3 minute read

Vestrucci Stefano Ricci

Next Article
Faliero Sarti

Faliero Sarti

STEFANO RICCI

All-Italian craftsmanship and luxury for Stefano Ricci, the Florentine fashion house which produces men’s clothing and accessories. The two yearly collections designed by company founder Stefano Ricci are showcased in Florence in the sumptuous shop housed in Palazzo Tornabuoni: 850 square metres filled with suits that can be hardly found elsewhere and customised to the manager’s requests. The Florentine boutique has two surprises in store for customers: the designer’s frequent presence and the precious SR Home Collection on the lower floor. Eccellenza artigiana e lusso interamente made in Italy per Stefano Ricci, maison fiorentina che produce abbigliamento e accessori per uomo. Le due collezioni annuali disegnate dal fondatore dell’azienda Stefano Ricci si trovano a Firenze nel maestoso negozio in Palazzo Tornabuoni: 850 metri quadri, che ospitano abiti introvabili altrove, personalizzati in modo esclusivo secondo le richieste del direttore di negozio. Due le sorprese che la boutique fiorentina riserva: la frequente presenza dello stilista Stefano Ricci e un piano inferiore dedicato a un piccolo tesoro di design: la collezione SR Home.

Open Monday to Saturday 10am to 7pm Open December 6th, 13th and 20th, 11am to 6pm (Opening times may vary) Palazzo Tornabuoni - Via dei Pescioni, 1 - ph. +39 055 210856 florence@stefanoricci.com - stefanoricci.com

PRECIOUS THINGS Unforgettable gift

A stream of shop windows glittering with small works of art to be worn

THE PASSKEY TO DREAMS FLORENTINE GOLDSMITHING: THE HISTORY AND PLACES OF A WORLD-FAMOUS ART L’OREFICERIA FIORENTINA: STORIA E LUOGHI DI UN’ARTE CONOSCIUTA IN TUTTO IL MONDO

The art of goldsmithing, in Florence, can be traced as far back as to the Etruscan age and it reached its peak during the Renaissance, a time of great cultural and artistic liveliness, which witnessed sculptors of the caliber of Donatello, Luca della Robbia and Benvenuto Cellini, and even Brunelleschi, distinguishing themselves as goldsmiths too. Many and fascinating are the age-old goldsmithing techniques, from cut-work to intaglio, from engraving to chiseling, wire-wrapping, sheet and wire rolling, cuttlefish and crucible casting. It is a world made up of metals and precious stones and, above all, of great craftsmanship. In the late 1500s, Ponte Vecchio became the Florentine symbol of the art of goldsmithing, when Ferdinando I de’ Medici decided to replace the butcher’s and greengrocer’s shops lining the L’arte orafa a Firenze affonda le sue radici ai tempi degli Etruschi e raggiunge la sua massima espressione durante il Rinascimento, epoca di grande esplosione culturale e artistica che vide cimentarsi nell’oreficeria anche scultori del calibro di Donatello, Luca della Robbia e Benvenuto Cellini, nonché lo stesso Brunelleschi. Mille le affascinanti tecniche che la caratterizzano, dal traforo all’incisione, passando per il bulino, il cesello, la lavorazione a filo, la laminazione lastra e filo, la fusione in osso di seppia e quella con crogiuolo. In un mondo fatto di metalli e pietre preziose, ma soprattutto di grande manualità. Fu alla fine del 1500, che Ponte Vecchio divenne il simbolo fiorentino di questa arte, quando Ferdinando I de’ Medici decise di sostituire le botteghe dei macellai e dei fruttivendoli con eleganti oreficerie e laborato-

Where know-how and tradition are combined with innovation and design

bridge with more elegant goldsmith’s and silversmith’s workshops. It is now a stream of shop windows glittering with handcrafted jewelry, which make this bridge unique of its kind. Along the bridge, as well as in other workshops scattered across both sides of the Arno river, knowhow and tradition are combined with innovation and contemporary design to create big and small works of art to be worn or displayed in one’s home. Not to mention the world of haute horlogerie, the art of luxury watchmaking, the homes of which those strolling through the streets of downtown Florence will have no trouble spotting. ri argentieri. Un susseguirsi di vetrine scintillanti dove l’alta gioielleria non ha dimenticato la sua origine artigianale e che ancora oggi rende questo ponte unico al mondo. Qui, come in altri preziosi laboratorio che si trovano sia Di qua che Di là d’Arno, il know-how e la tradizione sposano la ricerca e il design contemporaneo, dando vita a piccole e grandi opere d’arte da indossare o esporre nelle proprie case. Senza dimenticare l’universo dell’haute horlogerie, che certo non è senza punti di riferimento per gli appassionati che si trovano a passeggiare per il centro di Firenze.

This article is from: