No 30 - Juin 2013
l’oiseau présente la revue trimestrielle de l’Interprofession du Gruyère Edition spéciale
Rapport annuel 2012
de l’Interprofession du Gruyère
Sommaire
Graphiques
03 Message du Président
04 Répartition de la consommation
04 Situation générale
de Gruyère AOC pendant l’année 2012
06 Gestion des quantités
06 Production 2011-2012
07 Situation du marché
07 Comparaison des ventes
08 Dossier AOC et situation
10 Comparaison de la qualité selon
internationale
l’année civile
09 Qualité du Gruyère AOC 11 Distinctions pour Le Gruyère
AOC lors de concours nationaux et internationaux
13 Marketing
12 Comparaison de la production (marques caséine)
14 Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOC
15 Comparaison des exportations
16 Manifestations 2012
de Gruyère AOC de janvier à mars
18 Organes de l’Interprofession du 18 Comparaison de l’évolution des Gruyère
stocks (fin avril 2013)
20 Comité de l’Interprofession du Gruyère
21 Perspectives 2013
20 Répartition de la production
selon les régions et le nombre de sites
21 répartition du potentiel total de production de Gruyère AOP par fromagerie et par canton pour l’année 2013
Impressum Editeur : Interprofession du Gruyère Case postale 12, CH - 1663 Gruyères e-mail : interprofession@gruyere.com www.gruyere.com
Rédaction : Interprofession du Gruyère Tirage : 3’200 exemplaires
Traduction : Trait d’Union 3000 Bern www.traitdunion.ch
Graphisme : Effet-i-media e-mail : bepbep@bluewin.ch
Message du Président Formation, formation continue et perspectives d’avnenir : éléments de base de la prospérité du Gruyère AOP. Nos positions stratégiques de succès sont: • l’Appellation d’Origine Protégée, • la structure décentralisée et artisanale, • la qualité et la traçabilité. La qualité du produit, la protection de la marque et l’avenir de l’Interprofession du Gruyère, font partie des éléments clefs de notre stratégie. Selon nos arguments de vente, Le Gruyère AOP est un fromage extraordinaire, issu de notre région et de notre histoire. De pure tradition, au lait cru, produit artisanalement avec une éthique professionnelle et une responsabilité envers les humains, les animaux et l’environnement. L’Interprofession du Gruyère est une organisation “Fair Trade“, puisqu’elle fait vivre 2500 entreprises en majorité familiales. Les membres du comité travaillent activement à l’élaboration d’une définition des points centraux de l’artisanat de notre filière et le savoir-faire spécifique à chaque étape, de la production du lait de non-ensilage, à l’élaboration du Gruyère AOP jusqu’au savoir-faire subtil de l’affinage dans les caves de nos affineurs. En effet, nous ne voulons pas perdre le savoir-faire artisanal et l’expérience pratique dans chaque secteur avec une automatisation et une recherche de productivité à outrance. Les activités artisanales essentielles, recettes, méthodes et techniques, qui sont à l’origine de la différence du Gruyère AOP, doivent être impérativement intégrées dans la formation
professionnelle de base. En élaborant clairement les besoins en formation et en formation continue pour chaque étape de notre chaîne de valeurs, nous assurerons le maintien de nos traditions, l’exclusivité et l’avenir du Gruyère AOP. La transmission et le perfectionnement de ce savoir-faire artisanal est aussi un élément stratégique impératif pour assurer l’avenir de l’Interprofession. Depuis 1115 on trouve des traces écrites du Gruyère. Depuis le 14e siècle nous connaissons le concept de la formation des corporations. Une très vieille tradition, basée sur l’apprentissage, le compagnonnage et la maîtrise, qui a contribué jusqu’à nos jours à la réussite économique de la Suisse. Apprenti, est celui, celle qui apprend un métier, une technique sous la direction d’un maître. Compagnon, est un ouvrier qui a terminé son apprentissage et qui travaille pour le compte d’un maître avant de devenir maître lui-même. Maître, est une personne qui commande et qui possède à un degré éminent un talent, un savoir faire et qui est susceptible de faire école, d’être pris pour un modèle. Depuis la reforme de Bologne la Maîtrise fédérale n’existe plus. Le titre de Master est réservé aux universitaires. Dommage. Cette formation ne formait pas seulement des maîtres, elle formait aussi des patrons, des entrepreneurs et des indépendants! Pour assurer l’avenir de l’Interprofession du Gruyère nous avons besoin de 2500 entrepreneurs indépendants. Les membres du comité se penchent intensivement sur la question, à savoir
