Maranatha plaquette hotels - février 2017

Page 1

FR/EN

NOS HÔTELS/OUR HOTELS

FÉVRIER/FEBRUARY 2017


FRANCE FRANCE

Découvrez l’ensemble de l’offre hôtelière Maranatha : des hôtels prestigieux et de caractère, pour vos voyages d’affaires et de loisirs. Discover Maranatha’s whole hotel offer: prestigious and full of character hotels for your business and leisure stays. Paris

64 HÔTELS / 64 HOTELS Suisse

Paris & région parisienne Paris and Paris region

p.4

Grand Sud Great South

p.8

Montagne Mountain

Lyon

p.12

Alpe d’Huez

Toulouse Montpellier

Nice

Marseille

Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels

INFOS & RESERVATIONS

2

www.maranathahotels.com


1er Groupe à intégrer l’ensemble des métiers de la chaîne de valeur de l’hôtellerie. Nous levons des fonds pour investir dans les hôtels que nous rénovons et exploitons dans une perspective de création de valeur. Nos hôtels sont le reflet d’une architecture et d’une structure originales organisées autour de valeurs fortes : l’éthique, l’humain, l’ambition, l’exigence, l’innovation. À l’origine même de l’ “esprit Maranatha”, elles se retrouvent dans la politique interne du Groupe centrée sur l’humain, l’engagement et la responsabilité ainsi que dans l’expérience unique proposée aux clients. Une philosophie qui capitalise sur la synergie de nos valeurs pour offrir à nos hôtes une expérience unique, une parenthèse de vie, un moment de détente : “L’Harmonie Intérieure”. Votre bien-être est notre priorité.

The first Group to incorporate all professions of the hotel industry value chain. We are raising funds to invest in the hotels we are renovating and operating, with a view to generating value. Our hotels are a reflection on classic architecture and a pioneering organisation based on strong values: ethics, the human element, ambition, high standards and innovation. Originating from the «Maranatha spirit», these values are echoed in the Group’s internal policy focusing on the human element, commitment, responsibility as well as a unique experience offered to clients. This is a philosophy that capitalises on the synergy of our values, allowing us to offer our guests a unique experience, a break, a moment of relaxation: «Inner Harmony». Your well-being is our priority.

SUIVEZ L’ACTUALITÉ DU GROUPE KEEP UP WITH THE GROUP’S LATEST NEWS

www.maranathagroupe.com

3

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


PARIS 1ER

PARIS & RÉGION PARISIENNE

Hôtel Royal Saint-Honoré****

PARIS AND PARIS REGION

Situé en plein cœur du Paris historique, près de la place Vendôme, l’Hôtel Royal Saint-Honoré est le point de départ idéal pour découvrir le milieu de la mode et le luxe tendance parisien.

26 HÔTELS / 26 HOTELS 18

17 9

8 16

7

1

Arrondissements de Paris Paris districts

19 10

2

6

15 14

3 4 5

11

In the heart of historical Paris near Place Vendôme, the center of fine jewelry making, the Royal Saint Honoré is located on Rue Saint-Honoré, a street of Paris fashion and trendy luxury items.

20

12 13

Champigny/ Marne

221, rue Saint-Honoré 75001 Paris Tel : +33 (0)1 42 60 32 79 www.hotel-royal-st-honore.com

Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels

1326

Nombre de chambres Number of rooms

Séminaire Seminar

Restaurant Restaurant

Parking Parking

72

PARIS 5ÈME

Hôtel Claude Bernard Saint-Germain*** À la croisée d’illustres quartiers parisiens, Saint-Germain-des-Prés et le quartier latin, cet hôtel est l’escale rêvée pour découvrir le patrimoine historique et culturel de la Rive Gauche. At the crossroads of famous parisien districts, Saint-Germain-des-Prés and the Quartier Latin, the hotel is the perfect stopover to explore the rich historical and cultural heritage of Paris left bank.

43, rue des Écoles 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 26 32 52 www.hotelclaudebernardparis.com 37

4


La Résidence du Roy****

PARIS 7ÈME

Niché dans le très chic quartier de l’avenue Montaigne, voici le lieu parfait pour les longs séjours parisiens, à deux pas du Grand Palais et au cœur du Paris de la culture, de la mode et du luxe.

Hôtel Pont Royal***** Magnifiquement situé au coeur de Saint-Germain-des-Prés, l’Hôtel Pont Royal vous plonge dans le Paris littéraire et artistique, vous offrant une vue imprenable sur les principaux monuments de la capitale...

Five Boutique Hotel Paris Quartier Latin*** À deux pas de la rue Mouffetard se situe un hôtel aussi exceptionnel qu’atypique. Poussez sans hésiter les portes du Five Hotel et entrez dans une atmosphère chaleureuse au design coloré. Near the Mouffetard street in Paris (5th district), exists a hotel really different from the others. Open the doors of the Five Hotel and come in a world of lights and colored design.

Located in the heart of “SaintGermain“ Hotel Pont Royal immerses you in the literary and artistic Paris, offering stunning views of the main monuments of the capital...

Hôtel California**** À deux pas des Champs-Elysées, l’Hôtel California vous accueille dans une demeure unique où se mêlent architecture classique et Art déco créant une atmosphère propice au calme et à la détente.

5-7, rue de Montalembert 75007 Paris Tel : +33 (0)1 42 84 70 00 www.hotel-pont-royal.com 75

8, rue François 1er 75008 Paris Tel : +33 (0)1 42 89 59 59 www.residence-du-roy.com 39

Just steps away from the Champs Elysées, Hotel California welcomes you in a unique residence, where the blend of classic architecture and Art deco creates an enabling atmosphere for calm and relaxing.

