GRUPOTALCA
Parque Araucano 2014/2015 Concurso YAP Constructo
Bosque de mimbre
Wicker forest
WWW.GRUPOTALCA.CL
grupotalca.cl
G R U P OTA LC A info@grupotalca.cl
WWW.GRUPOTALCA.CL 1
Imagenes CATALINA CASTILLO
Corrección de estilo TERE POCH
Traducción COTI ECHEVERRIA
Colaboradores PANCHI COSTA FELIPE BUSTAMANTE
Fotos GRUPOTALCA
2014 GRUPOTALCA
Impreso TALCA, CHILE
www.grupotalca.cl info@grupotalca.cl
2
GRUPOTALCA
Arquitectos MARTÍN DEL SOLAR RODRIGO SHEWARD
Los textos que aparecen en este documento son de exclusiva responsabilidad del(os) autor(es) y no necesariamente reflejan el pensamiento del comité editorial.
Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de la cubierta puede reproducirse sin previa autorización de él o los autores.
CONTENIDO w w w . g r u p o t a l c a . c l
INDICE
PROCESOS Process
Los captadores de mimbre.
06
La piedra como contenedora.
20
The wicker catchers.
The rocks as containers.
PROYECTO
Proyect
PROYECTO YAP.
Yap Proyect. Parque Araucano, Chile. 2014.
36
Imagenes generales./General Images. Planos./Architectural drawings. El agua y la piedra./Water and stone. Las plazas./The areas. El mobiliario. /Furniture. Presupuesto./Budget.
GRUPOTALCA.
¿quiénes somos?./Who we are.
70
3
grupotalca.cl
4
Del valle central a la costa./ From central valley to the coast.
Mimbre Wicker
Los captadores de arena. The sand catchers. 5
grupotalca.cl
La costa./ The coast.
Mimbre Wicker Los captadores de arena. The sand catchers.
Los captadores de arena son estructuras que consiguen formar depósitos gracias a la intercepción de la arena que el viento transporta, al reducir su velocidad por la fricción que ejercen, disminuyendo la carga de arena transportada, propiciando la acumulación de arena y aumentando la altura y anchura del depósito. Estos elementos sirven para preservar los sistemas dunares, evitando su degradación como consecuencia de la acción del viento y evitar la erosión de los suelos productivos por el avance de las dunas hacia el interior. The sand catchers are structures that are able to form sand deposits by catching the sand that flys in the air reducing its speed because of the friction they apply , minimizing the load of the transported sand, making possible to pile the sand in higher and thicker deposits. This elements help preserve the dunes, preventing their expansion by the action of the wind and prevent the erosion of productive ground as a consecuence of the incoming dunes. 6
7
grupotalca.cl
La costa./ The coast.
Mimbre Wicker Los captadores de arena. The sand catchers.
Los captadores de arena pueden sustituir la funci贸n que la vegetaci贸n propia de los humedales de las regiones costeras de Chile realiza. The sand catchers can replace the function that麓s naturally made by the wetland vegetation in tha chilean coasts. Captadores de arena naturales. Natural sand catchers. Dunas de Junquillar, VII Regi贸n, Chile. 8
9
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
Mimbre Wicker Los procesos productivos del valle central de Chile. Chilean central valley production process.
Atados de mimbre en largo de 4 metros, proceso productivo. Wicker stacks in a 4 meter length during the production process. Chimbarongo, VI Regi贸n, Chile. 10
11
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
Mimbre Wicker Los procesos productivos del valle central de Chile. Chilean central valley production process.
Atados de mimbre en largo de 4 metros, proceso productivo. Wicker stacks in a 4 meter length during the production process. Chimbarongo, VI Regi贸n, Chile. 12
13
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
Mimbre Wicker Los procesos productivos del valle central de Chile. Chilean central valley production process.
Atados de mimbre en largo de 4 metros, proceso productivo. Wicker stacks in a 4 meter length during the production process. Chimbarongo, VI Regi贸n, Chile. 14
15
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
Mimbre Wicker Los procesos productivos del valle central de Chile. Chilean central valley production process.
Atados de mimbre en largo de 4 metros, lisros para exportarlos. Wicker stacks in a 4 meter length ready to be exported. Chimbarongo, VI Regi贸n, Chile. 16
17
grupotalca.cl
18
Valle central de Chile. Chilean central valley.
La Piedra Rocks
Contenedora de agua. Waters keepers. 19
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
La piedra Rocks Contenedora de agua. Water keepers Conversaciónes con Vicente Gajardo. Conversations with Vicente Gajardo.
