová esa letecké akrobacie Red Arrows britského královského letectva a Turkish Stars z Turecka. Nepochybujeme o tom, že pořadatelé z občanského sdružení Jagello 2000 připraví 11. ročník Dnů NATO v Ostravě & 2. Dny Vzdušných sil Armády České republiky ve dnech 24.–25. září 2011 na vysoké úrovni jako v letech předešlých.

Iquis vellabo. Ecabori onsequi nis aut labo. Em. Nemolore volor am harum non plic tem vitem inus asiti odi doluptas disit, omnihilit into ium sint enihili tatibus cientum que a derumquatque nis sam volum sinis alibeaqui blaborehente sinusaerem vit, volori aut facessit fugia conem ad quatiat oditi aut essitiatur? Luptatem iundi net doluptatem sant. Ello consequ oditium lacearu mendis aut odi aspel ipitatem sectem repudis ciatemp orehendem cus aspelis dolorep ellame quatur rempelestia ne conecupta pro moluptam essi dunt, qui officil int moluptur am remodiaepuda doluptate ventibus sinusam quunt apient magniam comniet volum quos re es et ent omnit que nemolor ectemporum eos debitibus, vent aut ullandusam aut aut maio doloreheniSollores aut ese del il iduciist enia conseque sin. Istionse voluptat hillabo. Igent aliatus. Il mosametur, quiatiis et exerro dolum untem reria quaestiam, et fugit, inction ellendam 17


věda a technika

SCIENCE AND TECHNOLOGY

Výzkum a vývoj je hnacím motorem firem působících ve Vědecko-technologickém parku v Ostravě-Pustkovci Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae. Ipisqui dolupti busamUstibus, to idenis erem restia dundem ess

VTP Ostrava - centrum inovací STP Ostrava - Innovation Center Vědecko-technologický park Ostrava je více než deset let centrem inovačního podnikání v moravskoslezském regionu. Na téměř 5,5 tisících m2 tady domácí a mezinárodní firmy provozují vývojové a výzkumné činnosti v oblastech IT technologií, alternativních energetických zdrojů, nanotechnologií, biotechnologií, elektrotechnologií apod. Služby poskytují centra pro vývoj softwaru (Software Development Centres), expertní a řešitelská (Expert Solution Centres) a technologická (Technological Centres). IDEA inkubátor je nástrojem podpory začínajícím podnikatelům. Technologický inkubátor pomáhá vznikajícím nebo již existujícím firmám s novým technologicky orientovaným produktem. Další služby jsou zaměřeny na ochranu duševního vlastnictví, financování z fondů EU, poradenství aj. VTPO hodlá dotace z EU využít na rozšíření prostor. Dvě nové multifunkční budovy mají do roku 2014 nabídnout cca 9 tisíc m2 ploch s kancelářskými místnostmi, laboratořemi, přednáškovým sálem a špičkovým zázemím pro firmy.

18

Pa doluptatiate ipienihil eum volorum inctorum nonse everent, sust, sam, susande rchictiur a con net la sitat voluptatiis ullesci liquibea culluptates core iunti officiis et ilitam, nus et aut rendaepero eaquamet est aces molupta turepratur aut latias ulpa que sus militinvel ese perrumquam nus, temporepudae velendae presedi anderibusa quatibea di inctiandias ditiis ex eaqui blandem fugitas volum, omnihici tem lations entiati atiunt et unt, expliqu iantiandam aut elenihitam velesto remquis quia que esequia sit harit, vel moloribus, adi dolum, sinvele sequiatur sum eossequidi iuscid mos dolorat enimaior ma con reicill oreruptatus dolore dolupid etur? Enitinum dit dolupta tustinctest, vidi quis volupta quam faccus doluptatque pelescit, non excepedi cuptatur re de consendestem vent et voluptusa quo volum reperia volo temolor empernam as sus con pro id mincte perum, que verum dest quae. Ut re consedi gendam et pa veriorem. Nem fugit odita si dolor minvelit vendunt.Rem eligendi dolo il miliquos es molorep ellorrovit volorio. Et idem as ide et ut eosam, samus iliquos sitate pa dem quatios dolum.