où s’arrête l’artisanat et où commence l’industrialisation. La future grandeur des fermes et des fromageries ne doit pas être dirigée par ce qui est possible, mais plutôt motivée par ce qui est demandé par le marché et le positionnement du Gruyère AOP comme produit artisanal. Avec une vision claire, nous voulons maintenir et encourager une structure artisanale, avec des grandeurs d’exploitations encore gérables par des producteurs de lait et des fromagers indépendants au niveau organisationnel et surtout financier. Avec cette vision, nous voulons donner des perspectives d’avenir à l’Interprofession du Gruyère, à ses membres et surtout à la génération future. Une marque Prendre conscience de nos forces, les communiquer et agir en conséquence. Il faut avoir en permanence en conscience que la confiance se gagne tous les jours avec du travail sérieux et une communication honnête pendant des générations, mais que cette confiance peut aussi peut se perdre en une journée! Les clients qui sont d’accord de payer le prix veulent avoir la certitude que le message publicitaire corresponde à la réalité. TOP 10 des marques Le Gruyère fait partie des 10 marques les plus connues de Suisse. Le Gruyère AOP n’est pas seulement un fromage, c’est une origine, une région, une histoire, une tradition, une image, un rêve, de l’émotion pure! Le Gruyère AOP mérite nos efforts Oswald Kessler Président de l’IPG
3
Situation générale 2012 a été une année bien remplie pour la filière du Gruyère AOC. A la fin février, l’assemblée des délégués décidait une augmentation de la quantité de Gruyère AOC produit, soit 1% définitif et 1% temporaire. Très vite, un projet de construction d’une nouvelle fromagerie, initié par l’entreprise Emmi Roth Käse au USA prévoyant une grande quantité de fromage produit sous le nom de «Gruyère» a occupé le devant de la scène. Cette annonce a rapidement provoqué une forte réaction des milieux professionnels et politiques. Dans le même temps, les médias ont largement diffusé leur étonnement face à ce projet. Après quelques semaines de tergiversations, l’entreprise Emmi et l’Interprofession du Gruyère ont trouvé un terrain d’entente qui permet de renforcer les chances de protection du nom Gruyère en Amérique et dans le monde. L’utilisation du nom Gruyère par l’entreprise Emmi pour un fromage américain sera abandonné au plus tard le 1er mai 2013. Cet accord est à saluer à sa juste valeur pour l’avenir du Gruyère AOC et de sa filière. Un autre projet a occupé les débats des instances de l’Interprofession
4
du Gruyère, soit la construction d’une cave communautaire dans la vallée de La Brévine pour desservir cinq fromageries de la région. Fort des principes de base qui veulent qu’une fromagerie soit associée à une cave assurant le début de l’emmorgeage des fromages et de la bonne répartition des tâches et compétence au sein de la filière, le comité de l’Interprofession a marqué
sa désapprobation face à ce projet. Le comité a demandé expressément que, dans un premier temps, les différents sites de fabrication de la vallée soient rénovés avant que tout autre projet ne soit entrepris. Cette position vise à assurer la pérennité de la fabrication d’un Gruyère AOC de qualité dans les montagnes neuchâteloises. Les instances cantonales neuchâteloises ont suivi ce
Répartition de la consommation de Gruyère AOC pendant l’année 2012 en tonnes USA 2’415 t.
Autres 1’543 t.
Suisse 14’347 t.
Union Européenne 7’568 t.
Fonte 1’950 t. Total 28’799 t.
