BROCHURE Divani_Poltrone_Letti 2013

Page 1

HOMESOFTHOME

divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti

divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti

HOMESOFTHOME


divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti

HOMESOFTHOME



HOMESOFTHOME Le collezioni di divani, poltrone, letti e complementi Désirée dialogano coerentemente con le collezioni di mobili giorno e notte Zalf, con il living e le cucine Euromobil, per una nuova cultura dell’abitare. Il design di ogni modello raggiunge un particolare equilibrio di linee e volumi in una sintesi compiuta di raffinatezza e di comfort. Ogni divano presenta elevata affidabilità grazie all’utilizzo di materiali superiori ed ecocompatibili. Strutture collaudate e imbottiture di primissima qualità assicurano ad ogni modello la massima durata, mentre una vastissima scelta di rivestimenti consente un’esclusiva personalizzazione grazie anche alle originali collezioni di tessuti, cuscini e tappeti liberamente ispirate all’opera di artisti internazionali. Una produzione 100% made in Italy firmata Gruppo Euromobil. The collections of sofas, armchairs, beds and accessories consistently interact with the Zalf night and day furniture collections and with the Euromobil kitchens for a new living culture. Each model’s design reaches a special balance of lines and volumes in a fulfilled synthesis of refinement and comfort. Thanks to the use of superior and eco-compatible materials, each sofa attains high reliability standards. Tested structures and first-class padding materials ensure an excellent service life to each model while a huge choice of covers offers exclusive customisation options, also thanks to the original collection of fabrics, cushions and rugs that are freely inspired by the works of internationally-renowned artists. A production that is 100% made-in-Italy and bears the Gruppo Euromobil trademark. Les collections de canapés, de fauteuils, de lits et de compléments dialoguent de façon cohérente avec les collections de meubles de séjour et de chambres à coucher Zalf et avec les cuisines Euromobil, pour une nouvelle culture de l’habitat moderne. Le design de chaque modèle atteint un équilibre de lignes et de volumes particulier, en alliant pleinement raffinement et confort. Chaque canapé a une haute fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux supérieurs et éco-compatibles. Des structures testées et des rembourrages de toute première qualité assurent à chaque modèle une durée maximale, alors que le très vaste choix de revêtements à disposition permet une personnalisation unique grâce, également, aux originales collections de tissus, de coussins et de tapis s’inspirant librement de l’œuvre d’artistes internationaux. Une production 100% made in Italy signée par le Groupe Euromobil. Die Kollektionen der Sofas, Sessel, Betten und Zusatzelemente stehen im ständigen Dialog mit den Möbelkollektionen von Zalf für den Wohn- und Schlafbereich sowie den Küchenkollektionen von Euromobil und erlauben eine völlig neue Wohnkultur. Das Design jedes einzelnen Modells besticht durch die besondere Ausgewogenheit von Linien und Formen und vereint auf einzigartige Weise Raffinesse und Sitzkomfort. Jedes Sofa bietet durch den Einsatz von hochwertigen und umweltverträglichen Materialien eine hohe Zuverlässigkeit. Getestete Strukturen und Polsterungen von bester Qualität garantieren für jedes Modell maximale Lebensdauer, während die riesengroße Auswahl von Bezugsstoffen und die originellen, den Werken internationaler Künstler nachempfundenen Stoff-, Kissen- und Teppichkollektionen eine individuelle Gestaltung ermöglichen. Eine 100%ige Produktion „Made in Italy“ unter dem Markenzeichen Gruppo Euromobil. La colección de sofás, butacas, camas y complementos se conjuga perfectamente con las colecciones de muebles para la zona de estar y los dormitorios Zalf, así como con las cocinas Euromobil, para una nueva cultura del habitar. El diseño de cada modelo consigue un particular equilibrio de las líneas y de los volúmenes en una síntesis de elegancia y confort. Cualquier sofá ofrece la máxima fiabilidad gracias al uso de materiales de primera y ecocompatibles. Las estructuras ensayadas y los acolchados de altísima calidad garantizan a cada modelo la máxima durabilidad, mientras que una extensa gama de revestimientos permite una exclusiva personalización, gracias también a las originales colecciones de tejidos, cojines y alfombras inspiradas en las obras de artistas de renombre internacional. Una producción 100% made in Italy con la firma del Grupo Euromobil.


DIVANI DIVANI LETTO POLTRONE CUSCINI LETTI BIANCHERIA ACCESSORI COMPLEMENTI TAPPETI IDENTIKIT

10 88 98 134 136 170 170 182 198 202

divani agon photo p. 50_52 identikit p. 204

freemood

glow-in

it-is

photo p. 46_48 identikit p. 208

photo p. 16_18_20_104 identikit p. 209

photo p. 58 identikit p. 210

lov elegance

lov trend

lucky

photo p. 80 identikit p. 213

photo p. 78 identikit p. 213

photo p. 72 identikit p. 214

ozium all

tibet

tibet soft

photo p. 62 identikit p. 218

photo p. 76 identikit p. 219

photo p. 74 identikit p. 219

zerocento

zerocento zip

photo p. 40_42 identikit p. 222

photo p. 36_38_184 identikit p. 223

divani letto


05

blo

blo us

blockone

chance

photo p. 34 identikit p. 205

photo p. 28_30_32 identikit p. 206

photo p. 64 identikit p. 206

photo p. 70 identikit p. 207

kubic class

kubic soft

lacoon

lacoon island

photo p. 68 identikit p. 211

photo p. 66 identikit p. 211

photo p. 26 identikit p. 212

photo p. 22_24 identikit p. 212

madison

memory queen

monopoli

ozium

photo p. 84 identikit p. 214

photo p. 86 identikit p. 215

photo p. 12_14 identikit p. 215

photo p. 60 identikit p. 217

tuliss

tuliss up

vanity

zenit

photo p. 56 identikit p. 220

photo p. 54 identikit p. 220

photo p. 82 identikit p. 221

photo p. 44 identikit p. 221

every one

kubic class

kubic soft

oplĂ

photo p. 96 identikit p. 208

photo p. 94 identikit p. 211

photo p. 95 identikit p. 211

photo p. 90_92 identikit p. 216


06

poltrone

angel

cloè

photo p. 123 identikit p. 224

photo p. 100_12_28 identikit p. 224

eli fly

filo

it-is

photo p. 116 identikit p. 226

photo p. 122 identikit p. 226

photo p. 114 identikit p. 226

lain

lov trend

madison

photo p. 128 identikit p. 228

photo p. 131 identikit p. 228

photo p. 132 identikit p. 228

tify

tuliss

tuliss up

photo p. 112 identikit p. 230

photo p. 110_56 identikit p. 230

photo p. 111 identikit p. 230


07

cocò

doralee

dreamer

ego

photo p. 118 identikit p. 224

photo p. 130_152 identikit p. 225

photo p. 129 identikit p. 225

photo p. 121_60_64_158 identikit p. 225

kara

kel

kel in

lacoon

photo p. 106_50_70 identikit p. 227

photo p. 127 identikit p. 227

photo p. 126 identikit p. 227

photo p. 108_26 identikit p. 227

nest one

omnis

one flo

pod

photo p. 124 identikit p. 228

photo p. 133 identikit p. 229

photo p. 102_16_36_40_140 identikit p. 229

photo p. 120_96 identikit p. 229

cuscini photo p. 134 identikit p. 231


08

letti

complementi e tappeti

alun

alun up

blo 84

photo p. 162 identikit p. 232

photo p. 163 identikit p. 232

photo p. 168 identikit p. 233

dedalo up

freemood

isabell

photo p. 140 identikit p. 236

photo p. 148 identikit p. 236

photo p. 164 identikit p. 236

ozium

tuliss

vanity

photo p. 138 identikit p. 238

photo p. 158 identikit p. 238

photo p. 142_144 identikit p. 239

easy

glow-in

it-is

photo p. 196 identikit p. 243

photo p. 186_16_24 identikit p. 240

photo p. 189 identikit p. 240

stripe

zerocento

baobab

photo p. 196_16 identikit p. 243

photo p. 184_20_38 identikit p. 242

photo p. 198_12_22_28 identikit p. 244


09

blo 118

chance

chance up

dedalo

photo p. 169 identikit p. 233

photo p. 152 identikit p. 234

photo p. 150 identikit p. 235

photo p. 140 identikit p. 235

kubic 12

kubic 24

lacoon

lov

photo p. 166 identikit p. 237

photo p. 166 identikit p. 237

photo p. 156 identikit p. 237

photo p. 146 identikit p. 238

zenit

biancheria e accessori

photo p. 160 identikit p. 239

biancheria

accessori

photo

photo

p. 172

p. 174_176_178_180

kara

kubic

linear

marilyn

shine

photo p. 190_22_53_56_158 identikit p. 240

photo p. 192_44_46_64 identikit p. 241

photo p. 196 identikit p. 243

photo p. 194 identikit p. 241

photo p. 188 identikit p. 242

gesto controllato

it-is

lipari

struttura luce

photo p. 200_32_46_60 identikit p. 244

photo p. 198_58 identikit p. 245

photo p. 199_36_138_140_142 identikit p. 245

photo p. 201_16_56_66 identikit p. 246


10


11

sofas canapés sofas sofás divani

Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009


12

monopoli divano sofa canapÊ sofa sofå cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita baobab tappeto rug tapis teppich alfombra


13

monopoli design Marc Sadler


14

monopoli divano sofa canapé sofa sofá monopoli chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue baobab tappeto rug tapis teppich alfombra

Forte personalità, flessibilità e massima libertà compositiva, schienali e braccioli posizionabili liberamente. A strong personality combined with utmost flexibility and freedom of arrangement. The backs and armrests that can be positioned at will. Forte personnalité, flexibilité et liberté maximale d’agencement. Dossiers et accoudoirs pouvant s’installer à l’endroit souhaité. Starke Persönlichkeit, Flexibilität und maximale gestalterische Freiheit sowie überall anbringbare Rücken- und Armlehnen. Fuerte personalidad, flexibilidad y máxima libertad compositiva, respaldos y brazos que se pueden poner en cualquier lugar.


15


16

glow-in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita stripe pouf pouf pouf pouf pouf one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


17

glow-in design Marc Sadler


18

divano sofa canapé sofa sofá glow-in tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce

Un modo nuovo di vivere il quotidiano? Stare comodamente rilassati e in totale benessere. How about a new way of spending your spare time? Relaxing comfortably in total wellbeing. Une nouvelle façon de vivre le quotidien? Restez confortablement assis pour une relaxation profonde et un bien-être total. Die neue Art, den Alltag zu leben? Machen Sie es sich bequem und genießen Sie reines Wohlbehagen. Una nueva forma de vivir la cotidianidad? Estar completamente relajados y con el máximo bienestar.

composizione living by euromobil


19


20

glow-in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


21

composizioni living by euromobil


22

lacoon island divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita baobab tappeto rug tapis teppich alfombra


23

lacoon island design Jai Jalan


24

divano sofa canapé sofa sofá lacoon island tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara tappeto rug tapis teppich alfombra baobab

Un isola girevole, avvolgente, morbida e ludica, su cui rilassarsi piacevolmente. Originale versione con tessuto bicolore. An enveloping, soft and fun-loving swivel island made for exquisite relaxation. An original version covered with two-tone fabric. Une « île » pivotante, enveloppante, moelleuse et gaie sur laquelle on pourra se relaxer confortablement. Une version originale déclinée dans un tissu bicolore. Eine drehbare, einhüllende, weiche und glänzende Insel, die zum angenehmen Entspannen einlädt. Originalversion mit zweifarbigem Stoffbezug. Una chaise longue giratoria, envolvente, mullida y briosa donde relajarse a gusto.

composizione living by euromobil


25


26

lacoon divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


27

lacoon design Jai Jalan


28

blo us divano sofa canapÊ sofa sofå zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca baobab tappeto rug tapis teppich alfombra


29

design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe

blo us


30

blo us divano sofa canapé sofa sofá zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita cloè poltrona armchair fauteuil sessel butaca baobab tappeto rug tapis teppich alfombra

Composizioni che cambiano a piacere, profondità e altezze diverse da combinare con creatività. Rivestimento double-face. The arrangements can be rearranged at every whim with various depths and heights that can be creatively combined. Double-faced cover. Des compositions modifiables au gré de chacun, des profondeurs et des hauteurs différentes se combinant avec créativité. Revêtement double face. Nach Lust und Laune abwandelbare Zusammenstellungen, unterschiedliche Höhen und Tiefen für kreative Kombinationen. Doubleface-Bezug. Composiciones que cambian según el gusto de cada cual, distintas medidas de alto y fondo que se combinan con creatividad. Revestimiento reversible.


31


32

composizione living by euromobil


33

divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ blo us tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato


34

blo divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


35

design Roberto Gobbo

blo


36

zerocento zip divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento zip pouf pouf pouf pouf pouf one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra


37

zerocento zip

design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe


38

zerocento zip divano sofa canapé sofa sofá zerocento zip pouf pouf pouf pouf pouf zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra

Essenziale, rassicurante e ad un prezzo accessibile, presenta un rivestimento a sacco con cerniera lampo in contrasto per una veloce e facile manutenzione. Minimalist, reassuring and at an accessible price, it has a loose cover with a contrasting zip fastener for quick and easy maintenance. Simple, rassurant et à un prix accessible, il a un revêtement en forme de sac et une fermeture éclair de couleur contrastante pour un entretien rapide et aisé. Das essenzielle, einladende und vor allem erschwingliche Modell präsentiert sich mit einem Hüllenbezug mit Zippverschluss in Kontrastfarbe, der sich schnell und mühelos abnehmen lässt. Esencial, apaciguante y a un precio asequible, tiene el revestimiento en forma de saco con cremallera en contraste para su rápido y fácil mantenimiento.


39


40

zerocento divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento pouf pouf pouf pouf pouf zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


41

zerocento

design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe


42

zerocento divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


43

composizione living by euromobil


44

zenit divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


45

zenit design Edoardo Gherardi


46

freemood divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


47

freemood design Edoardo Gherardi


48

divano sofa canapé sofa sofá freemood tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato

Originale soluzione con ampia penisola: massimo relax con schienale alzato. An original idea with a large chaise longue: utmost relaxation thanks to the raised backrest. Une solution originale avec une large chaise longue: la relaxation est maximale lorsque le dossier est relevé. Eine ausgefallene Lösung mit großzügiger Halbinsel: höchste Entspannung bietet die aufgestellte Rückenlehne. Solución original con amplia chaise longue: máximo relax con el respaldo subido.


49


50

agon divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf pouf pouf kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita


51

agon design Roberto Gobbo


52

divano sofa canapé sofa sofá agon tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara

Un divano importante che permette il movimento della struttura schienale. An eye-catching sofa with an adjustable back structure. Un canapé important doté d’un mécanisme permettant de relever le dossier. Ein eindrucksvolles Sofa, das die Verstellung der Rückenlehne gestattet. Un sofá importante que permite desplazar la estructura del respaldo.


53


54

tuliss up divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

Design originale per un divano accogliente e armonioso grazie alle sue linee curve. An original design for a sofa cosy and harmonious thanks to its curved lines. Un design original pour un canapè accueillant et harmonieux grâce à ses lignes courbes. Ein Sofa mit ausgefallenem Design Einladend und harmonisch dank der runden Linien. Diseño original para un sofà acogedora y armoniosa gracias a sus líneas curvas.


55

tuliss up design Jai Jalan


56

tuliss divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


57

tuliss design Jai Jalan


58

it-is divano sofa canapé sofa sofá it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita it-is tappeto rug tapis teppich alfombra

Curve fluide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea. Flowing curves revolutionise the looks of contemporary seating. Des courbes fluides révolutionnent les traits esthétiques du siège contemporain. Fließende Kurven revolutionieren den ästhetischen Entwurf dieses zeitgenössischen Sitzmöbels. Curvas fluidas que revolucionan los rasgos estéticos del asiento contemporáneo.


59

it-is

design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe


60

ozium divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf pouf gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


61

ozium design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe


62

divano sofa canapé sofa sofá ozium all tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato

Ozium All, rispetto al modello Ozium, propone altezza di seduta e del cuscino schienale più alta. Compared to the Ozium model, Ozium All offers a higher seat and higher back cushions. Ozium All propose une hauteur d’assise et des coussins de dossier plus hauts par rapport au modèle Ozium. Ozium All bietet im Gegensatz zum Modell Ozium eine höhere Sitzfläche und ein höheres Rückenkissen. Ozium All, respecto al modelo Ozium, dispone de una mayor medida de alto para el asiento y el cojín del respaldo.

OZIUM

OZIUM ALL


63

ozium all design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe


64

blockone divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


65

blockone design Roberto Gobbo


66

kubic soft divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffe table table basse beistelltisch mesita kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


67

design Roberto Gobbo e R&S désirée

kubic soft


68

divano sofa canapé sofa sofá kubic class tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce

Linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di un divano che si sviluppa con armoniche aggregazioni. Rigorous and formal lines: the elegance and prestige of a sofa that is constructed by harmoniously combining various elements. Des lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’un canapé qui se développe avec des formes harmonieuses. Strenge und formale Linien: Es entsteht daraus die prestigevolle Eleganz eines Sofas, das sich in harmonischen Verbindungen weiterentwickelt. Líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un sofá que se presenta en armoniosas combinaciones.


69

design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe

kubic class


70

chance divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf pouf pouf


71

chance design Marc Sadler


72

lucky divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


73

lucky design Marc Sadler


74

tibet soft divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

Relax senza confronti: originale movimento di seduta e di schienale che asseconda diverse esigenze. Incomparable relaxation: an original seat and backrest adjusting system meets various requirements. Une relaxation sans égale: un original mouvement de l’assise et du dossier pour répondre aux différentes nécessités. Grenzenlose Entspannung: Die originellen Verstellmöglichkeiten der Sitzflächen und der Rückenlehne erfüllt unterschiedlichste Bedürfnisse. Incomparable relax: original desplazamiento de asiento y respaldo que satisface las distintas exigencias.


75

tibet soft design Studio&Co


76

tibet divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


77

tibet design Studio&Co


78

lov trend divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


79

lov trend design R&S dĂŠsirĂŠe


80

lov elegance divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


81

lov elegance design R&S dĂŠsirĂŠe


82

vanity divano sofa canapé sofa sofá kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

Disinvolto ed informale, rivestimento a sacco con morbidi cuscini “volant”. Carefree and informal with its loose cover and soft scatter cushions. Désinvolte et informel, ce revêtement en forme de housse a des coussins volants moelleux. Unbeschwert und zwanglos, Hüllenbezug mit weichen “Volant-Kissen”. Desenfadado e informal, revestimiento con forma de saco y cojines mullidos con volante.


83

vanity design Edoardo Gherardi


84

madison divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


85

madison design R&S dĂŠsirĂŠe


86

memory queen divano sofa canapé sofa sofá memory queen poltrona armchair fauteuil sessel butaca memory queen puof pouf pouf pouf pouf kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita


87

memory queen design R&S désirée


88

sofa beds canapĂŠs convertibles


89

s bettsofa sofรก camas divani letto

Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Senza titolo, 2012


90

oplĂ divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra

che si tr


il grande letto rasforma in un comodo divano

91

design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe

oplĂ


92

oplà divano sofa canapé sofa sofá struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra

Un comfort senza confronti per un divano che con un semplice gesto diventa un comodo letto matrimoniale. Matchless comfort for a sofa that becomes a comfortable double bed at a touch. Un confort sans égal pour un canapé qui se transforme, par un simple geste, en un pratique lit à 2 places. Unvergleichlicher Sitzkomfort für ein Sofa, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein bequemes Bett verwandelt. Un confort incomparable para un sofá que con un simple gesto se convierte en cómoda cama de matrimonio.


93

design Edoardo Gherardi e R&S désirée

oplà


94

kubic class divano sofa canapé sofa sofá kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra

Tutto il valore e la qualità di un divano che con facilità si trasforma in un grande letto. All the value and quality of a sofa that, thanks to a simple gesture, becomes a large bed. Toute la valeur et la qualité d’un canapé qui se transforme, d’un simple geste, en un grand lit. Die hochwertige Qualität eines Sofas, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein großes Bett verwandelt. Todo el valor y la calidad de un sofá que con un simple movimiento se convierte en una amplia cama.