“La piedra es por naturaleza contenedora. Cada hueco en una piedra, cada endidura en una roca, es simplemente para contener. Las piedras son receptoras de la lluvia, de la bruma del mar, las olas, los temporales, el rocio de las mañanas y la fuerza del cauce de los rios. “ Vicente Gajardo. “By nature rocks have been containers. Each hole and each crack in a rock is simply for containing. Rocks are rain, mist, brume and wave recievers.” Vicente Gajardo. Paso nevado, VII Región, Chile. 20
21
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
La piedra Rocks Contenedora de agua. Water keepers Conversaciónes con Vicente Gajardo. Conversations with Vicente Gajardo.
Existe una lucha incansable entre la piedra y el agua. There is a fireless fight between rocks and water. “La piedra contiene, que mas va a contener que agua, agua que baja del cielo, viene de un rio o del mar. La piedra está en constante contacto con el agua, se mantienen, se esperan y aunque la piedra no tenga el agua en alguna hendidura, la va a recibir.” Vicente Gajardo. “Rocks contain, and what else will it contain than water. Water that pours from the sky, from rivers or the sea. Rocks are water keepers, they both are in permanent contact. They hold and wait for each other and even if the rock didn´t have water in it eventually will contain it someday.” Vicente Gajardo. Escultura en el taller de Vicente Gajardo. Sculpture in Vicente Gajardo workshop. Doñihue, VI Región, Chile. 22
23
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
La piedra Rocks Contenedora de agua. Water keepers Conversaciónes con Vicente Gajardo. Conversations with Vicente Gajardo.
“La piedra es un núcleo, es compacta, tiene un peso, una presencia. Es una cosa mas allá de lo visual. Es importante tomar en cuenta esa verdad y a partir de eso, respetando el material y teniendo conciencia de lo que es, se puede lograr un fin un poco mas certero.” Vicente Gajardo. “Rocks are mass, they are compact, heavy and with strong pressence. Something beyond its visual image. It´s important to consider that fact, just then, respecting this material and knowing that what can be achieved is a profound piece of art.” Vicente Gajardo. En busqueda de los rodados de piedra, en la ladera del un cerro cercano a Doñihue. Serching for the rocks at a hillside near Doñihue. Doñihue, VI Región, Chile. 24
25
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
La piedra Rocks Contenedora de agua. Water keepers Conversaciónes con Vicente Gajardo. Conversations with Vicente Gajardo.
“Un material que tiene que ver con la tierra, que tiene un aplomo. Mas que vertical es horizontal.” Vicente Gajardo “A material that has to do with the ground, that has it´s own weight. Other than vertical it´s more horizontal.” Vicente Gajardo Doñihue, VI Región, Chile. 26
27
grupotalca.cl
Valle central./ Central Valley.
La piedra Rocks Contenedora de agua. Water keepers Conversaci贸nes con Vicente Gajardo. Conversations with Vicente Gajardo.
Proceso creativo para la creaci贸n de las obras, junto al escultor Vicente Gajardo en su taller. Creative process during the making of the rock sculptures with Vicente Gajardo. Do帽ihue, VI Regi贸n, Chile. 28
29
grupotalca.cl
En cuanto a la imaginación de las piedras En cuanto a la imaginación de las piedras casi todo lo de carácter copioso es poco fidedigno: de lejos sin discusión su preñez animal es otra, coetáneas de las altísimas no vienen de las estrellas, su naturaleza no es alquímica sino música, pocas son palomas, casi todas son bailarinas, de ahí su encanto; por desfiguradas o selladas, su majestad es la única que comunica con la Figura, pese a su fijeza no son andróginas, respiran por pulmones y antes de ser lo que son fueron máquinas de aire, consta en libros que entre ellas no hay Himalayas, ni rameras, no usan manto y su único vestido es el desollamiento, son más mar que el mar y han llorado, aun las más enormes vuelan de noche en todas direcciones y no enloquecen, son ciegas de nacimiento y ven a Dios, la ventilación es su substancia, no han leído a Wittgenstein pero saben que se equivoca, no entierran a sus muertos, la originalidad en materia de rosas les da asco, no creen en la inspiración ni comen luciérnagas, ni en la farsa del humor, les gusta la poesía con tal que no suene, no entran en comercio con los aplausos, cumplen 70 años cada segundo y se ríen de los peces, lo de los niños en probeta las hace bostezar, los ejércitos gloriosos les parecen miserables, odian los aforismos y el derramamiento, son geómetras y en las orejas llevan aros de platino, viven del ocio sagrado. Gonzalo Rojas
30 30
31
grupotalca.cl
La Música de las piedras De niño, por el monte meditando, las piedras en oir me entretenía, percibiendo su trémula armonía como ejambre interior que està rezando. “¿Por què vivís perpetuas suspirando?” a las piedras mi espirutu decía; y por si era algún alma, las partía para hacerla surgir aleteando. En las piedras hay raras pulsaciones, vidas extrañas y doleintes sones; sus lineas catalépticas, espantan. Y los seres ignotos que las moran, trágicamente retorcidos, lloran; líricamente prisioneros, cantan. Salvador Rueda
32
33
grupotalca.cl
34
Parque Araucano
Bosque de mimbre Wicker forest Concurso YAP constructo.
