TELEA
cucine
TELEA design R&S Euromobil e Roberto Gobbo
T
elea è la rivisitazione di un nuovo linguaggio
“classico contemporaneo”. Infatti l’anta si presenta con un’esclusiva incisione che richiama l’archetipo della classica anta a telaio da cucina. Telea è disponibile in quattro finiture di impiallacciato rovere matter. Telea is the modern reassessment of a new "contemporary classic" language. The door with its exclusive woodcut recalls the model of the classic kitchen frame door. Telea est la revisitation d'un nouveau langage “classique et contemporain”. La façade se présente avec une exclusive gravure qui évoque l’archétype de la classique porte à cadre de la cuisine. Telea ist die Neuinterpretation eines neuen “klassisch-modernen” Stils. Die Tür zeigt eine exklusive Gravur, die an die klassische Küchentür mit Rahmen erinnert. Telea es la revisitación de un nuevo lenguaje “clásico contemporáneo”. La puerta se presenta con un exclusivo tallado que recuerda al arquetipo de la clásica puerta de cocina con marco.
02 14 28 40 52
| | | | |
Telea rovere matter canapa Telea rovere matter tabacco e laccato cenere lucido Telea rovere matter chocolat e laccato bianco opaco Telea rovere matter bianco Sistema Unoedue
A contemporary living and cooking area with a warm and romantic atmosphere. The protagonist is Telea in the version with veneered door in the pleasant material of hemp matter oak. The exclusive woodcut of the door matches perfectly with the original Maquette handle in hemp matter oak. Geometric and organic design for an impressive and spacious solution. Un espace living and cooking contemporain avec une ambiance chaleureuse et romantique. Telea est protagoniste dans la belle version à porte en plaqué chêne teinté chanvre. L’exclusive gravure de la porte épouse parfaitement l’originale poignée Maquette en chêne teinté chanvre. Design géométrique pour une solution de grand impact scénographique et de grande capacité de rangement. Ein moderner Raum zum Leben und Kochen, mit warmer und romantischer Atmosphäre. Hauptdarsteller ist Telea in der Ausführung mit Eichenfurnier matt hanffarben mit angenehmer Beschaffenheit. Die exklusive Gravur der Tür passt perfekt zu dem originellen Griff Maquette in hanffarben Eiche matt. Geometrisches und lebendiges Design als Hängelösung für einen großartigen Auftritt mit viel Stauraum. Un espacio living and cooking contemporáneo de atmósfera cálida y romántica. La protagonista es Telea en la versión con puerta chapada en roble matter cáñamo, de agradable efecto material. El exclusivo tallado de la puerta se combina a la perfección con el original tirador Maquette en roble matter cáñamo. Diseño geométrico y orgánico para una solución de gran impacto escénico y gran capacidad de almacenamiento.
02
ROVERE MATTER CANAPA U
no spazio living and cooking contemporaneo dall’atmosfera calda e romantica. Protagonista è Telea nella versione con anta impiallacciata in rovere matter canapa dalla piacevole matericità. L’esclusiva incisione dell’anta si abbina perfettamente con l’originale maniglia Maquette in rovere matter canapa. TELEA rovere matter canapa 03
04
05
A romantic atmosphere and advanced technology for high-quality storage: Flexy coplanar door system accessorized with pantry compartment, oven, refrigerator and stainless steel drawers with total extraction. At the side, the original and exclusive wine cellar.
06
Atmosphère romantique et technologie avancée pour un rangement d'un haut niveau de qualité: système Flexy à porte coulissante avec rangement pour provisions, four, réfrigérateur et tiroirs inox à sortie totale. Ci-contre, l'original et exclusif wine cellar.
Fortschrittliche Technik auf hohem Qualitätsniveau: das System Flexy mit komplanaren Türen, ausgestattet mit Vorratsfach, Backofen, Kühlschrank, Edelstahlschubladen mit Vollauszug. Seitlich das originelle und exklusive Weinfach.
Atmósfera romántica y tecnología avanzada para un almacenamiento de alta calidad: sistema Flexy de puerta coplanar equipado con compartimento despensa, horno, frigorífico y cajones en acero inoxidable de extracción total. Al lado, original y exclusiva bodega.
Atmosfera romantica e tecnologia avanzata per un contenimento di alto livello qualitativo: sistema Flexy anta complanare accessoriato di vano dispensa, forno, frigorifero, cassetti inox estrazione totale. A lato, originale ed esclusivo wine cellar.
TELEA
07
08
09
TELEA Telea in rovere matter canapa, piano top Combi5 unicolor bianco bordo rovere canapa matter sp.22 mm. Cappe Cornice a parete l.180 cm, tavolo Abacus rover matter canapa, sedia Main in rigenerato di cuoio bianco. Telea in hemp matter oak with white unicolor Combi5 top with hemp matter oak edge, th.22 mm. A pair of Cornice wall-mounted hoods, l.180 cm, hemp matter oak Abacus table and Main chair in white regenerated leather. Telea en chêne teinté chanvre avec plan de travail Combi5 unicolor blanc, bord chêne teinté chanvre ép.22 mm. Deux hottes murales Cornice l.180 cm, table Abacus en chêne teinté chanvre et chaise Main en cuir blanc régénéré. Telea in Eiche matt hanffarben mit Abdeckplatte Combi5 einfarbig weiß, Kante Eiche matt hanffarben St.22 mm. Zwei Wandabzugshauben Cornice l.180 cm, Tisch Abacus Eiche matt hanffarben und Stuhl Main aus aufbereitetem weißem Leder. Telea en roble matter cáñamo con encimera Combi5 unicolor blanco, canto en roble cáñamo matter esp.22 mm. Par de campanas Cornice de pared l.180 cm, mesa Abacus roble matter cáñamo y silla Main en cuero regenerado blanco.