95

design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe

kubic class kubic soft


96

every one divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


97

every one design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe


98

armchairs


99

fauteuils sessel butacas poltrone

Milano 2013, Salone del Mobile


100

poltrona armchair fauteuil sessel butaca cloè

Armoniosamente asimmetrica, Cloè presenta due comode posizioni di relax. Originale design monocolore, bicolore o nel fantasioso decò. Harmoniously asymmetric, Cloè offers two comfortable and relaxing positions. The original design is available in a one-tone, two-tone or in an imaginative decò cover. Harmonieusement asymétrique, Cloè offre deux confortables positions de relaxation. Design original monocouleur, bicolore ou bien en version déco sous le signe de la fantaisie. Das harmonisch asymmetrische Modell Cloè bietet zwei bequeme Relax-Positionen. Design in ein-oder zweifarbiger Ausführung oder in der fantasievollen Version Decò. Armoniosamente asimétrica, Cloè ofrece dos cómodas posturas para el relax. Diseño original, de uno o dos colores o en el fantasioso decò.

composizione living by euromobil


101

design R&S Désirée

cloè


102


one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca

103

Un gesto ispirato al mondo floreale. Completamente sfoderabile sia in tessuto, sia in pelle che nella versione decò, realizzata in tessuto e pelle. A gesture inspired by the world of flowers. It has a completely removable cover in fabric, leather or in the deco version made from fabric and leather. Un geste s’inspirant du monde floral. Entièrement déhoussable tant dans la version en tissu, que dans les versions en cuir et en Decò, un revêtement réalisé en tissu et en cuir. Eine von der Blumenwelt inspirierte Geste. Der Sessel ist sowohl mit Stoff- oder Lederbezug als auch in der Version Decò in Stoff und Leder vollständig abziehbar. Un gesto que se inspira en el mundo de las flores. Completamente desenfundable tanto de tejido como de piel y en la versión decò, realizada en tejido y piel. design Edoardo Gherardi

one flo


104

glow in divano sofa canapĂŠ sofa sofĂĄ one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca glow in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


105

composizione living by euromobil


106

kara poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf hocker pouf

Un guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino per abbandonarsi nel massimo comfort. A protective shell encloses a soft cushion on which you can relax in utmost comfort. Une coque dorsale protectrice qui loge un coussin moelleux pour s’abandonner et atteindre un confort maximal. Eine schützende Rückenschale, die ein weiches Kissen umschließt und maximalen Sitzkomfort garantiert. Un casco dorsal protector que encierra un mullido cojín para entregarse al máximo confort.


107

kara design Marc Sadler


108

poltrona armchair fauteuil sessel butaca lacoon

Non solo una maxipoltrona girevole ma un’accogliente nido dove abbandonarsi tra cuscini soffici ed avvolgenti. Not just a maxi swivel armchair but a cosy nest in which you can relax amidst soft and enveloping cushions. Ce n’est pas uniquement un maxi fauteuil pivotant, mais également un nid accueillant où l’on pourra s’abandonner entre ses coussins moelleux. Nicht nur ein drehbarer Maxisessel, sondern auch ein behagliches Nest, dessen weiche Kissen zum Verweilen einladen. No sólo una maxi butaca sino un nido acogedor al que entregarse entre mullidos y envolventes cojines.


109

lacoon design Jai Jalan

composizione living by euromobil


110

tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up poltrona armchair fauteuil sessel butaca

Design dinamico e naturale per la maxipoltrona girevole dalla linea morbida e floreale. A dynamic and natural design for the maxi swivel armchair with a soft and flowery line. Un design dynamique et naturel pour ce maxi fauteuil pivotant aux lignes douces et florales. Ein schwungvolles, natürliches Design kennzeichnet den drehbaren Maxisessel mit der weichen, floralen Linie. Diseño dinámico y natural para la maxi butaca giratoria con su línea suave y floral.

tuliss design Jai Jalan


111

tuliss up design Jai Jalan


112


tify poltrona armchair fauteuil sessel butaca tify pouf pouf pouf pouf pouf pouf

113

Un tratto deciso disegna la leggerezza: una bergère rivisitata per un piacevole comfort e tanta eleganza. A bold stroke draws lightness: a bergère made over for pleasant comfort that does not forego elegance. Un trait marqué dessine la légèreté: une bergère revisitée pour un confort agréable et beaucoup d’élégance. Eine klare Linie unterstreicht die Leichtigkeit: eine klassische Bergère im neuen Gewand für optimalen Sitzkomfort und viel Eleganz. Un trazo determinado dibuja la ligereza: una bergère reeditada para un placentero confort y gran elegancia.

design Jai Jalan

tify


114

it-is poltrona armchair fauteuil sessel butaca

Design contemporaneo determinato da esclusiva struttura in metallo e da pregiato cuoio intrecciato. A contemporary design set off by an exclusive metal structure and by precious interlaced stiff leather. Un design contemporain déterminé par une structure exclusive en métal et par un cuir tressé de haute qualité. Das zeitgenössische Design wird durch die exklusive Metall struktur und das hochwertige Ledergeflecht bestimmt. Diseño contemporáneo determinado por la exclusiva estructura metálica y el preciado cuero entrelazado.


115

it-is

design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe


116

chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli fly

Un segno raffinato e forte, dalla linea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano ad alta densità. A strong and refined mark with a unique and personal line and an exclusive high-density polyurethane structure. Un signe raffiné et fort, une ligne unique et personnelle avec une structure exclusive en polyuréthane à haute densité. Ein raffinierter, ausdrucksstarker Entwurf mit einzigartiger Linienführung und exklusiver Struktur aus Polyurethan mit hoher Dichte. Una señal elegante y fuerte, con su línea única y personal y la exclusiva estructura de poliuretano de alta densidad.


117

eli fly design Jai Jalan


118

cocò design R&S désirée


poltrona armchair fauteuil sessel butaca cocò

Una forma organica ed avvolgente che accoglie in una piacevole morbidezza. Funzionale base girevole. An organic, wrap-around shape that welcomes you in a pleasantly soft way. Practical swivel base. Une forme organique et enveloppante pour un accueil moelleux et agréable. Piètement pivotant très fonctionnel. Eine organische und einladende Form, die durch angenehme Weichheit überrascht. Funktionell das drehbare Grundgestell. Una forma orgánica y envolvente que acoge con su placentera suavidad. Funcional base giratoria.

119


120

pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf

Poltroncina in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa dotata di base girevole. Softly sinuous, wraparound leather armchair with a swivel base. Fauteuil en cuir avec une forme enveloppante, moelleuse et sinueuse, doté d’un piètement pivotant. Kleiner Ledersessel mit weicher, runder und einladender Form und drehbarem Grundgestell. Sillón de piel con forma envolvente y suavemente sinuosa, y base giratoria.

pod design R&S désirée


121

ego

design R&S dĂŠsirĂŠe


122

design Marc Sadler

filo


123

poltrona armchair fauteuil sessel butaca angel poltrona armchair fauteuil sessel butaca filo pouf pouf pouf pouf pouf filo tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita filo

Originale dialogo tra l’andamento curvilineo della parte inferiore e la marcata linearità di braccioli e schienale. An original dialogue between the curved lines of the lower section and the marked linearity of the armrests and the backrest. Dialogue original entre la forme curviligne de la partie basse et la linéarité prononcée des accoudoirs et du dossier. Auffällig das Wechselspiel zwischen dem kurvenförmigen Verlauf des Unterbaus und der markanten Geradlinigkeit der Arm- und Rückenlehnen. Diálogo original entre las formas curvas de la parte inferior y la fuerte linealidad de brazos y respaldo.

angel design Andrea Lucatello


124

nest one design Edoardo Gherardi


poltrona armchair fauteuil sessel butaca nest one

Un design forte e pieno, un’accogliente nido circolare, per un connubio perfetto tra acciaio e pelle pieno fiore. A strong, full design, a cosy circular nest for a perfect combination of steel and full-grain leather. Un design forte et pleine, un nid rond et accueillant, une alliance parfaite entre acier et cuir pleine fleur. Eine starke Basis und eine einladend runde Sitzschale schaffen die perfekte Verbindung zwischen Stahl und vollnarbigem Leder. Un diseño fuerte y redonda, un acogedor nido circular, para una combinación perfecta de acero y piel plena flor.

125


126

kel in poltrona armchair fauteuil sessel butaca kel poltrona armchair fauteuil sessel butaca

Originale poltrona a dondolo dal design giovane e particolare lavorazione a capitonnè. An original rocking chair with a youthful design and an original, quilt-effect upholstery. Original fauteuil à bascule au design jeune, réalisé avec un capitonnage singulier. Ausgefallener Schaukelstuhl mit jugendlichem Design und einer besonderen Capitonnè-Verarbeitung. Original mecedora con diseño joven y particular labor capitoné.

design R&S désirée

kel in


127

design R&S dĂŠsirĂŠe

kel


128

design Studio&Co

lain


poltrona armchair fauteuil sessel butaca lain poltrona armchair fauteuil sessel butaca dreamer

129

Poltroncina con seduta caratterizzata da linee sinuose e basamento in metallo a sezione quadrata. An armchair with a sinuously shaped seat and a square-section metal base. Fauteuil avec une assise caractérisée par des lignes sinueuses et par un piètement en tube métallique carré. Die Sitzfläche des kleinen Sessels zeichnet sich durch sanfte gerundete Linien aus, das quadratische Grundgestell besteht aus Metall. Sillón con asiento caracterizado por las líneas sinuosas y la base metálica de tubo cuadrado.

dreamer design Studio&Co


130

doralee poltrona armchair fauteuil sessel butaca lov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca

Uno stile senza tempo per la raffinata poltroncina pensata sia per la casa elegante, sia per gli ambienti professionali. A timeless style for a refined armchair designed for elegant homes but that is also perfect in professional settings. Un style atemporel pour ce fauteuil raffiné pensé tant pour l’habitation élégante que pour les espaces professionnels. Ein zeitloser Stil ist das Merkmal dieses kleinen raffinierten Sessels, der sowohl für das elegante Heim als auch für Büroräume gedacht ist. Un estilo intemporal para el placentero sillón ideado tanto para la casa elegante como para los ambientes profesionales.

design Marc Sadler

doralee


131

lov trend design R&S dĂŠsirĂŠe


132

madison design R&S dĂŠsirĂŠe


poltrona armchair fauteuil sessel butaca omnis poltrona armchair fauteuil sessel butaca madison

133

Armoniose geometrie e volumi equilibrati per una comodissima poltroncina. Harmonious geometric lines and balanced volumes for a really comfortable armchair. Des géométries harmonieuses et des volumes équilibrés pour un fauteuil très confortable. Harmonische Geometrien und ausgewogene Maße ergeben zusammen einen höchst bequemen Sessel. Armoniosas geometrías y volúmenes equilibrados para un sillón muy cómodo.

omnis

design Andrea Lucatello e R&S désirée


134

cuscini d’autore con tessuto Papillon liberamente tratto dall’opera dell’artista Alberto Biasi author cushions with Papillon fabric freely insired by the works of the artist Alberto Biasi coussins d’auteur avec tissu Papillon librement tiré de l’œuvre de l’artiste Alberto Biasi Kissen Autor mit Stoff Papillon nach Entwürfen des Künstlers Alberto Biasi cojines de autor con tejido Papillon libremente conseguido de la obra del artista Alberto Biasi

cuscini d’autore con tessuto Cromatico liberamente tratto dall’opera dell’artista Ennio Finzi author cushions with Cromatico fabric freely insired by the works of the artist Ennio Finzi coussins d’auteur avec tissu Cromatico librement tiré de l’œuvre de l’artiste Ennio Finzi Kissen Autor mit Stoff Cromatico nach Entwürfen des Künstlers Ennio Finzi cojines de autor con tejido Cromatico libremente conseguido de la obra del artista Ennio Finzi

cuscini d’autore con tessuto Gesto liberamente tratto dall’opera dell’artista Pope author cushions with Gesto fabric freely insired by the works of the artist Pope coussins d’auteur avec tissu Gesto librement tiré de l’œuvre de l’artiste Pope Kissen Autor mit Stoff Gesto nach Entwürfen des Künstlers Pope cojines de autor con tejido Gesto libremente conseguido de la obra del artista Pope

easy cuscini cushions coussins kissen cojines

cuscini


135

cuscini cushions coussins kissen cojines stripe

cuscini cushions coussins kissen cojines intrecci


136


137

beds lits betten camas letti

Milano 2013, Salone del Mobile


138

ozium letto bed lit bett cama lipari tappeto rug tapis teppich alfombra


139

ozium design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe


140

dedalo up letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra

dedalo letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional


141

design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe

dedalo up dedalo


142

vanity letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de såbanas one flo poltrona armchair fauteuil sessel butaca zerocento tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita lipari tappeto rug tapis teppich alfombra


143

vanity

design Edoardo Gherardi


144

vanity letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mĂŠcanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus fĂźr Bett Box als Option mecanismo cama box opcional


145

cabina armadio by zalf


146

lov letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola bed linen set draps Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra

Design naturale per un letto accogliente con box contenitore. Suggestiva lavorazione della testata con cucitura a vista. Natural design for a welcoming bed with box underneath. Charming head work with visible seam. Design naturel pour un lit accueillant avec box contenant. Suggestif travail de la tête avec coutures à vue. Natürliches Design für ein einladendes Bett mit Bettkasten. Wirkungsvolle Verarbeitung des Kopfteils mit sichtbaren Nähten. Design natural para una cama acogedora con box. Sugestiva elaboración de la cabecera con costura a vista.


147

design R&S dĂŠsirĂŠe

lov


148

freemood letto bed lit bett cama cotone mélangé set copripiumino duvet cover set set housse de couette Wäschegarnitur mit Deckenbezug juego funda edredón kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra


149

freemood design Edoardo Gherardi


150

chance up letto bed lit bett cama lino provenza set lenzuola set of sheets set drap Wäschegarnitur mit Bettlaken juego de sábanas gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

Il design è protagonista grazie alla lavorazione capitonnè. La testiera è interamente sfoderabile tramite bottoni automatici. The design is the star of this bed thanks to the quilt-effect finish. The headboard fabric is removable by means of snap fasteners. Le design est au premier plan grâce au capitonnage. La tête de lit est entièrement déhoussable moyennant des boutons-pression. Dank der aufwändigen Capitonnè-Verarbeitung wird das Design zum Hauptdarsteller. Das Kopfteil ist durch automatische Druckknöpfe vollständig abziehbar. El diseño es protagonista gracias al capitonado. El cabecero es totalmente desenfundable mediante los botones automáticos.


151

chance up design Marc Sadler


152

chance letto bed lit bett cama doralee poltrona armchair fauteuil sessel butaca gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


153

chance design Marc Sadler


154

lucky pouf pouf pouf pouf pouf

chance letto bed lit bett cama glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita


155

cabina armadio by zalf


156

lacoon letto bed lit bett cama cocò poltrona armchair fauteuil sessel butaca gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

Spiccata personalità grazie alla sua forma avvolgente. Disponibili come optional i tavolini rotanti in laccato opaco bianco e nero. This bed has a bold personality thanks to its wraparound shape. Optional swivel tables in matt white or black lacquer. Une très forte personnalité grâce à sa forme enveloppante. Les petites tables pivotantes en laqué blanc ou noir mat sont optionnelles. Besitzt dank seiner umhüllenden Form eine ausgeprägte Persönlichkeit.Als Option sind drehbare Beistelltische in Farbe Weiß oder Schwarz matt lackiert lieferbar. Personalidad decidida gracias a su forma envolvente. Disponibles opcionalmente las mesitas giratorias con acabado lacado mate blanco o negro.


157

lacoon design Jai Jalan


158

tuliss letto bed lit bett cama ego poltrona armchair fauteuil sessel butaca ego pouf pouf pouf pouf pouf kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


159

tuliss

design Jai Jalan


160

zenit letto bed lit bett cama kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


161

zenit design Edoardo Gherardi


162

alun letto bed lit bett cama letto box optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita

Uno straordinario impatto scenico grazie ad una testata importante e raffinata, caratterizzata da una classica cordonatura verticale. This bed has an extraordinarily spectacular impact thanks to its impressive and refined headboard featuring classic, vertical piped trims. Un extraordinaire impact visuel grâce à une tête de lit importante et raffinée, se distinguant par les classiques coutures verticales. Das großzügige und raffinierte Kopfteil wird durch die klassische senkrechte Kordeleinfassung betont und garantiert eine außergewöhnliche szenografische Wirkung. Muy impactante gracias al cabecero importante y elegante, caracterizado por el clásico reborde vertical.

design Edoardo Gherardi

alun


alun up letto bed lit bett cama gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

163

alun up design Edoardo Gherardi


164

isabell letto bed lit bett cama kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra


165

design Roberto Semprini

isabell


166

kubic 24 letto bed lit bett cama linear pouf pouf pouf pouf pouf struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra

kubic 12 letto bed lit bett cama


167

design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe

kubic 12 kubic 24


168

letto bed lit bett cama blo 84 optional meccanismo mécanisme de lit-coffre en option letto box optional mechanism for bed with storage base mechanismus für Bett Box als Option mecanismo cama box opcional

Lineare ed equilibrato, il letto Blo presenta un design minimale. Linear and balanced, the Blo bed has a minimal design. Linéaire et équilibré, le lit Blo a un design minimal. Geradlinig und ausgewogen, das Bett Blo weist ein minimalistisches Design auf.. Lineal y equilibrada, la cama Blo tiene un diseno minimal.

design Roberto Gobbo

blo 84


blo 118 letto bed lit bett cama linear pouf pouf pouf pouf pouf gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra

169

design Roberto Gobbo

blo 118


170

bed linen and acces bettw채sche und zub


171

biancheria e accessori sories linge de lit et accessoires ehรถr ropa de cama y accesorios

Milano 2013, Salone del Mobile


172

lino provenza Set lenzuola e copriletto trapuntato in lino provenza, cuscini Seam. Set of sheets and quilted bedspread in linen from Provence, Seam cushions. Set draps et couvre-lit matelassé en lin Provence, coussins Seam. Wäschegarnitur mit Bettlaken und gesteppte Tagesdecke aus Leinen Provence, Kissen Seam. Juego de sábanas y cubrecama pespunteado en lino provenza, cojines Seam.

raso di cotone Set lenzuola in raso di cotone. Copriletto e cuscini Wing. Set of satin cotton bed linen. Wing bedspread and cushions. Set drap en satin de coton. Couvre-lit et coussins Wing. Wäschegarnitur mit Bettlaken aus Baumwollsatin. Tagesdecke und Kissen Wing. Juego de sábanas en raso de algodón. Cubrecama y cojines Wing.

cotone melange Set copripiumino in cotone melange. Plaid kandar. Melange cotton duvet cover set. Kandar plaid. Set housse de couette en coton mélangé. Plaid kandar. Wäschegarnitur mit Deckenbezug aus Melange-Baumwolle. Plaid kandar. Juego funda edredón de algodón melange. Plaid kandar.


Seam e Wing cuscini cushions coussins Kissen cojines

173

biancheria


174


175

box MA Meccanismo alzarete manuale di apertura del contenitore. Manual slatted base raising mechanism to access the storage base. Système de relevage manuel pour l’ouverture du coffre. Manueller Mechanismus zum Anheben des Lattenrosts und Öffnen des Stauraums. Mecanismo elevador manual para el acceso al arcón.

meccanismo

letto box


176

rete in legno anatomica Rete a doghe anatomiche in multistrato di faggio, con cursoni di regolazione della rigidità. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Sommier à lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Lattenrost mit anatomischen Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Somier con lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.

rete in metallo anatomica Profilo in metallo verniciato. Doghe anatomiche in multistrato di faggio con cursori di regolazione della rigidità. Painted metal frame. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Profilé en métal laqué. Lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Rahmenprofil aus lackiertem Metall. Anatomische Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Perfil de metal pintado. Lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.

piano ortopedico Piano in multistrato di pioppo con fessure di areazione. Base in poplar multi-plywood with airing slots. Planche en multiplis de peuplier avec fentes d’aération. Platte aus Pappel-Mehrschichtenholz mit Belüftungsschlitzen. Tablero de madera multicapa de álamo con hendiduras de aireación.


177

reti e piani ortopedici


178

A

B

C

D

materassi


179

materasso in lattice Il lattice è un prodotto naturale biodegradabile e permeabile al vapore acqueo. Elastico ed indeformabile, si adatta perfettamente alle forme del corpo. Latex is a natural, biodegradable product that is permeable to water vapour. Springy and non-deformable, it adapts perfectly to the body’s shapes. Le latex est un produit naturel biodégradable et perméable à la vapeur d’eau. Élastique et indéformable, il s’adapte parfaitement aux formes du corps. Latex ist ein biologisch abbaubares und wasserdampfdurchlässiges Naturprodukt. Es ist elastisch und formstabil und passt sich auf perfekte Weise der Körperform an. El látex es un producto natural biodegradable y permeable al vapor de agua. Elástico e indeformable, se adapta perfectamente a la forma del cuerpo.

A

materasso in schiumato Realizzato con schiuma ecologica e schiuma a lenta memoria con portanze differenziate. Made from ecological foam and slow-memory foam with independent support zones. Réalisé avec de la mousse écologique et de la mousse à mémoire lente avec zones à portance différenciée. Hergestellt aus umweltfreundlichem Schaumstoff und viskoelastischem Schaumstoff mit verschiedenen körpergerechten Liegezonen. Realizado con espuma ecológica y espuma de lenta memoria con firmeza diferenciada.

B

materasso a molle insacchettate Lo schiacciamento indipendente e differenziato a zone delle molle insacchettate, permette un comfort adeguato in ogni punto del corpo. When pressure is applied to the pocketed springs in their different supporting zones, comfort is assured to all body parts. La compression des ressorts ensachés, indépendante et différenciée selon les zones anatomiques, permet un confort adéquat à chaque zone du corps. Das unabhängige und je nach Liegezone unterschiedliche Zusammenpressen der in Taschen vernähten Federn schenkt jeder Körperstelle den passenden Komfort. El aplastamiento independiente y diferenciado según zona de los muelles ensacados aporta el confort adecuado a cada parte del cuerpo.

C

materasso a molle L’affidabile sistema box, costituito da molle in acciaio biconiche, garantisce un ottimo sostegno del corpo. The reliable box system made of bi-cone steel springs guarantees excellent body support. La fiabilité du système box, se constituant de ressorts biconiques en acier et d’une ceinture de renfort sur le pourtour, assure un excellent soutien du corps. Der erprobte ummantelte Matratzenkern aus BonellStahlfedern garantiert eine optimale Stütze des Körpers. El fiable sistema con bloque de muelles bicónicos de acero garantiza el mejor soporte para el cuerpo.