35
grupotalca.cl
Bosque de mimbre. El paisaje desarrolla la presencia de lo finito a lo infinito, el paisaje delimita el mundo y lo contiene. Generar un paisaje nuevo, con el agua como elemento central, propone una contraposición entre lo seco y lo húmedo, generando una nueva experiencia a través de la sorpresa en recorridos y acciones que se desarrollan en el interior Cuatro elementos propios del valle central de chile, se conjugan para generar este nuevo paisaje. -
La piedra como infinita contenedora de agua. El mimbre como captador y delimitador de arena en las dunas.
La incansable lucha entre la piedra y el agua, en ríos, mar, cascadas y lluvia, es esencial en este nuevo paisaje construido. A su vez, el mimbre como captador de arena, elemento usado para contener el avance de las dunas levantadas por el viento, propio de las costas venteadas, logran generar un entorno capaz de contraponer lo seco y lo húmedo Este paisaje está construido con varas de mimbre, puestos en su estado natural, generando una espesa masa de 4 metros de altura que captará las partículas arrastradas por el viento y proporciona sombra y movimiento. Mimbre que tendrá en su existencia una doble función: en su estado natural como parte esencial de un bosque y posteriormente manipulado llegará a convertirse en muebles u otro tipo de objetos de decoración. El Bosque de Mimbre es atravesado por caminos que al recorrerlos permiten llegar sorpresivamente, por entre un árido paisaje, a 4 espacios. Estas cuatro plazas, de diferentes tamaños se encuentran grandes piedras esculpidas que interactúan con el agua en todos sus estados, Ausente, Contenida, Espiritual y Silenciosa. En la intersección de todos los caminos, una torre de ocho metros de altura, construida con madera reciclada, despierta cada 20 minutos, liberando un potente chorro de agua, que choca contra una inmensa piedra que se encuentra preparada para recibir y contener. Este nuevo paisaje, entre lo seco de la arena y el mimbre, en contraposición a la humedad y refresco de la piedra y el agua, buscan generar una sorpresa y una nueva experiencia al visitante que lo recorre. 36
Wicker Forest The landscape develops the presence of the end and of the endless, the environment surrounds the world and contains the world. To create a new scenery where water is the central piece, offers a contraposition between the dryness and the humid, generating a new experience through surprising passages and actions that occur inside the forest. Four Chilean native elements proper of its central valley, come together to generate this new landscape. -
The rock as an eternal water keeper. Wicker as a sand catcher and a dune boundary.
The endless battle between rocks and water in rivers, oceans, waterfalls and rain is essential in this new created environment. On the other hand, wicker as a sand catcher in the windy coasts of Chile, is able to stop the incoming of the dunes. Both, water keeping rocks and sand catcher wickers, generate a scenery that combines the dryness with the humid. This landscape is form by wicker sticks, in its natural form, stacked together forming a four meter high thick mass that will catch the particles dragged by the wind and providing shade and movement. Wicker that will have during its existence a double function: in its natural state as an essential part of a forest and then manufactured will become furniture or other kind of decorating object. The Wicker Forest is crossed by paths that when walked through take you unexpectedly to four arid areas. In this four different sized parks you can find big sculpted rocks that interact with water in all its states, absent, kept, spiritual and silent. In the intersection of all the paths a 8 meter water tower built with recycled wood, wakes up each 20 minutes, pouring a powerful waterfall, that hits on a huge rock that is prepared to receive and contain. This new landscape, between the dry of the sand and wicker, and its opposite, the humidity and freshness of the rocks and water, expect to give a surprising new experience to all of the visitors that explore it. 37
grupotalca.cl
38
39
grupotalca.cl
40
41
grupotalca.cl
42
43
grupotalca.cl
Planta
44
45
grupotalca.cl
Elevaci贸n Oriente
Elevaci贸n Norte
46
47
grupotalca.cl
Elevaci贸n Poniente
Elevaci贸n Sur
48
49
grupotalca.cl
Parque Araucano Chile.
Las Plazas The spaces
Plaza 01 Plaza Central Torre de agua
Plaza 3 Plaza 2
50
25m
Plaza 01
5m
Plaza Central 30m
Torre de Agua
Plaza 03 3m
Plaza 02 3,5m
51
grupotalca.cl
Parque Araucano Chile.