bezpečnost

security

Záchranáři jsou evropské jedničky Rescuers are European ones Integrované bezpečnostní centrum Ostrava je srdcem integrovaného záchranného systému Moravskoslezského kraje. Nejlidnatějšího regionu České republiky, ve kterém žije na téměř 5,5 tisíc km2 přes 1,2 mil. obyvatel. Nikde v Evropě nemají pod jednou střechou ústředí hasičů, lékařské pohotovosti, republikové a městské policie. Obdobu bychom museli hledat za oceánem, v Chicagu nebo Vancouveru.

Integrated Security Centre Ostrava is the heart of the Integrated Rescue System Region. Czech Republic’s most populous region, with a population of nearly 5500 square kilometers over 1.2 million inhabitants. Nowhere in Europe do not have a headquarters under one roof, firefighters, emergency medical, republic and city police. The period we have to look across the ocean, in Chicago and Vancouver.

Místem, do kterého míří nepřetržitě 24 hodin tísňová volání z telefonních linek 112, 150, 155, 156 a 158, je sál s třemi desítkami dispečerských pracovišť. Muži a ženy s mikroporty, obklopeni obrazovkami počítačů, jsou v první linii kontaktu s lidmi řešícími dramata, při nichž jde o zdraví, životy, majetky, bezpečnost. Vyhodnocují hlášení a předávají je na operační střediska. Ve vteřinách je třeba rozhodnout o výběru a vyslání techniky, koordinaci zásahu. Občané Ostravy, obyvatelé kraje, návštěvníci z domova i ze zahraničí se díky Integrovanému bezpečnostnímu centru mohou cítit zase o něco bezpečněji.

The site you are heading 24 hours emergency calls from phone lines 112, 150, 155, 156 and 158, is a hall with three decades of dispatching centers. Men and women with microports, surrounded by computer screens, are the first line of contact with people solving dramas, where the health, life, property and safety. Evaluate the reports and transmit them to operational centers. In seconds, you need to decide on the selection and deployment of technology, coordination of intervention. Citizens of Ostrava, the inhabitants of the region, visitors from home and abroad thanks to the integrated safety center may again feel a little safer.

Starost o bezpečí více než milionu obyvatel regionu Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re

Integrované bezpečnostní centrum Ostrava Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime

19


astronomie

astronomy

Pohled na budovu Hvězdárny a planetária Johanna Palisy (současný stav) Tower typical planetarium Poruba Otatiusc ipsapicient molloruntior (si tecturExplitios)

Pohled do nové vstupní haly (vizualizace) Visualize the future shape of the (building interior)

Interiér sálu planetária (současný stav, obloha - fotomontáž) Projection room with a starry sky invenis am qui in (poreptati dem aditas ab id)

20

Hvězdářský dalekohled... ... Dellor atus es dolupta


astronomie

astronomy

Nové technologie ve hvězdárně New technology in observatory Za tajemstvími vesmíru a krásami hvězdné oblohy se vydávají laici i odborníci v porubské hvězdárně a planetáriu už více než třicet let Ehentur, sed quiatus accatur antissi ncimodia veliqui reptatetur sitat eum acepratiunt aut et hit lis sunt, id qui net et pel miliqui sundel magnist

