Nina Ricci Maison nous dévoile cette saison une collection à la fois douce et affirmée, empreinte de poésie et de modernité. Une palette de couleurs sophistiquée se révèle : les tons mordorés et blancs lumineux répondent à des nuances poudrées. Les touches précieuses d’or, empruntées à l’univers de la mode viennent ponctuer cette collection tout en raffinement. On découvre de délicats jeux de rayures, qui font écho au défilé Printemps Eté 2017. Les symboles incontournables de la Maison sont mis à l’honneur à travers la discrète dentelle de Calais, les sublimes colombes et de délicates broderies. L’harmonie et la richesse de cette collection sont une invitation à la douceur et aux rêves.
This Season, Nina Ricci Maison is revealing a delicate and assertive collection, exuding poetry and modernity. A new sophisticated color palette of bronze and luminous white tones highlights the timeless natural and powder like nuances. Precious golden touches inspired from the ready to wear collection punctuate this collection with refinement. A new line with vibrant and delicate stripes directly echoes the latest Spring-Summer 2017 fashion show. Nina Ricci’s iconic symbols are highlighted thanks to the discreet Calais lace, delicate embroidery and divine doves. The harmony and richness of this collection invites you to experience dreams and delicacy.
ÉCHAPPÉE
Les iconiques colombes aux teintes mordorées et orages sont sublimées par un délicat liseré or. The bronze and luminous iconic doves are sublimated by a delicate gold border.
MURMURE D’UN SOIR
Raffinement et sophistication pour ce jeu de rayures alternant brillances et matitĂŠs. Delicate satin and matte rhythms create vibrant stripes enhanced by a silk piping.
HEURE EXQUISE L’éclat d’une percale ivoire, magnifié par une délicate broderie fleurs aux nuances mordorées. The brilliance of an ivory percale, magnified by delicate flowers embroidery with bronze shades.
NUIT SANS LUNE
Un séduisant jacquard s’associe à une fine dentelle de Calais pour une ligne tout en harmonie. A charming jacquard is associated with a delicate lace of Calais for a harmonious line.
FLEURS D’AURORE Tout en féminité, la poésie des cerisiers en fleurs illumine la parure de nuances poudrées. The lightness and poetry of Fleurs d’Aurore illuminate the collection with powder-like nuances.
INGÉNUE NUDE
Raffiné et intemporel, le doux jacquard se marie à la percale lavée Point du jour Nude. Sophisticated and timeless, the sweet jacquard blends with the washed nude percale Point du jour.
c opyr ig ht 20 16 - Ph oto s n on c on tr actu elles
ITC - Siège et service commercial ITC: 660 rue de l’Epinette - 59850 Nieppe
Tél. France: +33 (0)3 20 44 14 41 - Tél. Export: + 33 (0)3 20 44 07 22 - Fax +33 (0)3 20 44 14 21 - www.ninariccimaison.com
Point du jour
Écume des jours
Murmure d’un soir
Blanc
Mordoré
Soie
Ivoire
Brume
Nude
Nougat
Perle
Terracotta
Ombre
Nuit
Soie
Ivoire
Brume
Nude
Nougat
Perle
Terracotta
Ombre
Nuit
Échappée
Nuit sans lune
Heure exquise
Fleurs d’aurore
Théorème
Escapade
Aube
Vertige
Anaïde
Ingénue ivoire
Ingénue nude
Belle de nuit
Fugue
Interlude
Sonatine
Tendre volupté
Tendre songe
Etreinte orage
Etreinte mordoré
Flore ivoire
Dolce vita ivoire
Notte minuit
co pyr igh t 201 6 - Ph oto s n on con tr actu elle s
ITC - Siège et service commercial ITC: 660 rue de l’Epinette - 59850 Nieppe
Tél. France: +33 (0)3 20 44 14 41 - Tél. Export: + 33 (0)3 20 44 07 22 - Fax +33 (0)3 20 44 14 21 - www.ninariccimaison.com