3, rue Flatters 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 31 74 21 www.thefivehotel.com 25

Nestled in the very stylish Avenue Montaigne neighborhood, this is the perfect spot for long stays in Paris, located just steps from the Grand Palais and at the center of Parisian culture, fashion and luxury.

16, rue de Berri 75008 Paris Tel : +33 (0)1 43 59 93 00 www.hotel-california-paris.com

PARIS 8ÈME

172

La Maison Astor****

PARIS 9ÈME

Affilié HILTON

Seven Hotel**** Situé non loin du quartier latin, lieu incontournable de la capitale, le Seven Hotel vous séduira par son atmosphère et sa magie qui vous guideront vers les portes du design et de la féérie. Next to the Quartier Latin, one of the most popular quarter of the capital, Seven Hotel will seduce you with its atmosphere that will guide you to the doors of design and magic.

Rénovation en cours - Ouverture été 2017 Currently under renovation - Opening summer 2017

Hôtel Villa Lafayette Paris IX****

Au cœur du 8ème arrondissement, entre l’Opéra Garnier et les ChampsÉlysées, l’Hôtel Astor Saint-Honoré est un des incontournables de la Rive Droite. Il vous offrira une tranquillité incomparable.

L’Hôtel Lafayette vous invite à plonger dans une ambiance véritablement parisienne en plein cœur de la capitale à deux pas des grands magasins et de l’Opéra Garnier.

Between the Opera Garnier and the Champs Elysées, Astor Saint-Honoré Hotel is one of the must of the Right Bank. It’ll offer you an incomparable tranquility.

The Hotel Lafayette Paris IX invites you into a truly Parisian ambiance in the heart of the French capital near department stores and the famous Opéra Garnier.

Royal Hotel**** Proche de l’Arc de Triomphe, le Royal Hotel cultive un charme discret. Vous allez aimer séjourner dans cet édifice de pierre, aux nobles volumes qui rappellent ceux des maisons familiales.

11, rue d’Astorg 75008 Paris Tel : +33 (0)1 53 05 05 05 www.astorsainthonore.com

Near the Arc de Triomphe at the high end of the Champs Elysées, you enter the Royal Hotel from a broad, treeshaded sidewalk that offers breathing room to the stone building.

128

46, rue de Trévise 75009 Paris Tel : +33 (0)1 47 70 87 07 www.hotel-lafayette-paris.com 26

33, avenue de Friedland 75008 Paris Tel : +33 (0)1 43 59 08 14 www.royal-hotel.com

20, rue Berthollet 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 31 47 52 www.sevenhotelparis.com

56

35

5

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


PARIS 9

Comfort Hotel Nation Père Lachaise***

PARIS 10ÈME

ÈME

Hôtel Régina Opéra Grands Boulevards**** Au cœur du quartier de la Comédie, l’Hôtel Régina Opéra est le repère des amoureux de la culture parisienne. Ses chambres toutes de rouge vêtues sont directement influencées par l’Opéra Garnier.

Hôtel Trinité Haussmann**** Lieu harmonieux dédié au luxe, l’Hôtel Trinité Haussmann est une adresse rare au cœur du très faubourien 9ème arrondissement de Paris. Harmonious place dedicated to luxury, Trinité Haussmann Hotel is a special address in the heart of the lively Paris 9th district.

Hôtel Saint Quentin Gare du Nord** Rénovation en cours Currently under renovation

At the heart of the Comedie district, the Régina Opéra Hotel is the ideal spot for lovers of Parisian culture. Its rooms all dressed in red are directly influenced by the Opera Garnier.

L’Hôtel Saint Quentin, établissement confortable et accueillant, jouit d’un emplacement privilégié à proximité de la Gare du Nord. Idéalement situé vous pourrez facilement accéder au tout Paris.

11bis, rue de Mazagran 75010 Paris Tel : +33 (0)1 47 70 93 05 www.reginaopera.com

Situé dans un quartier animé, le Comfort Hotel Nation conviendra à tous les voyageurs en quête d’explorations parisiennes. Ses chambres, de style moderne, offrent tout le confort souhaité. Located in a lively area, the Comfort Hotel Nation suits all travelers in search of Parisian explorations. Its rooms, modern style, offer every comfort.

12, rue Léon Frot 75011 Paris Tel : +33 (0)1 43 71 66 00 www.comfortparisnation.com 43

Hotel Saint Quentin is a comfortable and welcoming place just a few steps away from Gare du Nord. Its central and ideal situation will allow you to reach any district.

42

27, rue de Saint Quentin 75010 Paris Tel : +33 (0)1 40 36 95 50 www.paris-hotel-saint-quentin.com

41, rue Jean-Baptiste Pigalle 75009 Paris Tel : +33 (0)1 42 85 57 00 www.trinitehaussmann.com

32

42

PARIS 12ÈME

PARIS 11ÈME

Hôtel Trianon Gare de Lyon***

Hôtel At Gare du Nord***

Opéra, cafés, boutiques… Profitez de l’effervescence du quartier de la Bastille. Proche du Viaduc des arts, vous serez idéalement situé pour flâner et vous cultiver.

À quelques pas de la gare du Nord et de la gare de l’Est, niché dans une rue calme du 10ème arrondissement, L’Hôtel At Gare du Nord jouit d’une situation privilégiée pour partir à la découverte de Paris.