10
11
Sistema 75
720
2190
892
12
4824
2436
3660
2400 600
600
12 308
695
700
12
Complanare Flexy
2190
Telea ante rovere matter canapa, maniglia Maquette. Mensole Sistema 75 e cappe a parete Cornice l.180 cm. Sistema Flexy complanare e wine cellar. Zoccolo rovere matter canapa, schienale laminato bianco. Piano cottura ad induzione, lavello vasca grande. Telea with hemp matter oak door and Maquette handle. Sistema 75 shelves and Cornice wall-mounted hood, l.180 cm. Flexy coplanar door system and wine rack at the side. Hemp matter oak plinth and white laminate back. Induction hob, sink with large bowl. Telea avec façade en chêne teinté chanvre et poignée Maquette. Étagères Système 75 et hottes murales Cornice l.180 cm. Système Flexy à porte coulissante et originales petites caves. Socle chêne teinté chanvre et crédence en laminé blanc. Table de cuisson à induction, grand évier. Telea mit Türen in Eiche matt hanffarben und Griff Maquette. Wandborde Sistema 75 und Wandabzugshaube Cornice l.180 cm. System Flexy mit komplanarer Tür und seitlichen Weinfächern. Sockel Eiche matt hanffarben und Rückwand in weißem Laminat. Induktionskochfeld, Spüle mit großem Becken. Telea con puertas en roble matter cáñamo y tirador Maquette. Estantes Sistema 75 y campanas de pared Cornice l.180 cm. Sistema Flexy de puerta coplanar y botelleros al lado. Zócalo en roble matter cáñamo y trasera en laminado blanco. Placa de cocción por inducción, fregadero de seno grande.
SISTEMA 75 design Edoardo Gherardi
rovere matter canapa TELEA
13
All the beauty of the tobacco matter oak veneered door on the bases and all the elegance of the gloss ash-grey lacquered finish on the wall units and storage columns: Telea introduces the exclusive version with Regula handle. Functional tobacco matter oak snack top, th.75 mm. Telea is only available in four finishes of matter oak veneer. Toute la beauté de la porte en plaqué chêne tabac des éléments bas et toute l’élégance du laqué cendre brillant des éléments hauts et des colonnes de rangement: Telea présente son exclusive version avec les poignées Regula. Plan snack fonctionnel en chêne tabac ép.75 mm. Telea est disponible en quatre finitions en plaqué chêne.
T
utta la bellezza dell’anta impiallacciata rovere matter tabacco sulle basi e tutta l’eleganza del laccato cenere lucido sui pensili e sulle colonne di contenimento: Telea presenta l’esclusiva versione con maniglie Regula. Funzionale piano snack rovere matter tabacco sp.75 mm. 14
Die ganze Schönheit der Tür aus Eichenfurnier Tabak matt an den Unterschränken, und die ganze Eleganz der Lackierung Asche glänzend für die Hängeschränke und Hochschränke: Telea präsentiert die exklusive Ausführung mit den Griffen Regula. Frühstückstresen Eiche Tabak matt St.75 mm. Telea ist in vier Ausführungen in Eichenfurnier matt erhältlich. Toda la belleza de la puerta chapada en roble matter tabaco en los módulos bajos y toda la elegancia del lacado ceniza brillante en los módulos altos y en los armarios de almacenamiento: Telea presenta la exclusiva versión con tiradores Regula. Funcional barra para aperitivos en roble matter tabaco esp.75 mm. Telea está disponible en cuatro acabados de chapado roble matter.
ROVERE MATTER TABACCO LACCATO CENERE LUCIDO
TELEA rovere matter tabacco e laccato cenere lucido 15
16
17
TELEA Raffinata anta con incisioni che ben si abbinano alla maniglia Regula. Luci sottopensili led e raffinato piano top vetro temperato laccato cenere lucido sp.12 mm. Elegante schienale e mensole lineari Sistema 75 laccato cenere lucido. Cappa Dress rovere tabacco l.120 cm.
18
19
Refined door with exclusive woodcuts that match well with the Regula handle. Functional LED lights under the wall units and refined gloss ash-grey lacquered tempered glass top, th.12 mm. Gloss ash-grey lacquered Sistema 75 linear shelves and elegant back. Tobacco oak Dress centre-room hood, l.120 cm.
20
Porte raffinée avec l'exclusif dessin qui épouse parfaitement la poignée Regula. Éclairage fonctionnel sous les éléments hauts et plan de travail raffiné en verre trempé laqué cendre brillant ép.12 mm. Élégante crédence et étagères linéaires Système 75 en laqué cendre brillant. Hotte centre pièce Dress en chêne tabac l.120 cm.
Raffinierte Tür mit exklusiver Gravur, die sehr gut zum Griff Regula passt. Funktionelle LED-Lichter unter den Hängeschränken und eine raffinierte Abdeckplatte aus Asche glänzend lackiertem Hartglas St.12 mm. Elegante Rückwand und geradlinige Wandborde Sistema 75 Asche glänzend lackiert. Frei hängende Abzugshaube Dress Eiche Tabak l.120 cm.
Refinada puerta con exclusivos tallados que hacen juego con el tirador Regula. Funcionales luces led bajo los módulos altos y refinada encimera en cristal templado lacado ceniza brillante esp.12 mm. Elegante trasera y estantes lineales Sistema 75 en lacado ceniza brillante. Campana de centro de cocina Dress en roble tabaco l.120 cm.
21
TELEA Telea, un progetto di spicco per il living and cooking contemporaneo: il piano snack in rovere matter tabacco apre sulla luminosa zona giorno. Telea, a prominent design for contemporary living and cooking areas: the tobacco matter oak snack top opens onto the luminous living area. Telea, un projet recherché pour le living and cooking contemporain: le plan snack en chêne tabac s'ouvre sur un séjour très lumineux. Telea, ein herausragendes Projekt für modernes Wohnen und Kochen: der Frühstückstresen in Eiche matt Tabak öffnet sich in Richtung des hellen Wohnbereichs. Telea, un proyecto destacado para el living and cooking contemporáneo: la barra para aperitivos en roble matter tabaco se abre a la luminosa zona de día.
22
23
Telea, like all the Euromobil kitchens, has all the best technology and modern accessories: in particular, base with kit for differentiated refuse collection with large storage capacity and corner base with Le Mans Arena Style mechanism.
24
Comme toutes les cuisines Euromobil, Telea présente les meilleures technologies et les meilleurs équipements contemporains: détails de l'élément bas avec grande poubelle pour le tri sélectif et élément bas d'angle avec mécanisme Le Mans Arena Style.
Telea präsentiert, wie alle Küchen von Euromobil, die gesamte modernste Technik und das modernste Zubehör: im Detail, Unterschrank mit Mülltrennungssystem mit großer Aufnahmefähigkeit und Eckunterschrank mit Mechanismus Le Mans Arena Style.
Telea, como todas las cocinas Euromobil, presenta lo mejor en tecnología y accesorios modernos: en los detalles, módulo bajo con kit para separación de residuos de gran capacidad y módulo bajo rinconero con mecanismo Le Mans Arena Style.
