CUADERNO DE LATÍN PARA PREPARAR LAS PAU

Page 1

para preparar las PAU

Montserrat Fiol Francesca Vila Lina Vilamitjana Glòria Villa

CUM LAUDE

CUADERNO DE LATÍN



Equipo editorial: Dirección editorial: Jordi Induráin Edición: Sofía Acebo Redacción: Montserrat Fiol, Francesca Vila, Lina Vilamitjana y Glòria Villa Traducción: Gemma Brunat Adaptación: Rebeca Parada y Víctor M. Romero Corrección: Virginia Fernández Ilustraciones: Loreto Varela Diseño de cubierta: Laura R. Dengra Diseño de interiores y maquetación: Isaac Gimeno

Este libro no habría sido posible sin el apoyo y la ayuda del ICE de la Universitat de Girona, y en especial de Miquel Àngel Ruiz.

CUM LAUDE. CUADERNO DE LATÍN PARA PREPARAR LA PAU CóDigO 8470037 - ET038854 © Del texto: Montserrat Fiol Santaló, Francesca Vila Alsina, Lina Vilamitjana, Glòria Villa, 2020. © De las ilustraciones: Maria Loreto Varela Morey, 2020. © De la traducción: Gemma Brunat Majó, 2020. © De esta edición: GRUPO ANAYA, S.A., 2020 - J. Ignacio Luca de Tena, 15 28027 Madrid - ISBN: 978-84-698-4492-2 - Depósito Legal: M-14576-2020 Printed in Spain. Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización.


INTRODUCCIÓN El cuaderno que tienes entre las manos es una herramienta que te permitirá entrenarte mejor y sacar el máximo provecho de la prueba de latín en las pruebas de acceso a la Universidad. No sustituye al libro de texto: es una propuesta para la excelencia. Como estudiante de segundo de Bachillerato que has cursado esta asignatura, te servirá para ejercitarte, muscular todas las competencias y resolver de la mejor manera posible la prueba de acceso. Es un manual pensado y elaborado por profesoras de Latín que, año tras año, preparamos a estudiantes como tú para este examen. En este cuaderno encontrarás también la respuesta a preguntas del tipo: «¿Qué debo tener en cuenta antes del examen?», «¿Qué preguntas conviene responder primero?», «¿Qué tengo que hacer si me atasco en una pregunta?» o «¿Cómo distribuyo el tiempo de la prueba?». Así, este manual ofrece estrategias para hacer un buen examen de latín, pero también consejos que te pueden ayudar a conseguir un resultado todavía mejor. Para un entrenamiento efectivo, hemos diseñado un «Entrenamiento» básico (bloque 2, págs. 15-87) formado por ocho prácticas integrales. Cada una de ellas ofrece un conjunto de ejercicios de los distintos contenidos de las pruebas oficiales. Por lo que en una sola práctica lo tendrás todo, incluso al final un pequeño juego para darle un descanso a tu cabeza. Después, te encontrarás con el apartado «Para entrenar más» (bloque 3, págs. 89-187). Te servirá para trabajar de forma intensiva según tus necesidades, pues ofrece muchos más ejercicios ordenados por tipo de contenido para practicar la traducción y el análisis morfosintáctico, aplicar las reglas de evolución fonética desde el latín al castellano, refrescar el significado y el uso de las expresiones latinas más frecuentes y, finalmente, repasar los principales autores y obras de la literatura latina. Esperamos que tu entrenamiento diario mejore con este manual y que sea una herramienta útil para llegar con éxito a la meta. ¡Ánimo! Las autoras


SUMARIO 1

EL EXAMEN DE LATÍN EN LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD — 5 El examen — 6 Consejos para hacer una buena traducción — 10 Cómo usar el diccionario — 12

2

ENTRENAMIENTO — 15 ¿En qué consiste? — 17 Las prácticas (de la I a la VIII) — 19

3

PARA ENTRENAR MÁS — 89 3.1. Textos — 92 I. Comparativos y superlativos — 92 II. Relativos — 104 III. Voz pasiva y verbos deponentes — 113 IV. El participio concertado y el ablativo absoluto — 121 V. Infinitivos — 131 VI. CUM — 140 VII. UT y NE — 148 3.2. Etimología y evolución fonética — 156 3.3. Latinismos — 172 3.4. Literatura — 182

4

CONSEJOS PARA HACER UNA BUENA PRUEBA DE ACCESO — 189



2 ENTRENAMIENTO

15


¿EN QUÉ CONSISTE? Para conseguir un buen resultado, es necesario seguir un método de entrenamiento. Organizarte de forma eficaz te ayudará a ganar seguridad y llegar al éxito.

1

— Para planificar un buen programa de estudio, hay que definir un calendario. Divide el temario por franjas horarias de modo que tengas tiempo suficiente para repasar todos los contenidos.

