filoantis antis
living and cooking L’eccellenza del design Made in Italy firmato Euromobil: progetti cucina di alta gamma Che si distinguono per la ricchezza delle innovazioni estetiche, per l’ampia componibilità e per i materiali preziosi dalla forte personalità come il vetro, il legno materico, l’acciaio inox e il laccato LUCIDO E OPACO. Sistemi cucina caratterizzati da essenzialità ed eleganza per un gusto raffinato e con valori coerenti con il concetto progettuale Living And Cooking. Sistemi living coordinati con le cucine, all’insegna di un nuovo linguaggio progettuale dal design unico e distintivo, che esprime l’attuale unità dell’abitare tra cucina e soggiorno, cucinare e mangiare. progetti di qualità superiore dal design accessibile.
04 FILOANTIS ANTIS 06 FILOANTIS 08 ANTIS 10 microsistemi 12 progetto FILOANTIS 1 24 HORIZON 30 progetto FILOANTIS 2 40 CUBODIECI 44 progetto FILOANTIS 3 56 CABINET & FLEXY M35 62 progetto FILOANTIS ANTIS 4 72 PAK 76 PROGETTO ANTIS 5 86 finiture e materiali 92 design tecnico e funzionale 112 made in italy
scarica layar e guarda nelle pagine con il logo i contenuti extra download the layar and watch the extra contents pag. 19 PAG. 68 PAG. 83
FILOANTIS ANTIS design r&s euromobil e roberto gobbo
ANTA MATERICA E LAVORAZIONE PREGIATA il legno è protagonista: il rovere graff con impiallacciatura sp.1 mm che garantisce grande profondità materica e rovere termocotto opaco e leggermente spazzolato con selezione del tranciato in bilia per un perfetto accostamento delle venature.
qualità DI LAVORAZIONE
Processing quality. Door material and excellent workmanship Wood is the star: oak veneer graff th.1 mm which ensures great depth material and oak termocotto matt and lightly brushed with a selection of sliced ball in a perfect matching of the grain.
filoa an
alto design PER ANTE E FIANCHI L’ANTA FILOANTIS PROPONE UN DESIGN ORIGINALE: UNA PARTICOLARE LINEA ESTETICA DELL’ANTA CON TAGLIO A 33° PER PRESA MANIGLIA. ANTIS
alto design
E FILOANTIS PRESENTANO INOLTRE ESCLUSIVI ELEMENTI TERMINALI CON ANTA E FIANCO A 45°. High design for doors and side panels The door FiloAntis offers an original design, a particular line appearance of the door cut at 33 ° to grip handle. Antis and FiloAntis also have exclusive terminal elements with door and side by 45 °.
PROGETTO CUCINA dalla par matericità legno rov legno rovere e lac FiloAntis Antis wooden characterized by its dist of oak graff, termocot
gola e zoccolo coordinati con ANTA UNA PERFEZIONE CROMATICA E DI GRANDE RILIEVO ESTETICO PER FILOANTIS CHE MANTIENE TUTTA LA BELLEZZA MATERICA DEL LEGNO COORDINANDOLI SU GOLA, ZOCCOLO e coprifianchi. Color research. Groove and plinths coordinated with door A chromatic perfection and major aesthetic FiloAntis that keeps all the beauty of the wood material of coordinating groove, plinths and side panels.
04
RICERCA CROMATICA
ZERO EMISSIONI 100% RICICLABILE EUROMOBIL HA RIVOLUZIONATO IL sistema di RISCALDAMENTO DELLE PROPRIE STRUTTURE
etica ecologica
PRODUTTIVE CON I NUOVI COMBUSTORI A BIOMASSE: ZERO ESALAZIONI, ZERO EFFETTO SERRA. GLI IMBALLI DELLE CUCINE SONO RICICLABILI AL 100%. Ecological ethics Zero emissions 100%. recyclable Euromobil has revolutionized the heating of its production facilities with new biomass combustors: zero fumes, zero greenhouse. The packaging of kitchens are 100% recyclable.
antis tis
LUNGA DURATA TECNICA ED ESTETICA
CARATTERIZZATO ticolare dei frontali vere graff, termocotto catI
MATERIALI PREZIOSI COME IL MATERICO LEGNO E L’ECCELLENZA DELLE LACCATURE,
MATERIALI RESISTENTI
SONO FRUTTO DI RICERCHE TECNOLOGICHE AVANZATE CHE ASSICURANO DOTI DI RESISTENZA E STRAORDINARIA BELLEZZA NEL TEMPO. Resistant materials. Long-term technical and aesthetic Precious materials such as wood material and the excellence of lacquer are the result of advanced technological research that provide resistance and extraordinary beauty over time.
door. Kitchen design inctive front materiality to oak and lacquered.
STANDARD PRODUTTIVI DI ECCELLENZA euromobil cucine produce in regime di assoluta qualità, per certificare IL RISPETTO
sicurezza certificata
DELLA NORMATIVA EUROPEA UNI EN 14749 iNVIA PERIODICAMENTE UNA SELEZIONE DI PRODOTTI ALL’ISTITUTO ITALIANO MAGGIORMENTE ACCREDITATO. Certified safety. Production standards of excellence Euromobil kitchens produced under the highest quality, to certify compliance with the European standard UNI EN 14749 periodically sends a selection of the most accredited Italian Institute.
05
06
FILOANTIS TAGLIO DELL’ANTA A 33° PER PRESA MANIGLIA ED ELEMENTI TERMINALI CON ANTA E FIANCO A 45° la grande abilità nella lavorazione del legno consente all’anta filoantis di presentare un taglio a 33° per presa maniglia di ineccepibile bellezza. elementi terminali con anta e fianco a 45° per un design puro. The great skill in woodworking FiloAntis allows the gate to be cut at 33 ° to grip handle flawless beauty. Terminal elements with door and side by 45 ° for a pure design. La grande habilité dans le travail du bois permet à la porte FiloAntis de présenter une découpe à 33 ° pour prise poignée de beauté parfaite. Les éléments terminaux avec porte et joue à 45 ° pour un design pur. Durch groSSe Kunstfertigkeit bei der Verarbeitung des Holzes präsentiert die Tür FiloAntis einen 33°-Schnitt als Türgriff von erlesener Schönheit. Abschlusselemente mit Tür und Seitenteil mit 45°-Schräge. La grande habilidad en la elaboración de la madera permite a la puerta FiloAntis de presentar un corte a 33°para agarro tirador de intachable belleza. Elementos terminales con puerta y costado a 45°.
07
ANTIS ANTA CON MANIGLIA ELLE ED ELEMENTI TERMINALI CON ANTA E FIANCO A 45° antis è caratterizzata da linee rigorose ed essenziali esaltate dal design originale degli elementi terminali con anta e fianco a 45° e da una maniglia minimale che segna graficamente il progetto cucina. Antis is characterized by simple lines and basic enhanced by the original design of the end pieces with door and side 45 and a handle minimal marking graphically kitchen project. Antis est caractérisé par des lignes simples et de base amélioré par le design original des éléments terminaux avec porte et joue à 45° et une poignée de marquage minimal qui marque graphiquement le projet cuisine. Antis zeichnet sich durch strenge und essentielle Linien aus, die vom originellen Design der Abschlusselemente mit Tür und Seitenteil mit 45°-Schräge und einem minimalistischen Griff betont werden, der das Küchenprojekt grafisch prägt. Antis se distingue por líneas rigorosa y esenciales exaltadas por un design original de los elementos terminales con puerta y costado a 45° y por un tirador mínimo que seña gráficamente el proyecto cocina.
08
09
PANNELLATURA A “L” CHE CONTIENE LE BASI per area lavoro “L” shape paneling that contains the bases for work area. panneaux à “L” qui contient
pak
les bas pour la zone de travail. L-förmige Paneele für die Unterschränke im Arbeitsbereich. paneles a “L” que redonda los bajos para la área operativa.