Hôtel Royal Fromentin*** L’Hôtel Royal Fromentin est situé dans l’un des quartiers les plus vivants de Paris, entre Montmartre et l’Opéra, à deux pas du Moulin Rouge. The Hotel Royal Fromentin Paris is located right between Montmartre and the Opera in the heart of Paris, just down the street from the famous Moulin Rouge.

Opera, brasseries, shops... Enjoy the excitement of the Bastille district. Near the Viaduc des Arts, you’ll be ideally located for stroll and culture.

A few steps away from Gare du Nord and Gare de l’Est, nestled in a calm street of the 10th district, At Gare du Nord Hotel benefits from a privileged location to discover Paris.

Absolute Hôtel L’Absolute Hôtel est idéalement situé, à l’entrée du canal Saint-Martin, au cœur d’un des quartiers les plus branchés de Paris.

10, rue Philippe de Girard 75010 Paris Tel : +33 (0)1 40 35 29 29 www.hotelatgaredunord.com

The Absolute Hotel is ideally located at the beginning of Saint-Martin canal, in the heart of one Paris trendiest district.

73

11, rue Fromentin 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 74 85 93 www.hotelroyalfromentin.com

1, rue de la Fontaine au Roi 75011 Paris Tel : +33 (0)1 47 00 47 00 www.absolutehotelparis.com

47

39

6

52, boulevard Diderot 75012 Paris Tel : +33 (0)1 43 43 90 72 www.trianongaredelyon.com 30


PARIS 15ÈME

PARIS 18ÈME

First Hôtel Paris Tour Eiffel****

Hôtel Claret*** Situé dans une auberge rénovée, l’Hôtel Claret se trouve à 5 min de la gare de Lyon au sein d’un très bel immeuble XIXème. Le charme de l’authentique au cœur de la tendance ! Located in a renovated inn, the Hotel Claret is located 5 minutes from Gare de Lyon in a beautiful 19th century building. The authentic charm in the heart of the trend !

Au cœur du quartier de Montmartre, entrez dans un univers qui célèbre l’amour sous toutes ses facettes. Laissez-vous porter par son atmosphère pour un séjour romantique dans la capitale.

L’établissement séduit par son confort et son cadre contemporain. Ses chambres au design moderne et douillet offrent, pour la plupart, une vue imprenable sur la Tour Eiffel.

At the heart of the Montmartre district, discover a world to celebrate love. Let you carry by its atmosphere for a romantic stay in the Capital.

The hotel impresses with its comfortable and contemporary setting. Its rooms offer modern and comfortable design and for the most of them a stunning view of the Eiffel Tower.

Déclic Hôtel**** Découvrez le Déclic où se mêlent histoire de la photographie et nouvelles technologies. Jouez avec les éclairages et les zooms, laissez-vous shooter et transporter par la magie du lieu.

2, boulevard Garibaldi 75015 Paris Tel : +33 (0)1 43 06 93 26 www.firsthotelparis.com 43

52

PARIS 17ÈME

28

BEST WESTERN Mercedes Arc de Triomphe****

CHAMPIGNY-SUR-MARNE

Situé dans le 17 arrondissement à proximité des Champs-Elysées et de l’Arc de Triomphe, l’Hôtel Mercedes séduira les amateurs d’architecture par son bâtiment art déco des années 1930. ème

At the heart of the 14th district, next to Montparnasse, the BEST WESTERN New Orleans illustrates perfectly the Parisian atmosphere drawing inspiration from monuments which are the soul of the city.

24

17, rue Duhesme 75018 Paris Tel : +33 (0)1 46 06 17 66 www.declichotel.com

PARIS 14ÈME

Au cœur du 14ème arrondissement, à quelques pas de Montparnasse, le BEST WESTERN Nouvel Orléans illustre parfaitement l’atmosphère parisienne tirant son inspiration des monuments qui font l’âme de la ville.

7, rue Paul Albert 75018 Paris Tel : +33 (0)1 46 06 03 03 www.hotelmontmartremonamour.com

Discover the Déclic Hotel where history of photography and new technologies meet. Enjoy the different lights and perspectives and let yourself be transport by the magic of the place.

44, boulevard de Bercy 75012 Paris Tel : +33 (0)1 46 28 41 31

BEST WESTERN Nouvel Orléans Montparnasse****

Hôtel Montmartre mon Amour****

Comfort Hotel Champigny-sur-Marne***

A warm welcome awaits you at the Mercedes Hotel, housed in a magnificent 1930’s Art Deco building and occupying a prime position in the 17th district, close to the Champs Elysées and Arc de Triomphe.

Hôtel Les Jardins de Montmartre*** Découvrez Paris et l’ambiance artistique de Montmartre ! Une expérience inoubliable dans un décor unique qui vous entraînera dans un voyage à travers les 4 saisons.

128, avenue de Wagram 75017 Paris Tel : +33 (0)1 42 27 77 82 www.hotelmercedesparis.com

Discover Paris and the artistic atmosphere of Montmartre ! An unforgettable experience in a unique setting that will take you on a journey through the four seasons.

37

Cet établissement tout confort aux portes de la capitale bénéficie d’une situation privilégiée, à proximité de Paris et de Disneyland Paris. This comfortable hotel benefits from a privileged location at the gates of the capital and next to Disneyland Paris...