Plaza Central Central space Torre de Agua Water tower
Plaza Central Torre de Agua
Una torre de ocho metros de altura, construida con madera reciclada, despierta cada 20 minutos, liberando un potente chorro de agua, que choca contra una inmensa piedra que se encuentra preparada para recibir y contener. 8 meter water tower built with recycled wood, wakes up each 20 minutes, pouring a powerful waterfall, that hits on a huge rock that is prepared to receive and contain.
52
53
grupotalca.cl
Parque Araucano Chile.
Plaza nยบ1 Space 1
La ausencia del agua. The absence of water 54
5m
Maqueta desarrollada para la plaza 1. Architectural drawings develop for space 1.
55
grupotalca.cl
Parque Araucano Chile.
Plaza nยบ2 Space 2
3,5m
Dos piedras unidas por una linea de humedad en el piso. Two stones connected by a line of humidity on the floor. La religiosidad, el agua como lo sagrado, lo oculto. Religiosity, water as sacred, occult. 56
Maqueta desarrollada para la plaza 2. Architectural drawings develop for space 2.
57
grupotalca.cl
Parque Araucano Chile.
Plaza n潞3 Space 3
3m
Tres rocas como vasijas con agua estancada. Three rocks as vessels with stagnant water. La relaci贸n del agua con el hombre como una necesidad, espiritual. The relationship between water and men, as a spiritual need. 58
Maqueta desarrollada para la plaza 3. Architectural drawings develop for space 3.
59
grupotalca.cl
Reciclaje Recycling YAP Constructo 2014-2015 Parque Araucano, Santiago, Chile. 1300 Atados de Mimbre. 1300 Wicker package
Una vez usados los mimbres se reciclan y la plaza se transformarรก. Posts used and recycled and the square will be transformed.
Se convertiran en 1900 Sillas huevo. 1900 Egg Chair 60
Mobiliario Furniture 12 Sillas huevo. 12 Egg Chair.
61
grupotalca.cl
PRESUPUESTO YAP 2014
$23,307,376
1.19 CANTIDADES
No.
TIPO
1 GASTOS GENERALES
UNIDAD
UNITARIO
GASTOS GENERALES
c/u
1
GASTOS VARIOS
c/u
8
TOTAL 8
GASTOS GENERALES
TRANSPORTE
c/u
2
2
GASTOS GENERALES
JORNAL EVENTUAL
c/u
10
10
2 MANO DE OBRA
TRAZADO
c/u
MONTAJE expo
c/u
$ UNITARIO
$ TOTAL
$20,000
$160,000
$40,000
$80,000
$10,000
$100,000
Sub Total
$340,000 $100,000
1 1
$100,000
MATERIAL
YESO trazado
kg
2
2
$1,000
MATERIAL
PINO 2" X 2" X 3,20 MT
c/u
25
25
$921
$23,027
MATERIAL
PINO 1" X 4" X 3,20 MT
c/u
25
25
$921
$23,027
MATERIAL
LIENZA 150 gr
c/u
4
4
PIEDRAS
c/u
1
3 ESPECIALIDAD
PIEDRAS. Vicente Gajardo
c/u
1
1
1
$2,000
$6,990
$27,960
Sub Total
$176,013
$3,000,000
$3,000,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE PIEDRAS
c/u
2
2
$400,000
FLETE + ARRIENDO
INSTALACION PIEDRAS
c/u
1
1
$400,000
$400,000
Sub Total
$4,200,000
4
MONTAJE
c/u
$800,000
1
MANO DE OBRA
TRAZADO + PISOS
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MATERIAL
SOLERA PINO 3" X 3"
c/u
100
100
$2,000
$200,000
MATERIAL
CARBOLINEO
tin
1
1
$44,000
$44,000
MATERIAL
BROCHA
c/u
5
5
$3,000
$15,000
MATERIAL
FIERRO 6" SOLERA 700ml /
c/u
58
58
$752
$43,621
MATERIAL
ARENA
m3
14
14
$20,000
$280,000
AGUA POTABLE
c/u
100
100
AGUA POTABLE
PLANZA UNIONES
c/u
10
10
$500
$5,000
EQUIPO
CHUZO
c/u
1
1
$17,000
$17,000
EQUIPO
PLANZA
PALA
c/u
4
$428
$42,840
4
$6,990
EQUIPO
CARRETILLA
c/u
2