BASI E PENSILI living cON STRUTTURA E ANTE A 45° living base and wall units with body and doors at 45°.
e45
bas et hauts living avec structure et portes à 45°. Unterschränke, Hängeschränke
i micros più funz per fil ea
INNOVAZIONE DEI MICROSISTE DESIGN E FUNZIONALIT SENZA CONFRONTI
für Wohnraum mit Korpus und Türen mit 45°-Schräge. bajos y colgantes living con cuerpo y puertas a 45°.
sistema colonne CON ANTA COMPLANARE tall unit system with coplanar door. système colonnes avec porte coplanaire. Hochschranksystem flächenbündiger Tür. sistema columnas con puerta coplanaria.
06 10
flexy m35
sistema boiserie con cremagliera orizzontale boiserie system with
horizon
horizontal rack. système boiserie avec crémaillère horizontal. Wandpaneelsystem mit horizontal verlaufender. sistema boiserie con binario horizontal.
sistemi zionalità loantis antis
ELEMENTI GIORNO SP. 10 MM CON DIVISORIO MAGNETICO o fisso th.10 mm open element with
cubodieci
éléments ouverts ép. 10 mm avec séparateur magnétique ou fixe. offene Elemente St. 10 mm mit
PROGETTUALE ICROSISTEMI: FUNZIONALITà CONFRONTI
magnetischer oder fester Trennwand. elementos abiertos esp.10 mm con división magnética o fija.
sistema colonne CON ANTA RIENTRANTE SUL FIANCO tall unit system with pocket
cabinet
magnetic or fixed spacer.
door on side. système colonnes avec porte rentrante dans le joue. Hochschranksystem mit nach innen öffnender Tür an der Seite. sistema columnas con puerta que entra su costado.
07 11
cabinet
horizon
sistema colonne con anta rientrante sul fianco
sistema boiserie con cremagliera orizzontale
12
progetto tavolo pranzo
piano tavolo legno sagomato 45째 e gamba acciaio
FILOANTIS 1
13
impiallacciato ROVERE GRAFF DARK E ACCIAIO SATINATO progetto filoantis in rovere graff dark con colonne filofree steel in acciaio satinato antimpronta. boiserie horizon con colonne forno sospese. FiloAntis project in graff dark oak with FiloFree Steel tall unit in satin stainless steel anti-finger print. Boiserie Horizon with hanging oven tall units. Projet FiloAntis en chêne graff dark avec colonnes FiloFree Steel en acier satiné anti-empreinte. Boiserie Horizon avec colonnes fours suspendues. Projekt FiloAntis in Eiche Graff Dark mit Hochschränken FiloFree Steel in satiniertem Stahl mit Antifingerprint. Wandpaneel Horizon mit hängenden Ofen-Hochschränken. Proyecto FiloAntis en roble graff dark con columnas FiloFree Steel en acero satinado anti-huella digital. Boiserie Horizon con columnas horno suspendidas.
14
15
16
17
18
19
progetto
FILOANTIS 1
cooking filoantis: ante basi e coprifianchi in rovere graff dark; profilo gola e zoccolo rovere graff dark. piano in acciaio inox sp.5 mm. boiserie Horizon in rovere graff dark con colonne forno sospese. piano tavolo con taglio a 45° in rovere graff dark. filofree steel: colonne in acciaio inox satinato anti impronta. cappa puzzle up. FiloAntis: base doors and side panels graff dark oak; groove profile and plinth graff dark oak. Stainless steel worktop th.5 mm. Boiserie Horizon graff dark oak with hanging tall units. Table top cut at 45° graff dark oak. FiloFree Steel: tall units in satin stainless steel anti-finger print. Puzzle Up hood. FiloAntis: portes base Et joues de finitions en chêne graff dark; profil gorge et socle en chêne graff dark. Plan de travail en acier ép.5 mm. Boiserie Horizon en chêne graff dark avec colonnes four suspendues. Plan table avec découpe à 45° en chêne graff dark. FiloFree Steel: colonnes en acier inox satinè anti-empreinte. Hotte Puzzle Up. FiloAntis: Unterschranktüren und Seitenteile in Eiche Graff Dark; Hohlkehlenprofil und Sockel in Eiche Graff Dark. Arbeitsplatte in Edelstahl St.5 mm. Wandpaneel Horizon in Eiche Graff Dark mit hängenden Ofen-Hochschränken. Tischplatte auf Gehrung in Eiche Graff Dark. FiloFree Steel: Hochschränke in satiniertem Stahl mit Antifingerprint. Abzugshaube Puzzle Up. FiloAntis: puertas bajos y paneles de cierre en roble graff dark; perfil ranura y zócalo roble graff dark. Encimera en acero inox esp.5 mm. Boiserie Horizon en roble graff dark con columnas colgantes horno suspendidas. Encimera con corte a 45° en roble graff dark. FiloFree Steel: columnas en acero inox satinado anti-huella digital. Campana Puzzle Up.
a
B
2190 917
750
a 4524
3673 725
2150
2190
B 2549
695
21
FILOANtIS ANTIS & HORIZON sistema boiserie AMPLIFICA LA BELLEZZA DEI PROGETTI FILOANTIS E ANTIS i progettI FILOANTIS E ANTIS si completaNO e si integraNO con il sistema boiserie Horizon a cremagliera orizzontale CHE prevede un’ampia componibilità e consente di realizzare soluzioni compositive personalizzate. Projects FiloAntis and Antis complement and integrate with the system boiserie Horizon horizontal rack that provides a wide modularity and allows you to create personalized solutions compositions. Projets FiloAntis et Antis se complètent et s’intègrent avec le système boiserie Horizon à crémaillère horizontal qui prévoit une grande modularité et vous permet de créer des solutions de compositions personnalisées. Die Projekte FiloAntis und Antis werden mit dem Wandpaneelsystem Horizon mit horizontal verlaufender Schiene komplettieren und ergänzet, das groSSe Anbaufähigkeit bietet und die Gestaltung von individuellen Anbaulösungen ermöglicht. Los proyectos FiloAntis y Antis se completan y se integran con el sistema boiserie Horizon a cremallera horizontal que permite una amplia modularidad y realizar soluciones compositivas personalizadas.
22
23
MODULARITà RICCA E CREATIVA UN DESIGN FACILE DA INSTALLARE Horizon è un progetto di design affidabile: profili e tappi di chiusura, sistema antisganciamento della mensola dalla grande portata, fino a 16 kg, con regolazione dell’inclinazione in fase di montaggio. la boiserie horizon si completa di basi, pensili e colonne forno sospese. HORIZON IS A RELIABLE PROJECT DESIGN: PROFILES AND CLOSING SYSTEM, UNHOOKING SHELF OF THE GREAT CAPACITY UP TO 16 KG WITH ADJUSTMENT DURING ASSEMBLY. BOISERIE HORIZON IS FULL OF HANGING BASE, WALL AND TALL UNITS FOR OVEN. Horizon est un projet de design fiable: profils et bouchons de fermeture, système anti-décrochement de l’étagère avec une grande charge utile jusqu’à 16 kg, AVEC AJUSTEMENT DE L’INCLINATION PENDANT L’ASSEMBLAGE. Horizon se complète de bas, HAUTS et colonnes four suspendues. HORIZON IST EIN ZUVERLÄSSIGES DESIGNPROJEKT: PROFILE UND VERSCHLUSSKAPPEN, AUSHÄNGESICHERUNG DES BORDS MIT GROSSER TRAGKRAFT, BIS ZU 16 KG, MIT NEIGUNGSVERSTELLUNG BEI DER MONTAGE. HORIZON WIRD MIT HÄNGENDEN UNTERSCHRÄNKEN UND HÄNGENDEN OFEN-HOCHSCHRÄNKEN KOMPLETTIERT. HORIZON ES UN PROYECTO DE DESIGN FIABLE: PERFILES Y TAPONES DE CIERRE, SISTEMA ANTI-LIBERACION DE LA BALDA DE GRANDE CARGA, HASTA 16 KG, CON REGULACION DE LA INCLINACION EN FASE DE MONTAJE. LA BOISERIE HORIZON SE COMPLETA DE BAJOS, COLGANTES Y COLUMNAS HORNO SUSPENDIDOS.
design: profili e tappi di chiusura
affidabilità: grande portata fino a 16kg per ogni mensola
16 KG MAX.
24
sicurezza: SISTEMA antisganciamento mensola
25
ACCIAIO INOX
pannello per magnete in acciaio inox satinato e acciaio inox nero
26
MAGNETICA CREATIVITà boiserie HORIZON completa di sistema magnetico LIBERO POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI
sistema boiserie con tecnica di montaggio all’avanguardia, semplice e veloce. pannello in acciaio inox satinato sopra base pensile, che consente il libero posizionamento degli accessori dotati di magnete. Boiserie system mounting technology advanced, simple and fast. Panel in satin stainless steel above base cabinet, which allows free positioning of the accessories with magnet. Système boiserie avec technologie d’installation avancée, simple et rapide. Panneau en acier inox satiné sur bas suspendue, ce qui permet un positionnement libre des accessoires avec aimant. Wandpaneelsystem mit fortschrittlicher, einfacher und schneller Montagetechnik. Paneel in satiniertem Edelstahl über dem hängenden Unterschrank, an dem das Zubehör mit Magnet beliebig positioniert werden kann. Sistema boiserie con técnica de montaje a la vanguardia, simple y rápido. Panel en acero inox satinado sobre bajo colgante, que permite la libre posición de los accesorios equipados de magneto.