143, rue Alexandre Fourny 94500 Champigny-sur-Marne Tel :+33 (0)1 49 83 01 42 www.comforthotelchampigny.com 49

131, rue Ordener Sacré Cœur Montmartre 75018 Paris Tel : +33 (0)1 42 52 99 00 www.hoteljardinsdemontmartre.com

25, avenue du Général Leclerc 75014 Paris Tel : +33 (0)1 43 27 80 20 www.paris-hotel-nouvelorleans.com 42

38

7

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


GRAND SUD GREAT SOUTH

22 HÔTELS / 22 HOTELS

Lyon

Nice

Toulouse Montpellier Marseille

Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels

1320

SPA

Nombre de chambres Number of rooms

Séminaire Seminar

Restaurant Restaurant

Golf Golf

SPA SPA

Parking Parking

Piscine Swimming pool

8


PROVENCE & CÔTE D’AZUR FRENCH RIVIERA AIX-EN-PROVENCE

Once a convent, the Jules César is now a hotel full of character that associates tradition and modernity through a renovation guided by Christian Lacroix.

Le Relais d’Aubagne is located in the center of a golden triangle : Marseille and its old port, Cassis and its creeks, Aix-en-Provence and its typical charm. Without forgetting the hills of Garlaban where Marcel Pagnol wrote his works.

9, boulevard des Lices 13200 Arles Tel : +33 (0)4 90 52 52 52 www.hotel-julescesar.fr 52

1125, avenue des Paluds Centre commercial la Martelle 13400 Aubagne Tel : +33 (0)4 42 84 32 33 www.hotel-relais-aubagne.com

SPA

The Dolce Frégate Provence welcomes visitors to the Provençal way of life with the region’s most superb cuisine and wines, breathtaking Mediterranean views or an astonishing golf course overlooking the sea.

Lieu-dit Frégate, Route de Bandol, RD 559 83270 Saint-Cyr-sur-Mer Tel : +33 (0)4 94 29 39 39 www.dolcefregate.fr 163

50

AUBAGNE

Hôtel Artea Aix centre***

SPA

AVIGNON

À deux pas de la place de la Rotonde et du Grand Théâtre de Provence, au cœur d’Aix-en-Provence, laissez-vous séduire par le charme de l’Hôtel Artea, ancienne demeure du compositeur Darius Milhaud. Close to the Place de la Rotonde and the Grand Théâtre de Provence in the heart of Aix-en-Provence, be seduced by the charm of the Artea. This hotel was the home of the composer Darius Milhaud.

4, boulevard de la République 13100 Aix-en-Provence Tel : +33 (0)4 42 27 36 00 www.hotel-artea-aix-en-provence.com 48

ARLES

Logis Hôtel Le Mas de l’Etoile*** Le Mas de l’Étoile offre une magnifique vue sur le massif du Garlaban et les collines de Pagnol. À côté, Aubagne, ville de santons et de senteurs provençales. À quelques encablures, Marseille et ses calanques.

ISLE-SUR-LA-SORGUE

BEST WESTERN Hôtel Le Paradou Avignon Sud***

In the distance loom the Garlaban mountain and the hills that inspired Marcel Pagnol. Adjacent to Aubagne, known for its artisanal figurines (santons) and the enticing aromas of Provence and next to Marseille and its Calanques.

Vous saurez apprécier le charme et l’authenticité de cet établissement qui bénéficie d’un magnifique parc de 2 hectares. L’escale idéale pour visiter Avignon l’esprit libre et reposé.

Chemin de la Gauthière Pont de l’Étoile 13400 Aubagne Tel : +33 (0)4 42 04 55 54 www.hotel-masdeletoile.com 39

Jadis Couvent des Carmélites, le Jules César est aujourd’hui un hôtel de caractère qui, sans oublier son passé, associe tradition et modernité grâce à une rénovation orchestrée en 2014 par Christian Lacroix.

Le Domaine de la Petite Isle jouit d’un cadre privilégié en plein cœur d’un parc au bord de la Sorgue. Laissez-vous tenter par cet établissement aux couleurs provençales.

You will admire the charm and tradition of this unique property, surrounded by a two-hectare verdant ground. The ideal stopover to visit the region with a free and rested mind.

Located on verdant grounds at the edge of the Sorgue, the Domaine de la Petite Isle will take your breath away. Come and experience the natural beauty of Provence at this exquisite property.

85, avenue Clément Ader 84140 Montfavet - Avignon Sud Tel : +33 (0)4 90 84 18 30 www.hotel-paradou.com

871, route d’Apt 84800 Isle-sur-la-Sorgue Tel : +33 (0)4 90 38 40 00 www.domainedelapetiteisle.com 90

98

Hôtel & Spa Jules César Arles MGallery By Sofitel*****

Domaine de la Petite Isle****

BANDOL

Inter Hôtel Le Relais d’Aubagne***

Dolce Frégate Provence****

Le Relais d’Aubagne est au centre d’un triangle d’or : Marseille et son Vieux-Port, Cassis et ses calanques, Aix-en-Provence et son charme typique. Sans oublier les collines du Garlaban où Marcel Pagnol écrivit ses œuvres.

Le Dolce Frégate Provence accueille les visiteurs dans une atmosphère provençale authentique où vous pourrez profiter de vues magnifiques et de son parcours de golf surplombant la mer. 9

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


GÉMENOS

MARSEILLE

NICE

Kyriad Orange Centre***

Kyriad Marseille Paradis***

B&B Aubagne Gémenos** Vous êtes aux portes du pays de Marcel Pagnol et de la Provence avec ce relais créé tout spécialement pour vos séjours loisirs ou affaires. This hotel provides you with the best of Marcel Pagnol’s country and Provence for both business and leisure trips.