Telea, come tutte le cucine Euromobil, presenta tutta la miglior tecnologia e accessoristica contemporanea: nei dettagli, base con kit per raccolta differenziata grande contenimento e base angolo con meccanismo Le Mans Arena Style.
TELEA
25
2670
Pensili e colonne laccato cenere lucido e piano top in vetro temperato laccato cenere lucido. Cappa Dress l.120 cm, coppia forni, piano cottura e lavello a due vasche. Piano snack rovere tabacco matter, mensole Sistema 75 laccate cenere lucido. Zoccolo acciaio inox h.15 cm. Gloss ash-grey lacquered wall units and columns and gloss ash-grey lacquered tempered glass top. Dress centre-room hood, l.120 cm, a pair of ovens, hob and sink with two bowls. Tobacco matter oak snack top and gloss ash-grey lacquered Sistema 75 shelves. Éléments hauts et colonnes en laqué cendre brillant et plan de travail en verre trempé laqué cendre brillant. Hotte centre pièce Dress l.120 cm, deux fours, table de cuisson et évier à deux cuves. Plan snack en chêne tabac et étagères Système 75 en laqué cendre brillant. Hängeschränke und Hochschränke Asche glänzend lackiert und Abdeckplatte aus Asche glänzend lackiertem Hartglas. Frei hängende Abzugshaube Dress l.120 cm, zwei Backöfen, Kochfeld und Spüle mit zwei Becken. Snack Eiche Tabak matt, Wandborde Sistema 75 Asche glänzend lackiert. Módulos altos y armarios en lacado ceniza brillante y encimera en cristal templado lacado ceniza brillante. Campana de centro de cocina Dress l.120 cm, par de hornos, placa de cocción y fregadero de doble seno. Barra para aperitivos en roble tabaco matter y estantes Sistema 75 lacados ceniza brillante.
TELEA 26
rovere matter tabacco e laccato cenere lucido
SISTEMA 75 design Edoardo Gherardi
Sistema 75
600 1200 600
2670
945
882
4610 1200
3000
335 700
3510
2436
950
2800
695
27
A youthful and distinctive design for Telea with chocolate matter oak veneered bases and columns and white lacquered finish on wall units. Perfect integration with the matt white lacquered Unoedue open wall units, th.12 mm. Large chocolate matter oak Dress centre-room hood. The door with exclusive woodcut matches perfectly with the original Maquette handle. Un projet jeune au design distinctif pour Telea avec éléments bas et des colonnes en plaqué chêne chocolat et éléments hauts en laqué blanc. Intégration parfaite avec les éléments hauts ouverts Unoedue en laqué blanc mat ép.12 mm. Grande hotte Dress centre pièce en chêne chocolat. La porte et son exclusif décor s'associe parfaitement à l’originale poignée Maquette.
U
n progetto giovane dal design distintivo per Telea con basi e colonne impiallacciato rovere matter chocolat e laccato bianco su pensili. Integrazione perfetta con i pensili a giorno Unoedue laccato bianco opaco sp.12 mm. Ampia cappa centrostanza Dress rovere matter chocolat. L’anta con esclusiva incisione si abbina perfettamente con l’originale maniglia Maquette.
28
Projekt mit herausragendem Design für Telea, mit Unterschränken und Hochschränken in Eichenfurnier Schokolade matt und weißer Lackierung an den Hängeschränken. Perfektes Zusammenspiel mit den offenen Hängeschränken Unoedue mattweiß lackiert St.12 mm. Große frei hängende Abzugshaube Dress Eiche Schokolade matt. Die Tür mit der exklusiven Gravur passt perfekt zum originellen Griff Maquette. Un proyecto joven de diseño distintivo para Telea con módulos bajos y armarios en chapado roble matter chocolat y lacado blanco para los módulos altos. Perfecta integración con los módulos altos abiertos Unoedue en lacado blanco mate esp.12 mm. Amplia campana de centro de cocina Dress en roble matter chocolat. La puerta con exclusivo tallado se combina perfectamente con el original tirador Maquette.
ROVERE MATTER CHOCOLAT LACCATO BIANCO OPACO
TELEA rovere matter chocolat e laccato bianco opaco 29
30
31
All the convenience of the Flexy system with chocolate matter oak coplanar doors that open onto an original world of mechanisms and accessories for innovative extractable pantries and household appliances like the refrigerator and oven. Maximum use of the space and an overall vision of every product neatly arranged in the pantry.
32
Toute la praticité du système Flexy aux portes coulissantes en chêne chocolat qui s'ouvrent sur un monde original de mécanismes et d'accessoires pour d'innovantes armoires extractibles, et qui accueillent les électroménagers comme le four et le réfrigérateur. Utilisation optimale de l'espace et parfaite visibilité de chaque produit parfaitement rangé dans l'armoire.
Die ganze Bequemlichkeit des Systems Flexy mit komplanaren Türen in Eiche Schokolade matt, hinter denen eine originelle Welt von Mechanismen und Zubehör liegt, für innovative ausziehbare Vorratsschränke und Elektrogeräte wie beispielsweise Kühlschrank und Backofen. Beste Raumausnutzung und Überblick über alle Produkte, die im Vorratsschrank geordnet sind.
Toda la comodidad del sistema Flexy con puertas coplanares en roble matter chocolat que se abren a un mundo original de mecanismos y accesorios para innovadoras despensas extraíbles y electrodomésticos como el frigorífico y el horno. Máximo aprovechamiento del espacio y una visión completa de todos los productos, organizados ordenadamente en la despensa.
Sistema Flexy con ante complanari rovere matter chocolat che si aprono su un mondo originale di meccanismi ed accessori per innovative dispense estraibili ed elettrodomestici come forno e frigorifero. Sfruttamento dello spazio e visione totale di ogni prodotto sistemato con ordine nella dispensa.
TELEA
33
TELEA Euromobil mostra tutta la filosofia del living and cooking: organico blocco penisola aperto sulla zona pranzo caratterizzata dal tavolo Abacus impiallacciato rovere matter chocolat e da sedie Main in rigenerato di cuoio testa di moro. Pensile a giorno Unoedue laccato bianco opaco.
34
35
Organic peninsula block that opens onto the dining area characterized by the chocolate matter oak veneered Abacus table and Main chairs in dark brown regenerated leather. Original matt white lacquered Unoedue open wall unit.
36
Bloc plan snack organique ouvert sur la zone repas caractérisée par la table Abacus en plaqué chêne chocolat et par les chaises Main en cuir brun régénéré. Original élément haut ouvert Unoedue en laqué blanc mat.