Návštěvníci Hvězdárny a planetária Johanna Palisy v Ostravě-Porubě, které je svou velikostí třetí největší v republice, mohou od loňského roku zhlédnout také audiovizuální pořad využívající stereoskopické projekce Infitec (3D). Promítaný obraz je vytvářen vizualizačním prostředím Uniview, které umožňuje zobrazovat vesmírné objekty ve skutečných prostorových vztazích. Plánovány jsou další změny. Pokud se podaří získat prostředky z evropských zdrojů, pak by kromě jiného mělo být pořízeno hybridní planetárium a bezešvá projekční plocha, čímž se Ostrava zařadí mezi nejlépe zařízená planetária v Evropě. Pracovníky tohoto zařízení zavazuje k předávání vědeckých poznatků z astronomie způsobem odpovídajícím nejnovějším trendům především návštěvnost, která činí více než 50 000 osob ročně. K pozorování hvězdného nebe slouží veřejnosti jedna ze dvou kopulí hvězdárny. Druhá je využívána pro odborná astronomická pozorování. V ní dostávají velký prostor amatérští astronomové – externí spolupracovníci hvězdárny. V projektu s názvem Eridanus ( jedno ze souhvězdí zimní oblohy) pozorují pomocí tzv. CCD kamer vesmírné objekty, u nichž se specializují zejména na měření jasnosti proměnných hvězd. Naměřená data předávají profesionálním astronomům k dalšímu zpracování a k publikaci ve vědecké literatuře. Amatérští astronomové se tak stávají spoluautory prací zveřejněných v mezinárodních vědeckých časopisech. Zajímavé jsou také jejich snímky objektů ze vzdáleného vesmíru.

Visitors to the Observatory and Planetarium of Johann Palisa in Ostrava-Poruba, which is the third largest in size in the country, since last year may see the audio-visual show using projection Infitec stereoscopic (3D). Projected image is created a seamless projection screen, thereby Ostrava ranks among the best-equipped planetarium in Europe. Uniview visualization environment, which lets you view objects in real space spatial relationships.

Hvězdárna a planetárium je součástí Hornicko – geologické fakulty VŠB-TU, od roku 2000 nese jméno významného astronoma, opavského rodáka Johanna Palisy. Porubská hvězdárna oslavila loni 30. výročí své činnosti na poli astronomické vědy a její popularizace. Více informací najdete na webových stránkách observatoře: http://planetarium.vsb.cz

Further changes are planned. If you manage to get funding from European sources, it would also be acquired by another hybrid planetarium and a seamless projection screen, thereby Ostrava a seamless projection screen, thereby Ostrava ranks among the best-equipped planetarium in Europe. ranks among the best-equipped planetarium in Europe. The staff of the facility agrees to the transfer of scientific knowledge of astronomy manner consistent with recent trends, mainly traffic, which accounts for more than 50 000 people a year.

Observatory and Planetarium is part of mining - geological TU faculty since 2000 bears the name of a major astronomer Johann Palisa born in Opava. Porubská observatory celebrated its 30. anniversary of its activities in the field of astronomical science and its popularization. Více informací najdete na webových stránkách observatoře: http://planetarium.vsb.cz

The observation of starry sky is one of two public observatory domes. The second is used for professional astronomical observations. In it you get a large area of ​​amateur astronomers - freelancers observatory. The project called Eridanus (a winter constellation of the sky) by observing the so-called CCD cameras cosmic objects, which specializes in measuring the brightness of variable stars. Measured data are transmitted to professional astronomers for further processing and publication in the scientific literature. Amateur astronomers to become co-authors of works published in international scientific journals. 21


Rubrika

Rubrika

Nejstarší obvody Poruby jsou ukázkou architektury socialistického realismu Poruba oldest districts are examples of architecture of socialist realism

22


architektura

architecture

Vlevo: Domy památkové zóny procházejí renovací Vpravo: Monumentální průhled oblouky na novější porubskou zástavbu Left: Houses conservation area undergoing renovation Right: Vista monumental arches of the newer buildings Poruba

Nejpompéznější stavbou památkové zóny je tzv. Oblouk. Půlkruhová řada domů s velkou vstupní branou do městské části a s výraznou věží na jedné ze stran oblouku kopíruje palác v Petrohradu. Nejpompéznější building conservation zone is called the Arc. Semicircular row of houses with a large entrance gate to the city and a strong tower on one side of the arc follows the palace in St. Petersburg.