250, avenue du Château de Jouques 13420 Gémenos Tel : +33 (0)4 42 32 07 08 www.maranathahotels.com/fr/bbaubagne-gemenos

ORANGE

C’est en centre-ville, à deux pas de l’Arc de Triomphe et du théâtre antique romain, que l’Hôtel Kyriad Orange vous ouvre ses portes. Vous y découvrirez une magnifique bâtisse rénovée du XVIIème siècle.

En plein cœur du centre-ville de Marseille, à proximité du Palais de Justice et de la zone piétonne de la rue Paradis réputée pour ses boutiques de luxe, l’Hôtel Kyriad Marseille Paradis est idéalement situé.

Nice Excelsior****

The Kyriad Marseille Paradis is ideally located in the heart of Marseille, close to the Palais de Justice and the pedestrian section of the rue Paradis, a street reknown for luxury shopping.

À proximité de la promenade des Anglais, l’Hôtel Excelsior vous accueille dans une bâtisse du XIXème de style Belle Epoque entièrement rénovée. Chaque chambre est une véritable invitation au voyage.

115-117, rue Paradis 13006 Marseille Tel : +33 (0)4 96 10 06 10

Near the "Promenade des Anglais", Excelsior Hotel welcomes you in a 19th century building, of "Belle Epoque-style", fully renovated. Each room is an invitation to travel.

www.hotelkyriadmarseilleparadis.com 36

Located in the heart of Orange, the Kyriad Orange Hotel is just steps from the Triumphal Arch and the ancient Roman theatre. The hotel is housed in a recently renovated building that dates back to the 17th century.

86, avenue de l’Arc de Triomphe 84100 Orange Tel : +33 (0)4 90 51 87 87 www.kyriad-orange-centre.fr 58

19, avenue Durante 06000 Nice Tel : +33 (0)4 93 88 18 05 www.excelsiornice.com

62

42

JOUCAS-GORDES

PONT ROYAL AIX-EN-PROVENCE

MOUGINS

Moulin de Vernègues Hôtel & Spa Châteaux & Hôtels Collection****

Hôtel de Mougins**** Le Mas des Herbes Blanches Relais & Châteaux***** Dans son écrin naturel, au cœur de ce site exceptionnel, le Mas des Herbes Blanches est un joyau. Cet établissement de prestige construit en pierres sèches rappelle les anciens “Mas” provençaux. In its natural setting, in the heart of this exceptional site, Mas des Herbes is a gem. This beautiful hotel made of dry-stone reminds of the ancient Provençal Mas.

À seulement 10 min de la croisette, dans un parc arboré, profitez d’un lieu unique, au cœur de la Provence. Vous y découvrirez avec simplicité toutes les richesses et les charmes de la French Riviera.

Hôtel la Pérouse**** Bâti sur un promontoire en bord de mer, l’établissement offre une vue magnifique sur Nice et la Baie des Anges. Cette bâtisse à la végétation méditerranéenne luxuriante offre une succession de terrasses ouvertes sur la mer.

10 minutes away from the croisette, in an tree-filled parc, at the heart of Provence. You’ll discover with simplicity all the wealth and charm of the French Riviera.

Built on a promontory next to the sea, the establishment offers the most beautiful view of Nice and the Bay of Angels. This building surrounded by lush mediterranean vegetation provides a series of terraces opened on the sea.

205, avenue du Golf 06250 Mougins Tel : +33 (0)4 92 92 17 07 www.hotel-de-mougins.com 50

11, Quai Rauba Capeu 06300 Nice Tel : +33 (0)4 93 62 34 63 www.leshotelsduroy.com

Lieu-dit Toron 84220 Joucas Tel : +33 (0)4 90 05 79 79 www.herbesblanches.com 54

56 SPA

10

Au coeur du golf de Pont Royal, cette authentique demeure provençale, reflet de 350 ans d’histoire, allie parfaitement tradition et modernité. Nestled on the edge of the Pont Royal golf course, come discover an authentic Provençal dwelling with 350 years of history, that ally perfectly tradition and modernity.

Domaine et Golf de Pont Royal RN7 - 13370 Mallemort Tel : +33 (0)4 90 59 12 00 www.moulindevernegues.com 100

SPA


VALLÉE DU RHÔNE RHONE VALLEY

PORT GRIMAUD

80, rue de la Charité 69002 Lyon Tel : +33 (0)4 78 37 66 94 www.hotel-des-savoies.fr

BOURG-LÈS-VALENCE

45

MONTÉLIMAR

En cours d’acquisition Currently being acquired

At the heart of the lakeside town of Port-Grimaud in the Saint-Tropez gulf, the Hotel Giraglia awaits those who are looking for a magical, timeless place, seemingly suspended between sea and sky.

Place du 14 Juin 83310 Port-Grimaud Tel : +33 (0)4 94 56 31 33 www.hotelgiraglia.com 49

RAMATUELLE

44

SUD-OUEST SOUTH-WEST

Inter Hôtel Valence Nord***

Cet hôtel moderne situé au cœur du centre-ville de Montélimar vous offre un confort maximum. C’est dans un cadre calme et agréable que vous pourrez découvrir la Drôme provençale.

The Inter Hôtel Valence Nord is ideally located near major highways and railway stations, making it the perfect stopover point, with its hotel comfortable rooms.

This modern hotel in the heart of Montélimar is designed for your ultimate comfort. Discover the Drôme Provençale from this pleasant and relaxing hotel.