Lebendige Halbinsel, geöffnet in Richtung Essbereich, charakterisiert durch den Tisch Abacus aus Eichenfurnier Schokolade matt und den Stühlen Main aus aufbereitetem dunkelbraunem Leder. Origineller offener Hängeschrank Unoedue in mattweißer Lackierung.
Orgánico bloque península abierto a la zona comedor, caracterizada por la mesa Abacus chapada en roble matter chocolat y por las sillas Main en cuero regenerado marrón oscuro. Original módulo alto abierto Unoedue lacado blanco mate.
37
Sistema Unoedue
720 960 240 2190
Telea con maniglia Maquette in finitura abbinata. Piano top in robusto quarzo sp.12 mm. Sistema Flexy ante complanari e sistema pensili giorno Unoedue. Piano cottura, lavello due vasche e cappa centrostanza Dress l.150 cm. Zoccolo rovere matter chocolat. Telea with Maquette handle in matching finish. Top in sturdy quartz, th.12 mm. Flexy coplanar door system and Unoedue open wall-unit system. Hob, sink with two bowls and Dress centre-room hood, l.150 cm. Chocolate matter oak plinth. Telea avec poignée Maquette en finition coordonnée. Plan de travail en robuste quartz ép.12 mm. Système Flexy à portes coulissantes et système Unoedue d'éléments hauts ouverts. Table de cuisson, évier à deux cuves et hotte Dress centre pièce l.150 cm. Socle chêne chocolat. Telea mit Griff Maquette in kombinierter Ausführung. Abdeckplatte aus robustem Quarz St.12 mm. System Flexy komplanare Türen und offenes Hängeschranksystem Unoedue. Kochfeld, Spüle mit zwei Becken und frei hängende Abzugshaube Dress l.150 cm. Sockel Eiche Schokolade matt. Telea con tirador Maquette en acabado a juego. Encimera en robusto cuarzo esp.12 mm. Sistema Flexy de puertas coplanares y sistema de módulos altos abiertos Unoedue. Placa de cocción, fregadero de doble seno y campana de centro de cocina Dress l.150 cm. Zócalo en roble matter chocolat.
TELEA rovere matter chocolat e laccato bianco opaco 38
Complanare Flexy
2190
882
3846
12
1986
1836
12
695
4895
1200
335
39
Telea offers a beautiful and new composition with plenty of storage space featuring white matter oak veneered doors coordinated with the original and elegant Maquette handle in the same finish. Matt ash-grey lacquered Unoedue system open wall-unit elements. Innovative design for the snack top with the sanded brill-finished aluminium legs, originally squarely positioned. Telea propose une nouvelle et belle composition spacieuse à façade en plaqué chêne blanc coordonnée à la originale poignée Maquette de même finition. Éléments hauts ouverts Unoedue en laqué cendre mat. Design innovant et esclusif pour le plan snack avec pieds en aluminium finition in elegant brill sablée et disposés perpendiculairement.
T
elea propone una composizione di grande contenimento con ante impiallacciate rovere matter bianco coordinate con maniglia Maquette nella stessa finitura. Elementi pensili a giorno Unoedue laccati cenere opaco. Design innovativo per il piano snack con gambe alluminio finitura brill sabbiato posizionate tra loro ortogonali.
40
Telea bietet eine Zusammenstellung mit viel Stauraum, mit Türen aus Eichenfurnier mattweiß, kombiniert mit dem Griff Maquette in gleicher Ausführung. Offene Hängeelemente Unoedue, Asche matt lackiert. Innovatives Design für den Frühstückstresen mit sandgestrahlten, polierten Aluminiumfüßen, die orthogonal zueinander angeordnet sind. Telea propone una composición de gran capacidad de almacenamiento con puertas chapadas en roble matter blanco a juego con el nuevo tirador Maquette en el mismo acabado. Módulos altos abiertos Unoedue lacados ceniza mate. Diseño innovador para la barra de aperitivos con patas de aluminio en acabado brill tratado con arena, colocadas perpendiculares entre sí.
ROVERE MATTER BIANCO TELEA rovere matter bianco 41
42
43
High-quality, large-capacity storage: open wall units forming an original geometric layout and columns with Flexy coplanar door system accessorized with refrigerator, ovens, extractable stainless steel drawers and large wine cellar.
44
Rangement d'un haut niveau de qualité et grand volume : les éléments hauts ouverts forment un original schéma géométrique et les colonnes à portes coulissantes du système Flexy sont équipées de réfrigérateur, fours, tiroirs inox extractibles et grand wine cellar.
Unterbringung auf hohem qualitativem Niveau: offene Hängeschränke, die ein geometrisches Muster bilden und Hochschränke mit komplanaren Türen System Flexy, ausgestattet mit Kühlschrank, Backöfen, ausziehbaren Edelstahlschubladen und Weinfach.
Almacenamiento de alta calidad y gran capacidad: módulos altos abiertos que conforman un original esquema geométrico y armarios de puertas coplanares sistema Flexy, equipados con frigorífico, hornos, cajones de acero inoxidable extraíbles y gran bodega.
Contenimento di alto livello qualitativo e di grande capacitĂ : pensili a giorno che formano un originale schema geometrico e colonne ante complanare sistema Flexy accessoriate di forni, frigorifero e cassetti inox estraibili. A lato wine cellar.
TELEA
45
TELEA Tutta l’eleganza del rovere matter bianco abbinato al raffinato piano top e schienale in quarzo Raven Sand finitura velluto. Maniglia Maquette per una perfetta geometria modulare esaltata anche dai traversi orizzontali da 12 mm e da quelli verticali da 60 mm dell’anta Telea. Piano cottura ad induzione, lavello a due vasche.
46
47
All the elegance of white matter oak combined with the refined top and back in Raven Sand quartz with velvet finish. New Maquette handle for a perfect modular geometry enhanced also by the 12 mm horizontal and 60 mm vertical crosspieces of the Telea door. Induction hob, sink with two bowls.
48
Toute l’élégance du chêne blanc associé au plan de travail raffiné et à la crédence en quartz Raven Sand finition veloutée. Poignée Maquette pour une parfaite géométrie modulaire, valorisée également par les montants horizontaux de 12 mm et les montants verticaux de 60 mm de la porte Telea. Table de cuisson à induction, évier à deux cuves.