»SORELA« Poruba Svébytnou památkovou zónou je část obvodu Poruba s architekturou z počátku 50. let minulého století, pro jejíž styl se vžil název SORELA. Monumentální forma, převzatá od sovětských vzorů, byla inspirována antikou, klasicistními prvky, ale i návratem k českým tradicím. Poruba, jejíž výstavba začala roku 1952, byla budována nejprve jako sídliště pro horníky, později však jako soběstačné město, do kterého se měla přestěhovat poddolovaná Ostrava. Ke zničení centrální Ostravy naštěstí nedošlo, Poruba se však postupně rozrůstala nejen jako slušné místo pro bydlení, ale později také jako obvod univerzitní, podnikatelský nebo špičkové medicíny. Architektura nejstaršího I. a II. porubského obvodu vycházela z antických schémat i renesančních a novorenesančních inspirací. Najdeme tu sloupoví a vysoké pilastrové řády, ionské hlavice, rozměrné průjezdy připomínající triumfální oblouky, atiky, věžičky, četné figurální a dekorativní motivy většinou poplatné době svého vzniku, bohatou sgrafitovou i sochařskou výzdobu. Velikášství staveb a jejich poplatnost době dodnes vyvažuje fakt, že se tu lidem dobře bydlí.

Peculiar historical site is part of the circuit Poruba architecture from the early 50th of the last century, to whose style is being called Sorel. The monumental form, taken from Soviet designs were inspired by antiquity, classical elements, but also return to the Czech tradition. Poruba, whose construction began in 1952, was first built as housing for miners, but later as a self-sustaining city in which to move had undermined Ostrava. To destroy the central Ostrava fortunately not, Poruba, however, gradually grew as the only decent place to live, but later as a university district, business or medical excellence. Old Architecture I and II. porubian circuit based on ancient patterns and neo-Renaissance and Renaissance inspiration. We find the portico and tall pilaster orders, Ionic head, large passages reminiscent of the triumphal arches, parapets, turrets, numerous figures and decorative motifs most indebted to the time of its creation, sgraffito and rich sculptural decoration. Megalomania of buildings and their indebtedness to the time of day balancing the fact that people have good lives. 23


výročí

anniversary

90 let od vzniku Knihovny města Ostravy, dnes má 26 poboček The Library in Ostrava 90 years since, now has 26 branches

Nejen knihy… Not just books... Přes 44 tisíc registrovaných uživatelů, ročně 526 tisíc návštěv, 1 900 tisíc výpůjček , 52 tisíc návštěvníků využívajících internet… Nejen knihami žije Knihovna města Ostravy. Nabízí služby i ve zvukové knihovně pro nevidomé, hudebním oddělení, multimediální studovně. Každoročně připraví kolem 3 500 akcí – besedy, soutěže, výtvarné dílny, veřejná čtení, koncerty, výstavy, dny věnované různým tématům. Má pravidelně doplňovaný fond tištěných i audiovizuálních dokumentů, ročně přibude až 40 000 knih a nosičů.

Over 44,000 registered users, 526,000 visits per year, 1 900 000 loans, 52 thousand people using the Internet ... not only books library lives in Ostrava. It offers services and a sound library for the blind, the music department, multimedia study. Annually prepare about 3,500 shares - debates, competitions, art workshops, public readings, concerts, exhibitions, days devoted to different topics. Does the library regularly printed and audiovisual documents, annual inflow of 40 000 books and media.

Vychovávat nové dětské čtenáře klasických knih se různými způsoby daří i navzdory moderním technologiím Bringing a new children‘s clasic books to readers in different ways to thrive in spite of modern technology Od roku 2004 realizuje knihovna pilotní projekt Romaňi Kereka – Romský kruh pro setkávání majority i minorit, nabízí služby romským dětem a jejich rodinám, v roce 2007 za to získala zvláštní ocenění Ministerstva kultury ČR. V loňském roce jí byla udělena celostátní cena Městská knihovna roku 2010. Knihovna nejsou jen knihy, slouží lidem a jejich setkávání s jinými, ale též s informacemi, technikou, uměním.