27
flexy m35
horizon
sistema colonne con anta complanare
sistema boiserie con cremagliera orizzontale
28
progetto cubodieci
sistema pensili a giorno con divisorio magnetico o fisso
FILOANTIS 2
29
impiallacciato ROVERE GRAFF BIANCO progetto accogliente in rovere graff bianco caratterizzato dalla penisola con piano snack sp.75 mm e dalle linee geometriche di cubodieci. Project friendly white oak graff characterized by the peninsula with snack th.75 mm and geometric lines of Cubodieci. Projet confortable en chêne blanc graff caractérisé par l’îlot avec plan snack ép.75 mm et par les lignes géométriques du Cubodieci. Wohnliches Projekt in Eiche Graff WeiSS, das sich durch die Halbinsel mit Snackplatte St.75 mm und die geometrischen Linien von Cubodieci auszeichnet. Proyecto acogedor en roble graff blanco distinguido por península con encimera snack esp.75 mm y líneas geométricas de Cubodieci.
30
31
32
33
34
35
36
37
progetto
FILOANTIS 2
cooking filoantis: ante basi, coprifianchi, pensili e colonne flexy m35 in rovere graff bianco; profilo gola e zoccolo in rovere graff bianco. piano vetro BIANCO ottico opaco sp.12 mm, piano snack rovere graff bianco. boiserie Horizon acciaio inox e laccato bruma opaco. Cubodieci rovere graff bianco. FiloAntis: base doors, side panels, wall and tall units Flexy M35 in white oak graff; groove profile and plinth white oak graff. Optic white matt glass top th.12 mm, snack top white oak graff. Boiserie Horizon stainless steel and matt lacquered mist. Cubodieci white oak graff. FiloAntis: portes bases, joues de finition, hauts et colonnes Flexy M35 en chêne blanc graff, profil gorge et socle en chêne blanc graff. Plan en verre blanc optique ép. 12 mm, plan snack en chêne blanc graff. Boiserie Horizon en acier inox et laqué brume mat. Cubodieci chêne blanc graff. FiloAntis: Unterschranktüren, Seitenteile und Hochschränke Flexy M35 in Eiche Graff WeiSS; Hohlkehlenprofil und Sockel in Eiche Graff WeiSS. Arbeitsplatte in optischem Glas Matt St.12 mm, Snackplatte in Eiche Graff WeiSS. Wandpaneel Horizon in Edelstahl und in Lack Nebel Matt. Cubodieci in Eiche Graff WeiSS. FiloAntis: puertas bajos, paneles de cierre, colgantes y columnas Flexy M35 en roble graff blanco; perfil ranura y zócalo en roble graff blanco. Encimera cristal óptico blanco esp.12 mm, encimera snack roble graff blanco. Boiserie Horizon acero inox y laca niebla mate. Cubodieci roble graff blanco.
a
B
a
870 980
917
4998
2573
4098
600
2850
2190
B 695
3094
39
filoantis antis& cubodieci sistema pensili a giorno dotati di magnetE un living and cooking originale. cubodieci, sistema pensili a giorno sp.10 mm nelle finiture rovere graff o rovere termocotto con Elemento divisorio fisso o dotato di magnetE per un posizionamento creativo. A living and cooking original. Cubodieci system, 10 mm thick wall units in oak graff or oak termocotto with divider or fixed with a magnet for creative positioning. Un living and cooking original. Cubodieci système hauts ouverts ép. 10 mm avec finitions en chêne graff ou chêne termocotto avec élément séparateur fixe ou avec aimant pour un positionnement créatif. Ein originelles Living and Cooking. Cubodieci, offenes Hängeschranksystem St.10 mm in der Ausführung Eiche Graff oder in Eiche wärmebehandelt mit festem Trennelement oder mit Magnet zur kreativen Anordnung. Un living and cooking original. Cubodieci, sistema colgantes abiertos esp.10 mm en los acabados roble graff o roble termocotto con elemento divisorio fijo o equipado de magneto para una posición creativa.
40
41
42
CUBODIECI PER FILOANTIS E ANTIS: PIù FANTASIA PROGETTUALE CON IL divisorio dotato di magnete gli elementi cubodieci consentono libere soluzioni compositive. ogni elemento è posizionabile a parete sia in orizzontale che in verticale ed è completo di un divisorio fisso o dotato di magnete facilmente spostabile. The elements Cubodieci allow free compositions. Each element is positioned against a wall either horizontally or vertically and comes complete with a fixed partition or with magnetic easy to move around. Les éléments Cubodieci permettent solutions de compositions libres. Chaque élément est placé contre un mur horizontalement ou verticalement et est livré avec un séparateur fixe ou avec aimant facilement déplaçable. Die Elemente Cubodieci ermöglichen freie Anbaulösungen. Jedes Element kann sowohl horizontal als auch vertikal an der Wand angebracht werden und wird durch eine feste Trennwand oder eine Trennwand mit leicht verstellbarem Magnet vervollständigt. Los elementos Cubodieci permiten libres soluciones compositivas: cada elemento está posicionable a pared sea en horizontal que en vertical y es completo de un divisorio fijo equipado de magneto fácilmente movible.
43
living
basi e pensili E45 con struttura e ante a 45째 pensili a giorno Cubodieci
cabinet
sistema colonne con anta rientrante sul fianco
44
progetto
cubodieci
sistema pensili a giorno con divisorio magnetico o fisso
FILOANTIS 3
45
impiallacciato rovere termocotto E LACCATO bianco ottico opaco progetto living and cooking coordinato in rovere termocotto e laccato bianco ottico opaco. basi sospese, isola operativa, e grande contenimento. Project Living and Cooking coordinated termocotto oak and lacquered optic white matt. wall units, working island, and great restraint. Projet Living and Cooking coordonné en chêne termocotto et laqué blanc optique mat. Bas suspendues, îlot de travail, et grande stockage. Projekt Living and Cooking in Eiche wärmebehandelt passend zur Ausführung in Lack optisches WeiSS Matt. Hängende Unterschränke, Arbeitsinsel und viel Stauraum. Proyecto Living and Cooking combinado en roble termocotto y laca blanco óptico mate. Bajos suspendidos, isla de trabajo y grande contenimiento.