Die ganze Eleganz der Eiche matt weiß, kombiniert mit der raffinierten Abdeckplatte und der Rückwand aus Quarz Raven Sand, Ausführung Samt. Der Griff Maquette für eine perfekte modulare Geometrie wird auch durch die horizontalen Querleisten mit 12 mm und den vertikalen mit 60 mm der Tür Telea hervorgehoben. Induktionskochfeld, Spüle mit zwei Becken.
Toda la elegancia del roble matter blanco unida a la refinada encimera y trasera en cuarzo Raven Sand con acabado terciopelo. Tirador Maquette para una perfecta geometría modular, resaltada también por los travesaños horizontales de 12 mm y por los verticales de 60 mm de la puerta Telea. Placa de cocción por inducción, fregadero de doble seno.
49
Complanare Flexy
2190
Soluzione pensili a giorno sistema Unoedue rovere matter tabacco. Cappa integrata a parete interno pensile. Piano top e schienale in robusto quarzo Raven Sand. Piano snack spessore 7,5 cm. Ante complanare sistema Flexy. Zoccolo rovere matter bianco h.15 cm. Tobacco matter oak Unoedue system wall-unit solution. Integrated wall-mounted hood inside the wall unit. Top and back in sturdy Raven Sand quartz. Snack top, th. 7.5 cm. Flexy system coplanar doors. White matter oak plinth, h.15 cm. Solution à éléments hauts ouverts du système Unoedue en chêne tabac. Hotte murale intégrée dans l'élément haut. Plan de travail et crédence en robuste quartz Raven Sand. Plan snack épaisseur 7,5 cm. Portes coulissantes système Flexy. Socle chêne blanc h.15 cm. Lösung mit offenem Hängeschranksystem Unoedue in Eiche Tabak matt Wandabzugshaube in den Hängeschrank integriert. Abdeckplatte und Rückwand aus robustem Quarz Raven Sand. Frühstückstresen Stärke 7,5 cm. Komplanare Tür System Flexy. Sockel Eiche matt weiß h.15 cm. Solución con módulos altos abiertos sistema Unoedue roble matter tabaco. Campana de pared integrada en el interior del módulo alto. Encimera y trasera en robusto cuarzo Raven Sand. Barra para aperitivos con espesor de 7,5 cm. Puertas coplanares sistema Flexy. Zócalo en roble matter blanco h.15 cm.
TELEA rovere matter bianco 50
Sistema Unoedue
960 1200 960 240 2670
2670
882
4960 3600
300
900
700
4372
950
700
695
600
1836
600
3036
51
Unoedue open system combined with closed elements. Infinite personalization and uniqueness thanks to the rational and minimal design. Unoedue is available in matter oak veneer with four finishes: white, hemp, tobacco and chocolate. There's also a multitude of colours to choose from in the matt and gloss lacquered finish sample pack. Système ouvert Unoedue associé à des éléments fermés. Grande personnalité et unicité grâce au design rationnel et minimaliste. Unoedue est disponible dans les finitions du plaqué en chêne blanc, en chêne teinté chanvre, en chêne tabac et en chêne chocolat. Il est également possible de choisir parmi les nombreux coloris du nuancier des laqués mats et brillants.
O
riginale sistema a giorno Unoedue combinato con elementi chiusi. Grande personalità e unicità grazie al design razionale e minimale. Unoedue è disponibile impiallacciato rovere matter bianco, rovere matter canapa, rovere matter tabacco e rovere matter chocolat. Inoltre è possibile scegliere tra i tanti colori del campionario laccati opachi e laccati lucidi.
52
Offenes System Unoedue, mit geschlossenen Elementen kombiniert. Große Persönlichkeit und Einzigartigkeit, dank des rationalen und minimalistischen Designs. Unoedue ist erhältlich in Eichenfurnier mattweiß, Eiche matt Hanf, Eiche matt Tabak und Eiche matt Schokolade. Außerdem kann unter den zahlreichen Farben der Musterkarten matt lackiert und glänzend lackiert gewählt werden. Sistema abierto Unoedue combinado con elementos cerrados. Gran personalidad y carácter único gracias al diseño racional y minimalista. Unoedue está disponible en chapado roble matter blanco, roble matter cáñamo, roble matter tabaco y roble matter chocolat. También se puede elegir entre los muchísimos colores del muestrario de lacados mate y lacados brillantes.
SISTEMA UNOEDUE
SISTEMA UNOEDUE 53
SISTEMA UNOEDUE La soluzione propone frontali laccato vinaccia opaco abbinati al sistema pensili a giorno Unoedue rovere matter tabacco. The solution offers matt burgundy lacquered fronts combined with the tobacco matter oak Unoedue open wall-unit system. La solution propose des façades en laqué lie de vin mat associées au système des éléments hauts ouverts Unoedue en chêne tabac. Die Zusammenstellung bietet Fronten mit Lackierung Trester matt, kombiniert mit dem offenen Hängeschranksystem Unoedue in Eiche Tabak matt. La solución propone frontales en lacado morado oscuro mate combinados con el sistema de módulos altos abiertos Unoedue en roble matter tabaco.
54
55
600
720
720 960
1200
960
600
240
240 600
600
600
600
300 300
600
600
3000
300
600
600
600
600
2700
600
600
2400
960
240
1560
960 1200
1200
960
600 240 900
300
600
900 3600
300
600
900
900
900 3900
900
300
300 300
600
600
600
600
600
300
3900
Euromobil presenta in sintesi alcune soluzioni compositive realizzabili con il sistema pensile a giorno Unoedue spessore 12 mm. Soluzioni personalizzate per un living and cooking unico. Le soluzioni compositive sono possibili nelle dimensioni desiderate. Euromobil presents an overview of some compositional solutions that can be realized with the Unoedue open wall-unit system, thickness 12 mm. These compositional solutions can be realized in the desired dimensions. Euromobil présente une synthèse de quelques solutions de composition qui peuvent être réalisées avec le système Unoedue des éléments hauts ouverts de 12 mm d'épaisseur. Les solutions des compositions sont possibles dans les dimensions désirées. Euromobil präsentiert eine Auswahl von Kombinationsmöglichkeiten, die mit dem offenen Hängeschranksystem Unoedue Stärke 12 mm möglich sind. Die Zusammenstellungen sind in den gewünschten Abmessungen möglich. Euromobil presenta en resumen algunas soluciones compositivas disponibles con el sistema de módulos altos abiertos Unoedue de 12 mm de espesor. Las soluciones compositivas están disponibles en las dimensiones deseadas.