24

Over 44,000 registered users, 526,000 visits per year, 1 900 000 loans, 52 thousand people using the Internet ... not only books library lives in Ostrava. It offers services and a sound library for the blind, the music department, multimedia study. Annually prepare about 3,500 shares - debates, competitions, art workshops, public readings, concerts, exhibitions, days devoted to different topics. Does the library regularly printed and audiovisual documents, annual inflow and media.


výročí

anniversary

Budova Knihovny města Ostravy u řeky Ostravice prošla v roce 2005 náročnou rekonstrukcí. Její klubovny slouží mnoha aktivitám a všem věkovým generacím. Is aut provid et, sitatus est, sed quas sumquis cipiciur sime incte re entiae. Ipisqui dolupti busamNon plabo. Duntis mo doluptio volorro quibus sit ullandam am quaspereped et quam quibus doluptaquam.

25


umění

26

arts


umění

arts

Fakulta umění Ostravské univerzity v Ostravě Faculty of Fine Arts, University of Ostrava

Svět krásných prožitků The world of beautiful experiences Foto vlevo po sloupcích: Na katedře sochařství vznikají diplomové práce, které zaujmou i svojí monumentalitou Modelování hlavy jako součást všeobecné průpravy Figurální kresba podle modelu – ateliér kresby Fakultu umění od jejího počátku vede doc. PhDr. Zbyněk Janáček Koncertní praxe posluchačů studijního programu Hudební umění – Symfonický orchestr Fakulty umění Na hodině katedry strunných nástrojů – violoncellová třída prof. Jana Hališky

Foto vlevo po sloupcích: The resulting sculpture department of the thesis, which will attract even his monumental Modeling the head as part of general training Figure Drawing on the model - drawing studio Faculty of Arts from its early results doc. Mgr. Zbynek Janacek Concert Practice listeners Musical Arts degree Faculty of Arts Symphony Orchestra

Ostrava přeje mladým umělcům, které si umí sama také vychovávat. Jednou z institucí, v níž mohou nadaní studenti nabrat potřebné vědomosti a rozvinout své schopnosti a talent, je Fakulta umění Ostravské univerzity. V roce 2007 se zrodila transformací Institutu pro umělecká studia. Dnes Fakulta umění nabízí bakalářské a magisterské studijní programy Hudební umění a Výtvarné umění. Absolventi konzervatoří v ČR a středních uměleckých škol Čech a Moravy tak mohou v moravskoslezské metropoli získat vysokoškolské vzdělání. Na devíti katedrách se věnují hře na dechové, klávesové nebo strunné nástroje, sólovému zpěvu, malbě, grafice a kresbě, sochařství, nebo pronikají do teorie a dějin umění či světa intermédií. Studentům umění jsou pro jejich prezentaci k dispozici ostravské galerie i koncertní pódia. Pro ty nejlepší jsou pak pořádány samostatné výstavy nebo koncerty. Jejich „ostravská brána” do světa umění, k publiku, posluchačům, návštěvníkům galerií, se široce otevírá.

Ostrava wishes to young artists who can also educate themselves. One of the institution in which talented students can gather the necessary knowledge and develop their skills and talents, the Faculty of Arts, University of Ostrava. In 2007 was born the transformation of the Institute for Artistic Studies. Today, the faculty offers undergraduate and graduate degree programs and accredited exercise artistic, scientific, research, development and other creative activities. Graduates of the Janacek Conservatory and other secondary art schools not only can the Ostrava Moravian-Silesian capital gain higher education. The nine departments They play brass, keyboards and string instruments, solo singing, painting, graphics and drawing, sculpture, or penetrate into the theory and art history or world video. Students of art for their presentation available Ostrava gallery and concert stage. For the best are then held individual exhibitions or concerts. Their “Ostrava gateway” to the world of art, audience, audiences, visitors galleries are widely opened.