2

— La palabra entrenamiento significa esfuerzo. Tienes que trabajar de forma constante y disciplinada.

3

— Para que el entrenamiento sea eficaz, es importante haber cursado un buen Bachillerato. Si has adquirido los conocimientos de la materia de Latín, estás a un paso de superar la prueba.


4

— Es importante hacer muchos ejercicios de preparación parecidos a los de la prueba, como los que encontrarás en este manual.

5

— Ten en cuenta que hay un entrenamiento invisible: se trata de cuidar la salud para mejorar el rendimiento.

Mens sana in corpore sano — Lleva una alimentación saludable. — Duerme las horas necesarias. — Haz actividad física.

Cuida el cuerpo y la mente

Nulla dies sine linea Esta máxima latina resume muy bien el mejor método de entrenamiento: durante el tiempo de estudio para superar estas pruebas, no dejes pasar ningún día sin haber traducido, analizado, repasado o practicado con alguno de los ejercicios del manual que tienes entre las manos.

¡Entrena cada día!


LAS PRÁCTICAS Estas OCHO prácticas están pensadas para hacer un entrenamiento completo que te permita hacer un repaso general de todos los contenidos que te encontrarás en el examen de Latín de las pruebas de acceso a la Universidad. Se trata de unidades prácticas que proponen ejercicios de manera aleatoria sobre las cuestiones que debes saber para hacer un buen examen. En cada práctica encontrarás:

1. Un texto para traducir acompañado por unas notas sobre

el léxico utilizado y con un espacio para hacer el análisis sintáctico.

2. Los ejercicios de morfosintaxis que se refieren al texto de la práctica, divididos en dos apartados: cuestiones de morfología y cuestiones de sintaxis.

3. Las actividades sobre etimología y evolución fonética. 4. Las preguntas sobre literatura. 5. Ejercicios sobre expresiones latinas. 6. Un juego sobre alguno de los contenidos sobre los que te has entrenado.

Antes de comenzar cada práctica, te aconsejamos que repases los contenidos teóricos específicos que se trabajan. Por ejemplo, antes de hacer los ejercicios de la primera práctica, debes estudiar la voz pasiva, los participios concertados, el ablativo absoluto y la comedia latina de Plauto y Terencio.

Docere delectando Al final de cada práctica, hay un ejercicio con elementos lúdicos (sopa de letras, ejercicios de elección múltiple, crucigramas, ejercicios de lógica, etc.).

Enseñar y pasarlo bien


Los ICONOS que encabezan las actividades sirven para identificar los diferentes bloques en que hemos agrupado los contenidos del examen de Latín.

1. Textos Algunos textos han sido adaptados.

2. Morfosintaxis

3. Etimología y evolución fonética

4. Literatura

5. Expresiones latinas

6. ¡Juguemos en latín!


En los diferentes ejercicios de cada práctica encontrarás mensajes acompañados con unos pictogramas distintos que pueden ser de tres tipos: 1. Alertas (mensajes que te ayudarán a evitar los errores más habituales). ¡Atención! Solo tienes que escoger 10.

2. Instrucciones (mensajes que sirven de recordatorio de las estrategias y consejos que te hemos dado previamente). La traducción es la parte más importante del examen; será la que te permitirá conseguir una buena nota.

3. Pistas (mensajes que te ayudarán a resolver los ejercicios). Recuerda que hay tantas oraciones como verbos en forma personal.

R

RESUMEN

Al final de cada práctica encontrarás un resumen con los contenidos que se trabajan en cada sesión.



PRÁCTICA I TEXTO La traducción es la parte más importante del examen y la que te permitirá obtener una buena nota. Debes traducir un texto en latín de 35-40 palabras que ha sido escogido porque presenta algunas de las estructuras sintácticas que has ido trabajando en clase a lo largo del curso.

Después de la victoria naval, los cesarianos acaban el puente sobre el Segre Hoc primum Caesari1 ad Ilerdam2 nuntiatur; simul, perfecto ponte, celeriter fortuna mutatur. Illi, perterriti virtute equitum, vagantur3; alias4, progressi5 non longe a castris, ut celerem receptum6 haberent, angustius7 pabulabantur8; alias9 longiore circuito vitabant custodias stationesque10 equitum. César, De bello civili, I, 59 Análisis sintáctico: Hoc primum Caesari1 ad Ilerdam2 nuntiatur; simul, perfecto ponte, celeriter fortuna mutatur. Illi, perterriti virtute equitum, vagantur3; alias4, progressi5 non longe a castris, ut celerem receptum6 haberent, angustius7 pabulabantur8; alias9 longiore circuito vitabant custodias stationesque10 equitum.

22


NOTAS Caesar, -aris (m.): César. Ilerda, -ae (f.): Lérida. 3 vagor, -atus (1 dep.): ir de un lugar a otro. 4, 9 alias… alias… (nexo correlativo): unas veces… otras… 5 progredior, -gressus (3 dep.): salir. Progressi es una forma de participio. 6 receptus, -us (m.): retirada. 7 angustius (adverbio en grado comparativo): en un espacio reducido. 8 pabulor, -atus (1 dep.): ir en busca de forraje. 10 statio, -onis (f.): puesto (equitum: de caballería). 1 2

Antes de traducir el texto, fíjate en: — El título del texto, el autor y la obra. Te ayudarán a entender el argumento. — Las palabras que llevan un número voladito o en superíndice, o bien presentan alguna dificultad, o bien no aparecen en el diccionario. Las encontrarás en el cuadro NOTAS. — Las preguntas de morfosintaxis pueden darte pistas para hacer la traducción porque harán que te fijes en las construcciones sintácticas del texto. Te recomendamos que hagas el análisis sintáctico del texto para conseguir una buena traducción. Intenta comprender la estructura del texto, separa las frases e identifica las oraciones subordinadas y la principal.

1

EJERCICIO DE TRADUCCIÓN

Antes de traducir, ¿has leído el título del texto? ¿Has consultado el apartado de notas?

23


2

EJERCICIOS DE MORFOSINTAXIS En las pruebas de acceso a la Universidad, las preguntas de la opción A y de la opción B son diferentes. Ten cuidado y no te confundas de opción.

CUESTIONES DE MORFOLOGÍA 2.1. En el texto la palabra hoc es ___________________________________ __________________________________________________________________. Indica categoría, caso, género, número y enunciado. 2.2. El enunciado de ponte es ______________________________________ __________________________________________________________________. 2.3. Completa el siguiente texto: Mutatur es un verbo en __________ persona del __________ [número] del __________ [tiempo] de __________ [modo] __________ [voz] del verbo ___________________ [enunciado]. 2.4. Escoge una de estas tres opciones para completar este enunciado: En el texto, la palabra equitum es… a) acusativo singular masculino. b) nominativo singular neutro. c) genitivo plural masculino. 2.5. En el texto la palabra illi es____________________________________ __________________________________________________________________. Indica categoría, caso, género, número y enunciado.

CUESTIONES DE SINTAXIS 2.6. Indica cómo se denomina la construcción perfecto ponte y explica en qué consiste. _________________________________________________________________ _________________________________________________________________

24


2.7. Señala qué función sintáctica realiza la palabra virtute respecto al participio perterriti. __________________________________________________________________ 2.8. En el texto nos encontramos con la estructura sintáctica progressi non longe a castris. Indica qué nombre recibe dicha construcción y con qué palabra del texto concuerda progressi. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 2.9. ¿Qué tipo de oración es ut celerem receptum haberent? Justifica tu respuesta. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 2.10. ¿Qué función sintáctica realiza la palabra custodias? __________________________________________________________________ __________________________________________________________________

3

EJERCICIO DE ETIMOLOGÍA Y EVOLUCIÓN FONÉTICA Aplica las siguientes reglas con las palabras latinas que te damos a continuación, señala qué regla se observa y el resultado; en la tercera columna escribe al menos una palabra derivada más:

Encontrarás todas las reglas agrupadas en las páginas 159-160. 1. Apócope de la -m final de palabra. 2. Apócope de la -e final de palabra. 3. La -u final átona latina se abre en -o.

REGLA(S)

RESULTADO

OTRO EJEMPLO

amare fastidium manum planum rosam

25


4

EJERCICIOS DE LITERATURA En las pruebas de acceso a la Universidad esta pregunta puede tener varios formatos dependiendo de la comunidad autónoma: pregunta de respuesta abierta, preguntas concretas de respuesta sintética, tabla de contenidos para rellenar casillas, forma de redacción, etc. En esta práctica tendrás que responder preguntas sobre la comedia latina.

La comedia latina: Plauto y Terencio ¿Eres capaz de sacar una buena nota en este test?

4.1. Rodea la opción correcta: 1. Plauto vivió… a) entre los siglos ii y i a. C. b) entre los siglos i a. C. y i d. C. c) entre los siglos iii y ii a. C. 2. Terencio vivió… a) en el siglo ii a. C. b) en el siglo i a. C. c) en el siglo iii a. C. 3. Las comedias de Plauto y de Terencio son… a) fabulae togatae b) fabulae palliatae c) fabulae praetextae 4. ¿Cuántas comedias de Plauto se conservan? a) seis b) treinta c) veintiuna

26

5. ¿Cuántas comedias de Terencio se conservan? a) seis b) treinta c) veintiuna 6. Son comedias de Plauto: a) A ndria, Aulularia, Menaechmi b) M iles gloriosus, Mostellaria, Adelfoi c) H ecyra, Menaechmi, Mostellaria d) M iles gloriosus, Menaechmi, Amphitruo 7. El objetivo principal que Plauto persigue en sus comedias es… a) educar al espectador b) despertar carcajadas en los espectadores c) transmitir un mensaje político d) provocar una sonrisa en el espectador