Réserve locale (RL) 976 t.
préavis et, aujourd’hui, les différentes sociétés responsables sont à la tâche pour proposer des projets de rénovation ou de reconstruction des fromageries de cette région. L’Interprofession du Gruyère a montré sa préoccupation face au projet de l’Etat de Fribourg de regrouper en une seule exploitation la production laitière de l’Institut agricole de Grangeneuve et celle de la station fédérale de recherche ALP Posieux. Si le déplacement en entier de la station de recherche de Liebefeld à Posieux est salué, le travail en un seul site de la production laitière ne pouvait être accepté car il aurait signifié la fin de la production laitière de non-ensilage à l’IAG destinée à la production de Gruyère AOC. Cette situation aurait été incompréhensible pour ce lieu qui accueille la formation des producteurs de lait et des fromagers de l’Ouest de la Suisse. Le Gruyère AOC, fer de lance de l’économique agricole suisse romande et suisse alémanique, mérite qu’on lui assure une structure de formation adaptée à son cahier des charges. Ainsi, l’IPG a vivement réagit à ce projet. Elle a été soutenue par les autres Interprofessions concernées, notamment celle du Vacherin Fribourgeois AOC. En fin d’année, le comité a pu noter à sa grande satisfaction que le Conseil d’Etat
devait décider de maintenir deux exploitations agricoles, soit l’une pour la recherche à Posieux et l’autre à Grangeneuve avec une production laitière de non-ensilage transformée en fromages AOP. L’IPG espère que la structure de cette exploitation, qui devra être rénovée, sera à la hauteur des attentes de la branche. Ces différents remous ne doivent pas faire oublier l’évolution du marché qui, vers la fin de l’été, soit juste après avoir fêté les 20 ans de la signature de la Charte du Gruyère, a vu une certaine stagnation des ventes, ce qui a entraîné une augmentation importante des stocks. Cette situation était due à une production un peu trop importante durant les trois premiers mois de l’année, ainsi qu’un marché qui s’est contracté. Dans le même temps, la filière connaissait une augmentation extraordinaire de la part de 1B dans les taxations. Ce constat a contraint l’Interprofession du Gruyère à prendre des mesures complémentaires pour soutenir la vente du Gruyère AOC et, surtout, maintenir l’image et la notoriété de ce noble fromage. Un renforcement des mesures marketing a été appliqué par un soutien à des actions sur le marché du Gruyère AOC râpé ainsi qu’un soutien supplémentaire au contrat de fonte. Une distribution plus importante de spots publici-
taires était en outre décidée. La conjonction de ces mesures a permis d’avoir en fin d’année un état des stocks sain et d’envisager une année 2013 de manière plus sereine. Toutefois, la question qualitative, qui est la clé de voûte de l’image du Gruyère AOC doit être résolue à l’avenir. C’est la raison pour laquelle, lors de son assemblée d’automne, l’Interprofession a décidé de donner un signal aux fromageries produisant une qualité insuffisante, en réduisant temporairement la quantité attribuée pour 2013. Dans le même temps, par contre, et afin de démontrer sa confiance en l’avenir, la même séance décidait de mettre en place un programme d’augmentation des quantités basé sur un équilibre subtil entre l’ouverture de nouveaux sites et l’octroi de quantités aux producteurs actuels de la filière. Cette décision courageuse démontre clairement aux détracteurs de l’AOC qu’il s’agit d’un système ouvert qui doit évoluer dans le respect de certaines règles afin de garantir à chacun un revenu décent, mais surtout une qualité sans compromis pour le consommateur.
5
Gestion des quantités En 2012, la gestion des quantités a représenté un souci constant pour l’IPG. Au début de l’année, l’assemblée des délégués décidait d’accorder une augmentation de 1% définitif et 1% temporaire. Cette position permettait de préparer le marché pour accueillir, au 1er janvier 2013, la nouvelle production de Gruyère AOC de Guin. La gestion des quantités et la limitation au semestre sont restées en place avec, malheureusement, une répartition pas très optimale entre le début et la fin de la période. En effet, la production a été trop forte dans les 3 premiers mois de l’année, ce qui a
ci, comportant trois phases, permettra de régler les cas des sociétés de fromagerie de non-ensilage situées dans la zone du Gruyère AOC et se trouvant depuis plus de dix ans sur une liste d’attente y relative. Il en est de même pour les producteurs également inscrit sur la liste. Le système choisi permet d’honorer les demandes faites tout en garantissant également aux producteurs historiques d’avoir des perspectives d’avenir. Les décisions prises permettront de tourner définitivement la page du système étatique de gestion des contingentements laitiers.