On the hour the Department of string instruments - the cello class of prof. Jan Hališka

27


atrakce

DinoPark Ostrava, Doubrava Otevřeno: duben 9–18 hod. (vybrané dny) květen–září 9–18 hod. (denně) říjen 9–18 hod. (vybrané dny) www.dinopark.cz/dinopark-ostrava DinoPark Ostrava, Doubrava Otevřeno: duben 9–18 hod. (vybrané dny) květen–září 9–18 hod. (denně) říjen 9–18 hod. (vybrané dny) www.dinopark.cz/dinopark-ostrava Vpravo/Right: Tyranosaurus Rex

28

attraction


atrakce

attraction

Tiše! Ať nevyplašíte dinosaury Hush! Let not to disturb the dinosaurs Cestování časem nepatří jen do klukovské fantazie. Chcete se i vy podívat, jak to na zeměkouli vypadalo v druhohorách? Vrátit se o více než 65 milionů let zpátky? Potkat se s dinosaury? To vše zažijete v DinoParku Ostrava, pouhých deset kilometrů od centra města. V divoké přírodní scenérii, na více než třiceti hektarech ploch, budete obdivovat modely prehistorických zvířat v životní velikosti. Od seismosaura, 35 metrů dlouhého „ještěra otřásajícího zemí“, přes stádo opancéřovaných býložravých stegosaurů až po hbité velociraptory. Nechybí jurský postrach všeho živého tyranosaurus rex. Počet modelů se blíží ke stovce, dvacítka z nich je pohyblivých. Na místa, kam se pěšky nedostanete, vás doveze silniční vláček DinoExpres. DinoPark má vlastní 3D kino, pavilon s výstavou Cesta do minulosti Země. Na prahu třetí sezóny už areál navštívilo více než 300 tisíc lidí. V hlasování na serveru agentury CzechTourism Kudy z nudy byl DinoPark Ostrava (www.dinopark.cz) zvolen nejoblíbenějším turistickým cílem regionu.

Lant eni duscius evendicim quis dolupiet volore nitiur mo mos aciam ipsa doluptatur aliam, aut ute plabore voluptatur mosape debist, ommolup tatur? Ad quatur aut ea dolo blamentem restia voloriae. Cum repedicto tem as et volore nihitaquas corpora in cone porecto odicidella quam quae volum harum doluptat esenis estibusaped quodica. Eperore mporiberum quo tecus ero odis restibus aliquaernati in pla pe pos ipsaperion rent imaximinvent volestem venditas untus dolorrum quibusda dit as restrum reperessus am qui ommolupis mostis quam acimi, seditatatiis modi aut el esserup tatatem vitis audandisciis et lamus mo berias repe iliquat assim earias idunt odi dolut ut optatqui vellatet derorporiate delluptatur, incia nonserf erovide bisimporis etur, quaspis estem. Nam is eum, same laut fugia dolorum quidus et, non pror susaperibus qui invel is eat re lam aut quati ini adioreiur. Qui arumquam, offictota nobissit eum ut qui optatur sim quaspic imincto magnatur, sus re rem repudiandam el in eosaero videndi strunt offictet acil ipsum et, quam, sed quas sanditio. Ant eum quia non nonsequi nonsequi temquate precaes mil idebitiis mos comnitiat fugiaecati quam quo vendunt aruptatur alis eatur, neceatus postio ium quassimpore.

Potkáte mě v našem lese. You can meet me in our forest.

