n.15
S T A F F A G G I B U L L O N I
MOLLE TONDE PER STAMPI IN ADIPRENE - ADIPRENE SPRINGS FOR MOLDS Quando da queste barre si ricavano molle per stampi l’altezza non deve mai essere maggiore del doppio del diametro esterno. Nei casi di alloggiamento nelle piastre lasciare spazio per il rigonfiamento. È inattaccabile dagli olii, idrocarburi. Temperatura max di esercizio 85° C.
The high must not be more than the double external diameter, if obtaining springs for moulds from the bars. Leave space for swelling when put in slabs. It is oil resistant and hydrocarbons resistant. Max temperature 85° C.
Compressione max: 90 ShA 30%, rosso, medio 80 ShA 35%, verde, morbido 95 ShA 25%, giallo, duro
Max compression: 90 ShA 30%, red, medium 80 ShA 35%, green, soft 95 ShA 25%, yellow, hard
Art. MOF Ø esterno 16 20 25 32 40 50 63 80 100
Ø foro
Lunghezza
6,5 8,5 10,5 13,5 13,5 17 17 21 21
Rosso
500 500 500 500 500 500 500 500 500
Verde-giallo
6,12 6,26 1 10,08 10,30 1 15,28 15,62 1 22,62 23,12 1 40,34 41,22 1 61,12 62,46 1 102,68 104,92 1 165,02 168,64 1 259,78 265,44 1
FORATE Pronte ROSSE in diam. 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 50 - 63; altri Ø a richiesta, 10 giorni lavorativi. DRILLED Ready in RED in d. 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 50 - 63; other Ø upon request, 10 working days.
Art. MOP Ø esterno
16 20 25 32 40 50 63 80 100 125
Lunghezza 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
Rosso
Verde-giallo 7,34 7,50 1 12,22 12,50 1 18,34 18,74 1 28,12 28,74 1 42,80 43,72 1 70,30 71,82 1 110,00 112,42 1 177,26 181,12 1 282,00 288,22 1 449,40 459,32 1
PIENE Pronte ROSSE in diam. 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 50; altri Ø a richiesta, 10 giorni lavorativi. FULL Ready in RED in d. 16 - 20 - 25 - 32 - 40 - 50; other Ø upon request, 10 working days.
3
DADI AUTOFRENANTI CON INSERTO METALLICO “DAX” - SELF-LOCKING NUTS WITH METALLIC INSERT “DAX” CARATTERISTICHE TECNICHE Come elemento frenante i dadi DAX impiegano un inserto in acciaio inossidabile AISI 301. Durante l’avvitamento l’inserto subisce una deformazione elastica e si adagia sul fianco della filettatura della vite, esercitando una forza sufficiente a garantire un’adeguata coppia frenante e un’ottima resistenza nelle applicazioni con forti vibrazioni e sollecitazioni dinamiche. L’inserto, dopo la deformazione causata dall’avvitamento, ritorna nella sua forma primitiva, consentendo ripetuti avvitamenti e svitamenti, con una ridotta diminuzione dei valori della coppia frenante. Lo sforzo in avvitamento è limitato e comunque molto inferiore a quello richiesto per altri tipi di dadi autofrenanti. I dadi Dax resistono a temperature da -50° a +300° C.
TECHNICAL FEATURES The locking device of the DAX nuts is an AISI 301 stainless steel insert. During tightening, the insert undergoes elastic deformation and adapts itself to the flank of the screw thread, exerting a force that is sufficient to ensure an adequate prevailing torque and a high resistance in applications with strong vibrations and dynamic stress. The insert, after deformation by screwing, returns to its original shape, allowing repetitive reuses with a slight reduction of the prevailing torque values. The tightening force needed is small and certainly much less than what required by other types of self-locking nut. The Dax nuts can withstand temperatures of -50° to +300° C.