D


180

guanciale Fiberfill Imbottitura in fibra poliestere cardata. Rivestimento in tessuto di cotone antiacaro. Carded polyester fibre padding. Covered with anti-dust mite cotton fabric. Garnissage en fibres de polyester cardées. Tissu de l’enveloppe en coton traité anti-acarien. Füllung aus kardierten Polyesterfasern. Bezug aus Baumwollstoff mit Milbenschutzbehandlung. Acolchado en fibra de poliéster cardada. Funda de tela de algodón antiácaros.

guanciale in lattice Schiuma di lattice, traspirante e antibatterico rivestita in maglina di cotone. Transpiring and antibacterial foamed latex filled cotton jersey fabric. Mousse de latex respirante et avec traitement anti-bactérien, enveloppe en jersey de coton. Atmungsaktiver und anallergischer Latexschaum mit Bezug aus Baumwollvlies. Espuma de látex, transpirante y antibacteriana, en funda de punto de algodón.

guanciale anatomico in lattice Schiuma di lattice, sagomata per supporto cervicali, traspirante e antibatterico rivestita in maglina di cotone. Transpiring and antibacterial foamed latex, moulded to support the back of the neck, covered with cotton fabric. Mousse de latex avec galbes pour soutenir les cervicales, respirante et avec traitement anti-bactérien, enveloppe en jersey de coton. Atmungsaktiver und anallergischer Latexschaum mit Fassonierung für den Nackenwirbelbereich, Bezug aus Baumwollvlies. Espuma de látex, con forma para el soporte de las cervicales, transpirante y antibacteriana, en funda de punto de algodón.


piumino quattro stagioni Composto da due piumini accoppiati, in piumino d’oca europeo o poliestere, di peso differenziato. Made of two quilts in European down or polyester having different weights. Elle se compose de deux couettes assemblées, en duvet d’oie d’Europe ou en polyester, avec deux différents grammages. Bestehend aus zwei Kombi-Decken mit Füllung aus europäischer Gänsedaune oder Polyesterfaser mit unterschiedlichem Füllgewicht. Consta de dos edredones unidos en pluma de oca europea o poliéster, con peso diferenciado.

guanciali e piumini


182

accessories complĂŠments zusatzele rug


183

mente complementos complementi gs tapis teppich alfombra tappeti

Milano 2013, Salone del Mobile Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009


184

zerocento design Edoardo Gherardi e R&S dĂŠsirĂŠe


tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita zerocento

L’eleganza estetica è finemente compiuta dall’esclusivo taglio a 30° che ne alleggerisce gli spessori e crea un effetto di leggerezza. Aesthetic elegance is refinedly accomplished thanks to the exclusive 30° tapering that makes its solidity lighter and creates an airy effect. L’élégance esthétique est finement réalisée par la découpe exclusive à 30° qui en allège les épaisseurs et qui crée un effet de légèreté. Die ästhetische Eleganz beruht auf dem exklusiven 30° Zuschnitt, der den Kanten und damit dem Gesamtentwurf eine besondere Leichtigkeit schenkt. La elegancia estética se completa finamente por el exclusivo corte de 30° que alivia su grosor y produce un efecto liviano.

185


186

glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita

Tutta la bellezza naturale del legno: tavolini dalla forma geometrica e dalla forte componente materica. All the natural beauty of wood: geometrically-shaped coffee tables with a strong, chunky appeal. Toute la beauté naturelle du bois: tables basses avec une forme géométrique et un aspect matière très fort. Die ganze natürliche Schönheit des Holzes: Beistelltische mit geometrischer Form und einer starken urwüchsigen Ausstrahlung. Todo el encanto natural de a madera: mesitas con forma geométrica y fuerte matericidad.


187

glow-in design Marc Sadler


188

shine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita

Ispirati all’antica arte giapponese di piegare la carta, i tavolini presentano un profilo diamantato. Inspired by the ancient Japanese paper folding art, these coffee tables have a faceted design. S’inspirant de l’art ancien japonais du pliage du papier, les tables basses ont un profil biseauté. Die Beistelltische inspirieren sich an der antiken japanischen Papierfaltkunst und präsentieren ein auffallendes Profil mit Diamantschnitt. Inspiradas en el antiguo arte japonés de doblar el papel, las mesitas tienen el perfil adiamantado.

shine

design Andrea Lucatello


it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita

189

design Simone Micheli e R&S dĂŠsirĂŠe

it-is


190

kara design Marc Sadler


tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara

Tavolini in diverse misure con piano circolare in vetro laccato, si integrano con la poltrona oppure vivono liberamente. Coffee tables in various sizes with a round top in lacquered glass: they can be used with the armchair or stand alone. Tables basses déclinées en différentes dimensions avec plateau rond en verre laqué. Elles peuvent s’intégrer au fauteuil ou bien être utilisées seules. Beistelltische in verschiedenen Größen mit runder Platte aus lackiertem Glas, passend zum Stuhl oder allein als Blickfang. Mesitas de distinto tamaño con sobre redondo de cristal lacado; se conjugan con la butaca o son de libre colocación.

191


192

tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic

Collezione di tavolini in diverse misure con basamento in metallo e piano laccato o impiallacciato. A collection of coffee tables in various sizes with a metal base and a lacquered or veneered top. Collection de tables basses déclinées en différentes dimensions avec piètement en métal et plateau laqué ou plaqué. Kollektion von Beistelltischen in verschiedenen Größen mit Untergestell aus Metall und lackierter oder furnierter Platte. Colección de mesitas de distinto tamaño con base metálica y sobre lacado o chapado.


193

design Roberto Gobbo e R&S dĂŠsirĂŠe

kubic


194


195

tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn

Design caratterizzato da sfaccettature e spigolature come un pregiato diamante. A design distinguished by angled, sharp lines, like those of a precious diamond. Design caractérisé par des facettes et des arêtes comme un diamant précieux. Das Design wird durch die an einen kostbaren Diamanten erinnernde Facettenausführung charakterisiert. Diseño caracterizado por facetas y aristas al igual que un preciado diamante.

marilyn design Marc Sadler


196

linear pouf pouf pouf pouf pouf

stripe pouf pouf pouf pouf pouf


197

pouf pouf pouf pouf pouf easy

linear easy stripe design R&S désirée


198

design Simone Micheli e R&S désirée

it-is

Tappeti geometrici da comporre liberamente che diventano preziosi “oggetti” di design. Geometrically shaped rugs that can be freely composed to become precious design objects. Tapis géométriques à composer librement et devenant de précieux objets design. Geometrische Teppiche zur freien Anordnung, die zu wertvollen „Design-Objekten” werden. Alfombras geométricas que se componen libremente y se convierten en preciados “objetos” con diseño.

design R&S désirée

baobab

Ispirazione dal mondo vegetale per i tappeti in lana e lino dai colori naturali perfettamente abbinabili a divani e letti. The natural-coloured wool and linen rugs are inspired by the plant world and match our beds and sofas perfectly. Le monde végétal comme source d’inspiration pour les tapis en laine et en lin aux couleurs naturelles s’associant parfaitement aux canapés et aux lits. Inspirationen aus der Pflanzenwelt für die Teppiche aus Wolle und Leinen in natürlichen Farben, die perfekt zu den Sofas und Betten passen. Las alfombras de lana y lino con colores naturales, que se combinan perfectamente con los sofás y las camas, se inspiran en el mundo vegetal.


design R&S désirée

lipari

Terra, acqua, flora: elementi naturali della macchia mediterranea hanno ispirato la collezione in pura lana italiana. Earth, water, plants: natural elements of the Mediterranean have inspired the collection in pure Italian wool. Terre, eau, flore: les éléments naturels du maquis méditerranéen ont inspiré cette collection en pure laine italienne. Erde, Wasser, Flora: Die Kollektion aus reiner italienischer Wolle lässt sich von den natürlichen Elementen der mediterranen Macchia inspirieren. Tierra, agua, flora: los elementos naturales de la flora mediterránea han inspirado esta colección de pura lana italiana.

tappeti


200


liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope

gesto controllato

Preziosi tappeti realizzati con la tecnica del Handtufting (taftato a mano) in Italia con lavorazione a velluto e bouclè. Precious rugs hand-tufted in Italy with a velvet and bouclé finish. Précieux tapis tuftés main selon la technique du Handtufting, réalisés en Italie façon velours ou bouclé. Kostbare Teppiche, die in Italien mit der Technik des Handtufting (handgetuftet) und der Verarbeitung von Samt und Bouclè hergestellt werden. Preciadas alfombras realizadas con la técnica del Handtufting (anudado a mano) en Italia con labor aterciopelada y bouclé.

liberamente ispirato all’opera dell’artista Ennio Finzi

struttura luce

Originali tappeti, 100% lana Nuova Zelanda con sottofondo in lattice. Original, 100% New Zealand wool rugs with latex underlay. Tapis originaux, 100% laine Nouvelle Zélande sur sous-couche en latex. Originalteppiche, 100 % Neuseeland-Wolle mit Rückseite aus Naturkautschuk. Alfombras originales, 100% lana Nueva Zelanda con sustrato de látex.

201


202


203

identikit

Milano 2013, Salone del Mobile


agon

design Roberto Gobbo Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione relax, permette il movimento della struttura schienale. Base: metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-filled with polyurethane insert in a feather-proof fabric cover, or filled with foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the relax version allows the back structure to be adjusted. Base: gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version relax permet d’incliner la structure dossier. Piètement: métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Die Version Relax ermöglicht eine Bewegung der Struktur der Rückenlehne. Untergestell: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma o en espuma depoliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: la versión relax permite reclinar la estructura del respaldo. Base: metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

82

82

82 42

62

82

Caratteristiche Tecniche

100

150

198

225

100

62

175

175

100

150

82

82 198

225

62

175

100

73

82

82 42

62

73

RELAX

41

100 15

175

22

175

41

175 22

100

82

82

22

42

62

53

53

53 22

15

100

100x100

100

100

22

62

100

22

53

53

53

175


blo

brevettato: struttura con elementi tubolari / patented: structural tubular elements / breveté: structure avec éléments tubulaires / patentiert: struktur mit rohrelemente / patentado: estructura con elementos de tubo

design Roberto Gobbo

DIVANI 205

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini schienali: (Blo Large) Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: accoppiato con fibra poliestere, tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal, inserted in polyurethane covered with bonded protective fabric. Back cushions: (Blo Large) Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: bonded with polyester fibre, completely removable fabricand leather.

Structure: en métal, insérée dans du polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussins dossiers: (Blo Large) garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu double à de la fibre polyester, tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethanschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Rückenkissen: (Blo Large) Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: mit Polyesterfaser kaschiert Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal, insertada en el poliuretano revestido con tejido doble protector. Cojín respaldo: (Blo Large) Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Revestimiento: doble con fibra de poliéster, tejido y piel totalmente desenfundables.

86 39

66

77

85

66

105

51

105

105

85

39

39 85x77

60

50

170

_Fasi di assemblaggio degli elementi tubolari della struttura con sedute, schienali e braccioli interamente sfoderabili. _Assembly phases of structural tubular elements with completely removable covers on seats, backs and armrests. _Différentes étapes de l'assemblage des éléments tubulaires de la structure avec assises, dossiers et accoudoirs entièrement déhoussables. _Zusammenbau der Rohrelemente der Struktur mit komplett abziehbaren Sitzflächen, Rücken- und Armlehnen. _Fases de ensamblado de los elementos de tubo de la estructura con asientos, respaldos y brazos totalmente desenfundables.

105x105

105x77

39

66

77x77

28

105

39

28

39

85

50

85

60

170

66

39

66

66

66

BLO SMALL

77

39

66

51 28

39

66

77x57

170

170

39

39 57x57

28

85 85

39

85

85

66

57

85x57

39

85

85

86

BLO LARGE

85x85


blo us

brevettato: struttura con elementi tubolari / patented: structural tubular elements / breveté: structure avec éléments tubulaires / patentiert: struktur mit rohrelemente / patentado: estructura con elementos de tubo

design Roberto Gobbo e R&S Désirée

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano con densità differenziata, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura schienale: piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: cucitura a vista in tono per fodera double-face.

Structure: in metal, fitted in polyurethane of various densities and covered with bonded protective fabric. Seat padding: in MIND polyurethane covered with protective bonded fabric. Back padding: feathers in featherproof fabric. Back cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Optional embellishments: tone-on-tone decorative stitching for double-faced cover.

Structure: en métal, insérée dans du polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Garnissage assise: en polyuréthane MIND, revêtu avec un tissu de protection double. Garnissage dossier: plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: surpiqûres apparentes ton sur ton pour revêtement double face.

Struktur: aus Metall, in Polyurethan mit differenzierter Dichte versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, kaschiert mit passendem Stoff. Polsterung der Rückenlehne: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: farblich abgestimmte Ziernaht für Doubleface-Bezug.

Estructura: de metal, insertada en el poliuretano de diferente densidad, revestido con doble tejido protector. Acolchado asiento: de poliuretano MIND, revestido con doble tejido protector. Acolchado respaldo: pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: costura vista a tono para funda reversible.

28

105

105

85

52

52

38

65 38

65

28

133 133

133

blockone

60

65

65 105

60

133

52

65

65 105

52

52

52

52

52

52 65

161

105

105

52 52

65

105

133

105

161

105

28

design Roberto Gobbo Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with a multiple-yarn protective fabric. Sprung seats: steel springs. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins dossiers: Fly-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Revêtement: tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: Aus Metall Und Holz, Mit Polyurethanpolsterung Mit Differenzierter Dichte, Dacron Und Kaschiert Mit Passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune Und Polyesterfaser) Im Daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: Stoff Und Leder Vollständig Abziehbar.

Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: muelles de acero. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

38

61

Caratteristiche Tecniche

75

99

150

123

61

38

61

61

85

70

55

33

99x99

24

99

24

33

55

55

55

49

49

49

99

24

198

55

55

55

99

174

61

99

24

105

85 38

65 38

65

133

28

105

28

28

28

38

38

38 105

105

28

38

38

38

65

65

28

65

28

55

70

174 85


chance

design Marc Sadler

DIVANI 207

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: metal and wood, padded with polyurethane and coveredwith Dacron and cotton fabric. Optional back cushion: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: polished aluminium. Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather cover.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Coussin de dossier optionnel: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable avec des boutons-pression. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement en cuir.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen als Option: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug aus Leder.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo opcional: Flyn-piuma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Patas: aluminio brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automáticos. Acabados opcionales: botón ovalado cromado para revestimiento de piel.

38

68

Technical Features

Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale optional: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle.

52

Caratteristiche Tecniche

80

120

134

174

234

38

68

100

107

207

207

147

38

68

68

100

100

120

180

38

68

80

68

180

180

120

100

38

38

38

68

68

100

180 100

70

127

100

39 39

100

100

109 109

70 70

45

50

80

120

60

180

38

38

38

100 100

50x100

80x100

60

180

180


every one

design Roberto Gobbo e R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed form 10 years by the “IDEA” system, consisting of elastic belts pre-assembled on a steel frame. Seat cushions: polyurethane, wadding and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather with cotton cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 13 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: wengè stained ash or polished steel. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garanti 10 ans par le système “IDEA”, constituant de courroies élastiques pré montées sur châssis en acier. Coussins d’assise: en polyuréthane, ouate et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage « flok-piuma » et housse de coton. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 13 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Pieds: frêne teinté wengé, ou bien acier brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpols-terung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: patentiertes und 10 Jahrelang garantiertes System “IDEA”, bestehend aus auf einem Stahlrahmen montierten elastischen Gurten. Sitzkissen: aus Polyurethan, Watte und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune im Baumwollbezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 13 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Füße: aus Eschenholz auf Wengè gebeizt, oder glänzendem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: madera, acolchada con poliuretano, revestida doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema “IDEA”, formado por chinchas elásticas previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de poliuretano, guata y tela de algodón. Cojines respaldos: flyn-pluma con funda de algodón. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 13 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Patas: fresno teñido en wengué o acero pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

65

43

43

65

84

Technical Features

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema “IDEA”, costituito da cinghie elastiche premontate su telaio in acciaio. Cuscini sedili: in poliuretano, ovatta e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma in fodera di cotone. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 13 cm e rivestimento sfoderabile. Piedini: frassino tinto wengè, oppure acciaio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

84

Caratteristiche Tecniche

168

188

228

208

57

65

86

95

160 154

194

174

214

43

214

168

freemood

design Edoardo Gherardi

95x95

214

194

174

154

228

208

188

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Schienale in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Meccanismo: movimento di schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal back embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton cloth. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Mechanism: metal back movement. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection doublé. Dossier en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtu en Dacron et toile de coton. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Mécanisme: d’inclinaison du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Rückenlehne aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismus: Verstellung der Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera acolchada con espuma de poliuretano, doble tejido protector. Respaldo de metal, hundido en la espuma de poliuretano modelado en frío y revestido con Dacrón y tela de algodón. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Mecanismo: movimiento de asiento en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

43

95

95

95

43

67

95

95

Caratteristiche Tecniche

120

94

180

94x94

210

94

48

43

43

67

95 43

43

6795

95

95 67

67

95

43

67

95

94 94

94 94

94

26

48

94

94

105 150

120 165

150 150

94

52

94


glow-in

design Marc Sadler

DIVANI 209

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Estructura: de metal y madera acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojin brazo: en poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, tambièn en versiòn “deco”. Acabados optionales: costuras en contraste de color por revestimiento en tejido.

40

40

67

40

67

40

40

67

40

165

195

165

160

130

195

160

40

67

40

67

40

67

40 130 165

130

130

100

130 130

100 100

32

35 ø

ø

24

75

14 75

60

14 40

62

20

60

40 125x125

60

95x95

60

75

130

195

67

43

100

130 250

165

67

40

67

67

40

280

250

67

100

67

40

67

40

67

40 43 40 220

130

100

130 250

250

130

100

40

40

40

40 67 67

100

67

220

40

67

40 100

100

100

67

190 130

280

130 220

220

43

67

40

67

67

43 40

67

40

100 190

160

130

40

130

100250

220 250

190

160 190 130

160

100

100

220

67

40

67

67

100 190

190

160

130

280

100160

130

130

100

280

220 130

40

67

190 130 250

40

67

160

160

67

250

220

130

100

220

100

190

100

67

220

67

100160

130

67

40

40

130 190

40

67

100

67

Características Técnicas

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Armlehne Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im Daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch für “Deko” Ausführung. Sonderausstattung als Option: Farbekontrastnaht für Stoffbezug.

67

Technische Eigenschaften

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin pour accoudoir: en polyuréthane à densité différenciée et plume revêtue avec un tissu de protection doublé. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, aussi bien en variante “decò”. Finitions optionnelles: couture en contraste du couleur pour revêtement en tissu.

67

Caractéristiques Techniques

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Armrest cushion: in differentiated-density polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: completely removable fabric and leather, for “decò” version as well. Optional finishings: color contrast sewing for fabric cover.

67

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscino bracciolo: in poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò. Rifiniture optional: cucitura in contrasto di colore per rivestimento in tessuto.

67

Caratteristiche Tecniche


26

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND, Dacron e tela di cotone. Basamento: metallo cromato lucido. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat padding: in MIND polyurethane, Dacron and cotton cloth. Base: polished chrome metal. Optional swivel coffee table: structure in polished chromed metal. Black or white mat lacquered wooden top. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron revêtue avec un tissu de protection doublé. Garnissage assise: en polyuréthane MIND, Dacron et toile de coton. Piètement: métal chromé brillant. Table basse pivotante optionnelle: piètement en métal chromé brillant et plateau en bois laqué blanc ou noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Dacron und Baumwollgewebe. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glänzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holz in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector. Acolchado asiento: en poliuretano MIND, Dacrón y tela de algodón. Base: en metal cromado pulido. Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera lacada en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

44

35

80

180

200

160 160

220

240

44

93

80

93 93

80

80

93

170 190

90 190

93

80

93

93

80

93 80

170

90

240

44

44

76

76

190

90

90

160

46

46 126

46

44

46

34

61

61

44

46

34

46

190

80

93

80

93

80

80

93

93

93

93

44

44

76

76

140 90 160 110

170 240

47 80

76

120 120

80

93

80

93

80

93

93

80

93 80

93

44

44 80

46

46

design Simone Micheli e R&S désirée

Caratteristiche Tecniche

76

76

it-is


DIVANI 211

design Roberto Gobbo e R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: steel springs. Seat cushions: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: aus Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: resortes de acero. Cojines asientos: espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: de pluma con inserción de poliuretano, funda antipluma. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

38

61

Caratteristiche Tecniche

174

225

55

61

198

184

24

99

24

99

49

61

61

164

74

230

49

150

123

61

99

49

75

61

99

24

99

174 38

24

24

99

174

49x99

kubic soft

99

174

design Roberto Gobbo e R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

49 Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: molle d’acciaio. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: steel springs. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en méetal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: ressorts en acier. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: la version convertible comprend le sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Stahlfedern. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: resortes de acero. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

38

61

Caratteristiche Tecniche

198

24

55 55

38

38

24

49x99

99

55

174

85

55

24

70

55

174

174

24

99

61

99

49

61

184

55

61

55

164

230

225

49

174

150

55

123

49

99

75

61

99

99

74

kubic class

99x99

55

70

85


lacoon

menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

design Jai Jalan

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: matt black painted metal. Optional swivel coffee table: structure in gloss chromed metal, black or white mat lacquered wooden top. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes. Piètement: Métal laqué noir mat. Table basse pivotante optionnelle: structure en métal chromé brillant. Plateau en bois laqué mat blanc ou noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Drehbarer Beistelltisch als Option: struktur aus glänzend verchromtem metall. Platte aus lackiert mattholz in weiss oder schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Mesita giratoria opcional: estructura en metal cromado lucido, sobre en madera lacada blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

108

105

125

220

47

198

35

76

39

39

39

76

76

99

39

47

35

108

35 65

lacoon island

design Jai Jalan

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno e metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in wood and metal, embedded in cold foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in featherproof fabric. Seat cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with a featherproof fabric. Base: matt black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en bois et en métal, noyée dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane, dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal laqué noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Holz und Metall, in PUR-Kaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: FlynDaune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Grundgestell: aus Metall, schwarz matt lackiert. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de madera y metal hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierta con doble tejido protector. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

39 39

90 90

Caratteristiche Tecniche

180 180

39 39

90 90

155 155

180 180

44

54

40

44

54

155 155

40


DIVANI 213

design R&S désirée Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethane-insatz, im daune-nundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

78

118

96

135

270

230

215

175

96

255

60

42

42

66

89

96

190

42

66

42

66

96

150

110

5

42

42

66

42 96

86

Caractéristiques Techniques

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.