46
47
48
49
50
51
52
53
progetto
FILOANTIS 3 cooking filoantis: ante basi sospese, coprifianchi, pensili e colonne cabinet laccato bianco ottico opaco. su basi sospese e colonnE profilo gola laccato bianco ottico opaco. zoccolo acciaio inox. cubodieci rovere termocotto. isola ante, coprifianchi, profilo gola e zoccolo rovere termocotto. piano top pietra acrilica bianca. cappa kasimir vetro bianco ottico opaco. FiloAntis: hanging base units, side panels, wall units and cabinet tall units optic white matt lacquered. On hanging base units and tall units groove profile optic white matt lacquered. Stainless steel plinth. Cubodieci termocotto oak. Island: doors, side panels, groove profile and plinth termocotto oak. White acrylic stone top. Kasimir hood matt optic white glass. FiloAntis: portes bas suspendues, joues de finition, hauts et colonnes cabinet laqués blanc optique mat. Sur bas suspendues et colonnes profil gorge laqué blanc optique mat. Socle acier inox. Cubodieci chêne termocotto. Ilot: portes, joues de finition, profil gorge et socle en chêne termocotto. Plan de travail en pierre acrylique blanche. Hotte Kasimir en verre blanc optique mat. FiloAntis: Unterschranktüren, Seitenteile, Hängeschränke und Hochschränke Cabinet in Lack optisches WeiSS Matt. Hängende Unterschränke und Hochschränke mit Hohlkehlenprofil in Lack optisches WeiSS Matt. Sockel in Edelstahl. Cubodieci in Eiche wärmebehandelt. Insel: Türen, Seitenteile, Hohlkehlenprofil und Sockel in Eiche wärmebehandelt. Arbeitsplatte in Acrylstein WeiSS. Abzugshaube Kasimir in Glas optisches WeiSS Matt. FiloAntis: puertas bajos suspendidos, paneles de cierre, colgantes y columnas Cabinet laca blanco óptico mate. Su bajos suspendidos y columnas perfil ranura laca blanco óptico mate. Zócalo acero inox. Cubodieci roble termocotto. Isla: puertas, paneles de cierre, perfil ranura y zócalo roble termocotto. Encimera piedra acrílica blanca. Campana Kasimir cristal blanco óptico mate.
living e45: pensili in laccato bianco ottico opaco e bruma opaco. basi SOSPESE e45 porta tv con elemento passacavi. illuminazione led sottopensile. cubodieci in rovere termocotto con divisori dotati di magnete. E45: wall units matt optic white and mist lacquered. hanging Base E45 tv holder with fairlaid accessory. Led light under wall units. Cubodieci termocotto oak with magneti partitions. E45: hauts en laqué blanc optique mat et brume mat. Bas suspendues E45 porte télévision avec passe câbles. Eclairage led sous haut. Cubodieci en chêne termocotto avec séparateurs avec aimant. E45: Hängeschränke in Lack optisches WeiSS Matt und Nebel Matt. Hängende Unterschränke E45 TV-Schrank mit Kabeldurchführungen. LED-Beleuchtung unter dem Hängeschrank. Cubodieci in Eiche wärmebehandelt mit Trennelementen und Magnet. E45: colgantes en laca blanco óptico mate y niebla mate. Bajo suspendidos E45 porta tv con elemento pasacables. Iluminación led bajo colgante. Cubodieci en roble termocotto con divisorios equipados de magneto.
B D
a C
a
917
980
2823
950
2446
360
1830 635
B 2446
335 700
2400
2190
C 2306
695
360 600 180 330
D 333
2400
509
2700
55
1470
filoantis antis & cabinet sistema colonne anta rientrante sul fianco
flexy m35 sistema colonne anta complanare
sistemi dedicati al contenimento: colonne cabinet con anta rientrante sul fianco e colonne flexy m35 con anta complanare. Systems dedicated to the containment: Cabinet tall units with pocket doors and Flexy M35 tall units with coplanar doors. Systèmes dédiée au grand stockage : colonne Cabinet avec porte qui rentre dans le joue et colonnes Flexy M35 avec porte coplanaire. Stauraumsysteme: Hochschränke Cabinet mit nach innen öffnender Tür an der Seite und Hochschränke Flexy M35 mit flächenbündiger Tür. Sistemas dedicados al contenimento: columnas Cabinet con puerta entrante su costado y columnas Flexy M35 con puerta coplanaria.
56
57
58
cabinet: ANTA FILOANTIS RIENTRANTE APERTURA LEGGERA E ACCESSIBILITà TOTALE sistema dedicato al grande contenimento con ante rientranti sul fianco del mobile per una totale accessibilità. l’apertura è estremamente leggera con un meccanismo esclusivo. all’interno, vano elettrodomestici. System dedicated to the great storage with pocket door on the side of the cabinet for full access. The opening is extremely light with an exclusive mechanism. Inside, storage appliances. Système dédié au grand stockage avec portes qui rentrent dans le joue du meuble pour un accès complet. l’ouverture est extrêmement léger avec un mécanisme exclusif. A l’intérieur, niche électroménagères. Stauraumsystem mit groSSem Fassungsvermögen mit nach innen öffnenden Türen an der Seite des Möbels, um vollständigen Zugang zu erhalten. Die Öffnung erfolgt extrem leicht mit einem exklusiven Mechanismus. Im Inneren befinden sich ein Fach für Elektrohaushaltsgeräte. Sistema por el grande contenimiento con puertas entrantes su costado del mueble para una accesibilidad total. La abertura es extremamente ligera con un mecanismo exclusivo. Por dentro, hueco electrodoméstico.
59
flexy m35: ALTA QUALITà ante complanari esclusivo sistema ante complanari, con sistema integrato regolabile antimbarcamento, su colonne lineari, ad angolo, basi e pensili. all’interno vano per elettrodomestici, dispensa, accessori e cassetti estraibili. Unique coplanar doors, with integrated adjustable anti-sag, on columns linear, corner, base and wall units. Inside compartment for appliances, pantry, drawers and accessories. Unique système des portes coplanaires, avec système réglage intégré anti-cambrure,sur colonnes linéaires, angulaires, bas et hauts. A l’intérieur niche pour électroménagères garde-manger, accessoires et tiroirs coulissants. Exclusiv Exklusives System mit flächenbündigen Türen, mit verstellbarem integriertem Stabilisierungssystem, bei linearen Hochschränken, Eckhochschränken, Unterschränken und Hängeschränken. Innen mit Fach für Elektrohaushaltsgeräte, Vorratskammer, Zubehör und ausziehbare Schubkästen. Exclusivo sistema puertas coplanarias, con sistema integrado regulable anti-embarque, su columnas lineales, rinconeras, bajos y colgantes. Por dentro hueco electrodomésticos, despensero, accesorios y cajones extraíbles.
60
61
cabinet
horizon
sistema colonne con anta rientrante sul fianco
sistema boiserie con cremagliera orizzontale
62
progetto
FILOANTIS ANTIS 4
UNICO
tavolo allungabile
63
impiallacciato ROVERE TERMOCOTTO E LACCATO SELCE OPACO progetto in rovere termocotto e laccato selce opaco. basi sospese e funzionale colonna contenimento con fianchi terminali a giorno. Project termocotto oak and mist matt lacquered. Hanging base units and functional storage tall unit with open terminal sides. Projet en chêne termocotto et laqué silex mat. Bas suspendues et colonne fonctionnel de stockage avec joues terminaux ouverts. Projekt in Eiche wärmebehandelt und in Lack Kiesel Matt. Hängende Unterschränke und funktionaler Hochschrank mit Stauraum und offenen Abschluss-Seitenteilen. Proyecto en roble termocotto y laca silex mate. Bajos suspendidos y funcional columna despensera con costados terminales abiertos.