VERSIONI I dadi Dax sono disponibili nelle seguenti versioni: • normale • flangiato • basso • cieco
OPTIONS The Dax nuts are available in different versions: • standard • flanged • low • capped
MATERIALI E RIVESTIMENTI I dadi Dax sono disponibili nei seguenti materiali: • Acciaio classe 8 (04 per i dadi bassi), Durezza HV30 188-302 • Acciaio classe 10 (per motivi tecnici necessariamente non bonificato), durezza HV30 240-353 • Acciaio inox AISI 304
MATERIALS AND COATINGS The Dax nuts are available in: • Steel cl. 8 (cl. 04 for low nuts), Hardness HV30 188-302 • Steel cl. 10 (not hardened and tempered for technical reason), Hardness HV30 240-353 • Stainless steel AISI 304
L’inserto frenante è sempre in acciaio inox AISI 301. The locking insert is always in AISI 301 stainless steel. I dadi Dax in acciaio cl. 8 (04) e cl. 10 sono disponibili con rivestimento di zincatura The Dax nuts in steel cl.8 (04) and cl.10 are available with Cr3 white zinc bianca Cr3, spessore 7μ. plating, 7 μ thick.
Passo Passo Codice passo Codice passo D s h m grosso fine grosso fine 3 0,5 - 5,5 3 2,4 DA03NN1W 4 0,7 - 7 3,8 3 DA04NN1W 5 0,8 - 8 4,6 3,9 DA05NN1W 6 1 - 10 5,1 4,2 DA06NN1W 8 1,25 1 13 7,3 6,1 DA08NN1W DA08NF1W 10 1,5 1,25 17 8,3 7,1 DA10NN1W DA10NF1W 12 1,75 1,25 19 10,5 9 DA12NN1W DA12NF1W 14 2 1,5 22 12,5 11 DA14NN1W DA14NF1W 16 2 1,5 24 14,5 13 DA16NN1W DA16NF1W 18 2,5 1,5 27 16 14 DA18NN1W DA18NF1W 20 2,5 1,5 30 17,5 15,4 DA20NN1W DA20NF1W 22 2,5 1,5 32 19,5 17,2 DA22NN1W DA22NF1W 24 3 2 36 21,5 18,8 DA24NN1W DA24NF1W
4
DADI AUTOFRENANTI CON INSERTO METALLICO “DAX” - SELF-LOCKING NUTS WITH METALLIC INSERT “DAX” * Disponibili a magazzino. Per quantitativi inferiori aumento a convenirsi. *Available in stock. For inferior quantities rise to be agreed.
Ø D Normali Normali Normali Ciechi Flangiati 6S - R50 min. 8G - R80 min. inox min. 6S - R50 min. 6S - R50 min. classe 8 classe 10 AISI 304 classe 8 classe 8 M 3 * 0,430 100 - - - M 4 * 0,290 100 - 1,264 100 - M 5 * 0,332 250 - 1,160 250 0,662 3000 0,504 3000 M 6 * 0,330 50 1,136 1,280 100 0,710 2000 0,404 1500 M 8 * 0,542 50 1,434 1000 1,978 1,046 1000 0,834 800 M 10 * 0,808 100 2,020 4,206 25 1,272 400 0,958 600 M 12 * 1,130 50 2,784 5,614 2,170 300 1,966 300 M 14 * 2,046 25 4,728 250 9,172 250 3,166 150 3,260 200 M 16 * 2,448 25 5,932 150 11,212 3,492 125 5,070 100 M 18 4,934 10,460 150 17,148 150 6,894 6,770 100 M 20. * 6,590 11,594 120 22,756 120 8,156 72 M 22 7,458 13,542 80 26,926 80 9,708 M 24. 9,236 16,264 65 35,734 65 11,934 -
DADI FLANGIATI SEMPLICI - SIMPLE FLANGED NUTS Dadi flangiati semplici a base: liscia FL - dentellata FD. I dadi flangiati non sono veri e propri autobloccanti, ma dadi ottenuti per stampaggio a freddo, in cui la flangia è parte integrante del dado stesso. Protezione: zincatura ecologica gialla. FD = con sottotesta dentellato; FL = con sottotesta liscio. Tipo di materiale: acciaio classe 8. * Disponibili a magazzino. Even (FL) and serrated (FD) simple flanged nuts. Flanged nuts are not exactly self-locking, but obtained with cold pressing, where the flange is part of the nut itself. Ø D C I H h t Designazione e M 3x0,5 M 8 x 1,25
5,5 12
8 17
3,7 7,5
2,4 5
1,0 1,5
*FL03N1G *FD08N1G
0,056 0,230
Protection: ecological yellow galvanisation. FD = with serrated underhead FL = with even underhead Material: steel class 8. * Available in stock. 5
DADI AUTOFRENANTI “VARGAL” - SELF-LOCKING NUTS “VARGAL” AZIONE AUTOFRENANTE L’effetto frenante è assicurato dall’azione della molla che contrae il collare a tagli radiali;questo dispositivo non riduce la sua efficienza anche dopo ripetuti montaggi perché l’elemento frenante non è a diretto contatto con le superfici d’attrito.