66

Technical Features

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

86

Caratteristiche Tecniche

66

86

lov elegance

89x89

89

60

111

175

215

lov trend

design R&S désirée Características Técnicas

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: Stoff vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido completamente desenfundable. Acabados incluidos: costuras a la vista a tono.

110

110

42

86

42

42

66

96

96

86

Technische Eigenschaften

Structure: en bois, garnie enpolyuréthane, revêtue un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron, toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu entièrement déhoussable. Finitions incluses: piqûres apparentes ton sur ton.

66

Caractéristiques Techniques

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric. Included finishes: decorative stitching in a matching shade.

86

Technical Features

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono.

66

Caratteristiche Tecniche

118

96

230

190

96

175

89 111

215 215

50

42

42

89x89

175

111

66

175

255

215

42

66

42

66 135

96

60

5

42

66

150

89

50

60

270


lucky

design Marc Sadler

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale: poliuretano con densità differenziate, Dacron e tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuscini con bordini in tinta. Rifiniture optional: cuscini con bordini Decò.

Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Seat cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric. Back cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: cushions with matching-coloured edges. Optional finishes: cushions with Decò edges.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton. Coussin de dossier: polyuréthane à densités différenciées, Dacron et toile de coton. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: coussins avec bords assortis. Finitions optionnelles: coussins avec bords Decò.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Kissen mit gleichfarbigen Einfassungen. Sonderausstattung als Option: Kissen mit Decò-Einfassungen.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Cojín de asiento: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: cojines con bordes a tono. Acabados opcionales: cojines con bordes Decò.

42 83

76

156

120

200

280

240

42

40

115

60

72

Technical Features

54

Caratteristiche Tecniche

100

100

madison

60

40

45

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio. Cuscini sedili: in poliuretano con densità differenziata, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: bordini in tinta.

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps preassembled on a steel frame. Seat cushions: padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengè stained oak. Cover: completely removable fabric and leather. Finishes include: matching coloured edges.

Structure: en bois, garnie de polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier. Coussins d’assises: en polyuréthane à densité différenciée, Dacron et toile de coton. Coussins de dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylène noir ou chêne teinte wengé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: bords de la même teinte.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolste-rung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System „IDEA“ mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind. Sitzkissen: Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder Eiche Wengè gebeizt. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibra de poliéster) con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengè. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Remates incluidos: bordes a tono.

40

40

85

85

Caratteristiche Tecniche

96

210

178 96

234

40

85

150

150

75

178

40

96

87

96

88x88

122

187

210


DIVANI 215

design R&S désirée

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato “IDEA”, costituito da cinghie elastiche di elevata qualità premontate su un telaio in acciaio. Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone, oppure piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio naturale. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: gonna e bordini in tinta.

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented “IDEA” system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame. Seat cushions: in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric or feathers inside a feather-proof cover. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: in natural beech. Cover: completely removable fabric. Finishes include: valance with matching coloured edges.

Structure: en bois, garnie polyuréthane, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: garantie 10 ans par le système breveté «IDEA», constituée de sangles élastiques d’excellente qualité pré-installées sur un châssis en acier. Coussins d’assises: en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton ou en plume dans housse en toile anti-plume. Coussins dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: hêtre naturel. Revêtement: tissu entièrement déhoussable. Finitions incluses: volant et bords de la même teinte.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System “IDEA” mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind. Sitzkissen: aus PURSchaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe oder aus Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: Buche Natur. Bezug: Stoff vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Volant und Einfassungen in der gleichen Farbe.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: garantizada 10 años por el sistema patentado “IDEA”, formado por chinchas elásticas de primera calidad, previamente incorporadas a un bastidor de acero. Cojines asientos: de espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón o en pluma con funda antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya natural. Revestimiento: tejido completamente desenfundable. Remates incluidos: faldilla y bordes a tono.

44

44

86

Caratteristiche Tecniche

96 96

98 98

42

44

44

86

86

96

158

monopoli

96 186

242

218

design Marc Sadler

52x52

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenlehne: aus Metall, Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Armlehnen-Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch in der Version Decò.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Respaldo: de metal, poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojín brazo: de poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, también en versión decò.

125

38

125

125

220

190

250

60

60

45

45

14

32

100

125

125

160

125

38

125

125

125

125

125

62 60 62 45

75

38

Características Técnicas

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Dossier: en métal, polyuréthane à densité différenciée et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin d’accoudoir: en polyuréthane à densité différenciée et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, même dans la version déco.

38

Technische Eigenschaften

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane of various densities and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in featherproof fabric. Back: in metal, polyurethane of various densities and feathers in featherproof fabric. Armrest cushion: in polyurethane of various densities and feathers in featherproof fabric. Back cushions: Flyn-piuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Cover: completely removable fabric and leather, even for the decò version.

38

Caractéristiques Techniques

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Schienale: in metallo, poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscino bracciolo: in poliuretano con densità differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò.

38

Technical Features

38

Caratteristiche Tecniche

38

86

memory queen

125


oplà

design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, fibre polyester MIND et revêtue avec un tissu de protection doublé. Coussin d’assise: polyuréthane à densité différenciée, fibre polyester MIND et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flynpiuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: sommier électrosoudé et le matelas de 11 cm en polyuréthane et tissu déhoussable. Pieds: polypropylène noir ou piètement en métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Polyesterfaser MIND, kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Polyesterfaser MIND und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: elektrisch geschweißtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder untergestell auf matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, fibra de poliste MIND y revestida con doble tejido protector. Cojin asiento: poliuretano de densidad diferenciada, fibra de poliste MIND e tela di cotone. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma. Mecanismos: base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable. Patas: polipropileno negro o base metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

96

166

186

18

50

50

44

44

41

44

67

232 100

80

Caractéristiques Techniques

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, polyester fibre MIND and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: differentiateddensity polyurethane, polyester fibre MIND and cotton cloth. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: black polypropylene or base in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.

80

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano espanso con densità differenziata, fibra poliestere MIND e tela di cotone. Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile. Piedini: polipropilene nero oppure base in metallo verniciato antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

80

Caratteristiche Tecniche

95

28

95


ozium

DIVANI 217

design Roberto Gobbo e R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: black polypropylene or gloss black nickel metal base. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: polypropylène noir ou piètement en métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder untergestell auf Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o base metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

40

59

76

Technical Features

Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero oppure basamento in metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

76

Caratteristiche Tecniche

123 164

191

239

266

76

215

40

59

76

100

219

76

246

40

59

191

100

239

215

266

100100

100100

195 195

144 144

219

246

219

246

121 121

40

59

99 99

149 149

120

100100

175

171 171

175

40

100 100

100 100

144 144

100 100

76

195

171

144

100

100X100


ozium all

design Roberto Gobbo e R&S désirée Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: en métal et bois, garniede polyuréthane à densité différenciée, Dacron, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assises: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: bois teinté wengé ou bien piètement en métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethanein-satz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengè gebeiztes Holz oder Untergestell aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: madera teñida en wengué o base metálica acabada en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

144

219

195

100 215

191

266

239

195

219

246

195

219

246

100 100

100 100

100 100

144 144

144

195

219

246

144

195

219

246

121

40

100X100

149

171

149

171

100

120 120

100 100

175

43

121

62 6259

99 99

100 100

266

246

43

87

62

87 100

171

100

43

62

87

100

239

215

191

43

62

87 43

62

144

100

123 164

100 100

100

3 4

43

43

62

87

Caractéristiques Techniques

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained wood or base in gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.

62

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: legno tinto wengè oppure basamento in metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

87

Caratteristiche Tecniche

175 175


tibet

DIVANI 219

design Studio&Co Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Mechanisms: metal seat and back movement. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

71 40

91

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

71

Caratteristiche Tecniche

170

111

71 40

71

91

280

250

220

135

200

111

230

260

40

40

91

71

40

71

91

135

111

102x102

125

102

135

102

200

tibet soft

design Studio&Co Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: metal seat and back movement. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Coussins d’assise: plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes. Mécanismes: mouvement de l’assise et du dossier en métal. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Mechanismen: Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne aus Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

43

91

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

71

Caratteristiche Tecniche

111

280

220

43

71

91

250

170

135

111

230

200

43

43

91

71

43

71

102x102

111

102

135

125

91

135

102 200

260


tuliss

selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

design Jai Jalan

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

86 120

100

tuliss up

170 100

design Jai Jalan

50

40

40

40

78

78

78

Caratteristiche Tecniche

100

280

230

60

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: aus Stoff undLeder vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

42

85

Caratteristiche Tecniche

100

88 122

170

230

280


vanity

DIVANI 221

design Edoardo Gherardi Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtueavec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissageen Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: Stoff vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido completamente desenfundable.

94 208

43

43

67

94

94x94

87

94

43

67

43

67

67

43

238

94

87 67

87 43

43

67

43

67

94

43 87

178

148

67

87

87 43

67

43

67

120

94

87

Caractéristiques Techniques

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Cover: completely removable fabric.

87

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.

87

Caratteristiche Tecniche

40

60

43

70 90

60 80

50 70

108

150

60

94

224

80

94

94

60

194

94

164

80

134

67

87

94

zenit

design Edoardo Gherardi Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric. Back cushions: feathers in a feather-proof fabric cover. Optional roll cushion: in foamed polyurethane and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et Dacron et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Garnissage assise: en polyuréthane MIND et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: plumes dans une housse en toile étanche aux plumes. Coussin rouleau optionnel: en polyuréthane expansé et toile de coton. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Kissenrolle als Option: aus PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacrón y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: pluma en funda de tela antipluma. Rulo opcional: en espuma de poliuretano y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

43

63

43

63

43

63

89

89

115

Ø 11

94

55

65

Ø 11

53 53

63 63

135

115115

22 22

115115

115

43

43 43

115x115

94x94 115

115

115

22 22

43

89 63

43

94

115

115 210

94

158

89

89 115115

53

89 63

89 53

63

43 63

63

89

89 63

22 22

180115

115

94

158

115

150

115

94

115

115

43

63

43

63

120

115

89

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: piuma in fodera di tela antipiuma. Rullo poggiacuscino optional: in poliuretano espanso e tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

89

Caratteristiche Tecniche


zerocento

design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: metallo verniciato opaco antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, MIND poliyester fibre and covered with bonded protective fabric. Feet: in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et en fibres polyester MIND et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, MIND Polyesterfaser und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, fibra de poliéster MIND, revestida con doble tejido protector. Patas: metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

39

64

Caratteristiche Tecniche

150 192

216

240

267

150 192

216

240

267

39

64

93

39

64

120

171

195

219

246

171

195

219

246

39

64

93

120

120

39

39

64

64

120

195

171

Ø 11

39

39

Ø 20

70

60

70

60

50

38

44

50

60

120x120

60

60

93x93

55

54

48


zerocento zip

design Edoardo Gherardi e R&S désirée

modello depositato / registered model modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

DIVANI 223

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, fibra poliestere MIND e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: metallo verniciato opaco antracite. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento con bordino in fettuccia e cerniera zip in contrasto.

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane, MIND poliyester fibre, covered with bonded protective fabric. Feet: in dark grey mat painted metal. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: cover with taped edge and in contrast zip fastener.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et en fibres polyester MIND, revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: métal laqué mat coloris gris foncé. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement avec passepoil en tissu et fermeture éclair en contraste.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, MIND Polyesterfaser, kaschiert mit passendem Stoff. Füße: matt lackiertes Metall in den Farben Dunkelgrau. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug mit Einfassung aus Baumwollband und imkontrast Zippverschluss.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, fibra de poliéster MIND, revestida con doble tejido protector. Patas: metal pintado en gris marengo mate. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables. Acabados incluidos: revestimiento con cinta en el borde y cremallera en contraste.

39

64

Caratteristiche Tecniche

150 192

216

240

267

150 192

216

240

267

39

64

93

39

64

120

171

195

219

246

171

195

219

246

39

64

93

120

120

39

39

64

64

120

171

195

Ø 11 55

39

39

Ø 20

60

70

70

60

50

38

44

50

60

120x120

60

60

93x93

54

48


angel

design Andrea Lucatello Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: elastic straps. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.

58

41

41

74

Technical Features

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.

74

Caratteristiche Tecniche

65

58

cloè

65

design R&S désirée

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo, imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Base: girevole in acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decò.

Structure: in metal embedded in cold foamed polyurethane, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Base: swivel, in satin steel. Cover: completely removable fabric and leather, even for the decò version.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Piètement: pivotant en acier satiné. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, même dans la version déco.

Struktur: aus in PURKaltschaum versenktem Metall, Polsterung aus PURSchaumstoff, kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Grundgestell: drehbar aus satiniertem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar, auch in der Version Decò.

Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en frío, acolchada con espuma de poliuretano y recubierta con doble tejido protector. Cojín asiento: espuma de poliuretano, dacrón y tela de algodón. Base: giratoria, de acero satinado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, también en versión decò.

46

46

100

100

Caratteristiche Tecniche

94

102

design R&S désirée

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Versione Laccata Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero o in acciaio lucido. Rivestimento (cuscino): tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Lacquered Version Structure: in white or black gloss lacquered high-density compact polyurethane. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover. Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel. Cover (cushion): completely removable fabric and leather.

Version Laquée Structure: en polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant. Revêtement (coussin): tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Lackierte Version Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl. Bezug (Kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Versión Lacada Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad lacado brillante en blanco o negro. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido. Revestimiento (cojín): tejido y piel completamente desenfundable.

Covered Version Structure: in high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover. Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel. Cover: completely removable fabric, non-removable leather.

Version Revetue Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et revêtu d’un tissu de protection double. Coussin d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane dans une housse en toile étanche aux plumes. Piètement: revêtue, en métal laqué blanc ou noir mat ou bien en acier brillant. Revêtement: tissu entièrement déhoussable, cuir non déhoussable.

Version Mit Bezug Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar aus Metall, Weiß oder Schwarz matt lackiert oder aus glänzendem Stahl. Bezug: aus Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.

Versión Revestida Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad y poliuretano modelado en frío, revestido con doble tejido protector. Cojín asiento: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o también de acero pulido. Revestimiento: tejido completamente desenfundable, piel no desenfundable.

36

36 98 98

80 80

37 98 98

37

88

Versione Rivestita Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero oppure in acciaio lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.

88

102

85

85

cocò

94

80 80


doralee

design Marc Sadler

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

POLTRONE 225

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano espanso. Cuscino sedile: poliuretano espanso e tela di cotone. Piedini: metallo cromato lucido. Rivestimento: pelle e cuoio non sfoderabile. Rifiniture optional: cuciture in contrasto.

Structure: compact, highdensity polyurethane bonded with foamed polyurethane. Seat cushion: foamed polyurethane and cotton. Feet: polished chromed metal. Cover: non-removable leather and stiff leather. Optional trims: contrasting stitching.

Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à polyuréthane expansé. Coussin d’assise: polyuréthane expansé et toile de coton. Pieds: métal chromé brillant. Revêtement: version cuir et cuir dur non déhoussable. Finition optionnelle: surpiqûres en contraste.

Struktur: Festes Polyurethan mit hoher Dichte kaschiert mit PUR-Schaumstoff. Sitzkissen: PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe. Füße: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Leder und Kernleder nicht abziehbar. Sonderausstattung als Option: Ziernähte in Kontrastfarbe.

Estructura: poliuretano compacto de alta densidad y espuma de poliuretano. Cojín asiento: espuma de poliuretano y tela de algodón. Patas: metal cromado pulido. Revestimiento: piel y cuero no desenfundable. Acabados opcional: costuras en contraste.

46 46

72 72

Caratteristiche Tecniche

57 57

68 68

dreamer

design Studio&Co Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Base: girevole (fissa per pouf) metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushion: Feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Base: swivel (fixed for pouf) in polished chromed metal. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Coussin d’assise: plumes avec âme en polyuréthane, housse en toile étanche plumes. Piètement: pivotant (fixe pour le pouf) en métal chromé brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: drehbar (fest für pouf) aus Metall in Ausführung verchromtem glänzend. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojín de asiento: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma. Base: giratoria (fija para el pouf) de metal acabado en cromado brillo. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.

37

66

Caratteristiche Tecniche

90

design R&S désirée

86

46

42

42

92

92

ego

73

72

56

56


eli fly

selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

design Jai Jalan

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschafte

Características Técnicas

Versione Rivestita Struttura: poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Cuscino poggiatesta: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo verniciato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Covered Version Structure: high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Headrest cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric. Base: in matt white or black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Version Revêtue Structure: polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid avec un tissu de protection double. Coussin repose-tête: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double. Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable

Version Mit Bezug Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Kopfkissen: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Versión Revestida Estructura: poliuretano compacto de alta densidad unido a espuma de poliuretano en frío y revestido con doble tejido protector. Cojín apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector. Base: metal pintado en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

Lackierte Version Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Auflage als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz.

Versión Lacada Estructura: poliuretano compacto de alta densidad lacado brillo en blanco o negro. Colchoneta opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector. Base: metal pintado en blanco o negro mate.

60

Versione Laccata Struttura: poliuretano compatto ad alta densità laccato lucido colore bianco o nero. Materassino optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.

161

161

Version Laquée Structure: polyuréthane compact à haute densité, laqué brillant coloris blanc ou noir. Matelas optionnel: garni en polyuréthane et revêtu avec un tissu de protection double. Piètement: métal laqué mat coloris blanc ou noir.

53

53

73

73

Lacquered Version Structure: gloss black or white lacquered high-density compact polyurethane. Optional mattress: polyurethane, covered with bonded protective fabric. Base: in matt white or black painted metal.

60

161

60

design Marc Sadler

45

161

filo

53

53

73

73

Caratteristiche Tecniche

60

144

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in acciaio lucido o verniciato opaco bianco o nero. Molleggio: cuoio. Cuscino sedile: poliuretano, Dacron e tela di cotone. Cuscino schienale: poliuretano, Dacron e tela di cotone. Rivestimento (cuscini): tessuto e pelle completamente sfoderabile. Piano tavolino: vetro laccato opaco o lucido bianco o nero.

Structure: in polished steel or painted in matt white or black. Sprung seats: stiff leather. Seat cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric. Cover (cushions): completely removable fabric and leather. Tabletop: polish or matt black or white lacquered glass.

Structure: en acier brillant ou bien laqué mat coloris blanc ou noir. Suspension: cuir. Coussin d’assise: polyuréthane, Dacron et toile de coton. Coussin de dossier: polyuréthane, Dacron et toile de coton. Revêtement (coussins): tissu et cuir, entièrement déhoussable. Plateau table basse: verre laqué brillant ou mat blanc ou noir.

Struktur: aus glänzendem Stahl oder Weiß oder Schwarz matt lackiert. Federung: Leder. Sitzkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe. Bezug (kissen): aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Tischplatte: Matt oder glänzendlackiertes Glas in Weiß oder Schwarz.

Estructura: en acero pulido o pintado en blanco o negro mate. Suspensión: cuero. Cojín de asiento: poliuretano, dacron y tela de algodón. Cojín de respaldo: poliuretano, dacron y tela de algodón. Revestimiento (cojines): tejido y piel completamente desenfundable. Sobre de la mesita: cristal lacado mate o pintado blanco o negro.

39

Technical Features

39

Caratteristiche Tecniche

52

85

it-is

52

52

39

52 52

52

52

52

81

39

42

42

99

99

52

design Simone Micheli e R&S désirée

52

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: metallo cromato lucido. Rivestimento: cuoio non sfoderabile.

Structure: polished chrome metal. Cover: non-removable stiff leather.

Structure: métal chromé brillant. Revêtement: cuir rigide non déhoussable.

Struktur: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Kernleder nicht abziehbar.

Estructura: metal cromado pulido. Revestimiento: cuero no desenfundable.

