E N K I B I L A L TETRALOGIA
E N K I B I L A L TETRALOGIA
? . MONSTRO
Copyright da edição original © 2009 Enki Bilal & Casterman Copyright da tradução © 2012 Editora Nemo Título original Monstre – L’intégrale Editor Wellington Srbek Diretor Executivo Arnaud Vin Tradução Fernando Scheibe Letreiramento Tales Leon de Marco Revisão Eduardo Soares Revisado conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, em vigor no Brasil desde janeiro de 2009. Todos os direitos reservados à Editora Nemo. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, seja por meios mecânicos, eletrônicos, seja via cópia xerográfica, sem a autorização prévia da Editora. EDITORA NEMO Av. José Maria de Faria, 470, Mezanino – Térreo – Lapa de Baixo 05038-190 – São Paulo – SP
Impresso na China.
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Bilal, Enki Tetralogia monstro / Enki Bilal ; tradução Fernando Scheibe. -Belo Horizonte : Editora Nemo, 2013. Título original: Monstre - L'intégrale ISBN: 978-85-64823-58-7 1. Histórias em quadrinhos I. Título. 13-03134 Índices para catálogo sistemático: 1. Histórias em quadrinhos 741.5
CDD-741.5
O SONO
DO MONSTRO
ATO I
“De manhã, ao emergir de meus sonhos, sou o mais feliz dos anjos. [...] Deito-me à noite, um verdadeiro filho da puta. O que fiz nesse entretempo? Frequentei os homens e chafurdei na sua merda.” Abdulah Sidran (Sarajevo – 1993)
I remember...
Tenho dezoito dias, e I remember as grandes moscas pretas e o ar morno de verão que se infiltra pelos buracos abertos do hospital. Aos dezoito dias, posso distinguir o sopro do ar do sopro das bombas e um tiro de morteiro de um tiro de T.34. Aos dezoito dias, sei que sou órfão e que me chamam Nike (pronunciar Naique). À minha esquerda, no mesmo leito, Amir, um dia a menos do que eu, dorme, e à minha direita, Leyla, a caçula, dez dias recém-completados, berra. Eles também são órfãos, mas não o sabem. Eu sou o mais velho, e juro pelas estrelas que brilham sobre esse teto quebrado protegê-los sempre. Juro.
Você afirma se lembrar? De quando tinha dezoito dias?
Sim.
5
E você se lembra de ter jurado? Juro que sim...
Dizem que você foi encontrado algumas horas depois de seu nascimento ao lado de um combatente morto que usava sapatos esportivos de uma marca do século passado: “Nike”... O seu nome viria daí...
Dizem isso sim...
– Dizem também que Hatzfeld, seu sobrenome, vem de um jornalista francês que o encontrou e levou ao hospital “Kosevo” de Sarajevo... Você teria então o nome de uma marca de sapatos e de um desconhecido? – Acho que combina comigo. 6
Você acha que pode escavar sua memória o suficiente para chegar a esses acontecimentos? Talvez mesmo ao d.1 , o dia de seu nascimento?
Estou progredindo... Logo chegarei ao d.17...
O que mais você pode dizer sobre sua memória fenomenal?
Que ela me trouxe muito dinheiro, dores de cabeça violentas, e que contribuí bastante para a programação do BCMM*.
Por que você está abandonando tudo no momento em que o novo computador está chegando? Você se sente em estado de inferioridade?
BCMM: BANCO CENTRAL DA MEMÓRIA DO MUNDO (NEW YORK – AMÉRICAS)
...Tudo isso é um pouco paradoxal, não?
– Suponho que quero reencontrar Amir e Leyla... - Talvez eles já estejam mortos? - Não. - Você já voltou a Sarajevo? Já os procurou? - Não há mais nenhum vestígio de nosso nascimento lá. O hospital foi destruído no d.27. Separaram-nos nesse momento. Foi em agosto de 1993, há trinta e três anos, doze dias, oito horas e alguns minutos... - Você mesmo diz ser o quê? “Um especialista em memória que não se interessa pelo passado”...
Você me deixará na esquina da rua 22, nível 3... Tenho um encontro... 7
Obrigada pela entrevista... Fiquei encantada... Vai passar no multicabo e no New Yorker...
Obrigado pelo transporte...
Aliás, você não me disse! Você é sérvio, croata ou muçulmano? Dia 17. Lembro-me. A porta do quarto do hospital se abre brutalmente. O cheiro do que já sei ser sangue é tão poderoso que sinto seu gosto na boca a ponto de vomitar sobre mim mesmo. Uma maca passa a grande velocidade, carregada por três enfermeiros. Há carne vermelha e vibrante em cima. Alguém fala de um obus sobre um mercado. Imagino que minha supersensibilidade olfativa date desse dia...
Como muitas vezes após um flash de memória violento, uma grande tragada de oxigênio se faz necessária para trazer de volta meus neurônios ao presente. E o presente é esse encontro, de que não gosto, com Pâmela, três meses depois de nossa separação brutal, ou antes, de veria dizer, de sua desaparição. Por que esse encontro no Water Shop do terceiro nível? 8
DESERTO DE NEFoUD.
É você, Leyla? Eu mesma, em carne, osso e pessoa... Dormiu bem? Como uma princesa...
9
editoranemo.com.br facebook.com/nemoeditora twitter.com/editoranemo