conduit à une réduction importante de la production en juin. Le risque évoqué dans le précédent rapport concernant l’abandon des fluctuations s’est révélé malheureusement bien présent. Il faudrait à l’avenir trouver une meilleure solution pour la répartition de la production sur le semestre afin de correspondre de la meilleure façon possible aux besoins du marché. Ceci doit toutefois se faire en respectant les conditions artisanales et naturelles de la production du Gruyère AOC. Le 21 novembre, un système d’augmentation des quantités a été décidé par l’assemblée des délégués. Celui-
Production 2011-2012 2011
Production totale (en tonnes) 2012: 2011: 2010: 2009: 2008:
2012
3000 3’000 t.
28’976.6 29’052.0 28’597.1 28’749.1 28’564.4
2007: 2006: 2005: 2004: 2003:
28’710.0 28’883.1 28’148.4 27’224.2 26’021.7
2’500 t. 2500
2’000 t. 2000 1’500 t. 1500 1’000 t. 1000 500500 t. 00 janvier jan.
6
février
fév.
mars
mars
avril
avril
mai
mai
juin
juin
juillet
juil.
août
alpage septembre octobre novembredécembre
août alpage sept. oct.
nov.
déc.
Situation du marché La vente du Gruyère AOC a été globalement bonne en 2012. Le marché suisse a augmenté de manière notable, que ce soit à la vente de détail ou dans la valorisation sur le marché de la restauration et de l’hôtellerie. La situation internationale est plus contrastée. Sur le plan européen, la décision de la Banque nationale d’instaurer un taux plancher francs suisses – euros a assuré une certaine stabilité des prix bienvenue. Cette situation a permis une évolution positive des ventes sur le marché allemand qui connaît un essor considérable pour les fromages suisses dans leur ensemble. La France est malheureusement quelque peu en retrait, surtout dans la deuxième partie de l’année. Globalement les
exportations dans l’Union européenne restent à un très bon niveau. Les ventes hors Union se concentrent essentiellement au Canada et aux Etats-Unis. Ce dernier pays n’a pas répondu aux attentes en 2012. Espérons que les nouveaux efforts promotionnels engagés pour 2013 rétabliront la situation. Outre ces deux pays, Le Gruyère AOC se développe à travers le monde. Il est à noter que ce noble fromage est aujourd’hui présent sur tous les continents, soit dans pas moins de 55 pays. Cette évolution encourageante du marché est un signe évident que la filière doit continuer à pouvoir bénéficier de conditions cadres soutenant la vente d’un fromage d’appellation. A ce titre, il faut saluer l’acceptation de la nouvelle politique agricole qui
met l’accent sur la qualité. Il faudra toutefois veiller à ce que les dispositions d’application aillent bien dans le sens d’un soutien aux désignations tel que Le Gruyère AOC. Pour l’exemple, l’Interprofession demande que les conditions d’octroi de la contribution au lait transformé en fromage et celles pour le lait de nonensilage soient liées à la définition d’un produit. De même, les moyens promotionnels mis à disposition des AOC-IGP doivent permettre la poursuite d’un travail marketing à long terme.