LOCKING ACTION The locking effect is guaranteed by the spring action, which presses the nut collar on the screw; this device does not reduce the efficiency even after several assemblies, as the locking element has no direct contact with the friction surfaces.
IMPIEGHI Il dado VARGAL può essere impiegato nelle applicazioni prive di tiro sulla vite, grazie all’azione frenante che mantiene il dado nella posizione desiderata evitando la perdita degli elementi assemblati.
APPLICATIONS VARGAL can be used without applied tightening torque, due to the locking action which maintains the locknuts in the desired position, avoiding the loss of the assembly parts.
RESISTENZA ALLE VIBRAZIONI È assicurata un’eccellente resistenza alle vibrazioni che hanno l’effetto di aumentare la contrazione della molla sul collare e di conseguenza la forza esercitata dai settori del collare sui filetti della vite.
RESISTANCE TO VIBRATIONS An excellent resistance to vibrations is guaranteed, as the vibrations increase the contraction of the spring on the collar with the consequential rise in the force applied by the same collar on the screw thread.
INSENSIBILITÀ ALLE VARIAZIONI DI TEMPERATURA I dadi VARGAL utilizzano tutti molle in acciaio inox. Resistono a temperature da - 50°C a + 200 °C. Le temperature massime che possono raggiungere dipendono dall’utilizzo reale e sono condizionate da diversi fattori (sorgente di calore, ventilazione, ecc...). Per utilizzi a temperature diverse da quelle sopra indicate si consiglia di effettuare delle prove nelle reali condizioni d’impiego.
TEMPERATURES VARIABILITY PROOF VARGAL 10 locknuts are supplied with stainless steel spring. They can operate on temperature range between - 50 °C up to + 200 °C. The maximum endurable temperatures depend on specific application and are conditioned by several factors such as ventilation, heat sources. For applications different than the ones above mentioned, we suggest tests under real operating condition.
SEMPLICITÀ DI UTILIZZO I dadi VARGAL non richiedono particolari attrezzature di montaggio.
EASY INSTALLATION No special tools are required for the fitting of VARGAL 10 locknuts.
Dimensioni Dadi standard Classe 8 - R 50 Passo max Peso Codice Coppia di Tiro (kN) Coppia d Grosso Fine Passo Passo serraggio Passo Passo frenante (g) s h m MA MB grosso fine (Nm) grosso fine (Nm) 5 0,8 - 08 6,3 3,9 1,4 V05MY1 - 4,5 - 6,2 - 0,145 6 1 0,75 10 8,2 4,4 2,8 V06MY1 V06RY1 7,5 7,8 8,7 9,5 0,225 8 1,25 1 13 10,8 6,6 6,6 V08MY1 V08SY1 17 18 15,9 17 0,425 10 1,5 1,25 17 12,6 7,9 13 V10MY1 V10TY1 35 37 25,3 26,6 0,75 12 1,75 1,5 19 16 10,4 20 V12MY1 V12PY1 59 62 36,7 38,3 1,15 12 - 1,25 19 16 10,4 20 - V12OY1 - 67 - 41 1,15 14 2 1,5 22 18 11,8 30 V14MY1 V14PY1 100 105 50 54,4 1,65 16 2 1,5 24 20,6 13,3 40 V16MY1 V16PY1 140 150 68,2 72,7 2,25 18 2,5 1,5 27 22,5 14,3 57 V18MY1 V18PY1 200 220 86,2 97,5 3 20 2,5 1,5 30 25,5 16,5 80 V20MY1 V20PY1 290 320 110 122 3,75 22 2,5 1,5 32 29,8 19,5 104 V22MY1 V22PY1 400 420 136 150 4,75 24 3 2 36 29,9 20 132 V24MY1 V24QY1 500 530 159 173 5,75 27 3 2 41 33,7 23,3 204 V27MY1 V27QY1 650 680 206 224 6,75 30 3,5 2 46 37.0 26,4 284.0 V30MY1 V30QY1 780 800 253 280 8 33 3,5 2 50 40,5 28,5 347.0 V33MY1 V33QY1 900 960 312 343 9 36 4 3 55 44,2 31,2 472.0 V36MY1 V36RY1 1130 1180 368 389 10,5
6
LISTINO DADI AUTOBLOCCANTI VARGAL - SELF-LOCKING NUTS “VARGAL” PRICELIST * Disponibili a magazzino in R 50, standard UNI 9319. Low UNI 10331. A richiesta. Per quantitativi inferiori alla confezione minima aumento a convernirsi. * Available in stock in R50, Standard UNI 9319. Low UNI 10331 upon request. For inferior quantities rise to be agreed.