2
$20,000
$40,000
EQUIPO
COMBO
c/u
4
4
$5,990
$23,960
FOCO
c/u
14
$25,000
ELECTRICO
14
$27,960
$350,000
ELECTRICO
CABLE ELECTRICO
ml
400
400
$370
$148,000
ELECTRICO
CONDUIT
ml
400
400
$600
$240,000
Sub Total
$1,777,381
MIMBRE
c/u
1
5 MANO DE OBRA
c/u
1
1
$300,000
$300,000
FLETE + ARRIENDO
ARRINEDO MIMBRE
c/u
1300
1300
$5,950
$7,735,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE MIMBRE
c/u
2
2
$500,000
$1,000,000
c/u
217
217
MATERIAL
MONTAJE MIMBRE
FIERRO 10 (6m) cortado a 1m
$2,380
$515,667
MATERIAL
CUERDA
c/u
14
14
$2,000
$28,000
ESPECIALIDAD
ASIENTOS
c/u
12
12
$100,000
$1,200,000
MATERIAL
DISCO DE CORTE
c/u
2
2
$3,000
$6,000
Sub Total
$10,784,667
TORRE
c/u
1
6 MANO DE OBRA
CONSTRUCCIÓN TORRE
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MATERIAL
POLIN 10M
c/u
12
12
$80,000
$960,000
MATERIAL
HORMIGON FUNDACION
M3
6
6
$53,473
$320,836
FLETE + ARRIENDO
ARRIENDO ANDAMIOS
c/u
1
1
$45,000
$45,000
MATERIAL
PINO 4" X 4" X 3,20 MT
c/u
30
30
$3,630
$108,900
MATERIAL
PINO 2" X 10" X 3,20 MT
c/u
222
222
$4,820
$1,070,040
ESPECIALIDAD
kg
25
25
ESPECIALIDAD
CLAVOS 4"
kg
25
25
$714
$17,850
ESPECIALIDAD
PINTURA
tin
2
2
$80,000
$160,000
CLAVOS 3"
$714
$15,000
MATERIAL
BROCHA
c/u
5
5
$3,000
MATERIAL
RODILLO
c/u
2
2
$3,000
$17,850
$6,000
MATERIAL
TIRAS PLASTICAS
c/u
300
300
$100
$30,000
AGUA POTABLE
PLANZA
c/u
100
100
$428
$42,840
AGUA POTABLE
ASPERSORES
c/u
12
12
$20,000
$240,000
AGUA POTABLE
TORNILLOS Y EXTRAS
c/u
1
1
$50,000
$50,000
EQUIPO
HIDROPACK
c/u
1
1
$200,000
$200,000
EQUIPO
TIMER
c/u
1
1
$50,000
$50,000
MATERIAL
CABLE ELECTRICO
c/u
1
1
7
DESMONTAJE
$50,000
$50,000
Sub Total
$3,684,316
c/u
1
MANO DE OBRA
DESMONTAJE
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MANO DE OBRA
CARGA + LIMPIEZA
c/u
1
1
$200,000
$200,000
FLETE + ARRIENDO
62
DESCRIPCION
VALORES
c/u
2
2
$500,000
$1,000,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE PIEDRAS
c/u
2
2
$400,000
$800,000
FLETE + ARRIENDO
ARRIENDO ANDAMIOS
FLETE MIMBRE
c/u
1
1
$45,000
$45,000
Parque Araucano Chile.
Tor
re d
Presupuesto Budget
ea
gua
$23.307.376 Se considera un margen de
Ca
pta
do res ras de A de r Mim ena bre
Va
20% para eventualidades
Su ent elo d ea os de r Mim ena bre
asi
Las
Pie
dra
sy
el a
gu
a
Se considera un 20% por desviaciones y diferencias de presupuesto. 63
grupotalca.cl
1
GASTOS GENERALES
c/u
1
GASTOS GENERALES
GASTOS VARIOS
c/u
8
8
$20,000
GASTOS GENERALES
TRANSPORTE
c/u
2
2
$40,000
$80,000
GASTOS GENERALES
JORNAL EVENTUAL
c/u
10
10
$10,000
$100,000
Sub Total
$340,000
$100,000
2
TRAZADO
c/u
1
MANO DE OBRA
MONTAJE expo
c/u
1
1
$100,000
MATERIAL
YESO trazado
kg
2
2
$1,000
$2,000
MATERIAL
PINO 2" X 2" X 3,20 MT
c/u
25
25
$921
$23,027
MATERIAL
PINO 1" X 4" X 3,20 MT
c/u
25
25
$921
$23,027
MATERIAL
LIENZA 150 gr
c/u
4
4
$6,990
$27,960
Sub Total
$176,013
$3,000,000
3
64
$160,000
PIEDRAS
c/u
ESPECIALIDAD
PIEDRAS. Vicente Gajardo
c/u
1 1
1
$3,000,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE PIEDRAS
c/u
2
2
$400,000
$800,000
FLETE + ARRIENDO
INSTALACION PIEDRAS
c/u
1
1
$400,000
$400,000
Sub Total
$4,200,000
4
MONTAJE
c/u
1
MANO DE OBRA
TRAZADO + PISOS
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MATERIAL