Comparaison des ventes 30000t. 30’000
25000t. 25’000
77/78 2001 2009
2010 2011 2012
20’000 t. 20000 15’000 t. 15000 10’000 t. 10000 5’000 t. 5000 00
Suisse
Suisse
Exportation
Exportation
Total
Total
7
Dossier AOC et situation internationale Avec l’accord de reconnaissance mutuelle entre l’Union Européenne et la Suisse, entré en vigueur au 1er décembre 2011, c’est une nouvelle page de la protection du Gruyère AOC qui est écrite. Le 2 juillet 2012 était l’occasion d’honorer dignement les pionniers de la charte du Gruyère signée à la même date en 1992. Sans ce travail, cette reconnaissance n’aurait été qu’un vague rêve jamais concrétisé. Il y a donc lieu de remercier les autorités des cantons romands pour leurs démarches visionnaires de l’époque. Celles-ci ont su convaincre les organisations nationales et régionales de l’importance de ce projet pour les filières agricoles et laitières. Ce premier pas important ne doit pas faire relâcher les efforts afin d’obtenir la protection mondiale à laquelle chaque désignation aspire. Dans ce cadre, il est important que l’Interprofession soit soutenue par les associations professionnelles telles que Switzerland Cheese Marketing, l’Association pour la promotion des AOC-IGP ainsi que les instances fédérales. La collaboration avec Origin est également primordiale. Cette organisation fait avancer notablement la cause des indications géographiques (IG) par le
8
monde. Ceci aussi bien dans les pays émergents du Sud que dans ceux d’essence anglo-saxonne. L’accord avec l’Union Européenne devra encore accepter en son sein le dossier français du Gruyère IGP. Appellation qui a été formellement reconnue en fin d’année 2012. A noter que cette reconnaissance maintes fois commentée dans les
éditions précédentes (le numéro 3 de mars 2005 notamment) contient des notions d’étiquetage très précises. Celles-ci obligent la mention Gruyère français IGP de manière lisible. Cette position générale permettra à l’avenir de renforcer la place de la désignation Gruyère au niveau international. Cet accord européen est important, dans la perspective de la démarche de dépôt d’une marque aux EtatsUnis suite au dossier Emmi-Roth USA. Il est à noter qu’une marque
figurative devrait être publiée au début de l’année 2013. Tous ces changements, et surtout la communication importante faite par l’Union européenne sous la bannière Appellation d’origine protégée (AOP) a incité l’Interprofession du Gruyère à entreprendre une démarche de modification de l’AOC en AOP. Cette décision doit être entreprise par l’association pour la promotion des AOC-IGP afin qu’une modification du cahier des charges puisse être effectuée. Ces différentes décisions seront effectives durant l’année 2013. Ce changement se fera en douceur pour diminuer les frais inhérents à une modification de logo. Pour les normes d’étiquetage, un délai de 2 ans est prévu, soit la fin de l’année 2015, alors que le matériel publicitaire pourra être utilisé jusqu’à la fin de l’année 2018. D’ici ces échéances, les différents supports publicitaires devront de toute façon être remplacés, ce qui permettra d’absorber ces modifications dans le cadre des dépenses budgétaires courantes. Ainsi, la protection des indications géographiques connaît des avancées importantes mais qui nécessite une attention de tous les instants et des démarches juridiques souvent coûteuses. A ce niveau, le soutien des instances fédérales est un appui primordial pour l’avenir.
Qualité du Gruyère AOC Taxations et contrôles Chaque lot de Gruyère AOC est soumis à la taxation comme le prévoit le cahier des charges. La première appréciation qualitative s’effectue par l’affineur lors de la prise en charge, plus communément appelée pesée. Le deuxième contrôle s’effectue lors de la taxation proprement dite. La commission est composée d’un taxateur de l’IPG et d’un représentant des fromagers. Un recours peut être déposé contre le résultat et un nouvel examen est alors opéré par la commission de recours. Cette façon de faire garantit toute l’objectivité nécessaire à l’appréciation qualitative du Gruyère AOC vendu sur le marché. Cet important travail requiert professionnalisme ainsi qu’une grande rigueur qui assure l’image qualitative du Gruyère AOC. La situation générale du Gruyère en 2012 a montré une plus grande
proportion de IB durant la première partie de l’année. Grâce au système de la taxation mise en place, Le Gruyère IA mis sur le marché est resté d’une qualité optimale pour le plus grand plaisir des consommateurs.
41 recours ont été déposés et que 21 ont été gagnés. Ces différents résultats ont permis l’attribution de Fr. 4’852’265,-- de primes de qualité. Globalement, la qualité de Gruyère AOC Bio a été en retrait par rapport à celle du Gruyère AOC traditionnel. La production d’alpage 2012 est, elle, restée d’excellente facture. Le savoir-faire élevé des fabricants qui doivent tenir compte de conditions climatiques changeantes a permis d’obtenir ce bon résultat. Les 95,82 % de la production ont obtenu un classement en qualité IA alors que 48,71 % ont obtenu 19 points et plus.