80

80

38

38

70

Technical Features

70

Caratteristiche Tecniche

75

75

87

87


kara

design Marc Sadler

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

POLTRONE 227

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo verniciato e legno impiallacciato, noce colore oppure frassino tinto bianco o nero. Cuscini: poliuretano schiumato a freddo e rivestiti con tessuto protettivo accoppiato. Base: girevole 120° (fissa per pouf) in metallo, nichelato satinato o verniciato opaco bianco o nero. Rivestimento: pelle pieno fiore non sfoderabile.

Structure: in painted metal and wood veneer, walnut coloured or in ash with a white or black finish. Cushions: cold-foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Base: swivel 120° (fixed for pouf) in metal, satin nickel-plated or in white or black painted metal. Cover: non-removable full-grain leather.

Structure: en métal laqué et en bois plaqué noyer coloré ou frêne teinté blanc ou noir. Coussins: mousse polyurethane injectée à froid, revêtus d’un tissue de protection double. Piètement: pivotant à 120° (fixe pour le pouf) en metal, nickelé satiné ou laqué mat dans les coloris blanc ou noir. Revêtement: cuir pleine fleur, non déhoussable.

Struktur: Aus lackiertem Metall und furniertem Holz, Nussbaum Farbe oder Eschen-Mehrschichtenholz gebeizt in Weiß oder Schwarz. Sitzkissen: aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar 120° (fest für pouf), aus Metall, satinierter Nickelausführung oder Weiß oder Schwarz matt lackiert. Bezug: vollnarbiges Leder, nicht abziehbar.

Estructura: de metal pintado y madera chapada, en nogal color o fresno teñido en blanco o negro. Cojines: poliuretano modelado en frío y recubiertos con doble tejido protector. Base: giratoria 120° (fija para el pouf) de metal, niquelado satinado o pintado opaco blanco o negro. Revestimiento: piel plena flor no desenfundable.

kel

54 54

82 82

84 84

36

36

40 40

89 89

Caratteristiche Tecniche

68 68

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Sprung seat: elastic straps. Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: non-removable fabric or leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Pieds: à bascule en métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, non déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: nicht abnehmbarer Stoff - oder Lederbezug.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: de mecedora en metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.

45 45

84 84

Caratteristiche Tecniche

105 105

6666

kel in

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno e metallo, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric. Sprung seat: elastic straps. Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sangles élastiques. Pieds: à bascule en métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: mit Schaukelmechanismus aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: de mecedora en metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

45

84

Caratteristiche Tecniche

66

105

lacoon

design Jai Jalan

menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo verniciato opaco nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: matt black painted metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyurethane injectée à froid, revêtue avec un tissue de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et house en toile étanche aux plumes. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile étanche aux plumes. Piètement: Métal laqué noir mat. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Base: metal pintado en negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

39

39

76

76

Caratteristiche Tecniche

108

125

105


lain

design Studio&Co

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscino poggiareni optional: piuma in fodera di tela antipiuma. Gambe: metallo nichel nero lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane, covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Optional lumbar support cushion: feather-filled in a feather-proof fabric cover. Legs: gloss black nickel metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussin cale-reins optionnel: en plumes avec housse en toile étanche aux plumes. Pieds: métal nickel noir brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Nierenkissen (Option): Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Beine: Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojín lumbar opcional: pluma con funda antipluma. Patas: metal acabado en níquel negro brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

50

37

64

23

65

80

lov trend

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: materassino in poliuretano. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile e cuciture a vista in tono.

Structure: in wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress. Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and decorative stitching in a matching shade.

Structure: en bois, garnie en polyuréthane, revêtue un tissu de protection double. Suspension: petit matelas en polyuréthane. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou en polyurethane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: tissu entièrement déhoussable et piqûres apparentes ton sur ton.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Matratze aus Polyurethan. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf wengé gebeizte buche. Bezug: Stoff vollständig abziehbar.und farblich abgestimmte Ziernähte.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: colchoneta de poliuretano. Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido completamente desenfundable y costuras a la vista a tono.

42

66

86

Caratteristiche Tecniche

110

96

madison

design R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seat: elastic straps. Seat cushion: feathers inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengè stained oak. Cover: completely removable fabric and leather. Finishes include: matching coloured edges.

Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Coussins assise: plume dans housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylène noir ou chêne teinté wengé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: bords de la même teinte.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Sitzkissen: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: schwarzes Polypropylen oder aus Eiche auf Wengè gebeizt. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Cojín asiento: pluma con funda antipluma. Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengué. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Remates incluidos: bordes a tono.

87

4

74

nest one

40

40

73

Technical Features

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Cuscino sedile: piuma in fodera di tela antipiuma. Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: bordini in tinta.

73

Caratteristiche Tecniche

87

design Edoardo Gherardi

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e poliuretano espanso. Gambe: in acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.

Structure: in high-density compact polyurethane bonded with cold foamed polyurethane and foamed polyurethane. Legs: in satin steel. Cover: non-removable fabric and leather.

Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à de la mousse polyuréthane injectée à froid et à du polyuréthane expansé. Pieds: en acier satiné. Revêtement: tissu ou cuir, non déhoussable.

Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR Kaltschaum und PUR-Schaumstoff. Beine: aus satiniertem Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, nicht abziehbar.

Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano modelada en frío y espuma de poliuretano. Patas: de acero satinado. Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.

82

82

42

42

84

Technical Features

84

Caratteristiche Tecniche

84

84


omnis

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Piedini: rovere tinto wengè. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile. Rifiniture optional: gonna.

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seat: elastic straps. Feet: wengè stained oak. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather. Optional finishes: valance.

Structure: en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Pieds: chêne teinté wengé. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; versionen cuir non déhoussable. Finition optionnelle: volant.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Füße: aus Eiche auf Wengè gebeizt. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar. Sonderausstattung als Option: Volant.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: roble teñido en wengué. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable. Acabados opcionales: faldilla.

69

42

42

69 42

69

69

Caratteristiche Tecniche

71

77

one flo

71

77

design Edoardo Gherardi

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in poliuretano compatto ad alta densità accoppiato al poliuretano espanso, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: in metallo verniciato opaco antracite oppure cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile anche nella versione decò.

Structure: in high-density compact polyurethane bonded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: in dark grey mat painted metal, or in polished chrome. Cover: completely removable fabric and leather, for “decò” version as well.

Structure: en polyuréthane compact à haute densité doublé à du polyuréthane expansé, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: en métal, laqué mat coloris gris foncé ou bien chromé brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable, aussi bien en variante “decò”.

Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PURSchaumstoff, kaschiert mit passendem Stoff. Grundgestell: aus Metall, in Ausführung Dunkelgrau matt lackiert oder glänzend verchromt. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar, auch für “Decò” Ausführung.

Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano, revestida con doble tejido protector. Base: metal pintado en gris marengo mate, o cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables, tambièn en versiòn “decò”.

pod

43

43

83

83

Caratteristiche Tecniche

80

76

76

80

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Base: girevole in metallo nichel nero lucido, oppure in acciaio lucido. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: swivel in gloss black nickel metal or in polished steel. Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: pivotant en métal nickel noir brillant ou bien en acier brillant. Revêtement: en tissu entièrement déhoussable; version en cuir non déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar aus Metall in Ausführung Nickel schwarz glänzend oder aus glänzendem Stahl. Bezug: Stoff vollständig abziehbar, Leder nicht abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Base: giratoria de metal acabado en níquel negro brillo, o acero pulido. Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.

41

41

78

Caratteristiche Tecniche

78 74

POLTRONE 229

design Andrea Lucatello e R&S désirée

82

74

82


tify

menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

design Jai Jalan

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottita in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: cinghie elastiche. Gambe: acciaio satinato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps. Legs: satin steel. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid et bois garni en polyuréthane expansé, revêtus d’un tissu de protection double. Suspension: sangles élastiques. Pieds: bien acier satiné. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus in PolyurethanKaltschaum versenktem Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: elastische Gurte. Beine: satinierten Stahl. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en fríoy madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector. Suspensión: chinchas elásticas. Patas: acero satinado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

89

60

78

tuliss

38

41

38

41

78

40

40

105

105

Caratteristiche Tecniche

89

60

51

51

selezionato / selected / sélectionné / ausgewählt / seleccionado modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

design Jai Jalan

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: faggio tinto wengè. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Feet: wengè stained beech. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse un toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Pieds: hêtre teinté wengé. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: auf Wengé gebeizte Buche. Bezug: aus Stoff und Leder vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flynpluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Patas: haya teñida en wengé. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

40

40

78

78

Caratteristiche Tecniche

86 120

100

tuliss up

100

design Jai Jalan

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone. Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Base: metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Base: polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue un tissu de protection double. Coussins d’assise: en plumes avec âme en polyuréthane et housse en toile étanche aux plumes ou bien en polyuréthane expansé, Dacron et toile de coton. Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile étanche aux plumes. Piètement: métal chromé brillant. Revêtement: en tissu et cuir entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlässigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. Rückenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlässigen Bezug. Untergestell: glänzend verchromtes Metall. Bezug: Stoff und weiches Leder vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Cojines asientos: pluma con inserción en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón. Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma. Base: metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.

42

85

Caratteristiche Tecniche

100

88 122


cuscini

poltrone CUSCINI 231

design R&S Désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Cushion Padding: feather in feather-proof fabric. Cover: completely removable fabric and leather.

Coussins Garnissage: plume, dans une housse en toile étanche aux plumes. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Kissen Polsterung: Daune im daunenundurchlässigen Bezug. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Cojines Acolchado: pluma en funda de tela antipluma. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

40

50

60

38

50

40

ARREDA

44

Technical Features

Cuscini Imbottitura: piuma, in fodera di tela antipiuma. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

60

Caratteristiche Tecniche

48

54

Ø 24

50

54

38 44

INTRECCI 54

20

48

60

Ø

STRIPE

44

60 60

54

75

60

44

38

50

40 50

PENCE

48

60

50

20

40

60

Ø

EASY


alun

design Edoardo Gherardi

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento testata con cordonature verticali.

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Headboard cover with vertical raised trims.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement tête de lit avec cordons verticaux.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug des Kopfteils mit senkrechter Kordeleinfassung.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: revestimiento cabezal con rebordes verticales.

223

200

36

36

102

102 36

170

223

190

223

190 220

160

180

223

210

36

200

200

36

36

200

170

210

190

210

210

210

160

190

210

180 200

200

design Edoardo Gherardi

36 200

170

200

36

36 210

210

180

160

alun up

36

102 223

170

200

36

200

200

36

102

102

13

223

200

210 240

220

13

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: rivestimento testata con cordonature verticali.

Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density 160 polyurethane and covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Headboard cover with vertical raised trims.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec180 un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: revêtement tête de lit avec cordons verticaux.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Bezug des Kopfteils mit senkrechter Kordeleinfassung.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Patas: aluminio brillo. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: revestimiento cabezal con rebordes verticales.

28

28

28

182

226

13

102

13

102

13

102

13

102

200

102

13

13

102

13

226

202

226

222

226

240

220

200

13

182

223

102 28

200

226

180

200

200

160

202

200

223

28

200

28

200

102

13

222

226


blo 84

LETTI 233

design Roberto Gobbo

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore, manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

34 84

200

220

220

218

11

11

36

36

36 178 220

138

84

84

220

198

84

84

220

200

84

220

220

11

36

84

200

220

11 200

34

220 178

138

220

84

36

36 220

11

11

84

84

84

84

11

84

11

11

220

220 198

160

blo 118

200 180

design Roberto Gobbo

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore, manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

11

220

220

200

220

200

220

200

220

118 34 36

36 220 198 180

120

200

118 118

220

36

178 220 160

138

220

218

11

11

36

118

220

220

198

200

11

200

220

220

220

118

200

220

11

11

34

36

220 178

138

118

220

11

118

118

118

36

118

118

11

118

11

200

220

200

220

220

200

200

160

120

220

180

120


chance

design Marc Sadler

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Piani di appoggio optional: legno di frassino, naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido bianco o nero. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle della testata.

Structure: metal and wood, padded with polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional bedside shelves: natural or wengè stained ash wood, or gloss white or black lacquered. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather headboard cover.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Tablettes optionnelles: bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement tête en cuir.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomische Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Ablageflächen als Option: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengè gebeizt oder mit Hochglanzlackie-rung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug des Kopfteils aus Leder.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con Dacron y tela de algodón. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Repisas opcionales: madera de fresno natural o teñido wengé, o también lacado brillo en blanco o negro. Acabados opcional: botón ovalado cromado para revestimiento de piel del cabecera.

8

36

218

170

218

190

300

300

120

180

160

8

8

218

130 160

170

218190 196

176

218

200

180

36

36

106

200

200

136

106

218

36

36

106

106

200 36

36

106

200

8

106

106 216

106

200

106

176

200

218 210

218190 196

170

36

218

130 136

200

218

36

36

106

106 36

36

106

106

8

218

170 300

190 300

200

200

160

7

180

28

160 7

7 44

40

44

40

300

180

218


chance up

LETTI 235

design Marc Sadler

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone. Molleggio: piano ortopedico in legno tinto wengé. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici. Piani di appoggio optional: legno di frassino, naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido bianco o nero. Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle della testata.

Structure: metal and wood, padded with polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Sprung seats: orthopaedic base in wengè stained wood. Feet: polished aluminium. Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners. Optional bedside shelves: natural or wengè stained ash wood, or gloss white or black lacquered. Optional finishes: chromed “olivetta” button for the leather headboard cover.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue en Dacron et toile de coton. Suspension: planche morphologique en bois teinté wengé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable avec des boutons-pression. Tablettes optionnelles: bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir. Finition optionnelle: bouton “olivetta” chromé pour le revêtement tête en cuir.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Federung: orthopädischer Lattenrost aus auf Wengè gebeiztem Holz. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollständig abziehbar. Ablageflächen als Option: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengè gebeizt oder mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz. Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf “Olivetta“ für den Bezug des Kopfteils aus Leder.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodón. Suspensión: ortopédica, de madera teñida en wengué. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automáticos. Repisas opcionales: madera de fresno natural o teñido wengè, o también lacado brillo en blanco o negro. Acabados opcionales: botón ovalado cromado para revestimiento de piel del cabecera.

208

300

208 200

208

28

7

200

200

208

200

7 7 44

208 180

208 160 300

206 180 196

160 176

106

25

25

25 206

25

106

106

106

106

8

8

40

44 300

40

180

dedalo

design Simone Micheli e R&S désirée

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato e tela di cotone. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: testiera con bordo in fettuccia, in tono di colore.

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric and cotton fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard with matching coloured edgings.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double et une toile de coton. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: tête de lit avec passepoil dans la même tonalité.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff und Baumwollgewebe. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit a natomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil mit farblich abgestimmten Einfassungen.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, revestida con doble tejido protector y tela de algodón. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables. Acabados opcionales: cabecero con borde a tono.

30

105

8

218

170

190

210

190

210

230

30

105

8

218

170

190

190

210


dedalo up

design Simone Micheli e R&S désirée

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato e tela di cotone. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile anche nella versione decò. Rifiniture incluse: testiera con bordo in fettuccia, in tono di colore (esclusa versione Decò).

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric and cotton fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard with matching coloured edgings (excepted the decò version).

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double et une toile de coton. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelles: tête de lit avec passepoil dans la même tonalité (sauf decò finition).

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff und Baumwollgewebe. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil mit farblich abgestimmten Einfassungen (Decò Ausführung ausgenommen).

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, revestida con doble tejido protector y tela de algodón. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables. Acabados opcionales: cabecero con borde a tono (excluida la versión decò).

30

105

8

218

freemood

176

196

216

190

210

230

design Edoardo Gherardi Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal headboards, embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Mechanism: movement of metal headboards. Feet: Black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane expansé et revêtue avec un tissu de protection doublé. Tête de lit en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtu en Dacron et toile de coton. Mécanisme: mouvement de la tête de lit en métal. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Kopfteile aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe. Mechanismus: zum Verstellen aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Cabeceros de metal, hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierto con tela de algodòn. Mecanismo: movimiento de cabeceros, en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

99 238

196

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: testiera e pediera con bordini in tono.

Structure: in metal and wood, padded with 160 and covered 160 polyurethane with protective bonded fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: headboard and footboard with matching coloured edgings.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu 180 de protection doublé. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelle: tête et pied de lit avec bords assortis.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: Kopfteil und Fußteil mit farblich abgestimmten Einfassungen.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: cabecero y piecero con bordes a tono.

19

75 24

24

75 24

75

19

222

216

222

222

222

200

196

200

222

222

216

Caratteristiche Tecniche

19

200

238

200

design Roberto Semprini

176

25

25 176

200

isabell

238

200

238

41

41

71

71

99

99

Technical Features

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Testate in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone. Meccanismo: movimento di testate in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

99

Caratteristiche Tecniche


kubic 12

LETTI 237

design Roberto Gobbo e R&S désirée

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

12

79 185

kubic 24

225

225

225

200

225

205

200

design Roberto Gobbo e R&S désirée

180

180

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

24

24

237

237

185

237

lacoon

design Jai Jalan

24

205

26

61

26

61

61

26

61

24

225

237

237

200

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado 180

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: testata in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Giroletto in legno e poliuretano compatto ad alta densità, imbottito in poliuretano espanso e rivestito con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: metal headboard embedded in cold foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Bed surround in wood and high-density, compact polyurethane padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Optional swivel bedside table: structure in polished chrome metal, top in matt black or white lacquered wood. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: tête de lit en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid et revêtue avec un tissu de protection doublé. Tour de lit en bois et polyuréthane compact à haute densité, garni en polyuréthane expansé, revêtu avec un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Table basse pivotante optionnelle: piètement en métal chromé brillant et plateau en bois laqué blanc ou noir mat. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: Kopfteil aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall, kaschiert mit passendem Stoff. Bettumrahmung aus Holz und festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: glänzendem Aluminium. Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glänzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holzin den Farben Weiß oder Schwarz. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: cabecero de metal hundido en el poliuretano modelado en frío y recubierto con doble tejido protector. Aro de madera y poliuretano compacto de alta densidad, acolchado con espuma de poliuretano y recubierto con doble tejido protector. Patas: aluminio pulido. Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera 35 lacada en blanco o negro mate. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. 46

225

225

26

26

26 205 225

5

12

79

12

79

12

43

65 46

35

12

29

35 43

245

200

200

200

29

78 245204

184

65

245

29

78 29

78

35


lov

design R&S désirée

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture optional: cuciture a vista in tono.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs bed base: metal bed base with wooden orthopaedic slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: Black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather. Optional finishes: tone on tone sight sewings.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection doublé. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomique en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions optionnelle: surpiqûres apparentes assorties.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Box Federung: Metall-Lattenrost mit anatomische Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff, Leder, vollständig abziehbar. Sonderausstattung als Option: farblich abgestimmten Nähte.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido protector. Suspensión box: somier de metal con lamas ortopédicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados opcionales: costuras a vista a tono.

172 220

192 220

150

190

210

30 104

104

104

200

200

30

30

30

212 230

10

10

200

104

132

172 220

192 220

150

190

210

120

160

220

200

160

design Roberto Gobbo e R&S Désirée

200

200

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Poggiacuscini: in metallo cromato lucido. Cuscini testata: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cucitura a vista in tono per rivestimento in tessuto dei cuscini testata.

Structure: in metal and wood, 120polyurethane of padded with various densities and covered with bonded protective fabric. Cushion support: in polished chromed metal. Headboard cushions: Flynpiuma (feathers and polyester fibre) covered with featherproof fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather. Included embellishments: tone-on-tone decorative stitching for fabric headboard cushion covers.

Structure: en métal et en bois, garnie en160 polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Support coussins: en métal chromé brillant. Coussins tête de lit: Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile étanche aux plumes. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: surpiqûres apparentes ton sur ton pour le revêtement en tissu des coussins de la tête de lit.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit 160 differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff. Kissenstütze: aus Metall glänzend verchromt. Kopfkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernaht für den Stoffbezug der Kopfkissen.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Soporte cojines: de metal cromado pulido. Cojines cabecero: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda de tela antipluma. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: costura vista a tono para revestimiento de tejido de los cojines cabecero.

28

28

89

89

180

89

160

design Jai Jalan

202 233

233

200

tuliss

182

200

233

28

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Molleggio: rete in metallo con doghe ortopediche di legno. Piedini: alluminio lucido oppure metallo cromato lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure:160 in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Springs: metal bed base with wooden orthopaedic slats. Feet: polished aluminium or polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: 180en métal noyé dans de la mousse polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Suspension: sommier en métal avec lattes morphologiques en bois. Pieds: aluminium brillant bien métal chromé brillant. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Federung: Lattenrost aus Holz mit orthopädischen Holzleisten. Füße: aus glänzendem Aluminium oder aus glänzend verchromtem Metall. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con tejido doble protector. Suspensión: somier de metal con lamas ortopédicas de madera. Patas: aluminio brillo o metal cromado pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

26

26

94

94

94

Caratteristiche Tecniche

230

180

230

200

26

200 200

220

220

30

10

ozium

104

132

10

200

30

30

30

104

104

104

220

10

10

10

104

10

10

230


vanity

design Edoardo Gherardi

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

LETTI 239

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densità differenziata, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Imbottitura testata in Fly-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma. Molleggio box: rete in metallo con doghe anatomiche di legno. Meccanismo box: di apertura del contenitore manuale in metallo. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with differentiateddensity polyurethane and covered with bonded protective fabric. Headboard padding in Fly-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover. Springs bed base: metal bed base with wooden anatomical slats. Storage base mechanism: metal opening mechanism for manual storage base. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane à densité différenciée et revêtue avec un tissu de protection double. Garnissage tête de lit en Fly-piuma (plumes et fibres polyester) recouvert d’une toile étanche aux plumes. Suspension: sommier en métal avec lattes anatomiques en bois. Mécanisme box: d’ouverture du coffre en métal manuel. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Polsterung des Kopfteils mit Fly-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlässigen Bezug. Box Federung: Lattenrost aus Holz mit anatomischen Holzleisten. Box Mechanismus: zum manuellen Öffnen des Stauraums aus Metall. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector. Acolchado cabecero en Fly-pluma (pluma y fibra de poliéster) en funda antipluma. Suspensión box: somier de metal con lamas anatómicas de madera. Mecanismo box: de apertura del somier abatible, manual en metal. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundables.