64
65
66
67
68
69
progetto
FILOANTIS ANTIS 4 cooking filoantis: ante basi sospese e coprifianchi rovere termocotto, pensili laccato selce opaco; profilo gola e zoccolo rovere termocotto. piano top quarzo cartapietra torba finitura grain. boiserie horizon laccato bianco ottico opaco e acciaio inox. tavolo allungabile unico IN UNICOLOR BIANCO DAX. antis: colonne cabinet rovere termocotto con terminali a giorno. FiloAntis: hanging base units and side panels termocotto oak, wall units mist matt lacquered; groove profile and plinth termocotto oak. Cartapietra torba grain finish quartz worktop. Boiserie Horizon matt optic white lacquered and matt flint lacquered Antis: cabinet tall units termocotto oak with open terminals. Extendible table Unico in dax white unicolor. FiloAntis: portes bas suspendues et joues de finition chêne termocotto, hauts laqués mat silex; profil gorge et socle chêne termocotto. Plan de travail quartz cartapietra tourbe finition grain. Boiserie Horizon laquée blanc optique mat et acier inox. Antis: colonnes cabinets chêne termocotto avec terminaux ouverts. Table à rallonge unicolore blanc dax. FiloAntis: Unterschranktüren und Seitenteile in Eiche wärmebehandelt, Hängeschränke in Lack Kiesel Matt; Hohlkehlenprofil und Sockel in Eiche wärmebehandelt. Arbeitsplatte aus Quarz Steinpapier in Schlamm Grain. Wandpaneel Horizon in Lack optisches WeiSS Matt und in Edelstahl. Antis: Hochschränke Cabinet in Eiche wärmebehandelt mit offenen Abschlusselementen. Ausziehbarer Tisch Unico in einfarbiger dax WeiSS. FiloAntis: puertas bajos suspendidos y paneles de cierre roble termocotto, colgantes laca silex mate; perfil ranura, zócalo roble termocotto. Encimera cuarzo cartapietra torba acabado grain. Boiserie Horizon laca blanco óptico mate y acero inox. Antis: columnas Cabinet roble termocotto, terminales abiertos. Mesa extensible Unico unicolor blanco dax.
living Horizon: Boiserie in laccato bianco OTTICO opaco e basi SOSPESE e45 laccato selce opaco, pratica apertura push-pull. pensili e45 ROVERE TERMOCOTTO e laccato selce opaco. cubodieci rovere termocotto con divisori DOTATI DI magnetE. Horizon: boiserie matt optical white lacquered and hanging Base E45 matt flint lacquered, quick push-pull opening. Wall units E45 termocotto oak and matt flint lacquered. Cubodieci termocotto oak with dividers equipped with magnet. Horizon: boiserie laquée blanc optique mat et Bas suspendues E45 maqués silex mat, ouverture pratique push-pull. Hauts E45 chêne termocotto et maqués silex mat. Cubodieci chêne termocotto avec séparateurs avec aimant. Horizon: Wandpaneel in Lack optisches WeiSS Matt und Hängende Unterschränke E45 in Lack Kiesel Matt, praktische Push-Pull-Öffnung. Hängeschränke E45 in Eiche wärmebehandelt und in Lack Kiesel Matt. Cubodieci in Eiche wärmebehandelt mit Trennelementen und Magnet. Horizon: boiserie en laca blanco óptico mate y Bajo suspendidos E45 laca silex mate; práctica abertura push-pull. Colgantes E45 roble termocotto y laca silex mate. Cubodieci roble termocotto con divisorios equipados de magneto.
a
B
C
1800
a
2070
917 270 4846
335 700
2190
B 2513
695
720 360 180 330
C 900
1200
1200
333
3300
509
71
1590
filoantis antis& PAK pannellatura a “L” che contiene basi isola pannellatura a “l” pak, un elemento di design capace di creare una area riservata per il lavoro in cucina. due pannellature unite con un taglio a 45° nascondono le basi della cucina. materiali in legno o laccato per l’esterno combinati con vetro, acciaio, acrilico o quarzo per l’interno. “L” shape paneling Pak, a design element that creates a private area to work in the kitchen. Two panels combined with a 45 ° cut hide the basics of cooking. Materials in wood or lacquered for outdoor use combined with glass, steel, acrylic or quartz for the interior. Panneaux à “L” Pak, un élément de design qui crée un espace privé pour travailler dans la cuisine. Deux panneaux combinés avec une découpe à 45 ° masquent les bases de la cuisine. Matériaux en bois ou laqué pour un usage extérieur combiné avec verre, acier, acrylique ou quartz pour l’intérieur. L-förmige Paneele Pak, ein Designelement, das den Bereich für die Küchenarbeit abgrenzt. Zwei auf Gehrung gearbeitete Paneele verbergen die Küchenunterschränke. Materialien in Holz oder in Lack für auSSen, die mit Glas, Stahl, Acryl oder Quarz für innen kombiniert werden. Paneles a “L” Pak, un elemento de design capaz de crear un área reservada para el trabajo en cocina. Dos paneles unidos con corte a 45° ocultan los bajos de la cocina. Materiales en madera o laca para el externo combinados con cristal, acero, acrílico o cuarzo para el interno.
72
73
74
pannelli divisori ad “l” sp.40 mm con giuntura a 45° in rovere graff, rovere termocotto, laccato lucido e opaco
pannello interno sp.12 mm in vetro lucido, vetro opaco acciaio inox, acrilico o quarzo
pak abbinato a basi con doppia profondità
PAK
IL DESIGN DI FILOANTIS E ANTIS SI VALORIZZA CON PAK, L’area di lavoro riservata l’area riservata per il lavoro in cucina è un’esigenza sempre più viva nei progetti cucina living and cooking. il design minimale di pak ne è la risposta più concreta in grado di valorizzare i progettI FILOANTIS E ANTIS. The area reserved for the work in the kitchen is an increasingly living in the projects living kitchen and cooking. The minimalist design of Pak is its more concrete answer can assess the projects and FiloAntis Antis. La zone réservée pour le travail dans la cuisine est une exigence de plus en plus vivant dans les projet cuisine living and cooking. Le design minimaliste du Pak est sa réponse plus concrète peut évaluer les projets Antis et FiloAntis. Der abgegrenzte Bereich für die Küchenarbeit steht bei den projekten Living and Cooking immer mehr im Vordergrund. Das minimale Design von Pak ist die konkrete Antwort darauf, um die Projekte FiloAntis e Antis aufzuwerten. El área reservada de trabajo en cocina es una exigencia siempre más viva en los proyectos cocina living and cooking. El design mínimo de Pak es su respuesta más concreta que mejora los proyectos FiloAntis e Antis.
75
UNICO
horizon
tavolo allungabile
sistema boiserie con cremagliera orizzontale
76
progetto
ANTIS 5
cabinet
sistema colonne con anta rientrante sul fianco
77
impiallacciato rovere graff natural E LACCATO bianco ottico opaco progetto cucina in rovere graff natural e laccato bianco ottico opaco. tavolo unico allungabile e sedie doll in legno massello laccato bianco. Kitchen project in graff natural oak and matt optic white lacquered. Extendible table Unico and Doll chairs in wood white lacquered. Projet cuisine en chêne graff natural et laqué blanc optique mat. Table Unico à rallonge et chaises Doll en bois massif laqué blanc. Küchenprojekt in Eiche Graff Natural und in Lack optisches WeiSS Matt. Ausziehbarer Tisch Unico und Stühle Doll aus Massivholz in Lack WeiSS. Proyecto cocina en roble graff natural y laca blanco óptico mate. Mesa Unico extensible y sillas Doll en madera laca blanco.
78
79
80
81
82
83
progetto
ANTIS 5
cooking antis: ante basi, coprifianchi e colonne cabinet in rovere graff natural, pensili laccato bianco ottico opaco; piano quarzo cartapietra bianco superwhite grain sp.12 mm. zoccolo rovere graff natural. boiserie Horizon acciaio inox e rovere graff natural. tavolo unico allungabile rovere graff natural. sedie doll legno massello laccato bianco opaco. Antis: base units, side panels and Cabinet tall unit graff natural oak, wall units matt optic white lacquered; cartapietra superwhite grain th.12 mm quartz worktop. Plinth graff natural oak. Boiserie Horizon stainless steel and graff natural oak. Extendible table Unico graff natural oak. Doll chairs in wood white lacquered. Antis: portes bas. Joues de finition et colonnes Cabinet en chêne natural graff, hauts laqués blanc optique mat ; plan en quartz cartapietra blanc superwhite grain ép. 12 mm. Socle en chêne graff natural. Boiserie Horizon en acier inox et chêne graff natural. Table Unico à rallonge en chêne graff natural. Chaises Doll en bois massif laqué blanc mat. Antis: Unterschranktüren, Seitenteile und Hochschränke Cabinet in Eiche Graff Natural, Hängeschränke in Lack optisches WeiSS Matt; Arbeitsplatte aus Quarz Steinpapier in WeiSS Superwhite Grain St.12 mm. Sockel in Eiche Graff Natural. Wandpaneel Horizon in Edelstahl und Eiche Graff Natural. Ausziehbarer Tisch Unico in Eiche Graff Natural. Stühle Doll aus Massivholz in Lack WeiSS Matt. Antis: puertas bajos, paneles de cierre y columnas Cabinet en roble graff natural, colgantes laca blanco óptico mate; encimera cartapietra blanco superwhite grain esp.12 mm. Zócalo roble graff natural. Boiserie Horizon acero inox y roble graff natural. Mesa Unico extensible roble graff natural. Sillas Doll madera laca blanco mate.