50, allée Ninon Vallin 26500 Bourg-Lès-Valence Tel : +33 (0)4 75 82 03 33 www.maranathahotels.com/fr/ptitdej-hotel-bourg-les-valence

8, boulevard du Pêcher 26200 Montelimar Tel : +33 (0)4 75 00 62 22 www.hotel-kyriad-montelimar.com

44

45

LANGUEDOC MONTPELLIER

Hostellerie Le Baou**** En cours d’acquisition Currently being acquired

Immersed in a lush green universe, the Hostellerie Le Baou offers an invitation to rest and meditate, a haven of sunshine and beauty in the hills of Provence.

Avenue Gustave-Etienne 83350 Ramatuelle Tel : + 33 (0)4 98 12 94 20 www.hostellerie-le-baou.com 41

TOULOUSE

Kyriad Montélimar***

L’Inter Hôtel Valence Nord est idéalement situé à proximité des axes routiers et ferroviaires pour assurer la réussite de vos séjours étapes dans un cadre agréable.

LYON

Immergée dans un océan de verdure, l’Hostellerie Le Baou est une invitation au repos et à la contemplation, une véritable bulle de soleil et de beauté dans les collines provençales.

22, boulevard Victor Hugo 34000 Montpellier Tel : +33 (0)4 67 92 69 61

www.grandhoteldumidimontpellier. com

Hôtel Giraglia**** Au coeur de la cité lacustre de Port-Grimaud dans le golfe de Saint-Tropez, l’hôtel 4 étoiles Giraglia ouvre ses portes à ceux qui recherchent la magie d’un endroit hors du temps, comme suspendu, entre le ciel et la mer.

Its Haussmanian architecture gives the tone on the "Place de la Comédie". Direct neighbour of the Opera, the Grand Hôtel du Midi is located just next to Montpellier cultural, economic and sports life.

BEST WESTERN Toulouse Centre Les Capitouls**** Situé en plein centre ville, à deux pas du Capitole, sur la plus belle avenue de la ville, le BEST WESTERN Hôtel Les Capitouls offre une atmosphère chaleureuse et typiquement toulousaine. Right in the heart of the historic and business center, on the most beautiful avenue of the city, the BEST WESTERN Hotel Les Capitouls invites you to discover the charming and warm atmosphere of Toulouse.

29, allée Jean Jaurès 31000 Toulouse Tel : +33 (0)5 34 41 31 21 www.hotel-capitouls.com 54

Hôtel des Savoies***

Grand Hôtel du Midi Châteaux & Hôtels Collection****

Bénéficiant d’une situation privilégiée au cœur de Lyon, sur la presqu’île, entre les quais du Rhône et de la Saône, l’Hôtel des Savoies est le lieu idéal pour une immersion dans l’âme de la ville.

Son architecture de type Haussmannienne donne le ton sur la place de la Comédie. Voisin direct de l’Opéra, le Grand Hôtel du Midi, se situe à portée de la vie culturelle, économique et sportive de Montpellier.

Enjoying a privileged location in the heart of Lyon, on the peninsula, between the banks of the Rhône and the Saône, the Hotel des Savoies is the ideal place to discover the city. 11

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


MONTAGNE MOUNTAIN

16 HÔTELS / 16 HOTELS CENTRALE DE RESERVATION : +33 (0)4 26 30 35 26

Suisse

Lyon

Les Alpes / The Alps

Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels 1091

SPA

Nombre de chambres Number of rooms

Séminaire Seminar

Restaurant Restaurant

Piscine Swimming pool

SPA SPA

Parking Parking

12


ALPE D’HUEZ

Royal Ours Blanc Hôtel & Spa****

CHAMONIX MONT-BLANC

Au cœur du domaine de l’Alpe d’Huez, à quelques mètres des pistes, le Royal Ours Blanc est le lieu idéal pour un séjour réussi dans un décor contemporain, coloré et convivial autour du thème de l’ours et des abeilles.

Alpenrose Suites Hôtel**** Ce cottage chic au design épuré met en avant la noblesse du bois et de la pierre. Exposé plein sud, sa situation géographique idyllique dévoile un panorama d’exception sur la vallée de la Romanche et les pics enneigés. This refined style chalet-hotel highlights the nobility of wood and stone. Facing south, its idyllic location reveals an exceptional panorama over the Romanche valley and snow peaks.

Le Chabichou Hôtel Restaurants & Spa**** En cours d’acquisition Currently being acquired

Located in the heart of the beautiful ski resort of Alpe d’Huez, the Royal Ours Blanc is the perfect place for a successful stay in a contemporary, colorful and friendly setting around the theme of bears and bees.

BEST WESTERN PLUS Excelsior Chamonix Hôtel & Spa**** Récemment rénové, cet hôtel cosy jouit d’une vue exceptionnelle sur la chaîne du Mont-Blanc et dispose d’un cadre privilégié entouré de sapins verdoyants ou enneigés selon les saisons.

Avenue des Jeux - Route du Coulet 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 76 80 35 50 N° spécial réservations : +33 (0)4 26 30 38 26 www.hotelroyaloursblanc.com 46

Recently renovated, this cozy hotel benefits from an exceptional view of the chain of Mont Blanc and offers a privileged setting surrounded by green or snow-covered pine trees depending on the season.

SPA

Route de Fond Morelle 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 27 04 28 04 www.alpen-rose-hotel.com

79

Au pied des pistes cet établissement entièrement rénové offre le parfait compromis entre tradition et modernité. Cheminée, Spa, piscine intérieure et vue exceptionnelle sur les sommets vous promettent un séjour des plus chaleureux.