Passo Confezioni Classe 8 *R50 Classe 10 R80 AISI 303 inox Ø Grosso Fine minime Per conf. minima Per conf. minima MA MB Standard Low Cad. e Cad. e Cad. e M3 0,5 - - 2,792 - M4 0,7 - - 2,792 - M5 *0,8 - 250/100 1.000 2,792 3,122 4,226 M6 *1 - 100 1.000 1,526 1,910 3,582 M8 *1,25 1 100 500 1,708 2,002 4,354 M 10 *1,5 *1,25 50 300 2,076 2,554 6,080 M 12 *1,75 1,5-1,25 25 200 2,572 3,124 7,164 M 14 *2 *1,5 25 100 4,116 4,740 13,448 M 16 *2 *1,5 25 200 4,594 5,842 9,002 M 18 *2,5 1,5 25 50 7,992 10,250 26,178 M 20 *2,5 *1,5 10/25 100 7,624 9,148 17,030 M 22 *2,5 *1,5 10 80 12,584 15,616 39,128 M 24 *3 2 50 11,280 14,512 36,374 M 27 3 2 40 41,204 48,680 90,380 M 30 *3,5 *2 25 47,220 57,498 92,492 M 33 3,5 2 20 65,580 74,032 147,878 M 36 4 3-2 15 74,766 84,502 177,822
7
PUNTALINI - APPOGGI - SCREW SUPPORTS Puntalini registrabili a vite in acciaio da bonifica verniciato. Hardening painted steel.
Art. PRV
N° Utilità/Utility 1081 1082 1083 1084
mm 38-50 mm 50-70 mm 70-100 mm 100-140
Ø Testa/Head
Ø Base/Base
e
34 18,06 1 50 27,80 1 50 44,48 1 70 55,60 1
34 50 50 65
BARRE FILETTATE DI PRECISIONE - THREADED BARS Sistema metrico. Barre da m. 1. In acciaio 10.9 42CrMoS4. A richiesta Ø 33, 36, 42, 48, 7 giorni lavorativi. Metrical system. Bars of m. 1. Steel 10.9 42CrMoS4.
Art. BFP
8
Filettatura MA
e
Ø 6 5,52 1 Ø 8 6,26 1 Ø 10 9,18 1 Ø 12 10,70 1 Ø 14 15,28 1 Ø 16 19,44 1 Ø 18 22,22 1 Ø 20 27,78 1 Ø 22 34,74 1 Ø 24 44,44 1 Ø 27 59,72 1 Ø 30 74,98 1 Ø 33 83,32 1 Ø 36 90,28 1 Ø 42 104,16 1 Ø 48 124,98 1
Upon request Ø 33, 36, 42, 48, 7 working days.
PRIGIONIERI FILETTATI TIRANTI - THREADED STUDS TIE BAR 42CrMoS4 Classe 10.9 DIN 6379. Filetto ottenuto per rullatura A richiesta 7 giorni lavorativi. 42CrMoS4 Class 10.9 DIN 6379. Rolled thread.