56
240
720
960
480 1440
1560
1440
240
720
600
480 300
600
300
600
300
600
300
600
3000
600
600
600
600
720 240
1920
600
600 2
2400
600
2400
480
720 240
1920
960
720 1920 240
960
480 600
600
300 2700
600
600
300
600
600 2700
600
600
600
600
600
600
2400
SISTEMA UNOEDUE
57
Telea is virtually the top kitchen par excellence thanks to the design of the matter oak veneered door that includes an exclusive woodcut, in other words, the representation of the classic frame door in the more advanced contemporaneity. Precisely for this reason, Telea is only available in the beautiful new four veneered finishes: white, hemp, tobacco and chocolate.
T
elea è di fatto la cucina prestigiosa per eccellenza grazie ad un progetto dell’anta impiallacciata rovere matter che presenta un’esclusiva e originale incisione, cioè la presentazione della classica anta a telaio nella più avanzata contemporaneità. Proprio per questo Telea nasce esclusivamente impiallacciata, in particolare nelle quattro finiture bianco, canapa, tabacco e chocolat. 58
Telea est de fait la cuisine prestigieuse par excellence grâce au projet de la porte en plaqué chêne qui présente un décor exclusif, à savoir la porte classique revisitée en clé contemporaine. C'est pourquoi Telea est réalisée uniquement en plaqué décliné notamment en quatre finitions: blanc, chanvre, tabac et chocolat. Telea ist in der Tat eine ausgesprochen renommierte Küche, dank der Planung der Tür aus Eichenfurnier matt, die eine exklusive Gravur aufweist, mit anderen Worten eine klassische Tür mit modernem Rahmen. Aus diesem Grund gibt es Telea nur als Furnier, speziell in den vier Ausführungen weiß, Hanf, Tabak und Schokolade. Telea es en efecto la cocina de prestigio por excelencia, gracias a un proyecto de la puerta chapada en roble matter que presenta un exclusivo tallado, es decir, la clásica puerta con marco bien reinterpretada con la más avanzada modernidad. Por esto, precisamente, Telea nace chapada únicamente, concretamente en los cuatro nuevos acabados: blanco, cáñamo, tabaco y chocolat.
LE FINITURE
TELEA 59
rovere matter bianco matter oak white
rovere matter canapa matter oak hemp
rovere matter tabacco matter oak tobacco
rovere matter chocolat matter oak chocolate
IMPIALLACCIATO ROVERE MATTER Veneer matter oak _ PlaquĂŠ chĂŞne matter Eichenfurnier matter _ Chapado roble matter
60
61
Euromobil azienda di sistemi cucina per la casa, da anni progetta e produce con la consapevolezza e l’obiettivo di preservare la grande “casa terra”. Nel corso degli anni ha riconosciuto quindi l’importanza di un design sostenibile e trasversale ai prodotti e ai sistemi produttivi aziendali. Qui raccontiamo una sintesi delle soluzioni rivolte alla salvaguardia dell’ambiente. / For years Euromobil, manufacturer of home kitchens, has been designing and manufacturing with the awareness of the need and the objective of preserving our great “Mother Earth”. Over the years we have recognized the importance of sustainable, cross design for the company’s products and production systems. Here is a summary of the solutions we have turned to protect the environment. / Euromobil, fabricant de systèmes de cuisines pour la maison, réalise depuis de nombreuses années une conception et une fabrication avec l’objectif de préserver notre planète. Au cours de ces années, nous avons donc reconnu l’importance d’un design durable et transversal, adopté pour tous nos produits et processus de fabrication. Nous illustrons ici une synthèse des solutions visant la sauvegarde de l’environnement. / Euromobil, das Unternehmen für Haushaltsküchensysteme, plant und produziert seit Jahren mit dem bewussten Ziel das große “Haus Erde” zu erhalten. Im Lauf der Jahre wurde folgerichtig die Bedeutung eines nachhaltigen und transversalen Designs für die Produkte und betrieblichen Herstellungssysteme erkannt. Wir möchten an dieser Stelle eine Synthese der Lösungen für den Umweltschutz wiedergeben. / Euromobil, empresa de sistemas de cocina para la casa, desde hace años proyecta y fabrica con la consciencia y el objetivo de preservar a la gran “Madre Tierra”. Por lo tanto, a lo largo de los años ha reconocido la importancia de un diseño sostenible y transversal en los productos y sistemas de fabricación de la empresa. A continuación enumeraremos una síntesis de las soluciones que tienen como fin la protección del medio ambiente.
MATERIALI MATERIALS / MATÉRIAUX / MATERIALIEN / MATERIALES Ecopannello in particelle di legno, ricavato dal riutilizzo di materiale legnoso (evitando così l’abbattimento di nuovi alberi), nella logica del rispetto della natura e del consumatore finale. L’ ecopannello è a bassissima emissione di formaldeide, drasticamente ridotta rispetto agli standard attuali. Le strutture dei mobili sono rivestite con fogli melaminici resistenti alle abrasioni e di facile pulizia. le strutture e i piani top sono idrorepellenti “v100” (resistenti all’acqua). /Ecological wood particle board made from recycled wood (thus avoiding cutting down new trees) to respect nature and the final consumer. The ecopanel has very low formaldehyde emissions, drastically lower than the current standards. The furniture structures are covered with easy to clean, abrasion resistant melamine sheet. The structures and tops are "V100" water-repellent (water-resistant). / Panneaux écologiques en particules de bois issu du recyclage de matériaux en bois (en évitant ainsi le déboisement), dans une logique de respect de la nature et du consommateur final. Nos panneaux écologiques sont à très faible émission de formaldéhyde, considérablement réduite par rapport aux standards actuels. Les structures de nos meubles ont le revêtement réalisé en feuilles mélaminées résistantes aux abrasions et faciles à nettoyer. Les structures et les plans de travail sont hydrofuges “v100” (résistants à l'eau). / Umweltfreundliches Spanplatte benutzt, die aus der Wiederverwendung von Holzmaterial gewonnen wird (so vermeidet man das Schlagen weiterer Bäume), folgerichtig nimmt man Rücksicht auf die Natur und handelt im Sinne des Endverbrauchers. Die umweltfreundliche Spanplatte hat einen sehr niedrigen Formaldehydgehalt, der durch die aktuellen Standards drastisch reduziert ist. Die Korpusse der Möbel sind mit Melaminblättern beschichtet, die abriebfest und leicht zu reinigen sind. Korpusse und Abdeckplatten sind “100%” wasserabweisend. / Ecopanel de partículas de madera, tomado de la reutilización de material de madera (evitando así la tala de nuevos árboles) en la lógica del respeto de la naturaleza y del consumidor final. El ecopanel contiene una emisión muy baja de formaldehido, drásticamente reducida con respecto a los estándares actuales. Las estructuras de los muebles están revestidas con hojas de melamínico resistentes a las abrasiones y de fácil limpieza. Las estructuras y las encimeras son hidrorrepelentes "v100" (resistentes al agua).