Analyses chimiques Les 95,11 % des lots ont été classés en qualité IA. La proportion de lots ayant obtenu 19 points et plus s’est élevée à 54,58 %, soit une baisse par rapport à l’année dernière. 4,8 % de la quantité a été classée en IB et 0,08 % en deuxième qualité. Il est indispensable de maintenir une totale vigilance à ce niveau. A noter que
Teneur en eau, matière grasse, sel 62 lots ont eu des résultats situés au-delà des prescriptions du cahier des charges, 39 ont utilisé leurs droits de recours et 22 ont obtenu gain de cause. Le respect global des teneurs figurant dans le cahier des charges s’effectue sur une moyenne de 6 mois.
9
Analyse de listéria En 2012, la totalité des échantillons prélevés se sont révélés négatifs par rapport à la présence de listéria, donc conformes aux prescriptions légales. Analyses spécifiques Tous les échantillons analysés se sont révélés conformes aux normes en vigueur.
Commission qualité Cette commission s’est réunie à plusieurs reprises pour analyser la problématique de l’augmenta-
décidé d’interdire la traite en continu au sein de la filière du Gruyère. Pour les 10 installations déjà en place avant la décision du moratoire en 2006, elles bénéficient d’une disposition transitoire de dix ans à partir de juillet 2012. Par cette décision l’Interprofession du Gruyère entend favoriser la production d’un Gruyère AOC de qualité à l’avenir.
tion de la proportion du IB dans la taxation. La mesure principale qui a été proposée dans ce cadre est un renforcement du contact entre les producteurs de lait et la fromagerie. A tous les niveaux il est indispensable que la qualité soit la priorité. En outre, une attention particulière doit être portée tant du côté de la production laitière que de celui de la transformation à l’état des installations. Traite robotisée Lors de l’assemblée des délégués du 2 juillet 2012, les délégués ont
Comparaison de la qualité selon l’année civile en tonnes 30’00030000 t.
2008 2010 2009 2011 2010 2012 2011 2008
25’00025000 t. 20’00020000 t. 15000 15’000 t.
00
IA
IA
RL
RL
IB
IB
donne droit à l’appellation Gruyère AOC
10
II
II
III
III
68
2
66
36
23
25
16
67
1344
1092
900
1094
990
983
965
973
26711
26787
26416
5’0005000 t.
26708
10000 10’000 t.
Distinctions pour Le Gruyère AOC lors de concours nationaux et internationaux L’Interprofession du Gruyère est fière de pouvoir compter de nombreux lauréats dans les différents concours qui se sont déroulés en 2012. Elle félicite tous les membres de la filière qui ont permis ces excellents résultats, rendus possibles grâce à un lait de très haute qualité, une production et un affinage remarquables. La très haute qualité qui en ressort est le meilleur gage pour l’avenir du Gruyère AOC.
Des médailles d’or ont été décernées à: M. Daniel Maurer, de la fromagerie de Chézard-St-Martin, pour son Gruyère AOC affiné par Emmi; M. Nicolas Schmoutz, de la fromagerie de Mézières, pour son Gruyère AOC affiné par Emmi; M. Jean-Marie Dunand, de la fromagerie de Le Crêt, pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA à Bulle.
Ces distinctions renforcent l’image positive de notre pâte dure. Elles rappellent aussi que le mot qualité rime avec respect d’une tradition, d’une nature, d’un savoir-faire et d’une rigueur dans le travail de tous les jours. Par ces concours, le travail de toute une filière est récompensé.
Ont obtenu une médaille d’argent, M. Alexandre Guex, de la fromagerie de Châtonnaye, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen à Guin (a également obtenu une distinction), M. Benoît Kolly, de la fromagerie du Mouret, pour son Gruyère AOC affiné par Emmi.
Wo r l d C h a m p i o n s h i p C h e e s e Contest - mars 2012
Ont obtenu une médaille de bronze, M. Philippe Dénervaud, de la fromagerie de Villarimboud, pour son Gruyère AOC affiné par Emmi et la fromagerie Cremo SA, pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA.