SOLERA PINO 3" X 3"
c/u
100
100
$2,000
$200,000
MATERIAL
CARBOLINEO
tin
1
1
$44,000
$44,000
MATERIAL
BROCHA
c/u
5
5
$3,000
$15,000
MATERIAL
FIERRO 6" SOLERA 700ml /
c/u
58
58
$752
$43,621
MATERIAL
ARENA
m3
14
14
$20,000
$280,000 $42,840
AGUA POTABLE
PLANZA
c/u
100
100
$428
AGUA POTABLE
PLANZA UNIONES
c/u
10
10
$500
$5,000
EQUIPO
CHUZO
c/u
1
1
$17,000
$17,000
EQUIPO
PALA
c/u
4
4
$6,990
$27,960
EQUIPO
CARRETILLA
c/u
2
2
$20,000
$40,000
EQUIPO
COMBO
c/u
4
4
$5,990
$23,960
ELECTRICO
FOCO
c/u
14
14
$25,000
$350,000
ELECTRICO
CABLE ELECTRICO
ml
400
400
$370
$148,000
ELECTRICO
CONDUIT
ml
400
400
$600
$240,000
Sub Total
$1,777,381
7
DESMONTAJE
c/u
1
MANO DE OBRA
DESMONTAJE
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MANO DE OBRA
CARGA + LIMPIEZA
c/u
1
1
$200,000
$200,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE MIMBRE
c/u
2
2
$500,000
$1,000,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE PIEDRAS
c/u
2
2
$400,000
$800,000
FLETE + ARRIENDO
ARRIENDO ANDAMIOS
c/u
1
1
$45,000
$45,000
Sub Total
$2,345,000
65
grupotalca.cl
6
66
TORRE
c/u
1
MANO DE OBRA
CONSTRUCCIÓN TORRE
c/u
1
1
$300,000
$300,000
MATERIAL
POLIN 10M
c/u
12
12
$80,000
$960,000
MATERIAL
HORMIGON FUNDACION
M3
6
6
$53,473
$320,836
FLETE + ARRIENDO
ARRIENDO ANDAMIOS
c/u
1
1
$45,000
$45,000
MATERIAL
PINO 4" X 4" X 3,20 MT
c/u
30
30
$3,630
$108,900 $1,070,040
MATERIAL
PINO 2" X 10" X 3,20 MT
c/u
222
222
$4,820
ESPECIALIDAD
CLAVOS 3"
kg
25
25
$714
$17,850
ESPECIALIDAD
CLAVOS 4"
kg
25
25
$714
$17,850
ESPECIALIDAD
PINTURA
tin
2
2
$80,000
$160,000
MATERIAL
BROCHA
c/u
5
5
$3,000
$15,000
MATERIAL
RODILLO
c/u
2
2
$3,000
$6,000
MATERIAL
TIRAS PLASTICAS
c/u
300
300
$100
$30,000
AGUA POTABLE
PLANZA
c/u
100
100
$428
$42,840
AGUA POTABLE
ASPERSORES
c/u
12
12
$20,000
$240,000
AGUA POTABLE
TORNILLOS Y EXTRAS
c/u
1
1
$50,000
$50,000
EQUIPO
HIDROPACK
c/u
1
1
$200,000
$200,000
EQUIPO
TIMER
c/u
1
1
$50,000
$50,000
MATERIAL
CABLE ELECTRICO
c/u
1
1
$50,000
$50,000
Sub Total
$3,684,316
5
MIMBRE
c/u
1
MANO DE OBRA
MONTAJE MIMBRE
c/u
1
1
$300,000
$300,000
FLETE + ARRIENDO
ARRINEDO MIMBRE
c/u
1300
1300
$5,950
$7,735,000
FLETE + ARRIENDO
FLETE MIMBRE
c/u
2
2
$500,000
$1,000,000
MATERIAL
FIERRO 10 (6m) cortado a 1m
c/u
217
217
$2,380
$515,667
MATERIAL
CUERDA
c/u
14
14
$2,000
$28,000
ESPECIALIDAD
ASIENTOS
c/u
12
12
$100,000
$1,200,000
MATERIAL
DISCO DE CORTE
c/u
2
2
$3,000
$6,000
Sub Total
$10,784,667
67
Agrupación de arquitectos iniciada el año 2003 con formación académica en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Talca en Chile. Su labor profesional se centra principalmente en el desarrollo de encargos sin fines de lucro en el ámbito social-territorial, y en el planteo, desarrollo, gestión y construcción de autoencargos que bordean la arquitectura, basándose en premisas tales como “construir con lo que hay”, “construir con lo que quedó”, “llevar arquitectura donde no la hay y donde nadie la pueda solicitar”. Actualmente el grupo se encuentra desarrollando propuestas que tienen que ver con distintos ámbitos en donde se entrelazan participantes invitados como escultores, músicos, cineastas e ilustradores.