a B
2190
2070
a
882
2100
335
7650 4368
700
2190
B 3263
695
85
86
FILOANTIS ANTIS& finiture e materiali ecosostenibili una ricerca continua: materiali preziosi dalla forte personalità come legno materico e laccato opaco o lucido ottenuti con tecnologie d’avanguardia ed ecosostenibili. materiali abbinabili a vetro e acciaio inox. A search continues, precious materials such as wood material with a strong personality and matt or glossy obtained with cutting-edge technologies and environmentally sustainable. Materials combined with glass and stainless steel. Une recherche continue; matériaux précieux avec une forte personnalité comme bois matérique laqué mat ou brillant obtenu avec les technologies de pointe et respectueuses de l’environnement. Matériaux combiné avec le verre et l’acier inox. Kontinuierliches Streben: wertvolle Materialien mit ausdrucksvollem Charakter, wie Holz mit Materialoptik und Lack in Matt und in Hochglanz, die mit fortschrittlichen und umweltverträglichen Verfahrenstechniken erzeugt werden. Materialien, die mit Glas und Edelstahl kombiniert werden können. Una busca continúa: materiales preciosos de fuerte personalidad como madera material y laca mate o brillo obtenidos por tecnologías de vanguardia y eco-sostenibles. Materiales combinables a cristal y acero inox.
87
finiture progetto filoantis e antis legno impiallacciato rovere graff e impiallacciato rovere termocotto FiloAntis and Antis project finishes. Wood: Graff oak veneer and termocotto oak veneer. Finitions projet FiloAntis et Antis. Bois: plaqué chêne graff et plaqué chêne termocotto. Ausführungen Projekt FiloAntis und Antis. Holz: furniert in Eiche Graff und furniert in Eiche wärmebehandelt. Acabados proyecto FiloAntis y Antis. Madera: chapa roble graff y chapa roble termocotto.
88
rovere graff bianco WHITE graff oak
rovere graff tortora dove graff oak
rovere graff sahara sahara graff oak
rovere graff natural natural graff oak
rovere graff dark dark graff oak
rovere graff nero black graff oak
rovere termocotto termocotto oak
bianco OTTICO OPTICAL WHITE
CANAPA HEMP
SELCE FLINT
BRUMA MIST
acciaio inox satinato antimpronta aisi 304 anti fingerprint satin aisi 304 stainless steel
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
VETRO KUBIC
acciaio
laccato opaco e laccato lucido
BIANCO OTTICO OPTICAL WHITE
BIANCO WHITE
MAGNOLIA MAGNOLIA
AVORIO IVORY
SABBIA SAND
CIPRIA POWDER PINK
ROSA BIG BUBBLE BIG BUBBLE PINK
GIALLO 101 YELLOW 101
ARANCIO ORANGE
ROSSO RED
ROSSO HOT HOT RED
AMARANTO AMARANTH
CORDA CORDA
CANAPA HEMP
SELCE flint
finiture progetti cucine e microsistemi che dialogano con filoantis e antis filoantis e antis si combinano con i frontali vetro del progetto cucina kubic e con i sistemi cubodieci, pak, horizon, e45 in rovere graff, rovere termocotto, laccato opaco e laccato lucido, e con i frontali dei progetti cucina filofree steel e free steel in acciaio inox satinato antimpronta. Finishing projects kitchens and microsystems interact with FiloAntis and Antis: FiloAntis Antis and combine with the glass fronts of kitchen Kubic design and systems Cubodieci, Pak, Horizon, E45 oak graff, termocotto oak, matt and glossy, and the fronts of kitchen projects FiloFree Free Steel and Steel in satinstainless steel anti-fingerprint.
vetro opaco e lucido
cucine
•
kubic filoantis antis
rovere graff
rovere termocotto
• •
• •
• • • •
• • • •
filofree steel free steel microsistemi pak horizon cubodieci e45
CAPPUCCINO CAPPUCCINO
VERDE GREEN
VERDE PISTACCHIO PISTACHIO GREEN
BRUMA MIST
LAVANDA LAVENDER
BIANCO GHIACCIO ICE WHITE
GRIGIO GREY
GRIGIO TORTORA DOVE GREY
VINACCIA VINACCIA
acciaio satinato
• • •
laccato opaco e lucido
• •
• • •
MELANZANA AUBERGINE
MOKA MOKA
TERRA EARTH
CENERE ASH
GRAFITE GRAPHITE
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
92
FILOANTIS ANTIS& design tecnico e funzionale i progetti cucina euromobil sono completi di eccellenti ed esclusive prestazioni tecnico-funzionali oltrechè estetico-emozionali. The projects Euromobil kitchen are complete with excellent performance and unique technical and functional as well as aesthetic and emotional. Les projets cuisine Euromobil sont complètes avec d’excellentes et exclusives performances techno-fonctionnelles ainsi que esthétique-émotionnelles. Die Küchenprojekte von Euromobil bieten ausgezeichnete und exklusive funktionstechnische und optisch emotionale Eigenschaften. Los proyectos cocina Euromobil están completos de excelentes y exclusivos rendimientos técnico-funcionales y estético-emocionales.
93
basi e colonne terminali a giorno basi e colonne terminali a giorno: la bellezza della cucina con fianchi terminali aperti che creano un collegamento di alto design con il living. Bases and terminal tal units: the beauty of the kitchen with open terminal sides which establish a connection high design with living. Bas et colonnes terminaux ouvertes: la beauté de la cuisine avec joues de finition ouverts qui créent un lien de haut design avec le living. Offene Abschluss-Unterschränke und Abschluss-Hochschränke: die Schönheit der Küche mit offenen Abschluss-Seitenteilen, die mit dem Wohnraum eine Verbindung von gehobenem Design herstellen. Bajos y columnas terminales abiertos: la belleza de la cocina con costados terminales abiertos que crean un enlace de alto design con el living.
94
95
basi e colonne sospese l’ergonomia: altezza basi sospese in funzione della statura, una scelta su misura. le basi sospese si possono posizionare all’altezza desiderata. The ergonomics: height hanging base units depending on the height. The hanging base units can be positioned at the desired height. L’ergonomie: hauteur bas suspendues en fonction de la hauteur, une choix à mesure. Les bas suspendues peuvent être placées à la hauteur désirée. Ergonomie: Höhe der hängenden Unterschränke in Abhängigkeit von der KörpergröSSe, eine maSSgenaue Entscheidung. Die hängenden Unterschränke können in der gewünschten Höhe positioniert werden. La ergonomía: altura bajos suspendidos en función de la estatura. Los bajos suspendidos se pueden posicionar a la altura deseada.
83/87 48
83/87 60
86,5/90,5 51,5
86,5/90,5 63,5
progetto multisystem
progetto FILO
LE QUOTE NON PREVEDONO LO SPESSORE DEL PIANO DI LAVORO
LE QUOTE NON PREVEDONO LO SPESSORE DEL PIANO DI LAVORO
96
basi a pavimento i progetti filo e multisystem hanno piedini di sostegno in tre altezze, 8, 11, 15 cm, regolabili. piano lavoro posizionato in altezza per una corretta ergonomia. Filo and Multisystem projects have support feet in three heights, 8, 11, 15 cm, adjustable. Worktop height positioned for proper ergonomics. Les projets Filo et Multisystem ont pieds pour les trois hauteurs, 8, 11, 15 cm, réglables. Plan de travail placé en hauteur pour une ergonomie appropriés. die Projekte Filo und Multisystem haben verstellbare StützfüSSe in drei Höhen: 8, 11, 15 cm. Die Arbeitsplatte wird für die richtige Ergonomie in der Höhe verstellt. los proyectos Filo y Multisystem tienen patas de suporte en tres alturas 8, 11, 15 cm, regulables. Encimera posicionada a una altura para correcta ergonomía.