Art. PFF
Upon request 7 working days.
Ø x lungh.
Filetto
M 8 x 60 M 8 x 80 M 8 x 80 M 8 x 100 M 8 x 125 M 8 x 160 M 8 x 200
e 11-40 1,54 1 14-24 1,06 1 11-50 1,62 1 11-63 1,66 1 11-75 1,68 1 11-100 1,82 1 11-100 2,02 1
M 10 x 60 M 10 x 80 M 10 x 100 M 10 x 120 M 10 x 160 M 10 x 200
13-35 13-50 13-75 13-75 13-100 13-125
1,62 1,68 1,74 1,82 2,16 2,32
1 1 1 1 1 1
M 12 x 60 M 12 x 80 M 12 x 100 M 12 x 125 M 12 x 160 M 12 x 200 M 12 x 225 M 12 x 250
15-32 15-50 15-63 15-75 15-100 15-125 15-160 15-160
1,68 1,82 1,90 2,02 2,38 2,50 2,72 2,86
1 1 1 1 1 1 1 1
M 14 x 60 M 14 x 80 M 14 x 100 M 14 x 120 M 14 x 160 M 14 x 200 M 14 x 225 M 14 x 250
17-32 17-50 17-63 17-75 17-100 17-125 17-160 17-160
1,82 1,90 2,02 2,16 2,60 3,00 3,20 3,36
1 1 1 1 1 1 1 1
M 16 x 65 M 16 x 80 M 16 x 100 M 16 x 125 M 16 x 160 M 16 x 200 M 16 x 225 M 16 x 250 M 16 x 315
19-35 19-50 19-63 19-75 19-100 19-125 19-160 19-160 19-180
2,02 2,10 2,24 2,50 3,20 3,64 3,76 4,04 4,88
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Filetto
e
M 18 x 80 M 18 x 100 M 18 x 125 M 18 x 160 M 18 x 200 M 18 x 225 M 18 x 250 M 18 x 315
23-50 2,24 1 23-50 2,66 1 23-75 2,94 1 23-100 3,48 1 23-125 4,04 1 23-150 4,30 1 23-150 4,74 1 23-180 5,56 1
M 20 x 80 M 20 x 125 M 20 x 160 M 20 x 200 M 20 x 225 M 20 x 250 M 20 x 315
27-30 27-70 27-100 27-125 27-160 27-160 27-195
2,78 3,34 4,04 4,74 5,28 5,56 6,68
1 1 1 1 1 1 1
M 22 x 100 M 22 x 120 M 22 x 160 M 22 x 200 M 22 x 225 M 22 x 250 M 22 x 315
31-45 31-63 31-100 31-125 31-160 31-160 31-180
3,48 3,64 5,00 5,56 6,12 6,96 7,66
1 1 1 1 1 1 1
M 24 x 100 M 24 x 125 M 24 x 160 M 24 x 200 M 24 x 225 M 24 x 250 M 24 x 315
35-45 35-70 35-100 35-125 35-125 35-160 35-180
3,64 4,30 5,28 6,12 6,96 7,50 11,96
1 1 1 1 1 1 1
Ø x lungh.
9
DADI ALTI - TALL NUTS Acciaio automatico da bonifica DIN 6330B Automatic alloy steel DIN 6330B.
Art. DAA
Ø vite
ch
h
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16
10 13 17 19 22 24
9 12 15 18 21 24
e
0,66 10 0,72 10 0,96 10 1,10 10 1,48 10 1,82 10
Ø vite
ch
h
M 18 M 20 M 22 M 24 M 27 M 30
27 30 32 36 41 46
27 30 33 36 41 45
e
2,74 2,98 3,90 4,54 9,04 11,10
10 10 10
DADI DI PROLUNGAMENTO - EXTENSION NUTS Acciaio automatico da bonifica. Automatic alloy steel.
Art. DAP
Ø vite
ch
h
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16
10 13 17 19 22 24
18 24 30 36 42 48
e
1,40 10 1,54 10 1,74 10 2,04 10 2,66 10 3,44 10
Ø vite
ch
h
M 18 M 20 M 22 M 24 M 27 M 30
27 30 32 36 41 46
54 60 66 72 81 90
e
4,08 10 5,00 10 5,94 10 8,12 20,84 22,22
DADI CON RONDELLA - NUTS WITH WASHER Acciaio automatico da bonifica DIN 6331. Automatic alloy steel DIN 6331.