92

SPA

The Chabichou a typically Savoyard chalet, with its gastronomic restaurant and unique spa is the ideal place for a sensory journey.

90 Rue des Chenus - Courchevel 1850 73120 Saint Bon Tarentaise Tel : +33 (0)4 79 08 00 55 www.chabichou-courchevel.com 41

SPA

SPA

CRANS MONTANA SUISSE

COL DE LA MADELEINE

BRIDES-LES-BAINS

Hôtel Le Pic Blanc****

Rue du Rif Briant Quartier des Bergers 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 76 11 42 42 www.hotel-picblanc-alpes.com

Le Chabichou, chalet savoyard au pied des pistes, est le lieu idéal pour un voyage sensoriel avec son restaurant gastronomique et son Spa unique.

251, chemin De Saint-Roch - Les Tines 74400 Chamonix Mont-Blanc Tel : +33 (0)4 50 53 18 36 www.hotelexcelsior-chamonix.com

27

On the slopes, this completely renovated property offers the perfect balance between tradition and modernity. Fireplace, spa, indoor pool and exceptional views of the mountains promise you a pleasant and warm stay.

COURCHEVEL 1850

Hôtel Ibis Budget Saint-Jean-deMaurienne** Au pied des grands cols du Galibier, du Glandon, de la Madeleine, l’Ibis Budget St-Jean-de-Maurienne est votre étape indispensable avant le passage du tunnel du Fréjus.

Mercure Brides-les-Bains Grand Hôtel des Thermes****

At the foot of the high mountain passes of Galibier, Glandon and la Madeleine, the Ibis Budget St-Jean-deMaurienne is an essential stop-over before the Fréjus road tunnel.

Un hôtel idéal pour allier ski et détente, neige et chaleur des thermes avec des chambres habillées de façon moderne, dans un style Art déco.

Route des Grands Prés 73130 Sainte-Marie-de-Cuines Tel : +33 (0)4 79 59 56 86 www.maranathahotels.com/fr/ node/214

An ideal hotel to combine skiing & relaxation, snow & the warmth of thermal baths with rooms decorated in an Art deco style.

66

Parc Thermal - BP 36 73570 Brides-les-Bains Tel : +33 (0)4 79 55 38 38 www.gdhotel-brides.com 102

Hôtel Restaurant le Mont-Paisible***SUP Rénovation en cours Currently under renovation

Proche des pistes et des remontées mécaniques et au départ des plus belles randonnées de Crans-Montana, le Mont-Paisible vous offre des chambres confortables et un service de qualité. Close to the slopes and the ski lifts and at the starting point of one of the most beautiful hikes in Crans-Montana, the Mont-Paisible offers you comfortable rooms and high-quality services.

Chemin du Mont-Paisible 12 3963 Crans Montana - Suisse Tel : +41 27 480 21 61 www.montpaisible.ch

SPA

40

13

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


GAP

BEST WESTERN Hôtel Gap*** Entre nature, patrimoine et loisirs, cet établissement idéalement situé au pied des Alpes du Sud séduira les voyageurs d’affaires comme de tourisme. Between nature, heritage and leisure, the BEST WESTERN Hotel Gap is ideally located at the foot of the Southern Alps as to appeal to business travelers as well as tourist.

PRA LOUP

TIGNES

Marmotel & Spa***

Hôtel Christiania*****

Son emplacement privilégié, au pied des pistes en fait le lieu idéal pour des séjours sportifs, professionnels, ou familiaux. Ses infrastructures séduiront petits et grands dans un univers où se mêle authenticité et design.

En cours d’acquisition Currently being acquired

Le Montchalet Hôtel Restaurant & Spa****

Its privileged location, at the foot of the slopes, makes it the ideal place for sport, business and family vacations. Its infrastructures will seduce little ones as well as grown-ups in an atmosphere between authencity and design.

Rénovation en cours Currently under renovation

Situé à Tignes au coeur de la Savoie dans les Alpes, cet hôtel 4 étoiles dispose d’un emplacement idéal pour les amoureux de la montagne, été comme hiver.

Front de neige - 04400 Pra Loup Tel : +33 (0)4 92 36 38 52 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 04 25 www.hotelmarmotel.com 96

Located in Tignes at the heart of Savoy in the Alps, this 4 star hotel boasts an ideal location for mountain lovers, in summer and winter.

SPA

8, avenue de Provence 05000 Gap Tel : +33 (0)4 92 52 17 57 www.gap-hotel.com

48

SERRE CHEVALIER

The welcoming hearth of hotel Mont Vallon, its perfect location at the heart of Meribel, and the luxury of ski-in ski-out, make it ideal for a revitalizing stay with friends and family.

Le Grand Aigle Hôtel & Spa quatre étoiles, perché à 1 400 m, vous apporte un souffle d’air frais et alpin dans un véritable chalet de montagne.

Saint-Charles Hôtel & Spa**** Au cœur de la Savoie cet établissement au décor contemporain puise son inspiration des codes traditionnels de la région. Un écrin de douceur possédant toutes les infrastructures pour un séjour réussi à la montagne.

The four-star Grand Aigle Hotel & Spa, perched 1,400 m, brings you a breath of fresh Alpine air in a newly renovated genuine mountain chalet.