Du 5 au 7 mars 2012 s’est tenu le World Championship Cheese Contest à Madison (Etats-Unis). Le Gruyère AOC était présenté côte à côte de trois Gruyère américains.
Nantwich International Cheese Awards - juillet 2012
Swiss Cheese Awards 2012 – septembre 2012
Le premier prix est revenu à M. Olivier Baudois, de la fromagerie de Le Cerneux-Péquignot pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG. Le deuxième prix a été attribué à M. René Pernet, de la fromagerie du Haut-Jorat, pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA. Quant au troisième prix, il revient à M. Adrian Scheidegger, de la fromagerie de Niedermuhren, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG.
Les Swiss Cheese Awards sont le point de rencontre traditionnel de tous les amateurs de fromage suisse. Nous saluons que la 8 e édition de cette manifestation se soit déroulée au Tessin. C’est dans la magnifique vieille ville de Bellinzone que se sont tenu, du 27 au 30 septembre 2012, un grand marché du fromage suisse, un marché du fromage d’alpage tessinois et de nombreuses attractions.
Plus de 200 personnes, dont l’Interprofession et la Confrérie du Gruyère, étaient présentes à l’aéroport de Zurich pour accueillir et fêter les lauréats suisses.
Avant de citer les distingués des catégories Gruyère AOC et Gruyère d’alpage AOC, la filière félicite M. Patrick Hauser, le grand Gagnant des Swiss Cheese Awards avec son
Vacherin Mont d’Or AOC, mais qui est aussi un excellent fabricant de Gruyère AOC. Le gagnant de la catégorie Gruyère AOC est Monsieur Gérald Raboud de la fromagerie de Courgenay, pour son Gruyère AOC affiné chez Fromco à Moudon. Des diplômes ont été décernés à: Monsieur Jean-Philippe Charrière, de la fromagerie de Ponthaux, pour son Gruyère AOC affiné chez Fromco SA, Monsieur Philippe Geinoz, de la fromagerie de Bémont, pour son Gruyère AOC affiné chez Fromco SA, Monsieur Cédric Vuille, de la fromagerie de La Brévine, pour son Gruyère AOC affiné chez Margot Fromages SA, Monsieur Thierry Ecoffey, de la fromagerie Romontoise, pour son Gruyère AOC affiné chez Mifroma SA, Monsieur Jean-Daniel Jäggi, de la fromagerie de Grandcour, pour son Gruyère AOC affiné chez Fromco SA, Monsieur Michel Grossrieder, de la fromagerie Moléson SA, pour son Gruyère AOC affiné chez Fromage G ru y è r e SA , M o n s i e u r P i e r r e Buchillier, de la fromagerie des Moulins, pour son Gruyère AOC Bio affiné chez Fromco SA. Pour la catégorie Gruyère d’alpage AOC, le gagnant est Monsieur JeanLouis Roch, alpage de la Théraulaz, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné à la Coopérative fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage. Un diplôme a été décerné à Monsieur Simon Renaud, alpage Le Cerney, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné chez Magnenat-Fromage Gruyère SA. Concours des fromages d’alpage de l’Olma – octobre 2012 Chaque année se déroule en octobre le concours des fromages d’alpage, dans le cadre de l’OLMA, la foire suisse de l’agriculture et de l’alimen-
11
tation de St-Gall. Le premier prix de la catégorie fromages à pâte dure est revenu à MM. Laurent et Nicolas Brodard, alpage La Guignarde, pour leur Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative Fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage. Le troisième prix a été attribué à M. Laurent Gachet, de l’alpage Les Audèches, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative Fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage. Le cinquième prix est revenu à M. Nicolas Remy, de l’alpage Les Groins, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative Fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage. Le sixième prix a été attribué à M. Jean-Louis Roch, de l’alpage Théraula d’Avau, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative Fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage. Quant à la septième place elle est revenue à M. Stefan König, de l’alpage La Vatia d’Avau, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative Fribourgeoise des producteurs de fromage d’alpage.