30

92

Caratteristiche Tecniche

132

172

192

132

172

192

30

92

212

212

zenit

design Edoardo Gherardi

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e piuma in fodera di tela antipiuma, rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: alluminio lucido. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and feathers in a feather-proof fabric covered with bonded protective fabric. Feet: polished aluminium. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en métal et en bois, garnie en polyuréthane et plumes dans une housse en toile étanche aux plumes, revêtue avec un tissu de protection doublé. Pieds: aluminium brillant. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und Daune im daunenundurchlässigen Bezug, kaschiert mit passendem Stoff. Füße: aus glänzendem Aluminium. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y pluma en funda antipluma, revestida con doble tejido protector. Patas: aluminio pulido. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

70 28

28

70 28

160

239

202

200

239

200

182

200

239

26

70

26

26

70

26

180

222

239


glow-in

design Marc Sadler

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in natural orheat-treated ash.

Structure: en frêne naturel ou thermo-traité.

Struktur: aus Natureschenholz oder thermobehandelt.

Estructura: fresno natural o termotratado.

it-is

design Simone Micheli e R&S désirée

40

45 40

40

40

40

5040

55

50

50

45

50 55 55

55

105

55

55

50

10545

30

25 90

45

45

45

90

50

Caractéristiques Techniques

Struttura: in frassino naturale o termotrattato.

30

Technical Features

25

Caratteristiche Tecniche

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Tavolini Struttura: in metallo cromato lucido. Piano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.

Coffee Table Structure: polished chrome metal. Tops: in matt black or white lacquered MDF.

Table Basse Structure: en métal chromé brillant. Plateau: en bois MDF laqué mat coloris blanc ou noir.

Tisch Struktur: glänzend verchromtes Metall. Platte: aus MDF, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert.

Mesita Estructura: en metal cromado pulido. Sobre: madera MDF, lacado blanco o negro mate.

34 120

78

34

3,6

Technical Features

3,6

Caratteristiche Tecniche

98 120

kara

design Marc Sadler

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo, nichelato satinato oppure verniciato opaco colore bianco o nero. Piano: in vetro opaco o lucido, colore bianco, avorio, moro o nero.

Structure: in metal, satin nickel-plated or white or black painted. Top: in matt or gloss, white, ivory, dark brown or black glass.

Structure: en métal nickelé satiné ou en métal laqué mat dans les coloris blanc ou noir. Plateau: en verre mat ou brillant, coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.

Struktur: aus Metall, vernickeltem satiniertem oder in AusführungWeiß, oder Schwarz matt lackiert. Platte: aus mattem oder glänzendem Glas in Farbe Weiß, Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.

Estructura: de metal, niquelado satinado o pintado opaco color blanco o negro. Sobre: de cristal mate o brillante, en los colores blanco, marfil, marrón o negro.

52 100 20

20

47

85

50

52

65

85

65

100


kubic

COMPLEMENTI 241

design Roberto Gobbo e R&S désirée

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Bracciolo Servo Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Basamento: in metallo finitura cromo. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

“ Servo” Armrest Structure: in metal inserted in cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Base: in chrome finish metal. Cover: completely removable fabric and leather.

Accoudoir D’appoint Structure: en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane injectée à froid, revêtue avec un tissu de protection double. Piètement: en métal finition chromée. Revêtement: tissue ou cuir entièrement déhoussable.

Zusatz-Armlehne Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: aus Metall, Ausführung Chrom. Bezug: Stoff und Leder vollständig abziehbar.

Brazo Auxiliar Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frío y revestida con doble tejido protector. Base: de metal con acabado cromado. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

Coffee Tables Structure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome. Top: in gloss black or white lacquered MDF or veneered in wengé stained oak or canaletto walnut.

Tables Basses Structure: en métal laqué mat coloris blanc ou noir ou bien chromé brillant. Plateau: en bois MDF laqué brillant coloris blanc ou noir ou bien plaqué chêne teinté wengé ou noyer canaletto.

Couchtische Struktur: aus Metall, in Ausführung Weiß oder Schwarz matt lackiert oder glänzend verchromt. Platte: aus MDF-Holzplatten mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz oder aus furniertem Eichenholz, auf Wengé oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.

Mesitas Estructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido. Sobre: de MDF lacado brillo en blanco o negro, o chapado en roble teñido en wengué o nogal canaletto.

48

48

Tavolini Struttura: in metallo verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido. Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco o nero oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.

48

48

36

27

27

48

48

36

99

99

99

99

99

49

marilyn

design Marc Sadler

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Caratteristiche Tecniche

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: legno, frassino naturale o tinto wengè, oppure laccato lucido colore bianco o nero.

Structure: natural ash or wengè stained wood or gloss black or white lacquered wood.

Structure: en bois de frêne naturel ou teinté wengé ou bien laqué brillant coloris blanc ou noir.

Struktur: aus Eschenholz in Ausführung Natur oder wengé oder mit Hochglan-zlackierung in den Farben Weiß oder Schwarz.

Estructura: madera, fresno natural o teñido wengué, o también lacado brillo en blanco o negro.

47

40

35

30

40

35


shine

design Andrea Lucatello

modello depositato / registered model / modèle depose / patentiertes modell / modelo depositado

Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato strutturale, laccato lucido bianco, avorio, moro o nero.

Structure: in gloss white, ivory, dark brown or black lacquered metal embedded in structural foamed polyurethane.

Structure: en métal noyé dans de la mousse structurale polyuréthane, laqué brillant coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.

Struktur: aus in PolyurethanKaltschaum versenktem Metall mit Hochglanzlackierung in den Farben Weiß. Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.

Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado estructural, lacado brillo en blanco, marfil, marrón o negro.

49

Caratteristiche Tecniche

44

44

38

44

35 44

zerocento

design Edoardo Gherardi e R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Struttura: in alluminio grecato, laccato opaco bianco, canapa o rosso, oppure impiallacciato rovere termotrattato.

Structure: in corrugated aluminium, matt white, hemp or red lacquer or heat-treated oak veneered.

Structure: en aluminium nervuré laqué mat coloris blanc, chanvre ou rouge ou bien en plaqué chêne thermo-traité.

Struktur: aus geripptem Aluminium, matt lackiert in Weiß, Hanf oder Rot, oder furniert mit thermisch behandeltem Eichenholz.

Estructura: de aluminio estriado, lacado mate en blanco, cáñamo o rojo, o chapado en roble termotratado.

95

25 45

99

99

99

45

45

45

45

22

35

Caratteristiche Tecniche


easy

COMPLEMENTI 243

design R&S désirée

50

50

50

45

45

45 50

100

100

100

50

50

50

50

50

45

Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: costuras a la vista y a tono para el revestimiento de tejido; costuras de borde para el revestimiento de piel.

45

Características Técnicas

Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte Ziernähte bei Stoffbezug; Ziernähte mit geschnittenen Kanten bei Lederbezug.

45

Technische Eigenschaften

Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton. Revêtement: tissu ou cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: surpiqûres apparentes assorties au revêtement en tissu; coutures bord à bord pour le revêtement en cuir.

45

Caractéristiques Techniques

Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: toneon-tone visible stitching for fabric cover; seamless edge for leather cover.

45

Technical Features

Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza, tela di cotone. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono per rivestimento tessuto; cuciture a taglio vivo per rivestimento pelle.

45

Caratteristiche Tecniche

linear

design R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.

Structure: en bois, garnie de polyuréthane et revêtue avec un tissu de protection double. Pieds: polypropylène noir. Revêtement: tissu et cuir, entièrement déhoussable.

Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. Füße: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollständig abziehbar.

Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector. Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.

45

99

49

99

99

49

45

36

36

36

Technical Features

Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Piedini: polipropilene nero. Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.

46

Caratteristiche Tecniche

stripe

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza e tela di cotone. Rivestimento: tessuto con pelle completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: Decò con nastro ornamentale.

Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. Included finishes: Decò with ornamental ribbon.

Rembourrage: flocons de polystyrène et de polyéthylène à haute résistance et toile de coton. Revêtement: tissu avec cuir, entièrement déhoussable. Finitions incluses: Decò avec ruban ornemental.

Polsterung: aus widerstandsfähigen Polystyrol und Polyäthylenkügelchen und Baumwollgewebe. Bezug: Stoff mit Leder, vollständig abziehbar. Inklusive Sonderausstattung: Decò mit Zierband.

Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodón. Revestimiento: tejido con piel completamente desenfundable. Acabados incluidos: Decò con reborde.

35

Caratteristiche Tecniche

53

80


baobab

design R&S désirée Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: bouclè h.20 mm. Composizione: 50% Lino, 50% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: bianco, corda o terra.

Technique: Hand tufting. Manufacturing process: bouclé h. 20 mm. Composition: 50% Linen, 50% New Zealand wool, natural non-allergenic and antibacterial latex underlay. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colours: white, rope or umber.

Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: bouclé h.20 mm Composition: 50% Lin, 50% Laine Nouvelle Zélande, sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: blanc, corde ou terre.

Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Bouclè H. 20 mm. Material: 50 % Leinen, 50 % Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3% Farben: Weiß, Kordel oder Erdbraun.

Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: bouclé h. 20 mm. Composición: 50% Lino, 50% Lana Nueva Zelanda, con sustrato de látex natural, analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: blanco, cuerda o tierra.

400

300

300

240

Caratteristiche Tecniche

180

300

200

300

gesto controllato collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Pope / collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Pope / eine nach Entwürfen des Künstlers Pope gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Pope Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.15 mm., bouclè h.14 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.

Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.15 mm., bouclé h.14 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.

Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h. 15 mm, bouclé h. 14 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.

Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt H. 15 mm, Bouclé H. 14 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.

Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 15 mm, bouclè h.14 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.

20 20

300

20 20

200

20

180

20

20

400

300

300

240

Caratteristiche Tecniche

20

50 180

50

220

200

300 220 300

400

220

300

220

300

220

240

220

300


it-is

TAPPETI 245

design Simone Micheli e R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.16 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.

Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h. 16 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.

Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt h.16 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.

Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 16 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.

400

300

300

Technical Features

Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.16 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.

250

Caratteristiche Tecniche

150

300

200

300

250

ESEMPI DI COMPONIBILITà TAPPETO Il tappeto it-is propone un’innovativa componibilità: partendo da un singolo elemento quadrato 50x50 cm. si può comporre personalizzando liberamente il proprio tappeto all’infinito sia in forme, dimensioni e colori. The IT-IS rug offers an innovative modularity: starting from a single 50x50 cm square element it can be composed in total freedom for as much as regards its final shape, size and the colours chosen.

150

Le tapis IT-IS propose un innovant système modulaire de configuration: en partant d’un simple élément carré de 50 x 50 cm, on pourra composer son propre tapis en toute liberté, avec une infinité de solutions possibles quant aux formes, aux dimensions et aux coloris. 250

Der Teppich-IT-IS schlägt eine modulare Innovation vor: beginnend mit einem einzelnen Quadratischen Element von 50x50 cm. sie können frei nach Ihrem perönlichen geschmack Ihren Teppich zusammenstellen, in unendlich verschiedenen Formen, Größen und Farben. La alfombra it-is propone su novedosa componibilidad: a partir de un solo elemento cuadrado de 50x50 cm se puede componer libremente la propia alfombra personalizándola infinitamente por lo que respecta a forma, tamaño y colores.

250

lipari

design R&S désirée Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Manufacturing process: bouclè h.9 mm. Composition: 100% Italian wool, cotton support. Weight: 2Kg/m² ±3%. Colour: single-coloured pearl grey, sienna or aviation.

Réalisation: bouclé h.9 mm. Composition: 100% Laine italienne, sur support en coton. Poids: 2 kg/m² ±3%. Coloris: monocouleur gris perle, sienne ou aviation.

Verarbeitung: Bouclè H. 9 mm. Material: 100% italienische Wolle, Unterlage aus Baumwolle. Gewicht: 2Kg/m² ±3%. Farben: einfarbig Perl grau, Siena erde, Blaugrau.

Labor: bouclé h.9 mm. Composición: 100% Lana italiana, sustrato de algodón. Peso: 2Kg/m² ±3%. Color: de un solo color en gris perla, siena o aviación.

150

4

4

4

300

Technical Features

Lavorazione: bouclè h.9 mm. Composizione: 100% Lana italiana, supporto in cotone. Peso: 2Kg/m² ±3%. Colore: monocolore perla, siena o avio.

300

Caratteristiche Tecniche

200

4


struttura luce collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Finzi / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Finzi / collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Finzi / eine nach Entwürfen des Künstlers Finzi gefertigte Teppichkollektion / colección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Finzi Technical Features

Caractéristiques Techniques

Technische Eigenschaften

Características Técnicas

Tecnica: Handtufting (taftato a mano). Lavorazione: velluto h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.

Technique: Hand tufting. Manufacturing process: velvet h.16/20 mm., bouclé h.20/24 mm. Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, anallergic and antibacterial latex. Weight: 3 Kg/m2 ±3%. Colour: plain coloured white,natur, beige, dark brown, grey or black.

Technique: Handtufting (tufté main). Réalisation: velours h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur souscouche en latex naturel anallergique et anti-bactérien. Poids: 3 kg/m2 ±3%. Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.

Webtechnik: Handtufting (handetuftet). Verarbeitung: Samt h.16/20 mm., bouclè h.20/24 mm. Material: 100% Neuseelandwolle, Rückseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk. Gewicht: 3 kg/m2 ±3%. Farben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.

Técnica: Handtufting (taftado a mano). Labor: terciopelo h. 16/20 mm., bouclé h.20/24 mm. Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de látex natural analérgico y antibacteriano. Peso: 3 Kg/m2 ±3%. Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.

400

300

300

240

Caratteristiche Tecniche

180 200

300

145 180 145

215

200

300

215 300

400

215

300

215

300

145

240

145

300


247

composizioni living by

cucine

PROGETTO 6 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 090 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 7 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 030 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 9 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 050 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 11 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 060 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 8 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 100 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 10 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 040 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 3 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 020 DEL LISTINO PREZZI LIVING

PROGETTO 5 DEL CATALOGO LIVING COMPOSIZIONE LIV. 070 DEL LISTINO PREZZI LIVING

cabine armadio by

mobili

COMPOSIZIONE Z208 DEL CATALOGO “TOTAL HOME DESIGN”

COMPOSIZIONE Z232 DEL CATALOGO “TOTAL HOME DESIGN”


248

HAUTE DESIGN AND TOP QUALITY MATERIALS: STARRING WOOD. TOTAL HOME DESIGN APPEARS AT THE RIGHT TIME TO MEET THE NEEDS OF CONTEMPORARY LIVING WITH A NEW PROJECT THAT ENCAPSULATES PASSIONATELY RESEARCHED TANGIBLE VALUES AND CONTENTS. TOTAL HOME DESIGN IS AN EXCLUSIVE CONCEPT THAT INCLUDES FURNISHING SYSTEMS AND COMPLEMENTARY ITEMS OF THE HIGHEST QUALITY. THE TEXTURED WOOD USED FOR EUROMOBIL LIVING ROOMS AND KITCHENS HARMONISES AND COORDINATES WITH BEDROOMS, JUNIOR AND TEEN BEDROOMS, ZALF HOME OFFICES, AND DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS IN AN EXCLUSIVE TOTAL HOME DESIGN PROJECT BY GRUPPO EUROMOBIL. A unique, distinctive total design project involving.

DESIGN RAFFINÉ ET MATÉRIAUX DE QUALITÉ SUPÉRIEURE: LE BOIS EST PROTAGONISTE. TOTAL HOME DESIGN SE PRÉSENTE AU BON MOMENT POUR SATISFAIRE DE FAÇON CONCRÈTE LES EXIGENCES DE L’HABITATION CONTEMPORAINE, À TRAVERS UN NOUVEAU PROJET EN MESURE D’EXPRIMER DES VALEURS ET DES CONTENUS TANGIBLES, FRUITS DE PASSION ET DE RECHERCHE. TOTAL HOME DESIGN EST UN CONCEPT DE PROJET EXCLUSIF QUI COMPREND DES SYSTÈMES ET DES COMPLÉMENTS D’AMEUBLEMENT DE HAUTE QUALITÉ. LE BOIS MATÉRIQUE DU LIVING ET DES CUISINES EUROMOBIL DIALOGUENT DE FAÇON HARMONIEUSE ET COORDONNÉE AVEC LES AMBIANCES NUIT, LES ENFANTS ET LES ADOLESCENTS, HOME OFFICE DE ZALF ET AVEC LES CANAPÉS, LES FAUTEUILS ET LES LITS DÉSIRÉE, SELON UN PROJET DE MAISON TOTAL, UNIQUE ET DISTINCTIF DU GROUPE EUROMOBIL.

Gehobenes Design und qualitativ hochwertige Materialien: Protagonist Holz. Total Home Design präsentiert sich in der Zeit, um die Anforderungen des zeitgemäSSen Wohnens durch ein neues Projekt konkret zu erfüllen, das in der Lage ist, greifbare Werte und Inhalte auszudrücken, die das Ergebnis leidenschaftlicher Forschung sind. Total Home Design ist ein exklusives Planungskonzept, das qualitativ hochwertige Einrichtungssysteme und Ergänzungselemente umfasst. Die Materialoptik des Holzes für den Wohnraum und die Küchen von Euromobil dialogiert harmonisch mit den passenden Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern, dem Home Office von Zalf und mit den Sofas, Sessel und Betten von Désirée, nach dem ganzheitlichen und charakteristischen Wohnprojekt der Gruppe Euromobil.

Alto diseño y materiales de calidad superior: protagonista la madera. Total Home Design se presenta con tempestividad para satisfacer de un modo concreto las exigencias del habitar contemporáneo, por medio de un nuevo proyecto capaz de expresar valores y contenidos tangibles fruto de pasión e investigación. Total home design es un concepto proyectual exclusivo que incluye sistemas y complementos de decoración de alta calidad. La madera matérica del living y de las cocinas de Euromobil dialogan de forma armónica y coordinada con los ambientes de la zona de noche, de la zona de niños y chicos, con home office de Zalf y con sofás, butacas y camas de Désirée, según un proyecto de casa total, únicoy distintivo del Grupo Euromobil.


249

ALTO DESIGN

TOTALHOMEDESIGN ALTO DESIGN E MATERIALI DI QUALITÀ SUPERIORE: PROTAGONISTA IL LEGNO totAl Home design si presentA con tempismo per soddisfAre in modo concreto le esigenze dell'AbitAre contemporAneo, AttrAverso un nuovo progetto in grAdo di esprimere vAlori e contenuti tAngibili frutto di pAssione e ricercA. totAl Home design È un concetto progettuAle esclusivo cHe comprende sistemi e complementi di Arredo di AltA quAlitÀ. il mAterico legno del living e delle cucine euromobil diAlogAno in modo Armonico e coordinAto con gli Ambienti notte, bAmbini e rAgAzzi, Home office di zAlf e con divAni, poltrone e letti désirée, secondo un progetto di cAsA totAle unico e distintivo del gruppo euromobil.

MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE: CASAUNO UN PROGETTO DI CASA TOTALE UNICO E DISTINTIVO EUROMOBIL CUCINE E LIVING; ZALF NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI; DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI.

mobili

cucine

divani


250

5

1

2

3

4

6

7

8


251

TOTALHOMEDESIGN LA CASA DEI TUOI SOGNI, ELEGANTE, ACCOGLIENTE ED ECO-SOSTENIBILE DOVE PROTAGONISTA SONO L’ECCELLENZA DELLE FINITURE: IL LEGNO, IL VETRO E LA PELLE NATURALE. _ Your dream house; elegant, cosy and eco-sustainable featuring wonderful finishes: wood, glass and natural leather. _La maison de vos rêves, élégante, accueillante et éco-soutenable où l’excellence des finitions est protagoniste: le verre, le bois et le cuir naturel. _Das Haus Ihrer Träume, elegant, gemütlich und umweltverträglich, in dem exzellente Ausführungen zum Protagonisten werden: Holz, Glas und Naturleder. _La casa de tus sueños, elegante, acogedora y ecosostenible donde los protagonistas son la excelencia de los acabados: la madera, el cristal y la piel natural.