62
82 Excel-
IMBALLI PACKAGING / EMBALLAGES / VERPACKUNGEN / EMBALAJES Tutti gli imballi Euromobil: polistirolo, cartone e termoretraibile, sono riciclabili al 100%. / All Euromobil packaging is 100% recyclable: polystyrene, cardboard, and heat shrink film. / Tous les emballages Euromobil sont en polystyrène, en carton et/ou en film thermorétractable 100% recyclables. / Alle Verpackungen der Euromobil: Polystyrol, Karton und Schrumpffolie sind zu 100 % wieder verwertbar. / Todos los embalajes de Euromobil están compuestos de poliestirol, cartón y termorretractable y son reciclajes al 100%.
COMBUSTORI A BIOMASSE ENERGIA PULITA AL SERVIZIO DELL’AMBIENTE BIOMASS HEATERS FOR CLEAN ENERGY SERVING THE ENVIRONMENT / SYSTÈMES DE COMBUSTION À BIOMASSE, ÉNERGIE PROPRE AU SERVICE DE L'ENVIRONNEMENT / BIOMASSENBRENNER, SAUBERE ENERGIE IM DIENST DER UMWELT / COMBUSTORES DE BIOMASAS DE ENERGÍA LIMPIA AL SERVICIO DEL AMBIENTE Euromobil ha rivoluzionato il sistema di riscaldamento delle proprie strutture, sostituendo le “vecchie” e tradizionali caldaie con i più aggiornati combustori a biomasse. I combustori a biomasse bruciano ad altissime temperature (~800°c) il legno riciclato dalla produzione (biomassa), eliminando in uscita tutte le esalazioni dovute alle impurità presenti. il legno, infatti, è una fonte energetica “co2 – neutrale” in quanto la parte di anidride carbonica emessa dalla combustione è la stessa che era stata fissata dagli alberi con la fotosintesi, perciò ritorna in atmosfera senza alterare il ciclo del carbonio. la biomassa inoltre, non contribuisce all’effetto serra. / Euromobil has revolutionized the heating system in its plants, replacing the "old" traditional boilers with up-to-date biomass heaters. The biomass heaters burn wood recycled from production (biomass) at very high temperatures (about 800 °C), eliminating any fumes due to the impurities present. Wood, in fact, is a "CO2 - neutral" energy source as the portion of carbon dioxide emitted during combustion is the same that was fixed by the trees with photosynthesis, thus returning into the atmosphere without changing the carbon cycle. Furthermore, biomass does not contribute to the greenhouse effect. / Euromobil a révolutionné le système de chauffe de ses propres structures, en remplaçant les “vieilles” chaudières traditionnelles par de nouveaux systèmes de combustion à biomasse. Les dispositifs de combustion à biomasse brûlent le bois recyclé utilisé (biomasse) à de très hautes températures (~800 °C) en éliminant en sortie toutes les émissions dérivant de la présence d'impuretés. En effet, le bois est une source d'énergie “co2 – neutral” car la part d'anhydride carbonique dérivant de la combustion est celle qui dériverait de la photosynthèse des arbres. Son retour dans l'atmosphère n'altère donc pas le cycle du carbone. De plus, la biomasse ne contribue aucunement à l'effet de serre. / Euromobil hat das System der firmeneigenen Gebäude revolutioniert, in dem die “alten” und herkömmlichen Heizkessel durch aktuellere Biomassenbrenner ersetzt wurden. Die Biomassenbrenner verbrennen bei sehr hohen Temperaturen (~800°c) aus der Produktion wieder gewonnenenes Holz (Biomasse), dadurch werden alle Ausstöße beseitigt, die durch vorhandene Verunreinigungen entstehen. Holz ist eine natürliche Energiequelle “co2 – neutral”, da der von der Verbrennung freigesetzte Kohlendioxidanteil der gleiche ist, der bei den Bäumen mit Fotosynthese festgestellt wurde, folglich kehrt er in die Atmosphäre zurück ohne den Kohlenstoffzyklus zu verändern. Zusätzlich trägt die Biomasse nicht zum Treibhauseffekt bei. / Euromobil ha revolucionado el sistema de calefacción de sus estructuras, sustituyendo las viejas y tradicionales calderas con los combustores de biomasas más actuales. Los combustores de biomasas queman a temperaturas muy altas (unos 800 °C) la madera reciclada por la producción (biomasas), eliminando a la salida todas las exhalaciones debidas a las impurezas presentes. La madera, de hecho, es una fuente de energía "CO2 - neutral" ya que la parte de anhídrido carbónico emitida por la combustión es la misma que habría emitido el árbol con la fotosíntesis, por lo que vuelve a la atmósfera sin alterar el ciclo del carbono. La biomasa, además, no contribuye al efecto invernadero.