Art. DAR Ø vite ch h Ø rond. e M 8 13 12 18 2,26 10 M 10 17 15 22 2,74 10 M 12 19 18 25 3,00 10 M 14 22 21 28 3,60 10
Ø vite ch h Ø rond. e M 16 24 24 31 4,08 10 M 18 27 27 34 5,78 10 M 20 30 30 37 6,72 10
TASSELLI PER CAVE A “T” - NUTS FOR “T” SLOT Acciaio da bonifica DIN 508 UNI 5531. Tempering steel DIN 508 UNI 5531.
Art. TCN Ø vite DAR cava A B C e Art. M 6 8 13 10 6 1,68 10 M 8 10 15 12 6 1,74 10 M 8 16 25 18 9 2,86 10 M 10 12 18 14 7 1,82 10 M 12 14 22 16 8 2,30 10 M 12 16 25 18 9 2,86 10 10
Ø vite DAR cava A B C e Art. M 12 18 28 20 10 3,48 10 M 14 16 25 18 9 2,86 10 M 16 18 28 20 10 3,48 10 M 16 20 32 24 12 4,88 10 M 18 20 32 24 12 4,88 10 M 20 22 35 28 14 5,56 10
RONDELLE NORMALI - FLAT WASHERS Acciaio automatico da bonifica. Automatic alloy steel.
Art. RON
per bulloni da M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16
Ø esterno
Ø interno
spessore
13 18 22 28 35 35
6,6 8,4 10,5 13 15 17
3,5 4 4 5 6 6
e
0,46 10 0,58 10 0,68 10 0,74 10 1,04 10 1,08 10
per bulloni da Ø esterno Ø interno spessore e M 18 40 19 6 1,22 10 M 20 40 21 6 1,24 10 M 22 45 23 8 1,44 10 M 24 45 25 8 1,60 10 M 27 60 28 10 3,44 10 M 30 60 31 10 4,74 10
RONDELLE ALTE - THICK WASHERS Acciaio automatico da bonifica. Automatic alloy steel.
Art. ROA
per bulloni da Ø esterno Ø interno spessore e M 6 20 6,6 8 1,60 10 M 8 35 8,4 8 1,72 10 M 10 35 10,5 8 2,02 10 M 12 40 13 8 2,10 10 M 14 40 15 10 2,18 10 M 16 45 17 10 2,60 10
per bulloni da Ø esterno Ø interno spessore e M 18 45 19 10 3,08 10 M 20 50 21 12 3,88 10 M 22 50 23 12 4,18 10 M 24 50 25 12 4,36 10 M 27 60 28 14 7,90 10 M 30 60 31 14 10,02 10
RONDELLE LARGHE - BROAD WASHERS Acciaio automatico da bonifica. Automatic alloy steel.
Art. ROL
per bulloni da
Ø esterno
Ø interno
spessore
M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16
17 23 28 35 40 45
6,6 8,4 10,5 13 15 17
3,5 4 4 5 5 6
e
0,60 10 1,08 10 1,24 10 1,30 10 1,44 10 1,72 10
per bulloni da Ø esterno Ø interno spessore e M 18 45 19 6 2,08 10 M 20 50 21 6 2,44 10 M 22 50 23 8 2,60 10 M 24 60 25 8 3,44 10 M 27 68 28 10 5,44 10 M 30 68 31 10 7,18 10
11
SUPPORTI ANTIVIBRANTI - ANTI - VIBRATION MOUNTS Caratteristiche: Il supporto antivibrante è stato appositamente studiato per risolvere ogni problema di installazione rapida o di spostamenti di un parco macchine per esigenze di produzione o spazio, offrendo i seguenti vantaggi: - Semplice posa in opera della macchina in bolla. - Livellamento preciso, avvitando il tirante il supporto si ingrossa. - Ammortizzamento di vibrazioni e urti su gomma antiolio. - Possibilità di un rapido spostamento della macchina senza bisogno di fondazioni.