8. Tanto las comedias de Plauto como las de Terencio están escritas… a) en verso b) en prosa c) en verso, excepto el prólogo d) en prosa, excepto el prólogo

10. ¿En qué NO se asemejan el teatro de Plauto y el de Terencio? a) contaminatio b) personajes tipificados c) ambientación en Grecia d) protagonista

9. Tanto Plauto como Terencio… a) no escribieron fabulae palliatae b) nacieron en Italia c) son comediógrafos latinos d) escriben fabulae motoriae

4.2. Indica en cada afirmación si corresponde a PLAUTO, a TERENCIO o a AMBOS: 1. Es un autor de comedias sin vis cómica, pausadas (comoediae statariae). ____________________ 2. Las situaciones giran en torno a un equívoco que se acostumbra a resolver felizmente, en general gracias a la intervención del esclavo protagonista. ____________________ 3. Nació en Sarsina, formó parte de una compañía teatral, se arruinó durante la Segunda Guerra Púnica y pagó las deudas haciendo girar una rueda de molino. ____________________ 4. Los protagonistas de la comedia son los jóvenes. ____________________ 5. Utiliza el recurso literario de la contaminatio. ____________________ 6. Formó parte del círculo de los Escipiones, que promulgaba una profunda admiración por la lengua y la cultura griegas. ____________________ 7. Recibe la influencia de la «comedia nueva griega» (Filemón, Menandro y Dífilo). ____________________ 8. Se caracteriza por la intención moralizadora, pretende educar a los espectadores. ____________________ 9. Nació en Cartago, motivo de su sobrenombre Afer, «el Africano». ____________________

27


10. Comedias de enredos, llenas de vis cómica y con un ritmo trepidante (comodiae motoriae). ____________________ 11. El senex, la meretrix, el adulescens, la virgo, el parasitus y el servus son personajes que aparecen en sus comedias. ____________________ 12. Las comedias están ambientadas en Grecia. ____________________ 13. Un senador romano, Publio Terencio Lucano, lo adoptó cuando era esclavo, lo educó y, finalmente, lo liberó gracias a su belleza y su talento. ____________________ 14. Utiliza una lengua llena de coloquialismos, chistes groseros, etc. ____________________

5

EXPRESIONES LATINAS Con este ejercicio podrás repasar las expresiones latinas que has ido viendo a lo largo del curso. Pueden aparecer en diferentes formatos: cuestionario de elección múltiple o con espacios en blanco que hay que rellenar, detectar significados incorrectos, etc. ¡Lee bien el enunciado! Que no te confunda la negación.

Rodea la opción incorrecta (puede que haya más de una): 1. Coitus interruptus: a) Coito interrumpido b) Medicamento anticonceptivo c) Método para evitar el embarazo d) Práctica para evitar la concepción

3. Delirium tremens: a) Delirio tembloroso b) Temblores provocados por el alcoholismo c) Temblar de miedo d) Alucinaciones a causa del alcohol

2. In vitro: a) En el vientre de la madre b) Dentro del vidrio c) En un tubo de ensayo d) Fecundación en el laboratorio

4. Placebo: a) Falso medicamento b) Medicamento inerte con efecto positivo c) Caramelo muy dulce d) Gustaré

28


5. Rigor mortis: a) El luto después de la muerte b) La frialdad de un cadáver c) Cadáver frío d) Rigidez de la muerte

6. In vivo: a) Dentro de un organismo b) En el ser vivo c) Sin anestesia d) Dentro de un tubo de ensayo

6

¡JUGUEMOS EN LATÍN! En esta actividad te proponemos repasar de manera lúdica alguno de los apartados que has trabajado en esta primera práctica.

Une estos proverbios de Terencio con la traducción correcta: 1. Sine Cerere et Libero friget Venus. 2. Aliud ex alio malum gignitur. 3. H omo sum, humani nihil a me alienum puto.

a. Soy un hombre, nada humano me es ajeno. b. La suerte ayuda a los osados. c. Tantos hombres, tantos pareceres.

4. Veritas odium parit.

d. La verdad engendra el odio.

5. Quot homines, tot sententiae.

e. Sin comida ni bebida, el amor se enfría.

6. Audentes fortuna adiuvat.

f. Las desgracias nunca vienen solas.

R

RESUMEN

Con estos ejercicios has podido repasar: — La voz pasiva y el ablativo agente. — Las construcciones de participio concertado y de ablativo absoluto. — La conjunción UT. — La comedia latina de Plauto y Terencio. — Algunas expresiones latinas que seguimos usando en nuestra lengua. — Los proverbios de Terencio.

29



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.