87 79
83 72
87 72
90,5 82,5
86,5 75,5
90,5 75,5
8
11
15
8
11
15
progetto multisystem
progetto FILO
LE QUOTE NON PREVEDONO LO SPESSORE DEL PIANO DI LAVORO
LE QUOTE NON PREVEDONO LO SPESSORE DEL PIANO DI LAVORO
97
98
accessori magnetici posizionabili a piacere su boiserie Horizon la boiserie horizon consente un allestimento con pannello in acciaio inox o nero dove posizionare liberamente gli accessori in legno o acciaio. Horizon boiserie allows a display panel with stainless steel or black where to place free accessories made of wood or steel. La boiserie Horizon permet un aménagement avec panneau en acier inox ou noir où placer librement les accessoires en bois ou en acier. Das Wandpaneel Horizon kann mit einem Paneel aus Edelstahl oder in Schwarz eingerichtet werden, an dem das Zubehör aus Holz oder Stahl beliebig positioniert werden kann. La boiserie Horizon permite una preparación con panel en acero inox o negro donde posicionar libremente los accesorios en madera o acero.
99
premium: cestoni e cassetti interni cassetti e cestoni brevettati da euromobil in corda opaco o acciaio inox. frontali inclinati sul lato superiore per presa agevolata, portanza fino a 70kg. Premium: Euromobil drawers and baskets patented corde mat or stainless steel. Front slanted on the top for grip-friendly, lift up to 70kg. Premium: tiroirs et paniers brevetés par Euromobil en corde mat ou acier inox. Faces inclinées sur la coté supérieure: prise facilitée. charge utile 70kg. Premium: patentierte Schubkästen und Auszüge von Euromobil in Seil Matt oder in Edelstahl. An der Oberseite geneigte Fronten. Tragkraft bis zu 70kg. Premium: cajones y gaveta patentados por Euromobil en corda mate o acero inox. Frentes inclinados su lado superior: agarro facilitado. carga hasta 70 kg.
100
101
kit per la raccolta differenziata vasta gamma di kit e di set completi con elementi contenitori per rifiuti organici e non, per la raccolta differenziata e con vaschette per detersivi. Wide range of kits and sets of containers for organic waste and not, for the separate collection and containers for detergents. Large gamme de kits et set de conteneurs pour les déchets organiques et non, pour la collecte séparée et récipients pour détergents. Abfalltrennsystemen mit Behältern für biologische und sonstige Abfälle zur getrennten Müllsammlung und mit Abstellfläche für Spülmittel. Amplia gama de kit y set completos de elementos para residuos orgánicos y nones, para basura diferenciada y con cubas para los detergentes.
102
maniglia in alluminio
maniglia prensile per anta lavastoviglie e frigo pratica maniglia prensile in alluminio presente sulle ante dedicate alla lavastoviglie e al frigo per garantire sempre una presa facile e sicura. Practical handle grip on this aluminum doors dedicated to the dishwasher and the fridge to always ensure a safe grip. Pratique poignée préhensile en aluminium pour les portes des lave-vaisselles et des réfrigérateurs pour assurer toujours une prise facile et sûre. Praktischer Griff aus Aluminium an den Türen des Geschirrspülers und des Kühlschranks, um immer leicht und sicher zu greifen. Práctico tirador en aluminio su las puertas para lavavajillas y nevera para garantizar siempre un agarro fácil y seguro.
103
contenimento organizzato colonne dispensa e basi angolo colonne dispensa e basi angolo con tecnologia d’estrazione CONVOY Lavido, swing e magic corner di kesseböhmer per massimo sfruttamento dello spazio. pantry and bases corner extraction technology Convoy Lavido, Swing and Magic Corner Kesseböhmer for maximum use of space. colonnes garde-manger et bas angles avec technologie d’extraction Convoi Lavido, Swing et Maginc Corner de Kesseböhmer pour une utilisation maximale de l’espace. Vorrats-Hochschränke und Eck-Unterschränke mit Auszugstechnologie Convoy Lavido, Swing und Magic Corner von Kesseböhmer für Nutzung des vorhandenen Raums. columnas y bajos rinconeros con tecnología de extracción Convoy Lavido, Swing y Magic Corner de Kesseböhmer para una explotación máxima del espacio.
104
105
cappa kasimir in 5 vetri opachi e lucidi
BIANCO OTTICO OPTICAL WHITE
CANAPA HEMP
SELCE flint
BRUMA MIST
106
NERO ASSOLUTO ABSOLUTE BLACK
illuminazione a led
sistemi di aspirazione e illuminotecnici motori potenti, veloci e silenziosi con sorgenti luminose. cappe a tecnologia ionizzazione, per il benessere delle persone. led a consumo ridotto. Powerful engines, quick and quiet with light sources. Hoods ionization technology for the welfare of the people. Led to reduced consumption. Moteurs puissants, rapides, silencieux avec des sources lumineuses. Hottes à technologie d’ionisation, pour le bien-être. Led à consommation réduite. Leistungsstarke, schnelle und leise Motoren mit Lichtquellen. Abzugshauben mit Ionisierungstechnik, für das Wohlbefinden. LEDs mit niedrigem Verbrauch. Motores potentes, veloces y silenciosos con fuentes luminosas. Campanas a tecnología ionización, para el ben estar. Led con consumo reducido.
illuminazione a led
107
ATTACCAGLIE A SCOMPARSA: perfetta regolazione e MONTAGGIO PENSILI FACILITATO E IN COMPLETA SICUREZZA CON SISTEMA ANTIRIBALTAMENTO HIDDEN HANGERS: Perfect adjustment and wall mounting easier and in complete safety with anti-tilt system. CROQUETTES CACHÉS: Ajustement parfait et un montage hauts facile et en toute sécurité avec système anti-basculement. VERDECKTE BEFESTIGUNGEN: Perfektes Verstellen und einfache Montage der Hängeschränke in absoluter Sicherheit durch die Kippsicherung. ENGANCHES OCULTADOS: Perfecta regulación y fácil montaje de los colgantes en completa seguridad gracias al sistema anti-capotazo.
cerniere decelerate: Le ante sono dotate di cerniere con aggancio rapido a triplice regolazione di direzione e apertura a 110° o 155°.
PROGETTO FILOANTIS qualità COSTRUTTIVE
DECELERATED HINGES: The doors are fitted with
TECNOLOGIA ecoSOSTENIBILIT sicure DURATA
hinges with quick coupling to triple adjustment of direction and opening up to 110 ° or 155 °. CHARNIÈRES DÉCÉLÉRÉES: Les portes ont charnières avec attelage rapide à triple régulation de direction et ouverture à 110° ou 155°. GEDÄMPFTE SCHARNIERE: Die Türen sind mit dreifach verstellbaren Scharnieren mit Schnellbefestigung, einem Öffnungswinkel von 110° oder 155° ausgestattet. BISAGRAS CON FRENO: Las puertas son equipadas de bisagras con enganche rápido a tríplice regulación de dirección y abertura a 110° o 155°.
MECCANISMO RIVOLUZIONARIO per un movimento D’APERTURA fluido dei PENSILI VASISTAS revolutionary mechanism for opening movement fluid lift-up wall units. mécanisme révolutionnaire pour un mouvement d’ouverture fluide des hauts avec porte relevable. revolutionärer Mechanismus für eine flieSSende Öffnungsbewegung der Hängeschränke mit Hochklappe. mecanismo revolucionario para movimiento de abertura fluido de los colgantes vasistas.