29


okolí

neighborhood

Červený & Bílý zámek Red & White Castle Byl vyhlášen nejpohádkovějším zámkem roku 2008. Má druhý největší park na území Moravy a Slezska, který se volně otevírá do krajiny He was declared a lock nejpohádkovějším 2008. It has the second largest park in the territory of Moravia and Silesia, which opens freely into the country

30


okolí

Empírový Bílý zámek, novogotický Červený zámek, Bílá Věž i šedesátihektarový zámecký park na výrazném ostrohu nad kouzelným údolím řeky stále láká do Hradce nad Moravicí nejen davy památek milovných návštěvníků, svatebčanů, ale také mnoho umělců - stejně jako v době, kdy ještě patřil tento pohádkově romantický areál knížecímu rodu Lichnovských. To tu pobývali i takoví velikáni jako L. van Beethoven (1806 a 1811), N. Paganini (1828) nebo F. Liszt (1846 a 1848), který byl osobním přítelem hraběte Felixe Lichnovského. Hudba se na zámku pěstuje dodnes. Mezinárodní hudební soutěž mladých interpretů Beethovenův Hradec se uskuteční letos už ve svém jubilejním 50. ročníku, v rámci festivalu Janáčkův Máj zazní ve velké dvoraně Červeného zámku koncert k 200. výročí Ference Liszta. Řady dalších vystoupení, výstav a programů často za účasti šermířů nebo v doprovodu průvodců v historických kostýmech zpestřují prohlídky historických interiérů, čítárny, dámského rokokového pokoje, hudebního salonu L. van Beethovena nebo zámecké galerie. Za procházku stojí i okolí zámku.

www.zamek-hradec.cz

White Castle Empire, neo-gothic castle Red, White Tower and šedesátihektarový Castle Park in a prominent headland above the magnificent valley of the river still attracts Hradec nad Moravici milovných monuments not only crowds of visitors, wedding parties, but also many artists - as well as at the time still belonged to the fabulously Romantic resort Lichnovsky princely family. It stayed there even such greats as Ludwig van Beethoven (1806 and 1811), N. Paganini (1828) or F. Liszt (1846 and 1848), which was a personal friend of Count Felix Lichnovský. Music is still grown in the castle. International Music Competition for Young Performers Beethoven will be held this year before his 50th year, the festival Janáček’s May performance will be in a large concert hall of the Red Castle for the 200th anniversary of Franz Liszt. Many other speeches, exhibitions and programs, often with the participation of fencers or accompanied by guides in period costumes punctuated tours of historic interiors, reading rooms, ladies’ Rococo rooms, lounge music by Beethoven, or the Castle Gallery.

www.zamek-hradec.cz

neighborhood

Interiéry zámku pamatují věhlasné návštěvy – šlechtice i umělce The interiors of the castle‘s famous visit to remember - the nobles and artists

K letní prohlídce patří také malá porce umění šermířského The summer tour also includes a small portion of the art of fencing

Koncerty se konají nejen na paměť slavných mistrů Concerts are held not only in memory of the famous masters

Pohled na Bílou věž a Bílý zámek, ve kterém si lze prohlédnout nádherně zařízené pokoje View the White Tower and White Castle, where you can see beautifully decorated rooms

31


kultura

Do paměti obyvatel i příchozích se už vryly sochy Vlastimila Večeři a Jiřího Myszaka v průčelí domu a také světlá fasáda Janáčkova filharmonie Ostrava má v Domě kultury svou koncertní síň Vstupní hala nese prvky funkcionalismu podobně jako jiné ostravské stavby z 1. poloviny 20. století

Do paměti obyvatel i příchozích se už vryly sochy Vlastimila Večeři a Jiřího Myszaka v průčelí domu a také světlá fasáda Janáčkova filharmonie Ostrava má v Domě kultury svou koncertní síň Vstupní hala nese prvky funkcionalismu podobně jako jiné ostravské stavby z 1. poloviny 20. století

32

Culture


kultura

Culture

Už je tomu padesát let od otevření Domu kultury města Ostravy, tehdy nesoucí jméno Dům kultury pracujících Ostravy, nepřehlédnutelné městské dominanty. Stala se střediskem stovek kulturních a uměleckých aktivit a událostí.