Characteristics: The antivibrant support is studied to solve any problem of fast installation or vehicle fleet relocation for production or space needs. It offers the following advantages: - Simple installation of the machine - Precise leveling, the support gets bigger while screwing the tie - It softens the vibrations and hits on oil resistant rubber - Possibility of a fast relocation of the machine without foundations.
Trance, presse, cesoie, magli, seghetti meccanici, limatrici, torni, fresatrici, ecc.
Art. SAV
A B C D E H I Carico max e TD-120 75 120 12 24 36 75 M12 1.000 Kg. 41,50 1 TD-140 110 140 14 28 42 100 M14 2.000 Kg. 58,18 1 TD-180 120 180 16 33 49 100 M16 3.000 Kg. 95,76 1 TD-230 160 230 19 38 57 57 M18 4.000 Kg. 125,44 1
12
SUPPORTI ANTIVIBRANTI - ANTI - VIBRATION MOUNTS Caratteristiche: Il supporto antivibrante è stato studiato per risolvere i problemi di quelle installazioni, nelle quali non sia necessario il livellamento (esempio A), o nel caso di livellamenti in cui non sia indispensabile la rigidità della macchina (esempio B). La sua forma e struttura garantisce i seguenti vantaggi: - Perfetta aderenza al pavimento e sicuro ancoraggio della macchina. - Isolamento alle vibrazioni assorbendo gli urti ed eliminando i rumori di funzionamento. - Durata illimitata della gomma essendo in neoprene antiolio. - Semplice posa in opera della macchina in bolla (esempio B). - Possibilità di un rapido spostamento della macchina senza bisogno di fondazioni.
Characteristics: The antivibrant support has been studied to solve problems of installations in which leveling is not necessary (example A), or levelings in which rigidity of the machine is not necessary (example B). Its shape and structure guarantee the following advantages: - Perfect adherence to the floor and safe anchoring of the machine - Vibration insulation by absorbing hits and removing operation noises - Oil-resistant rubber in neoprene, unlimited duration. - Simple installation of the machine. - Possibility of fast relocation of the machine without foundations.
Art. SAV
A
B
C
D
E
Carico max
RT-80 RT-110 RT-150 RT-200
80 110 150 200
50 70 100 120
20 22 25 30
M 8 M 12 M 16 M 18
50 60 70 80
360 Kg. 700 Kg. 1.800 Kg. 3.000 Kg.
e
20,42 1 26,68 1 41,58 1 65,66 1
13
MAGNETI IN LEGA ALNICO - MAGNETS IN ALNICO ALLOY Art. MAG
N°
A mm.
B mm.
C mm.
A.M. Kg
4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109
15,8 15,8 19 25,4 20 30 30 40 14
12,7 17,5 20,6 27 35 35 45 50 55
M 4 M 6 M 6 M 6 M 6 M 6 M 8 M 8 M 8
2 4 5,5 10 12 18 40 50 10
N°
A mm.
B mm.
C mm.
A.M. Kg
4110 4111 4112
8 9,5 11,1
19 28,6 38
M 4 M 6 M 6
2,5 5,5 10
N° 4125 4126 4127
A mm.
C mm.
6 8 10
e 5,36 1 5,84 1 6,90 1 11,10 1 19,86 1 22,92 1 34,72 1 48,62 1 16,66 1
e 6,62 1 8,14 1 13,00 1
e
20 25 30
2,02 1 3,06 1 4,58 1
LEVASCHEGGE MAGNETICO - MAGNETIC FRAGMENT PEN N° 4133
A mm.
C mm.
7
e
70
23,62 1
MAGNETI PERMANENTI IN PLASTOFERRITE - PERMANENT MAGNETS IN PLASTOMAG
14
N°
A mm.
B mm.
C mm.
4134 4135 4136
20 30 Ø 20
3 6 3
70 120 -
e
2,38 1 5,70 1 0,64 1
NOTE
Rosver s.r.l. Via Concordia 5/C6 20099 Sesto San Giovanni (MI) Italy T. +39 0224417219 F. +39 022403942 info@rosver.com
www.fenabrasivi.it