GRUPOTALCA
www.grupotalca.cl
68
www.grupotalca.cl
GRUPOTALCA Group of architects began 2003 with academic training at the School of Architecture at the University of Talca in Chile. Its work focuses primarily on professional development assignments nonprofit social-territorial scope and in the proposition, development, management and construction of own order bordering architecture, based on premises such as “build with what is “” building that was left, “” bring architecture where none exists and where no one can ask for. “ Currently the group is developing proposals that deal with various areas where participants invited as sculptors, musicians, filmmakers and illustrators are intertwined.
69
grupotalca.cl
CV
grupotalca.cl
MAULE CHILE 70
GrupoTalca
www.grupotalca.cl info@grupotalca.cl
Curriculum Vitae
71
grupotalca.cl
GRUPOTALCA PROCESOS LOCALES CHILE. info@grupotalca.cl www.grupotalca.org
2003 Proyecto informático www.vroom.cl diseño y desarrollo del portal web de arquitectura 3d en línea, VROOM. 2003-2004 Vivienda de veraneo “Casa Cudico”, IX región, Chile. Diseño y construcción de casa de veraneo en la localidad de Lican-Ray. 58 metros cuadrados 2004 Sigradi Participación en congreso de gráfica digital SIGRADI realizado en Porto Alegre, Brasil. Presentación de www.vroom.cl 2004 proyecto informático www.talca.org Diseño de sitio oficial de la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Talca. 2006 Equipamiento CANOPY, Challupén, IX región, Chile. Diseño de servicios y construcción . 2006 Reconversión de un territorio devastado (Pinohuacho) Diseño y construcción obra de título financiada por Cercotec. Unión Europea y gobierno de Chile. http://pinohuacho.blogspot.com publicado en diversos medios impresos y digitales nacional e internacionales 2006 Seminario ARQUITECTURA CALIENTE 2007 Universidad de Chile Exposición de obra “parador mirador en Pinohuacho” 2008 Escuela de Arquitectura,Universidad de Talca. (Docente) Coordinador taller de obra 2008 “taller mil plazas” http://grupotalca.cl/milplazas/index.php publicado en revista vivienda y decoración 25 octubre
72
2008 Seminario Arquitectura INEDITA 2008 PUC. Exposición obra “Parador Mirador en Pinohuacho” 2009 Quincho Gorro Capucha, Pinohuacho, CHILE. Diseño y Construcción de equipamiento turístico en Pinohuacho, Comuna de Villarrica, Chile. Adjudicación de fondos sercotec Gobierno de Chile para Construcción. 106 m2 2009 Bienal de Arquitectura Latinoamericna, Pamplona, ESPAÑA Representante de chile (GRUPOTALCA). Abril 2009. Exposición obras. Presentación digital y ponencias orales Sobre las obras realizadas *referencia: www.grupotalca.cl 2010 Pozones en lecho volcánico (Pinohuacho) Diseño Pozones en lecho de piedra volcánica en Pinohuacho, Villarrica. CHILE Cordillerilla (Cordillerilla) Acesoría eco-turística para centro ecuestre de alta montaña en Cordillerilla, Curicó. CHILE 2010 Bienal de Arquitectura de Quito, ECUADOR Representante de chile (GRUPOTALCA). Noviembre2010. Exposición Obra “Quincho Gorro Capucha” referencia: www.grupotalca.org 2011 II Bienal de Arquitectura Latinoamericana, Pamplona, ESPAÑA Representante de chile (GRUPOTALCA). Abril 2011. Exposición obras. Presentación digital “Quincho Gorro Capucha”. *referencia: www.grupotalca.org 2011 Semana del Diseño de Milán Exposición en cierre de la semana del diseño de Milán 2011 Milán Italia *referencia: www.grupotalca.org
73
grupotalca.cl
2012 Exposición CHINA BI-CITY Biennale Representantes Chilenos en Biennal de arquitectura y urbanismo Shenzhen Hong Kong, CHINA Exposición GAP 2012 AUSTRALIA Presentación Obras GrupoTalca en Exposición GAP 2012 CHILE. *referencia: www.grupotalca.org 2012 Exposición Milán HABITARE MINIMO Exposición Obras GrupoTalca en HABITARE MINIMO en museo GAM. Milán, ITALIA 2012 Turismo Pinohuacho Proceso investigativo Manejo de piedra volcánica para refugios. Pinohuacho, CHILE 2013 Refugio nº 1 en Pinohuacho Diseño refugio en pinohuacho, 80 m2 Pinohuacho, Villarrica, CHILE 2013 Refugio nº 1 en Galletué . Mandante Privado Diseño refugio en Galletué 110 m2 Galletué, Lonquimay. CHILE 2013 Docencia Taller de tecnología en quinto año de arquitectura Taller de materiales 2013 Escuela de arquitectura de la universidad de Talca, CHILE 2013 2 murales acceso municipio Samborondón, ECUADOR. Publico 230.000 tapitas de bebida recicladas Samborondón, Ecuador.