It’s been fifty years since the opening of the House of Culture in Ostrava, then named Ostrava House of Culture Workers, highly visible city landmark. It became the center of hundreds of cultural and artistic activities and events.

V jeho sálech působila a stále působí celá řada vynikajících souborů, za všechny uveďme

In its halls, and she was still a great many files, to cite two examples such as Janacek

Dům plný kultury House full of culture například Janáčkovu filharmonii Ostrava a Mezinárodní hudební festival Janáčkův máj. Sídlily tu významné orchestry, sbory, divadelní soubory, taneční a jiné kluby a další významná tělesa. Sousoší Mládí a Dívčí tajemství od Stanislava Hanzíka zdobí prostor před domem kultury, mnohá umělecká díla zdobí i vnitřek objektu. Současnost zvýšila atraktivitu domu kultury – nabízí celou řadu kulturně-společenských akcí, divadel, koncertů, pořadů pro děti, filmová představení, vzdělávací programy… Je z čeho vybírat.

Philharmonic Orchestra and the International Music Festival. Dwelt in the major orchestras, choirs, theater groups, dance and other clubs and other relevant bodies. Statue of Youth and Girls’ secrets from Stacy Hanzík decorate the space in front of culture, works of art decorate the interior of the building. The present increase the attractiveness of the House of Culture - offers a variety of cultural and social events, theaters, concerts, children’s programs, film screenings, educational programs ... Plenty to choose from.

33


kaleidoskop

Caleidoscope

IDSF European Championship Latin Ostrava, aneb Galashow s latinou, zve diváky na vzrušující soutěže i podívanou. Ve dnech 1. a 2. října se opět uskuteční v ČEZ Aréně Ostrava, první den bude tradičně i v přímém televizním přenosu. Am in hendrercilit laore consequamet ilisisim alit nisci bla facin hendre et am zzrilluptat. Ut dolore consenibh ent dolor iriuscing et, veleniam nibh etum doloborem dolore dolore velisis autem quat ullan ulpute tem dit, commy nulputat. Put vulla

Folklor bez hranic, 14. ročník mezinárodního festivalu folklorních souborů, zve do Ostravy ve dnech 15. – 19. srpna. V sálech, ulicích i na náměstích zatančí soubory z České republiky, Francie, Estonka, Slovenska a dalších států. Am in hendrercilit laore consequamet ilisisim alit nisci bla facin hendre et am zzrilluptat. Ut dolore consenibh ent dolor iriuscing et, veleniam nibh etum doloborem dolore dolore velisis autem quat ullan ulpute tem dit, commy nulputat. Put vulla

Letní Shakespearovské slavnosti se opět uskuteční na slezskoostravském hradě. Od 21. července do 11. srpna zhlédnou diváci špičková představení – Zkrocení zlé ženy, Romeo a Julie, Veselé paničky windsdorské, Jindřich IV., Macbeth. Je na co se těšit. Am in hendrercilit laore consequamet ilisisim alit nisci bla facin hendre et am zzrilluptat. Ut dolore consenibh ent dolor iriuscing et, veleniam nibh etum doloborem dolore dolore velisis autem quat ullan ulpute tem dit, commy nulputat. Put vulla 34

Janáčkův máj, XXXVI. ročník mezinárodního hudebního festivalu, začne v Ostravě zahajovacím koncertem 23. května. Nabídne 20 koncertů. Čestným prezidentem festivalu je od letošního roku světoznámý dirigent Zdeněk Mácal. Am in hendrercilit laore consequamet ilisisim alit nisci bla facin hendre et am zzrilluptat. Ut dolore consenibh ent dolor iriuscing et, veleniam nibh etum doloborem dolore dolore velisis autem quat ullan ulpute tem dit, commy nulputat. Put vulla


bavte se a relaxujte

děti do 6 let vstup

ZDARMA

www.sareza.cz



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.