AUTOM N E HI V E R 2 0 1 8 FAL L W I N TE R 2 0 1 8 HE R FS T W I N TE R 2 0 1 8
Enchantements EN CHAN TMEN T — BETOV ER I NG
Essix rĂŠ-enchante vos nuits Essix re-enchants your nights Essix betovert je nachten
ssix se transforme cette saison avec une identité de marque affirmée. Un univers plus haut de gamme à la féminité parisienne et tendance, le tout enveloppé d’un halo de douceur. Les étoiles et le rêve s’inscrivent avec tendresse au fil des saisons. Nos parures sont autant de formules magiques pour vous offrir de douces nuits.
ssix is transforming itself this season with an assertive brand identity. A more high-end world of trendy, Parisian femininity, all of which is enshrouded in a gentle halo. Stars and dreams tenderly inscribe their way into the course of the seasons. Our bed linens work like magical spells to give you a gentle night’s sleep.
ssix transformeert zichzelf dit seizoen met een sterke merkidentiteit. Een luxere wereld, met meer trendy Parijse vrouwelijkheid en dat alles verpakt in een halo van zachtheid. De sterren en de droom volgen de seizoenen met tederheid. Onze decoraties zijn allemaal magische formules, die u zoete nachten brengen.
M i l le Feu i l le s Inspiration végétale pour cette réinterprétation d’un sous-bois en micro-motifs. The plantworld is the inspiration here in this micro-patterned woodland reinterpretation. Deze herinterpretatie van kreupelhout in micropatronen is geïnspireerd op planten.
Bo is dorma nt Il était une fois, une toile de Jouy revisitée... Once upon a time, there was a revisited Toile de Jouy... Er was eens een vernieuwde toile de Jouy...
Toi et Moi M i l le f le u r s Notre cÊlèbre Toi et Moi se pare de mille fleurs. Our famous Toi & Moi is enhanced with a thousand blue-toned, extremely delicate flowers. Onze beroemde Toi et Moi verdeelt zich met een extreme finesse over duizenden bloemen.
S onge d ’ hi ve r Un modèle théâtral avec cette scène d’hiver où la brume s’invite et enveloppe une magnifique forêt aquarellée. A theatrical model featuring a winter scene that the mist has invited itself to in order to surround a magnificent watercolour forest. Dit theatrale model toont een winters tafereel, waar de mist is uitgenodigd om een prachtig geaquarelleerd bos te omhullen.
Fa b u leu s e Ce joli ballet à la douce féminité fait la part belle au Phœnix, créature fantastique. This beautiful ballet, with its soft femininity, prominently features the Phœnix, that fantastical creature. Dit prachtige ballet met lieve vrouwelijkheid geeft trots aan de Phœnix, een fantastisch wezen.
Mo r phée Une tombée dans les bras de Morphée, sous les étoiles brodées. Fall into the arms of Morpheus, under the embroidered star. Val in de armen van Morpheus, onder geborduurde sterren.
Fol k m e lo dy Les oiseaux s’amusent et distillent leur poÊsie avec finesse. Birds play here at Essix once more, finely distilling their poetry. Opnieuw amuseren de vogels zich bij Essix en distilleren hun poÍzie met finesse.
Alc himie Évocation lointaine d’un folklore à la douce rythmique. Distantly evocative of rhythmic, gentle folklore. Een verre herinnering aan een folklore met een zoet ritm.
Te mpo Nua ge Tempo s’inspire de la légèreté d’un nuage... Tempo uses the lightness of clouds as its inspiration... Tempo is geïnspireerd op de lichtheid van een wolk...
Po è me Lichen et B a l ler i n e Courtepointe et housse de coussin jacquard Jacquard bedcover and cushion case Soepele sprei, kussenhoes, katoenjacquard
Uni s sa t i n e t p e rc a le
Lune de miel
Mariage
Mariage Riviera
Teints et confectionnés en France Dyed and made in France Geverfd en vervaardigd in Frankrijk
Toi et Moi Escale
Toi et Moi occitan
Toi et Moi Zahara bleu
Toi et Moi Mille fleurs
Toi et Moi meringue et gris perle
Morphée
Soft line
Unis satin
Vous aimerez aussi You will also love U zult ook leuk vinden
Belle étoile
Aloha
Belle île
Cadence
Idole
Légende
Occitan
Tama Song
Thais
Venetia multico
Éponge Unie Aqua
Éponge Venezia
Holidays
Folk Melody
Mille Feuilles coussin
Toi et Moi Mille fleurs coussin
Malo
Regain galet
Tempo gris perle
facebook.com/
twitter.com/
instagram.com/
pinterest.com/
essixcollection
essixhome
essix_homecollection
essixhc
ITC CUSTOMER SERVICE
France :
03 20 44 14 41
660, rue de l’épinette
Export :
+33 (0)3 20 44 07 22
59850 Nieppe
essix@groupevds.com
France
www.essixhome.com