74
Publicaciones impresas
Revista Mapeo, numero 2.2007, URUGUAY Revista CA, numero 131 TERRITORIO.2007, CHILE Revista Ronda, numero 6, noviembre 2007, CHILE Revista Ambientes, numero 59, Septiembre 2007, CHILE Revista Mais, numero 19, diciembre 2007, Editorial Arcatura, PORTUGAL Libro 1000 x Architecture, Agosto 2008, Editorial BRAUN, ALEMANIA. Revista Summa mas, numero 92, 2006, ARGENTINA. Revista Arquine, numero 38. MEXICO Revista Vivienda y Decoración, El Mercurio, 25 Octubre 2008, CHILE Revista Zona de Proyecto, numero 9, Octubre 2009, ARGENTINA. Libro REMATERIAL 2008, editorial PARRAMON, ESPAÑA. Libro Intervenciones en el Paisaje 2008, editorial PARRAMON, ESPAÑA. Libro XS EXTREME,”2009, editorial Thames & Hudson, INGLATERRA. Libro Spacecraft 2,2009, Editorial Gestalten, ALEMANIA. Revista Landscape Architecture, abril 2009. USA Revista AV Monografías 138, Agosto 2009 ESPAÑA Revista Pasajes Arquitectura, junio 2009. ESPAÑA Revista Madera disegno 79, noviembre 2009, ARGENTINA. Revista AITIM, numero 260, noviembre 2009. ESPAÑA. Revista Casabella, numero 784, Diciembre 2009. ITALIA. Revista C3, numero 295. Junio 2009. KOREA. Revista ARQ, numero 74, Abril 2010. CHILE. Libro Wood Architecture Now!, editorial Taschen 2010. ALEMANIA Revista A+U , numero 490, julio 2011, JAPÓN Libro Design Like you Give a Dam (2) mayo 2012, INGLATERRA Libro Rock the Sack, Gstalten, mayo 2013, ALEMANIA
75
grupotalca.cl
76
info@grupotalca.cl
WWW.GRUPOTALCA.CL 77
grupotalca.cl
WWW.GRUPOTALCA.CL Este ejemplar se imprimi贸 en Imprenta Contacto, TALCA, Chile. 2014. 78
79
Wicker Forest The landscape develops the presence of the end and of the endless, the environment surrounds the world and contains the world. To create a new scenery where water is the central piece, offers a contraposition between the dryness and the humid, generating a new experience through surprising passages and actions that occur inside the forest. Four Chilean native elements proper of its central valley, come together to generate this new landscape. -
The rock as an eternal water keeper. Wicker as a sand catcher and a dune boundary.
The endless battle between rocks and water in rivers, oceans, waterfalls and rain is essential in this new created environment. On the other hand, wicker as a sand catcher in the windy coasts of Chile, is able to stop the incoming of the dunes. Both, water keeping rocks and sand catcher wickers, generate a scenery that combines the dryness with the humid. This landscape is form by wicker sticks, in its natural form, stacked together forming a four meter high thick mass that will catch the particles dragged by the wind and providing shade and movement. Wicker that will have during its existence a double function: in its natural state as an essential part of a forest and then manufactured will become furniture or other kind of decorating object. The Wicker Forest is crossed by paths that when walked through take you unexpectedly to four arid areas. In this four different sized parks you can find big sculpted rocks that interact with water in all its states, absent, kept, spiritual and silent. In the intersection of all the paths a 8 meter water tower built with recycled wood, wakes up each 20 minutes, pouring a powerful waterfall, that hits on a huge rock that is prepared to receive and contain. This new landscape, between the dry of the sand and wicker, and its opposite, the humidity and freshness of the rocks and water, expect to give a surprising new experience to all of the visitors that explore it.
WWW.GRUPOTALCA.CL