108
STRUTTURE realizzate con ecopannello F**** (FOUR STARS) E IDROREPELLENTE V100 CON LA PIù bassa emissione di formaldeide: bordi frontali in ABS a forte spessore STRUCTURES WITH ECOPANELS F **** (FOUR STARS) ABD V100 REPELLENT WITH MOST LOW FORMALDEHYDE EMISSION: front edges of thick abs. STRUCTURES RÉALISÉES EN ECO-PANNEAU F**** (FOUR STARS) ET HYDROFUGE V100 AVEC LA PLUS BASSE ÉMISSION DE FORMALDÉHYDE: chants des faces en abs avec fort épaisseur. KORPUSSE AUS ÖKO-PLATTEN F**** (FOUR STARS) UND WASSERFEST V100 MIT SEHR GERINGER FORMALDEHYDEMISSION: Starkkanten aus ABS an der Vorderseite. CUERPOS REALIZADOS CON PANELES ECO F**** (FOUR STARS) Y REPELENTE AL AGUA V100 CON LA EMISION DE FORMALDEHIDO MAS BAJA:cantos frontales en abs de fuerte espesor.
FILOANTIS e ANTIS COSTRUTTIVE nascoste
Basi pensili e colonne hanno schiene rinforzate sp.4 mm per maggior stabilità
TECNOLOGIA SOSTENIBILITà ezza DURATA
base, wall and tall units have reinforced backs for greater stability. bases, hauts et colonnes ont dos renforcés pour une meilleure stabilité. Unterschränke, Hängeschränke und Hochschränke haben verstärkte Rückwände für mehr Stabilität. bajos, colgantes y columnas con trasera reforzada para una mejor estabilidad.
REGGIRIPIANI di alta qualità CON PERNO ANTIRIBALTAMENTO shelf supports of high quality with pin rollover. taquets de haute qualité avec pivot anti-basculement. hochwertige Fachbodenhalterungen mit Kippsicherung. enganches para baldas de alta calidad con pin anti-capotazo.
109
qualità nascoste coprifondo in alluminio anodizzato e fondo frigo in metallo COPRIFONDO IN ALLUMINIO anodizzato protegge la struttura della base lavello dalla condensa del sifone e da eventuali perdite d’acqua. FONDO FRIGO IN METALLO elemento tecnico idrorepellente che garantisce il corretto riflusso d’aria al frigorifero. ANODIZED ALUMINIUM PROTECTION Protects the structure of the base of the sink by condensation trap and any water leaks. BOTTOM FRIDGE IN METAL Water repellent technical element that ensures the proper backflow of air to the refrigerator. PROTECTION DU FOND EN ALUMINIUM ANODISÉ Il protège la structure de la bas sous-évier de l’eau de condensation du siphon et de éventuelles pertes d’eau. FOND RÉFRIGÉRATEUR EN MÉTAL Élément technique hydrofuge qui garanti le correct reflux de l’air au réfrigérateur. BODENABDECKUNG AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM Schützt den Korpus des Spülenun-terschranks vor dem Kondensat des Siphons und vor möglichen Wasserleckagen. KÜHLSCHRANKBODEN AUS METALL Wasserabweisendes technisches Element, das für den richtigen Rückstrom der Luft zum Kühlschrank sorgt. PROTECCION EN ALUMINIO ANODIZADO Protege el cuerpo del bajo fregadero de la condensación del sifón y de eventuales fugas de agua. FONDO FRIGO EN METAL Elemento técnico repelente al agua que garantiza el correcto reflujo de aire al frigorífico.
110
vuoto sanitario IL VUOTO SANITARIO è lo spazio ESISTENTE tra LA schiena della base CUCINA e LA parete CHE permette il passaggio di eventuali tubi e cavi. space between the back wall of the base and allows the passage of any pipes and cables. LE VIDE SANITAIRE EST L’espace entre le dos de la bas CUISINE et le mur ET permet le passage d’éventuels tubes et câbles. SANITÄRFACH Im Freiraum zwischen der Rückwand des Unterschranks und der Wand können Rohrleitungen und Kabel verlegt werden. HUECO SANITARIO El espacio entre trasera del bajo y pared permite el pasaje de eventuales tubos y cables.
111
GRUPPO EUROMOBIL SPORT, design E arte: una corporate identity unica e distintiva Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra arte design sport ed industria, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo. The Euromobil Group and the Lucchetta brothers have thus created a new and original relationship between design, sports and industry, realizing a specific uniqueness. A unique and distinguishing corporate identity achieved thanks to more than four hundred art expositions all over the world support. Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un nouveau rapport original entre l’art, le design, le sport et l’industrie, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate Identity unique et distintive obtenue avec le soutien de plus de quatre cents expositions d’art dan le monde. Die Gruppe Euromobil und die Brüder Lucchetta habe so eine neue und ursprüngliche Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie - und damit eine spezielle Einzigartigkeit - geschaffen. Eine einzel und unterscheidend Corporate Identity herstellt mit mehr als vierhundert Kunstausstellungen in der Welt. El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre arte, diseño e industria, consiguiendo una unicidad específica. Una “corporate identity” única y distintiva conseguida a través del soporte de más de cuatrocientas exposiciones del arte en el mundo.
ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera E ISTITUISCE IL PREMIO “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”
112
100% made in italy EUROMOBIL PRODUCE UNICAMENTE IN ITALIA, IL CENTRO RICERCA&SVILUPPO AZIENDALE PROGETTA IN COLLABORAZIONE CON ARCHITETTI E DESIGNER ESCLUSIVI. IN EUROMOBIL LA GESTIONE DEL PRODOTTO È COMPLETAMENTE AUTOMATIZZATA GRAZIE A MACCHINARI A CONTROLLO NUMERICO. IL PROCESSO PRODUTTIVO È TOTALE, DAL SEMILAVORATO AL PRODOTTO FINITO. L’ALTA QUALITÀ DEI PRODOTTI È GARANTITA DALLA LAVORAZIONE ESEGUITA A REGOLA D’ARTE. Corporate Research&Development centre in collaboration with exclusive architects and designer. Completely automated production management with numeric control machinery. Complete production process from semifinished to finished products. High quality products. Workmanlike processing. Centre de recherche & développement de l’entreprise, en collaboration avec de grands architectes et designer. Gestion de la production entièrement automatisée avec des machines à commande numérique. Processus de production complet, du produit semi-travaillé au produit fini. Qualité haut de gamme des produits. Fabrication et finitions selon les règles de l’art. Forschungs- und Entwicklungszentrum des Unternehmens, in Zusammenarbeit mit exklusiven Architekten und Designern. Vollständig automatisierte Verwaltung der Produktion, mit Maschinen mit numerischer Steuerung. Gesamter Produktionsprozess, vom Halberzeugnis bis zum fertigen Produkt. Hohe Produktqualität. Fachgerecht ausgeführte Verarbeitung. Centro de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con arquitectos y diseñadores exclusivos. Gestión completamente automatizada de la producción con máquinas de control numérico. Proceso productivo total desde el semielaborado hasta el producto acabado. Alta calidad de los productos. Elaboraciones realizadas a la perfección.
113
Euromobil, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Euromobil, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserve the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Euromobil, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Euromobil, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern. Euromobil, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.
Il marchio FSC ® identifica prodotti contenentI legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council ®. Euromobil SpA, ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC ®. The FSC ® brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the Forest Stewardship Council ®. Euromobil SpA, has used FSC ® certified recycled paper for this catalogue. CartE: X-PER PREMIUM WHITE / GARDAMATT ART
Concept and Graphic Design:
Photo: Ezio Prandini Styling: Luigina Pilloni Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga Si ringrazia: ACQUE LURISIA ALESSI - kitchenaid Ambrosino Antonio - A+A Concept ARNOLFO DI CAMBIO AY ILLUMINATE BROSTE - GALZONE - MADAME STOLTZ - ZONE BY MVH CARLO GIANNINI Ceramiche Maroso COSITABELLINI Dan Yeffet Studio Egizia EVA SOLO Federico Cosmi - Coraxart FISKARS FOR HOUSE I TRE BY FIRME DI VETRO LEGNO ART Luca Schiavon e Bianca Piva Magimix by Maino MENU BY KLEPPECK DESIGN ZANETTO 12 CHIAVI
Per le opere d’arte si ringrazia l’artista claudio Verna
PROGETTO PAK: DESIGN R&S EUROMOBIL E EDOARDO GHERARDI
CAT 0413
www.gruppoeuromobil.com numero verde 800 011019
Euromobil SpA Via Circonvallazione, 21 31020 Falzè di Piave-TV-Italy Tel. +39 04389861 Fax +39 0438840549