8 7

2 1 6 3

4

5

MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE

casaUNO 1 2 3 4 5 6 7 8

Euromobil cucina Kubic Euromobil living: LIV. 110 sistemi Horizon, Cubodieci e E45 Désirée divano e tavolini Zerocento e poltrone One Flo Zalf Z303 cabina armadio Zalf armadio complanare Freecab e complementi Brucke Désirée letto matrimoniale Ozium Zalf Z315 camera ragazzi: armadio Policab Bicolor e mensole Freeline Désirée letto singolo Vanity


252

A REAL ANSWER TO CONTEMPORARY LIVING NEEDS. TOTAL HOME DESIGN IS AN HAUTE DESIGN PROJECT TO FURNISH THE ENTIRE HOUSE AT AFFORDABLE PRICES, PERFECTLY INTEGRATING LIVING ROOMS, BEDROOMS, JUNIOR AND TEEN BEDROOMS AND HOME OFFICES BY ZALF WITH EUROMOBIL KITCHEN FURNITURE AND DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS. THE RESULT IS A CONTEMPORARY LIFESTYLE IN WHICH A CHOICE OF AESTHETICS AND MATERIALS IS AVAILABLE TO SATISFY A DESIRE FOR A HOUSE FEATURING THE SAME FINISH THROUGHOUT, LIKE THE ORIGINAL, ROBUST THERMOSTRUCTURED SURFACE (TSS).

UNE RÉPONSE CONCRÈTE AUX EXIGENCES DE L’HABITATION CONTEMPORAINE. TOTAL HOME DESIGN EST UN PROJET DE MAISON TOTAL DE DESIGN RAFFINÉ AU COÛT ACCESSIBLE, OÙ LES AMBIANCES JOUR, NUIT, ENFANTS & ADOLESCENTS, HOME OFFICE DE ZALF S’INTÈGRENT PARFAITEMENT AVEC LES CUISINES EUROMOBIL ET AVEC LES CANAPÉS, LES FAUTEUILS ET LES LITS DÉSIRÉE. LE RÉSULTAT EST UN LIFESTYLE CONTEMPORAIN ET ACTUEL, OÙ LES CHOIX ESTHÉTIQUES ET MATÉRIQUES PEUVENT SATISFAIRE TOUS LES DÉSIRS, MÊME CELUI D’AVOIR UNE MAISON COMPLÈTEMENT RÉALISÉE DANS LA MÊME FINITION, COMME LE THERMOSTRUCTURÉ TSS ORIGINAL ET RÉSISTANT.

Eine konkrete Antwort auf die Anforderungen des zeitgemäSSen Wohnens. Total Home Design ist ein ganzheitliches Wohnprojekt von gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, bei dem sich Wohnräume, Schlafräume, Kinder- und Jugendzimmer sowie Home Office von Zalf perfekt in die Küchen von Euromobil und die Sofas, Sessel und Betten von Désirée integrieren. Das Ergebnis ist ein zeitgemäSSer und aktueller Lifestyle, bei das ästhetische und materielle Angebot keine Wünsche offen lässt, auch nicht den Wunsch nach einem Zuhause vollständig in der gleichen Ausführung, wie die originelle und resistente thermostrukturierte Oberfläche tss.

Una respuesta concreta a las exigencias del habitar contemporáneo. Total Home Design es un proyecto de casa total de alto diseño de precio accesible donde los ambientes de la zona de día, de noche, de niños y chicos, de home office de Zalf se integran perfectamente con las cocinas de Euromobil y con los sofás, las butacas y las camas de Désirée. El resultado es un lifestyle contemporáneo y actual, donde las elecciones estéticas y matéricas pueden satisfacer cualquier deseo, incluso el de tener una casa totalmente realizada con el mismo acabado, como el termoestructurado tss original y resistente.


253

ENTRY LEVEL

TOTALHOMEDESIGN UNA RISPOSTA CONCRETA ALLE ESIGENZE DELL’ABITARE CONTEMPORANEO totAl Home design È un progetto di cAsA totAle di Alto design dAl costo Accessibile dove gli Ambienti giorno, notte, bAmbini & rAgAzzi, Home office di zAlf si integrAno perfettAmente con le cucine euromobil e con i divAni, le poltrone e i letti désirée. il risultAto È un lifestyle contemporAneo ed AttuAle, dove le scelte esteticHe e mAtericHe possono soddisfAre ogni desiderio, AncHe quello di Avere unA cAsA completAmente reAlizzAtA nellA medesimA finiturA, come l’originAle e resistente termostrutturAto tss.

MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE: CASADUE UN PROGETTO DI CASA TOTALE DI DESIGN COORDINATO E ACCESSIBILE CON ZALF GIORNO, NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI; EUROMOBIL CUCINE; DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI.

mobili

cucine

divani


254

TOTALHOMEDESIGN UNA CASA GIOVANE E VERSATILE IDEALE ANCHE NEL PREZZO: IL DESIGN è SEMPRE AD UN COSTO ACCESSIBILE, RISPETTA UN INVESTIMENTO EQUILIBRATO SENZA RINUNCIARE A NULLA. _A young, versatile home at ideal prices: good affordable design for well-balanced investment that neglects nothing. _Une maison jeune et versatile idéale également dans le prix: le design est toujours à un coût accessible, il respecte un investissement équilibré en ne renonçant à rien. _Ein junges und vielseitiges Zuhause, ideal auch im Preis: das Design wird immer zu einem attraktiven Preis geboten und wird so zu einer ausgewogenen Investition, ohne Verzicht in Kauf zu nehmen. _Una casa joven y versátil perfecta incluso en el precio: el diseño está siempre a un coste accesible, respeta una inversión equilibrada sin renunciar a nada.

6

2 3 1

4 5

MILANO 2013 SALONE DEL MOBILE

casaDUE 1 2 3 4 5 6

Euromobil cucina Lain e tavolo Unico Zalf Z304 sistema giorno G45, Monopoli e Puzzle12 Désirée divano Zerocento Zip, poltrona Tify e tavolini Zerocento Zalf Z305 armadio battente Combi System Zalf Z306 letto matrimoniale e complementi Shell Zalf Z318 camera ragazzi e letto singolo Ambo


255

1

2

3

4

5

6


Foto Fulvio Roiter

1

2

100% QUALITà ITALIANA: UN TOCCO DI SARTORIALITà

CENTRO RICERCA &SVILUPPO

LA QUALITà DI UN PRODOTTO DIPENDE OLTRE CHE DAI MATERIALI ANCHE DALLA LAVORAZIONE. LA LAVORAZIONE MANUALE, AD OPERA DI MAESTRANZE QUALIFICATE CONFERISCE AL PRODOTTO FINITO UN TOCCO DI SARTORIALITà; QUELLA MECCANIZZATA INVECE, GARANTISCE UN COSTANTE STANDARD QUALITATIVO: CARATTERISTICHE PROPRIE DEL MADE IN ITALY, CHE UNISCE SEMPRE UN SAPORE ARTIGIANALE AD UNA VOCAZIONE ALL’AUTOMAZIONE.

I prodotti Désirée possiedono un linguaggio sempre aperto alle trasformazioni e alle esigenze dell’abitare contemporaneo. Per questo, Désirée ha al suo interno un centro di Ricerca & Sviluppo attento alle innovazioni nel campo tecnologico e nei materiali oltre che sensibile ad aspetti più specificatamente progettuali. Mantiene inoltre rapporti stabili con diversi designer.

3 SICUREZZA E AFFIDABILITÀ DI STRUTTURE E MECCANISMI Strutture degli imbottiti realizzate con materiali naturali: legno e metallo, rispettando gli standard qualitativi di sicurezza ed affidabilità. La presenza in vari modelli di semplici meccanismi,alcuni brevettati, rende il prodotto adatto ad usi e comfort diversi. L’affidibilità è garantita da prove certificate eseguite da Enti riconosciuti. I rapporti di prova sono stati rilasciati dal CATAS

4 IMBOTTITURE Poliuretano a densità differenziata di prima qualità (fornitori leader), piuma certificata con etichetta assopiuma, oro assopiuma, fibra poliestere dacron. Le caratteristiche principali della imbottitura di una poltrona, divano o letto, sono: morbidezza, traspirabilità ed affidabilità.

5 PELLI E TESSUTI: ALTA SELEZIONE DEI MATERIALI DI RIVESTIMENTO La collezione tessuti Désirée, fornita dalle più qualificate aziende presenti nel mercato, comprende prodotti innovativi ed esclusivi. La selezione effettuata da Désirée, privilegia pelli bovine provenienti dai migliori pascoli, garantendo qualità estetica, morbidezza al tatto ed inalterabilità delle caratteristiche naturali. I tessuti e le pelli Désirée sono completamente sfoderabilI.


257

10

le regole d'oro DI DéSIRéE Scegli Désirée con le sue 10 regole d’oro, ovvero i principi su cui fonda la sua produzione industriale sempre all’avanguardia. Home Soft Home di Désirée con i suoi imbottiti dalla qualità garantita e le ottimizzazioni produttive, può soddisfare progetti diversificati ed un comfort adeguato ai diversi utilizzi con un livello d’investimento accessibile.

6 STANDARD PRODUTTIVI D’ECCELLENZA, TECNOLOGIE AVANZATE Désirée è assolutamente all’avanguardia per quanto riguarda organizzazione generale, ciclo e tecnologia produttivi. La finalità del sistema azienda nasce dalla fusione tra una concezione di produzione industriale, con una forte vocazione all’automazione ed una manifattura di sapore artigianale, per quelle fasi di lavorazione squisitamente sartoriali e di verifica del prodotto finito.

7

8

CONTROLLO POSITIVO DEI REQUISITI RICHIESTI

GARANZIA DI AUTENTICITÀ E CONFORMITÀ DEI PRODOTTI

TUTTI I PRODOTTI FINITI DéSIRéE, PRIMA DI ESSERE PROTETTI E CONFEZIONATI CON UN SACCO DI NYLON ALL’INTERNO DI UN ROBUSTO CONTENITORE IN CARTONE, VENGONO COLLAUDATI E CONTROLLATI QUALITATIVAMENTE DA UN ADDETTO SPECIALIZZATO, IL QUALE APPORRà IL TIMBRO “CONTROLLO POSITIVO” SU OGNI SCHEDA PRODOTTO DEL MODELLO, SE CONFORME AI REQUISITI RICHIESTI.

La presenza del marchio désirée su tutti i prodotti, garantisce la loro autenticità e conformità agli standard aziendali. Indipendentemente ed in aggiunta a quanto previsto dalla legge in termini di garanzia sui prodotti, Désirée S.p.A. garantisce per cinque anni, dalla data di fabbricazione, le strutture dei propri mobili imbottiti.

9

10

ECOSOSTENIBILITÀ: ZERO EMISSIONI E 100% RICICLABILITÀ DEGLI IMBALLI

LA CASA DEI TUOI SOGNI: IL DESIGN AD UN COSTO ACCESSIBILE

L’azienda Désirée utlizza da sempre solo materie prime naturali ed ecocompatibili come il legno, il metallo, la pelle, e completamente riciclabili. Per la salvaguardia del prodotto tutti gli imballi Désirée hanno un nylon di protezione e un cartone a forte spessore, con chiusura colla a caldo. Tutti gli imballi Désirée sono riciclabili al 100%.

Désirée propone una nuova e responsabile concezione del design per tutta la casa che lo rende distintivo e sempre accessibile. Inoltre consente diverse possibilità di pagamento con soluzioni personalizzate in collaborazione con: Prestitempo. Per ulteriori dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona.


258

Milano Magna pars, Food & Design d’autore 2013

Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Bologna, Arte Fiera 2013

Guggenheim Bilbao, Fabrizio Plessi 2003

Piazzola sul Brenta, I solisti veneti 2013

8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 22 titoli nazionali


259

GRUPPO EUROMOBIL, I NOSTRI TRAGUARDI

30

dal 1972 oltre

anni di sport

40

anni di design since 1972 more than 40 years of Design Total Home Design. Un progetto di casa totale di design coordinato e accessibile con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, home office; Désirée divani, poltrone e letti; Euromobil cucine.

dal 1982 oltre

dal 1982 oltre

30

anni di arte e cultura

since 1972 more than 30 years of Sport 8 titoli mondiali, 2 titoli europei, 22 titoli nazionali, 73 atleti passati al professionismo oltre 1.000 corse di ciclismo vinte con la squadra Under 23 “Zalf-Euromobil-Désirée-Fior.”

since 1972 more than 30 years of Art and Culture Oltre 400 mostre nel mondo in prestigiose sedi.

GRUPPO EUROMOBIL UN’IMPRESA DI DESIGN TRA ARTE E SPORT È nostra convinzione che il design, l’arte e lo sport siano uniti dalla medesima esigenza di arricchire l’anima e la vita dell’uomo portandoci lontano: ovunque possiamo trovare intuizione, fantasia e nuove energie. Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera E ISTITUISCE IL PREMIO “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”


260

GRUPPO EUROMOBIL UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA

IL GRUPPO EUROMOBIL E I FRATELLI LUCCHETTA HANNO CREATO UNA RELAZIONE NUOVA ED ORIGINALE TRA ARTE DESIGN SPORT ED INDUSTRIA, REALIZZANDO UNA SPECIFICA UNICITà. UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA, CONSEGUITA ATTRAVERSO IL SOSTEGNO DI OLTRE qUATTROCENTO MOSTRE D’ARTE NEL MONDO. IL GRUPPO EUROMOBIL INFATTI, è DA ANNI IMPEGNATO NEL PATROCINIO DI INIZIATIVE CULTURALI E SPORTIVE CHE RISCUOTONO UNO STRAORDINARIO SUCCESSO DI PUBBLICO. ESSERE SPONSOR DI GRANDI MOSTRE SIGNIFICA PER IL GRUPPO EUROMOBIL, DA SEMPRE, NON SOLO OFFRIRE UN CONTRIBUTO CONCRETO MA SOPRATTUTTO TROVARE UN’IDENTITà DI ISPIRAZIONE TRA L’ASPETTO CREATIVO DEL PROPRIO LAVORO E I VALORI CHE HANNO PORTATO ALLA GENESI CREATIVA DEI CAPOLAVORI DELL’ARTE. FRA GLI ULTIMI PATROCINI SPICCA IL SUPPORTO COME “MAIN SPONSOR” DELLE INIZIATIVE CHE BRESCIA MUSEI HA REALIZZATO IN UNA SEDE PRESTIGIOSA qUALE IL RINNOVATO MUSEO DI SANTA GIULIA, CHE CELEBRA MOLTI DEI TEMI PIù INTERESSANTI DELL’ARTE DEGLI ULTIMI SECOLI TRASFORMANDO LA “LEONESSA D’ITALIA” IN UNA DELLE CAPITALI DELLA CULTURA. CON GRANDE ORGOGLIO IL GRUPPO EUROMOBIL SI AFFIANCA E CONTRIBUISCE ALLA DIVULGAZIONE DELLA GRANDE ARTE DELL’800. IL MARCHIO DEL GRUPPO EUROMOBIL è STATO ABBINATO AD INIZIATIVE CULTURALI DI GRANDISSIMA qUALITà E RISONANZA CONFERMATA DALLE ESPOSIZIONI PARIGINE “LEONARDO DA VINCI. DISEGNI E MANOSCRITTI” E “IL DAGHERROTIPO FRANCESE. UN OGGETTO FOTOGRAFICO”, REALIZZATE AL LOUVRE E AL MUSEO D’ORSAY NEL 2003. STRAORDINARIA LA VENTENNALE COLLABORAZIONE TRA IL GRUPPO EUROMOBIL E MARCO GOLDIN - LINEA D’OMBRA.

mobili

cucine

divani


261

100% MADE IN ITALY DéSIRéE PRODUCE UNICAMENTE IN ITALIA, IL CENTRO RICERCA&SVILUPPO AZIENDALE PROGETTA IN COLLABORAZIONE CON ARCHITETTI E DESIGNER ESCLUSIVI. LA PRODUZIONE IN OGNI FASE DI LAVORAZIONE, DAL TAGLIO DEL RIVESTIMENTO, AL CUCITO, ALLA MESSA IN BIANCO, ALLA RIVESTITURA ED IMBALLO, VIENE ESEGUITA A REGOLA D’ARTE E VENGONO EFFETTUATI CONTROLLI qUALITATIVI DA PERSONALE ALTAMENTE qUALIFICATO. LA FILOSOFIA DéSIRéE è PRINCIPALMENTE RIVOLTA A REALIZZARE UN PRODOTTO INDUSTRIALE CON UNA qUALITà GARANTITA.


ENGLISH TEXT

TEXT FRANÇOIS

pages 256-257 the 10 golden rules of Désirée Choose Désirée and its 10 golden rules, namely the principles on which its cutting-edge industrial production is based. Home Soft Home by Désirée, thanks to its upholstered furniture that offers the guarantee of high quality and excellent production methods, can satisfy the requirements of many projects and offer a comfort that is suitable for various types of uses and is perfect for all budgets.

pages 256-257 les 10 règles d’or de Désirée Choisissez Désirée avec ses 10 règles d’or, à savoir les principes sur lesquels elle fonde sa production industrielle, toujours à l’avant-garde. Grâce à ses articles rembourrés offrant une qualité garantie et aux optimisations de ses processus de production, Home Soft Home de Désirée peut satisfaire aux projets les plus divers et offrir un confort adapté aux différentes nécessités et ceci à des prix tout à fait accessibles.

1_100% Italian quality: a bespoke touch The quality of a product depends not only on materials but also workmanship. Hand crafting by qualified personnel gives the finished product a bespoke touch; mechanical machining, on the other hand, guarantees constant quality standards: these are typical of products made in Italy, where craftsmanship goes hand in hand with a flair for automation. 2_research and development centre The products manufactured by Désirée have been designed to be transformed and moulded to meet contemporary living requirements. This is why Désirée has an in-house Research & Development Department that monitors innovations for as much as concern technology and materials while remaining aware of aspects that more specifically regard design. It is also in constant contact with various designers. 3_safety and reliability of structures and mechanisms The structures of our products are upholstered with natural materials: wood and metal are used that respect quality standards concerning safety and reliability. The application of some simple mechanisms, some of which are patented, makes the product suitable for various types of uses and levelsof comfort. Reliability is guaranteedby certified tests carried out by authorised Test Institutes. Test reports have been issued by CATAS. 4_padding materials Top quality polyurethane having various densities supplied by leading manufacturers, “assopiuma” and“oro assopiuma” certified down and Dacron polyester fibre are used as padding materials. The basic features required of armchair, sofa or bed padding are: softness, breathability and reliability. 5_leather and fabrics: highly selected cover materials The Désirée collection of fabrics supplied by the most qualified companies on the market include innovative and exclusive products. The leather selected by Désirée is mainly cowhide from the best pastures that guarantees the quality of its aesthetics, softness to the touch and long-lasting natural features. The fabrics and leather offered by Désirée are completely removable. 6_excellent production standards, cutting-edge technologies Désirée is entirely at the forefront in terms of company organisation, production cycle and technology. The aim of the company system stems from an industrial production concept combined with a strong bent for automation blended with handicraft workmanship for the processing phases that are exquisitely tailored and include finished product controls. 7_control of requirements Before being wrapped in a protective plastic sack and packed in a robust cardboard box, all Désirée finished products undergo testing and quality control by a specialized operator who checks that they meet all requirements before stamping “control passed” on all data sheets for the model. 8_guarantee of product authenticity and conformity The Désirée brand logo on all its products guarantees their authenticity and compliance to company standards. Separately and in addition to that which is prescribed by the Law in terms of product guarantees, Désirée S.p.A. guarantees the structures of its upholstered furniture for five years starting from the date of production. 9_eco-sustainability: zero emissions and 100% recyblable packaging Désirée has always used only natural and eco-compatible raw materials that are fully recyclable such as wood, metal and leather. To protect the product, all the packaging used by Désirée is protected by nylon and is made of very thick cardboard that is shut using hot glue. All the packaging used by Désirée is 100% recyclable. 10_your dream home: design at an affordable price Désirée offers a new and responsible design concept for the entire home that makes it distinctive and always affordable. Moreover, a choice of payment options is available with customised solutions in collaboration with Prestitempo. For further details and information please consult your local retailer.

