FESTIVE SEASON HOLIDAY GUIDE
Queridos huéspedes,
Dear Guests,
¡Saludos desde las cálidas playas mexicanas! Las fiestas navideñas están cerca. Tenemos increíbles eventos y actividades programados para esta temporada y esperamos contar pronto con su presencia.
Greetings from sunny Mexico! The holidays are nearing. We have amazing holiday events and activities planned and we look forward to hosting and serving you soon during this festive season.
Esta época del año es ideal para reflexionar en todas las grandes bendiciones y prepararnos para la llegada del 2016 con mucha alegría. Esta guía está hecha para usted, en ella podrá consultar los menús para estas fiestas; actividades y eventos de la temporada, tanto para niños, como adultos. Ya sea que esté celebrando Navidad o Año Nuevo con nosotros, sabemos que disfrutará lo que tenemos planeado para que su estadía sea inolvidable.
The holidays are a wonderful time of year to reflect on our many blessings and look toward the New Year with hope and happiness. Please take a few minutes to flip through our booklet filled with holiday menus, activities and events for both adults and children alike to get you excited and better prepared for your vacation. Whether you are celebrating Christmas or New Year’s with us, we know you will enjoy everything we have planned and your stay will be unforgettable. From our family to yours, we wish you and your loved ones happy holidays and a wonderful vacation with us.
Benny Michaud Director de Operación Hotelera
Benny Michaud Director of Hotel Operations
24 DE DICIEMBRE, NOCHEBUENA
The Grand Mayan lo invita a compartir entre amigos la Nochebuena. Nuestros chefs han preparado para deleite de usted y su familia un delicioso menú de tres tiempos.
Para continuar con tan especial velada le ofrecemos música en vivo para bailara partir de las 8:00 PM y hasta la 1:00 AM en el Salón Bellavista, donde le desearemos una muy
¡FELIZ AVIDAD!
DECEMBER 24, CHRISTMAS EVE
We invite you to spend Christmas Eve with family and friends. Enjoy a delicious three-course menu prepared by our chefs, followed by live music and dancing from 8:00 PM to 1:00 AM at the Bellavista Ballroom.
MERRY CHRISTMAS!
8:00 PM
Recepción e inicio del evento "JIN GLE BELLS DIN NER P ARTY" 8:45 PM I nicio de l a cena de tres tiempos en el Salón DECEMBER 24, 8:00 PM
Bellavista.
JINGLE BELLS DINNER PARTY Salón Bellavista / Bellavista Ballroom
Reception and welcome to a "JINGLE BELLS DIN NER P ARTY" 8:45 PM Star t t hree -course dinner at Bell avista Ballroom.
PROGRAMA
PROGRAM
AND 11:00 PM - 1:00 AM
MENÚ MENU
Ini cia la música d e DJ Mazparty Live Mus ic and dancing with DJ Mazparty
11:35 PM
Brindis Navideño / C hristmas toast
Primer Tiempo / First time Ensalada Waldorf Waldorf salad
Segundo Tiempo / Second Course Pavo r e lleno en s a lsa de a r ándano con puré de papa y vegetales Stuffed turkey in cranberry sauce with mashed potatoes and vegetables
Tercer tiempo / Third time Tronco Navideño Christmas log
8:00 PM
Recepción e inicio del eve nto. "N EW YEAR DINN ER PARTY" Bebida de bienvenid a. DECEMBER 31, 8:00 PM
NEW YEAR DINNER PARTY Salón Bellavista / Bellavista Ballroom
8:45 PM I nicio de la cena de tres tiempos en el Salón Bell avista.
Reception and welcom e to a "NEW YEAR DINNER PARTY" Welcome drink.
PROGRAMA
PROGRAM
8:45 PM Star t t hree-course dinner at Bell avista Ballroom.
AND
MENÚ MENU
11:00 PM - 1:00 AM
I nicia la música en vivo, show versatil "Escándalo" Live music and da ncing fea turing the Escandalo var iety show
11:35 PM
Br indis n avide ño con copa de vino espumoso y 12 uvas Christmas toast with sparkling wine and 12 grapes
Primer Tiempo / First Course Ensalada Waldorf Waldorf salad
Segundo Tiempo / Course Pavo r e lleno en s a lsa de a r ándano con puré de papa y vegetales Stuffed turkey in cranberry sauce with mashed potatoes and vegetables
Tercer tiempo / Course Tronco Navideño Christmas log
THE GRAND MAYAN
PROGRAMA DE ACTIVIDADES ACTIVITIES PROGRAM
FECHA DATE
HORA TIME
ACTIVIDADES ACTIVITIES
20 DIC 2015
11 AM
21 DIC 2015
4:30 PM
22 DIC 2015
11 AM
ESFERA NAVIDEÑA / CHRISTMAS SPHERE
23 DIC 2015
11 AM
PINO NAVIDEÑO / CHRISTMAS TREE
23 DIC 2015
11 AM
CARTA A SANTA / LETTER TO SANTA CLAUS
23 DIC 2015
4 PM
*POSADA KID’S CLUB / *KID’S CLUB POSADA
24 DIC 2015
11 AM
DECORACIÓN DE GALLETAS COOKIE DECORATING
24 DIC 2015
8 PM
*CENA DE NAVIDAD KID’S CLUB *KID’S CLUB CHRISTMAS DINNER
25 DIC 2015
1 PM
LLEGADA DE SANTA / SANTA CLAUS’S ARRIVAL
31 DIC 2015
4 PM
*FIESTA FIN DE AÑO KID’S CLUB *KID’S CLUB NEW YEAR’S PARTY
31 DIC 2015
8 PM
*FIESTA FIN DE AÑO KID’S CLUB *KID’S CLUB NEW YEAR’S PARTY
5 ENE 2016
11 AM
CARTA A LOS REYES MAGOS LETTER TO WISE KINGS
6 ENE 2016
4 PM
FIESTA DÍA DE REYES /WISE KINGS PARTY
6 ENE 2016
4 PM
FIESTA DÍA DE REYES /WISE KINGS PARTY
BOTA NAVIDEÑA / CHRISTMAS STOCKING
*POSADA NAVIDEÑA / *CHRISTMAS POSADA
* Con costo adicional * With additional charge
Notas / Notes Los lugares se asignan segú n la llegada de los invitados. Places will be assigned as guests arrive. No hay reembolso por cancelaciones de boletos. Table arrangements are subject to change without previous notification. No aplican descuentos ni promociones. There are no refunds for the cancellation of tickets. Discounts and promotional offers do not apply. Cupo limitado. Se requiere compra de los boletos previo al evento. Limited seating. Tickets must be purchased prior to the event. Código de vestir: Casual-elegante. Dress Code: Casual-elegant. No reembolsable. No hay cancelaciones. Sujeto a cambios sin previo aviso. Incluye impuestos. Non-refundable. No cancellations. All schedules are subject to change. Taxes are included. Menores de 6 años gratis. Children under 6 years old free. Informes y venta de boletos: Information and ticket sales: Tel. 989 4000 Ext. 41 65 - 4028