Le Bez, 8, Chemin du Cavaillou 05240 La Salle-Les-Alpes Tel : +33 (0)4 92 40 00 90 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 03 85 www.hotelgrandaigle.com 60

In the heart of Savoie, this contemporary hotel draws its inspiration from the traditional region codes. A place full of sweetness, having all the searched infrastructures for a successful stay in the mountain.

SPA

73480 Lanslebourg – Montcenis Tel : +33 (0)4 79 05 56 00 N° spécial réservations : +33 (0)4 26 30 36 96 www.hotel-saintcharles.com

Route du Chatelet 73550 Méribel Mottaret Tel : +33 (0)4 79 00 44 00 www.hotel-montvallon.com 92

Rue du Parc des Sports - B.P. 48 73152 Val d’Isère Cedex www.hotel-christiania.com 69

SPA

L’Aigle des Neiges Hôtel & Spa**** Perché à 1850 m d’altitude à l’orée du front de neige, l’Aigle des Neiges bénéficie d’une situation privilégiée. Entre tradition et modernité, son architecture s’intègre parfaitement au paysage ambiant.

Le Grand Aigle Hôtel & Spa****

Le cadre chaleureux de l’Hôtel Mont Vallon, son emplacement privilégié au coeur de Méribel, le luxe du départ et de l’arrivée ski aux pieds, en font la destination idéale pour se ressourcer avec vos proches.

Located two minutes away from the ski lifts, at the heart of the ski resort, this hotel perfectly associates luxury and tradition, with a typical architecture made of noble and natural materials.

SPA

VAL CENIS

MÉRIBEL

En cours d’acquisition Currently being acquired

Situé à deux minutes des remontées mécaniques, au cœur de la station, cet hôtel associe parfaitement luxe et tradition, avec une architecture typique faite de matériaux nobles et naturels.

Lac de Tignes 73320 Tignes

40

Hôtel Mont Vallon****

VAL D’ISÈRE

84

SPA

14

SPA

Perched at an altitude of 1,850 m on the edge of the snow front, the Aigle des Neiges benefits from a privileged situation. Between tradition and modernity, its architecture fits perfectly into the surrounding landscape.

Rue de la Poste 73150 Val d’Isère Tel : +33 (0)4 79 06 18 88 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 02 07 www.hotelaigledesneiges.com 109

SPA


HELPING PEOPLE REBUILD THEIR LIVES

CONTRIBUTE WITH 1€ / NIGHT. YOU WILL HAVE THE OPTION ON YOUR BILL WHEN YOU CHECK OUT. DONATION 100% REDISTRIBUTED.

L’esprit particulier de Maranatha s’incarne aussi par son fonds solidaire, le Fonds Maranatha Partage. Comme une fondation il soutient des projets d’intérêt général. La première action touche l’éducation des enfants défavorisés en décrochage scolaire, mais aussi le vivre-ensemble, par l’apprentissage d’un instrument de musique. En partenariat avec la Fondation des Apprentis d’Auteuil, reconnue pour son sérieux, et l’Orchestre Philharmonique de Paris. À l’heure du financement participatif, chaque client est invité à contribuer à hauteur de 1€ par nuit, et le Groupe ajoute 0,25€. Nous certifions que 100% des dons des clients sont entièrement reversés aux bénéficiaires. Parce que la multiplication de petites sommes peut faire naître un grand impact, agissons ensemble ! Maranatha special spirit is also embodied in its charitable foundation, Fonds Maranatha Partage. Its mission is to support projects for the common good. The first action is to support children who are failing at school but want to succeed, through music learning. This project also gives a positive approach of diversity, in partnership with the very reliable fondation, Apprentis d’Auteuil, and the Paris Philharmonic Orchestra. Following the crowdfunding spirit each client is welcomed to contribute with 1€ per night. For each 1€ Maranatha Group adds 25% donation. We guarantee that 100% of donations go to the final beneficiaries. Because many small gifts make a big impact, let’s help people rebuild their lives ! Plus d’infos sur/More information on www.maranathagroupe.com/partage

15

NOS HÔTELS I OUR HOTELS


NOS HÔTELS / OUR HOTELS INFOS & RESERVATIONS

www.maranathahotels.com

Réalisation / Production : Janvier 2017 Photos : Couverture/cover : Camille Moirenc, Yann Bouvier • P4 > 7 : Pixabay : nuno_lopes/alexandria, Catherine Cros, Alexandre Moulard, Serge Ramelli, Hugo Hébrard, Abaca Press/Jacques-Yves Gucia, © California, David Grimbert, Sandrine Alouf, Laurent Maugoust, Julien Dominguez, Christophe Bielsa, Yann Bouvier • P8 > 11 : Abaca Press/Philippe Louzon, Yann Bouvier, Imagera, Delphine Coutant, Olivier Digoit, Guilaume Planat, Serge Ramelli, Abaca Press/Jacques-Yves Gucia, Stephanie Wilain de Leymarie, Photo Eliophot - Aix-en-Pvce • P12 > 14 : Mickael Goupil, Jean-Pierre Noisillier, AbacaPress/Etienne Ruggeri, Delphine Coutant, Maud Delaflotte/Zoko Productions, Serge Ramelli, Yann Bouvier, Imagera, Abaca Press/Manu Reyboz, Photo Eliophot - Aix-en-Pvce • P15 : 123RF. Photos non contractuelles/Non-contractual pictures

148 traverse de la Martine 13011 Marseille Tél : +33 (0)4 91 875 347 - Fax : +33 (0)4 91 875 328 Email : contact@groupemaranatha.com www.maranathagroupe.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.