ALTA QUALITÀ, RICICLABILITÀ E RISPARMIO ENERGETICO
ECOSOSTENIBILITÀ Euromobil azienda di sistemi cucina per la casa, da anni progetta e produce con la consapevolezza e l’obiettivo di preservare la grande “casa terra”. Nel corso degli anni ha riconosciuto quindi l’importanza di un design sostenibile e trasversale ai prodotti e ai sistemi produttivi aziendali. Qui raccontiamo una sintesi delle soluzioni rivolte alla salvaguardia dell’ambiente. QUALITÀ E SICUREZZA
ILLUMINOTECNICA LED
QUALITY AND SAFETY / QUALITÉ ET SÉCURITÉ / QUALITÄT UND SICHERHEIT / CALIDAD Y SEGURIDAD Tutti i prodotti Euromobil vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore finale. Per verificare la qualità dei propri prodotti, Euromobil invia periodicamente una selezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all’Istituto Italiano maggiormente accreditato a certificare il rispetto delle normative europee Uni. Tutti i prodotti Euromobil infatti, sono progettati e prodotti nel rispetto della normativa europea: Uni En 14749, mobili contenitori e piani di lavoro per uso domestico e per cucina, requisiti di sicurezza e metodi di prova. / All Euromobil products are designed and built according to strict safety criteria and in compliance with standards for ergonomics, with the objective of respecting the end consumer. To check the quality of its products, periodically Euromobil sends a selection of furniture (according to current standards) to the top accredited Italian institute for certification according to the UNI and European standards. In fact, all Euromobil products are designed and produced in compliance with the European standard UNI EN 14749, "Domestic and kitchen storage units and worktops. Safety requirements and test methods." / Tous les produits Euromobil sont conçus et fabriqués selon de rigoureux critères de sécurité, dans le respect des normes ergonomiques et dans une logique de respect du consommateur final. Pour contrôler la qualité de ses produits, Euromobil envoie périodiquement une sélection de meubles à l'Istituto Italiano (comme prévu par les normes en vigueur), cet organisme étant le plus qualifié pour certifier le respect des normes européennes. En effet, tous les produits Euromobil sont conçus et fabriqués dans le respect de la norme européenne En 14749: meubles d'habitation et de cuisine, éléments de rangement et plans de travail, exigences de sécurité et méthodes d'essai. / Alle Produkte Euromobil werden mit der logischen Rücksicht auf den Endverbraucher nach strengen Sicherheitskriterien und unter Beachtung der ergonomischen Richtlinien geplant und hergestellt. Zur Qualitätsprüfung der eigenen Produkte sendet Euromobil regelmäßig eine Möbelauswahl (von den geltenden Richtlinien vorgesehen) für die Zertifizierung der Einhaltung der Europäischen DIN-Richtlinien an das am meisten kompetente Italienische Institut. Alle Produkte Euromobil werden unter Beachtung der Europäischen Richtlinie DIN EN 14749, Wohn- und Küchenschränke und Arbeitsplatten für den häuslichen Gebrauch, sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren, geplant und hergestellt. / Todos los productos de Euromobil se proyectan y fabrican según rígidos criterios de seguridad y respetando las normas ergonómicas, en la lógica y el respeto del consumidor final. Para comprobar la calidad de sus productos, Euromobil envía periódicamente una selección de muebles (prevista por la normativa vigente) al instituto italiano acreditado para certificar el respeto de las normas europeas Uni. Todos los productos Euromobil, de hecho, están proyectados y producidos en el respeto de la norma europea Uni EN 14749, muebles de contención y superficies de trabajo para uso doméstico y para cocina, requisitos de seguridad y métodos de prueba.
LED ILLUMINATING ENGINEERING / ÉCLAIRAGE À LEDS / BELEUCHTUNGSTECHNIK LED / ILLUMINACIÓN LED Euromobil è molto attento alle economie domestiche, per questo propone e suggerisce una varia gamma di sistemi illuminotecnici con fonte luminosa led, che rispetto alle comuni lampade a fluorescenza: garantiscono un risparmio energetico (watt) fino all’80 % superiore, durata almeno 10 volte superiore, non producono raggi ultravioletti, generano pochissimo calore. Articoli suggeriti: fondo luminoso led (spessore 2 cm), lampada led per scolapiatti, lampade led “manila” per pensili (coordinate ai fondi luminosi), lampade led per basi con anta e cassetto. / Euromobil is very aware of domestic economy, and for this reason offers a wide variety of lighting systems with LEDs. Compared to common fluorescent lights, the guarantee an energy savings (watt) of up to 80%, a service life about 10 times longer, do not produce UV rays, and generate very little heat. Recommended articles: LED light base (2 cm thick), LED lamp for plate racks, "handle" LED lights for wall units (coordinated with the lit base), LED lamps for bases with door and drawer. / Euromobil est très attentive aux économies domestiques et propose ainsi une vaste gamme de systèmes d'éclairage à leds garantissant, par rapport aux lampes fluorescentes: jusqu'à 80% d'économies d'énergie (watts), une durée de vie au moins 10 fois plus longue, aucune émission de rayons ultraviolets, très faible dégagement de chaleur. Articles conseillés: fond lumineux à leds (2 cm d'épaisseur), lampe à leds pour égouttoirs, lampes à leds “manila” pour éléments hauts (coordonnées aux fonds lumineux), lampes à leds pour éléments bas munis de porte et tiroir. / Euromobil achtet sehr auf die häusliche Wirtschaftlichkeit, deshalb wird eine vielseitige Auswahl an beleuchtungstechnischen Systemen mit Leds als Lichtquelle angeboten und empfohlen, die im Vergleich zu den herkömmlichen Leuchtstofflampen eine Energie-Einsparung (Watt) bis zu 80 % garantieren die Haltbarkeit ist 10-mal höher, sie erzeugen keine UV-Strahlen und geben nur sehr wenig Wärme ab. Empfohlene Artikel: mit Leds beleuchteter Unterboden (Stärke 2 cm), Ledstrahler für Tellerabtropfschrank, Ledstrahler “Manila” für Hängeschränke (auf die beleuchteten Unterböden abgestimmt) und Ledleuchten für Unterteile mit Tür und Schublade. / Euromobil está muy atento a las economías domésticas, es por ello que propone y sugiere una amplia gama de sistemas de iluminación con fuente luminosa LED que, con respecto a las bombillas normales fluorescentes, garantiza un ahorro energético (en vatios) de hasta un 80%, dura al menos 10 veces más, no produce rayos ultravioletas y genera muy poco calor. Artículos sugeridos: fondo luminoso LED (espesor de 2 cm), bombilla de LED para escurreplatos, bombilla LED Manila para módulos altos (a juego con fondos luminosos), bombillas de LED para muebles bajos con puerta y cajón.
Azienda certificata Certified company UNI EN ISO 9001
63
Concept and Graphic Design: Photo: Ezio Prandini Styling: Simona Cardinetti Photo assistant: Davide Fiorica Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga CAT 0410
Per le opere d’arte si ringraziano gli artisti: Alberto G. Quinto Piero Ruggeri
Si ringraziano: Altai Artemide Ceramiche Milesi Firme di Vetro Gt Design Ittala Kasthall Linum Paloma Design Penta Poemo Rina Menardi Rossetti Light Society Woodnotes
Euromobil, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Euromobil, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Euromobil, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Euromobil, am Ende der Verbessurung von den technischen und qualitaiven Kennzeichens der Produktionen, behaltet sich das Recht vor um den Inhalt des vorhandenen Katalog, ohne Ankuendigung, ausschliesslich oder teilweise zu aendern. Euromobil con el fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, sin ningún adviso tanpoco.
cucine Euromobil SpA Via Circonvallazione, 21 31020 Falzè di Piave - TV - Italy Tel. +39 04389861 Fax +39 0438840549 Numero Verde 800-011019
www.gruppoeuromobil.com