1_100% qualité italienne: une touche artisanale La qualité d’un produit dépend, en plus des matériaux, également du façonnage. Le façonnage manuel, effectué par des ouvriers qualifiés confère au produit fini une touche artisanale; le façonnage mécanisé garantit en revanche un standard qualitatif constant: des caractéristiques propres au «made in Italy», qui unit toujours une saveur artisanale à une vocation à l’automation. 2_centre de recherche & développement Les produits Désirée ont un langage toujours ouvert aux transformations et aux besoins de l’habitation contemporaine. C’est pour cette raison que, au sein de son entreprise, Désirée a un Centre de Recherche & Développement attentif aux innovations dans le domaine de la technologie et des matériaux et sensible aux aspects plus étroitement liés au projet. En outre, il entretient des liens stables avec plusieurs designers. 3_sécurité et fiabilité des structures et des mécanismes Les structures des articles rembourrés sont réalisées avec des matériaux naturels: bois et métal, en respectant les standards de qualité concernant la sécurité et la fiabilité. Grâce à la présence sur plusieurs modèles, de mécanismes simples dont certains sont brevetés, ces produits conviennent à des usages et à des conforts différents. La fiabilité est garantie par des essais certifiés effectués par des organismes reconnus. Les rapports des essais ont été délivrés par le CATAS. 4_rembourrages Polyuréthane à densité différenciée de première qualité (fournisseurs leader), plumes certifiées par les labels Assopiuma et Oro assopiuma, fibres polyester dacron. Les caractéristiques principales du rembourrage d’un fauteuil, d’un canapé ou d’un lit sont: souplesse, respirabilité et fiabilité. 5_cuirs et tissus: haute sélection des matériaux de revêtement La collection des tissus Désirée, fournie par les sociétés les plus qualifiées présentes sur le marché, comprend des produits innovants et exclusifs. La sélection effectuée par Désirée privilégie des cuirs bovins provenant des meilleur spâturages, garantissant une qualité esthétique, un toucher doux et des caractéristiques naturelles inaltérables. Les revêtements en tissu et en cuir Désirée sont entièrement déhoussables. 6_standards de production d’excellence, technologies de pointe Désirée est tout à fait à l’avant-garde en ce qui concerne l’organisation générale, le cycle et la technologie de fabrication. La finalité du système de l’entreprise naît de la fusion entre un concept de production industrielle, ayant une forte vocation pour l’automation et une manufacture du type artisanal en ce qui concerne les étapes de la couture et du contrôle du produit fini. 7_contrôle positif des conditions requises Tous les produits finis Désirée, avant d’être protégés et emballés avec un sac plastique à l’intérieur d’un solide emballage carton, sont testés et contrôlés qualitativement par du personnel spécialisé, qui apposera le cachet “contrôle positif” sur chaque fiche produit du modèle, s’il est conforme aux exigences requises. 8_garantie d’authenticité et de conformité des produits La présence de la marque Désirée sur tous les prodits garantit leur authenticité et leur conformité aux standards de l’entreprise. Indépendamment et en complément de ce qui est prévu par la loi en termes de garantie sur les produits, Désirée S.p.A. offre une garantie de cinq ans sur les structures de ses meubles rembourrés à compter de la date de fabrication. 9_durabilité: zéro émission et emballages 100% recyclables Depuis toujours, Désirée n’utilise que des matières premières naturelles et écocompatibles comme le bois, le métal et le cuir et totalement recyclables. Pour protéger les produits, tous les emballages Désirée ont un nylon et un carton à forte épaisseur et sont fermés avec de la colle à chaud. Tous sont également 100% recyclables. 10_la maison de vos rêves: le design à un prix accessible Désirée propose une nouvelle conception du design responsable pour toute la maison, en le rendant distinctif et toujours accessible. En outre, elle offre plusieurs possibilités de paiement avec des solutions personnalisées en collaborationavec «Prestitempo». Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre revendeur local.

pages 258-259 Gruppo Euromobil: design involving art and sport “We are convinced that design, art and sport are linked by the same need to enhance the life and soul of humans and break our bounds: we can find intuition, imagination and new energy everywhere.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta page 260 Gruppo Euromobil: a unique distinctive corporate identity Gruppo Euromobil and the Lucchetta brothers have created a new original relationship between art, design, sport and industry that result in a unique distinct corporate identity achieved by sponsoring over four hundred art exhibitions throughout the world. For many years Gruppo Euromobil has been committed to sponsoring cultural and sporting events that are highly popular with the public. For the Gruppo Euromobil sponsoring important exhibitions has always been not only an opportunity to make a real contribution but more importantly to find inspiration to identify the creative aspect of its work in the values that led to the creative genesis of masterpieces of art. One of its latest sponsorships includes support as the main sponsor of initiatives by Brescia Musei in the prestigious renovated Museo di Santa Giulia, which celebrates many of the most interesting themes in the art of the past, transforming Brescia into one of the world’s culture capitals. Gruppo Euromobil is inordinately proud to promote and contribute to the diffusion of great 19th century art. The Gruppo Euromobil trademark has been linked to top quality cultural initiatives of wide appeal, as witness the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci: Drawings and Manuscripts” and “French Daguerreotype: A Photographic Object”, held at the Louvre and d’Orsay Museum in 2003. Gruppo Euromobil has cooperated with Marco Goldin - Linea d’ombra in twenty years of extraordinary events. page 261 100% made in italy Désirée produces entirely in Italy and its R&D centre works with exclusive architects and designers. Every stage of production-cutting upholstery materials, sewing, padding, upholstering and packing - are performed in a workmanlike way and quality control is carried out by highly qualified personnel. Désirée philosophy is to make industrial products that guarantee quality.

pages 258-259 Groupe Euromobil une entreprise de design entre l’art et le sport “Nous sommes convaincus que le design, l’art et le sport sont unis par la même exigence d’enrichir l’âme et la vie de l’homme en nous emportant loin: c’est partout que nous pouvons trouver intuition, imagination et nouvelles énergies.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta page 260 Groupe Euromobil, une corporate identity unique et distinctive Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé une relation nouvelle et originale entre l’art, le design, le sport et l’industrie, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, acquise à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le monde. Le Groupe Euromobil est en effet engagé depuis des années dans le parrainage d’initiatives culturelles et sportives qui rencontrent un succès extraordinaire auprès du public. Être sponsor de grandes expositions signifie depuis toujours pour le groupe Euromobil, non seulement d’offrir une contribution concrète mais surtout de trouver une identité d’inspiration entre l’aspect créatif de son travail et les valeurs qui ont mené à la genèse créative des chefs-d’œuvre de l’art. Parmi les derniers parrainages, il faut remarquer le soutien comme “Main Sponsor” des initiatives que la Fondation « Brescia Musei » a réalisées dans un lieu prestigieux, comme l’est le Musée de Santa Giulia, qui a été rénové et qui célèbre un nombre important des thèmes les plus intéressants de l’art des siècles derniers en transformant la “Lionne d’Italie” en une des capitales de la culture. C’est avec une grande fierté que le Groupe Euromobil s’associe et contribue à la divulgation du grand art du XIXème siècle. La marque du Groupe Euromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et une grande réputation confirmée par les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées au Louvre et au Musée d’Orsay en 2003. La collaboration vicennale entre le Groupe Euromobil et Marco Goldin – Ligne d’ombre, est extraordinaire. page 261 100% made in italy Désirée produit uniquement en Italie, son centre recherche&développement d’entreprise projette en collaboration avec des architectes et des designers exclusifs. Dans toutes ses phases de façonnage, de la coupe du revêtement, à la couture, au collage, à l’application d’une protection plastique et à l’emballage, la production est effectuée selon les règles de l’art et des contrôles qualitatifs sont effectués par du personnel hautement qualifié. La philosophie Désirée est principalement destinée à réaliser un produit industriel avec une qualité garantie.


DEUTSCHER TEXT

TEXTO ESPAÑOL

seiten 256-257 die 10 goldenen Regeln für ein Désirée Wählen Sie Désirée mit ihren 10 goldenen Regeln, oder anders gesagt mit den Grundsätzen, auf denen ihre industrielle Produktion beruht. Home Soft Home von Désirée kann mit ihren Polstermöbeln von garantierter Qualität und den produktiven Optimierungen unterschiedlichste Projekte erfüllen sowie einen den verschiedenen Verwendungsarten angepassten Komfort auf einem erschwinglichen Investitionsniveau bieten.

páginas 256-257 las 10 reglas de oro de Désirée Elige Désirée con sus 10 reglas de oro, o sea los principios en los que se funda su producción industrial siempre de vanguardia. Home Soft Home de Désirée con sus acolchados de calidad garantizada y las mejorías de producción, puede satisfacer proyectos distintos y un confort apropiado a los varios empleos a un precio asequible.

1_100% italienische Qualität: das Schneiderhandwerk fließt mit ein Die Qualität eines Produkts hängt nicht nur von den Materialien, sondern auch von der Verarbeitung ab. Bei Verarbeitung von Hand durch einen qualifizierten Fachmann fließt das Schneiderhandwerk in das Produkt mit ein; die mechanisierte Verarbeitung garantiert hingegen einen konstanten Qualitätsstandard: typische Eigenschaften des Made in Italy, bei dem immer Handwerk mit Automation verbunden wird. 2_Forschungs- & Entwicklungszentrum Die Produkte von Désirée haben eine Ausdrucksweise, die den Wandlungen und Ansprüchen des modernen Wohnens immer offen steht. Hierfür verfügt Désirée firmenintern über ein Forschungs & Entwicklungszentrum, das die Innovationen auf technologischem Gebiet und bezüglich der Materialien verfolgt und darüber hinaus besonders auf Planungsaspekte achtet. Weiterhin unterhält es Beziehungen zu verschiedenen Designern. 3_Sicherheit und Zuverlässigkeit der Strukturen und Mechanismen Die Tragrahmen der Polstermöbel sind aus natürlichem Material: Holz, Metall, unter Berücksichtigung des qualitativen Sicherheitsstandards, der Zuverlässigkeit. Da verschiedene Modelle einfacher Mechanismen vorhanden sind, einige davon sind patentiert, eignet sich das Produkt für unterschiedliche Verwendungszwecke, ebensolchen Komfort. Die Zuver-lässigkeit ist von anerkannten Instituten mit zertifizierten Tests garantiert. Die Testberichte wurden vom CATAS ausgefertigt. 4_Polsterungen Polyurethan erster Qualität (führende Hersteller) mit unterschiedlicher Dichte, zertifizierte Federfüllung mit dem Etikett Assopiuma, Assopiuma Gold und Dacron Polyesterfaser. Die Hauptmerkmale der Polsterung eines Sessels, Sofas oder Bettes sind: Weichheit, Atmungsaktivität und Zuverlässigkeit. 5_Leder und Stoffe: strenge Auswahl des Bezugsmaterials Die Stoffkollektion Désirée, die von den qualifiziertesten Herstellern auf dem Markt stammt, umfasst innovative und exklusive Produkte. Die von Désirée getroffenen AuswahlgibtRindsleder,dasvondenbestenWeidenstammt,denVorzug,esgarantiert eine ästhetische Qualität, ist weich im Griff und behält dienatürlichen Merkmale unverändert bei. Die Stoffe und Lederarten Désirée sind vollständig abziehbar. 6_Hervorragende Produktionsstandards, fortschrittliche Technologie Was allgemeine Organisation, Produktionszyklus und Technologie betrifft ist, Désirée absolute Avantgarde. Das Endziel des unternehmerischen Systems geht aus der Verschmelzung eines industriellen Herstellungskonzeptsmit einem starken Automationseinsatz und handwerklichen Arbeitsabläufen hervor, dies bezieht sich besondersauf die von Hand ausgeführten Bearbeitungen und die Prüfung des Endprodukts. 7_Kontrolle der Erfüllung der Anforderungen mit positivem Ergebnis Alle Endprodukte von Désirée werden, bevor sie zum Schutz in einem Nylonbeutel und in einem stabilen Karton verpackt werden, geprüft und von einem Facharbeiter einer Qualitätskontrolle unterzogen, der mit dem Stempel “KONTROLLE POSITIV” auf der Produktkarte des Modells bestätigt, dass sie die Anforderungen erfüllen. 8_Garantie der Echtheit und Übereinstimmung der Produkte Das auf allen Produkten vorhandene Markenzeichen Désirées, garantiert ihreEchtheit und Übereinstimmung mit dem Unternehmensstandard Unabhängig, zusätzlich zu den gesetzlichvorgesehenen Garantiebedingungen für die Produkte, gewährt Désirée S.p.A. eine Garantie von fünf Jahren ab dem Herstellungsdatum auf die Tragrahmen der eigenen Polstermöbel. 9_Umweltferträglichkeit: keine Schadstoffabgaben, zu 100% wiederverwertbare Verpackungen Seit je her verwendet Désirée ausschließlich natürliches und umweltfreundliches Rohmaterial wie Holz, Metall und Leder, das vollständig wiederverwertbar ist. Zum Schutz der Erzeugnisse haben alle Verpackungen Désirée einen Nylonschutzüberzug, einen dickwandigen Karton, der mit Heißkleber geschlossen wird. Alle Verpackungen von Désirée sind zu 100% wiederverwertbar. 10_Das Haus Ihrer Träume: Design zu einem erschwinglichen Preis Désirée bietet für das ganze Haus ein neues und verantwortungsbewusstes Konzept des Designs, mit dem es sich von anderen unterscheidet, das immer erschwinglich ist. Zusätzlich gibt es verschiedene Zahlungsmöglichkeiten mit individuellen Lösungenin Zusammenarbeit mit: Prestitempo. Für weitere Details Informationen wenden Sie sich an den Händler in Ihrem Gebiet.

1_100% calidad italiana: un toque de sastrería La calidad de un producto depende tanto de los materiales como del trabajo. El trabajo manual, realizado por obreros cualificados le confiere al producto acabado un toque de sastrería; en cambio el trabajo mecanizado, garantiza un constante estándar cualitativo: características específicas del made in Italy (del fabricado en Italia), que une siempre un sabor artesano con una vocación por la automatización. 2_centro r&d Los productos Désirée tienen un lenguaje siempre abierto a las transformaciones y a las exigencias del hogar contemporáneo. Por esto, Désirée se vale de un centro R&D cuidadoso a las innovaciones tecnológicas, a los materiales, ademáses muy sensible a los aspectos proyectuales. Colabora también con distintos diseñadores constantemente. 3_seguridad y fiabilidad de las estructuras y los mecanismos Las estructuras de los acolchados están hechas con materiales naturales: madera y metal, respetando los estándares de calidad, de seguridad y fiabilidad. La presencia en varios modelos de mecanismos simples, algunos patentados, permite al producto ser propio a empleos y confort distintos. La fiabilidad está garantizada con pruebas certificadas hechas por entes reconocidos (relaciones otorgadas por parte de CATAS). 4_mullidos Poliuretano a densidad distinta de primera calidad (proveedores líderes, pluma certificada con etiqueta “assopiuma”, oro “assopiuma”, fibra dacron poliéster. Las características principales del mullido de un sillón, un sofá o una cama son: suavidad, transpiración y fiabilidad. 5_piel y tejidos: alta selección de los materiales de revestimiento La colección de tejidos Désirée, equipada por las más cualificadas empresas del mercado, incluye productos innovadores y exclusivos. La selección hecha por Désirée, privilegia pieles de vaca procedentes de los mejores pastos, garantizando calidad estética, suavidad e inalterabilidad de las características naturales. Los tejidos y laspieles Désirée son completamente desenfundables. 6_estándar productivo de excelencia , tecnologías innovadoras Désirée está absolutamente en la vanguardia por lo que es la organización general, ciclo y tecnología de la producción. La finalidad del sistema empresarial deriva de la fusión entre una producción industrial y elaboraciones típicamente de confección artesanal con control cuidadoso del producto acabado. 7_control positivo de los requisitos pedidos Todos los productos acabados de Désirée , antes de ser protegidos y embalados con un saco de nylon en el interior de un resistente recipiente de cartón, son ensayados y controlados cualitativamente por un encargado especializado, quien pondrá el sello “control positivo” en cada ficha del producto del modelo, siempre que esté conforme con los requisitos pedidos. 8_garantía de autenticidad y conformidad de los productos La presencia de la marca désirée sobre todos los productos, garantiza su autenticidad y conformidad con los estándares empresariales. Indipendientemente y además de las disposiciones legales sobre la garantia de los productos, Désirée S.p.A. garantiza por cinco años desde la fecha de confección, las estructuras de sus acolchados. 9_ecososteniblidad: cero emisiones y 100% reciclaje de los embalajes La empresa Désirée utiliza desde siempre solo materias brutas naturales y ecocompatibles como la madera, el metal, la piel y reciclables por completo. Para la salvaguarda de los productos todos los embalajes Désirée tienen un nylon de protección y un cartón de fuerte espesor, con cierre a pegamento. Todos los embalajes Désirée son reciclables al 100%. 10_el hogar de tus sueños: el diseño con precio asequible Désirée presenta un concepto nuevo y responsable del diseño para toda la casa que lo hace distintivo y siempre asequible. Además, permite distintas posibilidades de pago con soluciones personalizadas en colaboración con Prestitempo. Para ulteriores detalles e informaciones consulta al distribuidor de zona.

seiten 258-259 Gruppe Euromobil ein Designunternehmen zwischen Kunst und Sport “Es ist unsere Überzeugung, dass Design, Kunst und Sport auf die gleiche Weise beabsichtigen, die Seele und das Leben der Menschen zu bereichern, indem sie uns in die Ferne führen: Intuition, Phantasie und neue Energie kann man überall finden.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta

páginas 258-259 Grupo Euromobil una empresa de diseño entre arte y deporte “Es nuestra certeza que el diseño, el arte y el deporte estén unidos por la misma exigencia de enriquecer el alma y la vida del hombre llevándonos lejos: adondequiera que podamos encontrar intuición, fantasía y nuevas energías.” Antonio, Fiorenzo, Gaspare e Giancarlo Lucchetta

page 260 Gruppe Euromobil ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage Die Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta haben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von über vierhundert Kunstausstellungen weltweit beruht. Die Gruppe Euromobil ist seit Jahren Schirmherr von kulturellen und sportlichen Initiativen, die beim Publikum großen Anklang finden. Sponsor von großen Ausstellungen zu sein, bedeutet für die Gruppe Euromobil seit jeher nicht nur einen konkreten Beitrag zu leisten, sondern vor allem aus dem kreativen Aspekt der eigenen Arbeit und den Werten, die zur kreativen Entstehung der künstlerischen Meisterwerke führen, Inspirationen zu schöpfen. Zu den letzten Schirmherrschaften zählte die Unterstützung als “Main Sponsor” der Initiativen, die Brescia Museen an einem so prestigevollen Standort, wie das renovierte Museum Santa Giulia organisiert hat, an dem viele der interessantesten Themen der Kunst der vergangenen Jahrhunderte aufgegriffen wurden, wodurch die “Löwin Italiens” in eine der Hauptstädte der Kultur verwandelt wurde. Mit großem Stolz kann die Gruppe Euromobil von sich behaupten, an der Verbreitung der großen Kunst des 19. Jahrhunderts mitgewirkt zu haben. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen kulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, as durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Manuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” bestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden. Herausragend ist die zwanzigjährige Zusammenarbeit zwischen der Gruppe Euromobil und Marco Goldin - Schattenlinie.

page 260 Grupo Euromobil una corporate identity única y distintiva El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre arte, diseño, deporte e industria, realizando una unicidad específica. Una corporate identity única y distintiva, conseguida mediante el soporte de más de cuatrocientos exposiciones de arte en el mundo. En realidad el Grupo Euromobil, desde hace años está empeñado en el patrocinio de iniciativas culturales y deportivas que obtienen un extraordinario éxito del público. Ser espónsor de grandes exposiciones significa para el grupo Euromobil, desde siempre, no sólo ofrecer un aporte concreto sino sobre todo encontrar una identidad de inspiración entre el aspecto creativo de su trabajo y los valores que han llevado a la génesis creativa de las obras maestras del arte. Entre los últimos patrocinios resalta el soporte como “Main Sponsor” de las iniciativas que Brescia Musei (Brescia Museos) ha realizado en un edificio prestigioso como el renovado Museo de Santa Giulia (Museo de Santa Julia), que celebra muchos de los temas más interesantes del arte de los últimos siglos transformando la “Leonessa d’Italia” (Leona de Italia) en una de las capitales de la cultura. Con mucho orgullo el Grupo Euromobil sostiene y contribuye a la divulgación del gran arte del siglo XIX. La marca del Grupo Euromobil se ha combinado con iniciativas culturales de grandísima calidad y resonancia confirmada por las exposiciones parisienses “Leonardo da Vinci. Dibujos y Manuscritos” y “El daguerrotipo francés. Un objeto fotográfico”, realizadas en el Louvre y en el Museo de Orsay en 2003. Es extraordinaria la colaboración veinteñal entre el Grupo Euromobil y Marco Goldin - Linea d’ombra.

page 261 100% made in italy Désirée produziert ausschließlich in Italien, das eigene Forschungs-& Entwicklungszentrum plant in Zusammenarbeit mit Architekten und exklusiven Designern. Die Produktion wird bei allen Verarbeitungsschritten, vom Zuschneiden des Bezugs, über das Nähen, das Polstern, das Beziehen und die Verpackung, durch Qualitätskontrollen von fachlich hochqualifiziertem Personal überwacht. Die Philosophie von Désirée ist vorwiegend auf die Herstellung eines industriellen Produkts mit garantierter Qualität ausgerichtet.

263

page 261 100% made in italy Désirée produce únicamente en Italia, el centro investigación y desarrollo empresarial proyecta en colaboración con arquitectos y diseñadores exclusivos. La producción en cada etapa de trabajo, del corte del tapizado, a la costura, al encolamiento de la espuma de poliuretano en el armazón, hasta la protección con sacos y el embalaje, se realiza con mucho esmero y se efectúan controles cualitativos por personal muy cualificado. La filosofía de désirée es antes de todo destinada a realizar un producto industrial con una calidad garantizada.


Désirée, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Désirée, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Désirée, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Désirée das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern. ­ Désirée, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.


Concept and Graphic Design: Photo: Ezio Prandini Styling: Simona Cardinetti Luigina Pilloni Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga EC. 0713

Per le opere d’arte si ringraziano gli artisti: Ennio Finzi Piero Ruggeri Gino Silvestri Guido Strazza Alessandro Verdi Claudio Verna In copertina: Alessandro Verdi Da navigare l’incertezza, 2009

Désirée S.p.A. Via Piave, 25 31028 Tezze di Piave - TV - Italy Tel. +39 0438 2817 Fax +39 0438 488077 Numero Verde 800-011019

www.gruppoeuromobil.com


HOMESOFTHOME

divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti

divani poltrone cuscini letti biancheria accessori complementi tappeti

HOMESOFTHOME


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.