World Cheese Awards 2012 – novembre 2012
de Ballens pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, La fromagerie Cremo pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA (2 médailles), M. Philippe Geinoz de la Fromagerie de Bémont pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, M. Erich Hunkeler de la Fromagerie de Sommentier pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA. M. Franz Jungo de la Fromagerie Strauss pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG, M. Roland Pittet de la Fromagerie de Bouloz pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG (2 médailles), M. Adrian Scheidegger de la Fromagerie de Niedermuhren pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG (2 médailles), M. Markus Sturny de la Fromagerie d e L a n t h e n p o u r s o n G ruy è r e AOC affiné par von Mühlenen AG (2 médailles), M. Vincent Tyrode de la Fromagerie de L’Auberson pour son Gruyère AOC affiné par Margot Fromages SA.
Les World Cheese Awards 2012 se sont déroulés le 28 novembre 2012 à Birmingham (Angleterre). Ont obtenu une médaille Super Gold: M. Etienne Aebischer de la Fromagerie de Ballens pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, M. Philippe Dénervaud de la Fromagerie de VillazSt-Pierre pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, M. Jean-Marie Dunand de la Fromagerie du Crêt pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA (également Major Winner et 3e de tout le concours), M. Didier Germain de la Fromagerie des Pont-deMartel pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, M. Franz Jungo de la Fromagerie Strauss pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG, M. Vincent Tyrode de la Fromagerie de L’Auberson pour son Gruyère AOC affiné par Margot Fromages SA. Ont obtenu une médaille d’or: M. Alexandre Guex de la Fromagerie de Châtonnaye pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG (2 médailles), M. René Pernet de la Fromagerie de Peney-le-Jorat pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA, M. Vincent Tyrode de la Fromagerie de L’Auberson pour son Gruyère AOC affiné par Margot Fromages SA.
Ont obtenu une médaille de bronze: La fromagerie Cremo pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA, M. Franz Jungo de la Fromagerie Strauss pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG.
Ont obtenu une médaille d’argent: M. Etienne Aebischer de la Fromagerie
Comparaison de la production (marques caséine) Nbre de meules 90’000 90000 2002
80’000 80000
2010 2011
70’000 70000
2012 60’000 60000
2013
50’000 50000 40’000 40000 30’000 30000 20’000 20000 10’000 10000 00 janvier
jan.
12
février
fév.
mars
mars
avril
avril
mai
mai
juin
juin
juillet
juil.
août
août
alpage septembre octobre novembre décembre
alpage
sept.
oct.
nov.
déc.
Jason Richardson © Athletissima
Marketing Le Gruyère AOC a poursuivi sa promotion en Suisse et à travers le monde en 2012. Sur le plan national, la campagne publicitaire a été menée en deux vagues de spots télévisuels sur le printemps et l’automne. Cette dernière période a vu un renforcement de la diffusion suite au tassement du marché observé à la fin de l’été. Afin d’être plus performant, le spot diffusé a été réduit à 10 secondes permettant d’augmenter ainsi sa diffusion. Ces présences télévisuelles ont été accompagnées par l’habillage de bus ou de trams dans la plupart des grandes villes de Suisse, de Genève à Lucerne en passant par Lausanne, Bâle, Berne et Zürich. Chaque touriste se rendant à Zermatt a la chance de se faire véhiculer dans un bus électrique aux couleurs du Gruyère AOC. Une campagne print menée de concert avec des autres AOC-IPG renforce encore la présence du produit sur le plan national. Afin d’aller à la rencontre du consommateur, le premier fromage de Suisse a également été présent toute l’année dans les différentes foires d’importance suprarégionale ou nationale. En commun avec l’Association pour la Promotion des AOC-IGP et en collaboration avec SCM, Le Gruyère AOC a tenu un stand à la Swiss Expo, à la LUGA, la BEA, au Comptoir Suisse, à la ZUSPA, à l’OLMA ainsi qu’au
Salon des Goûts et Terroirs à Bulle en fin d’année. C’est à chaque fois l’occasion de montrer la diversité des provenances de ce noble fromage, que cela soit de l’alpage, des fromageries traditionnelles ou biologiques. Cette approche du consommateur est encore renforcée au travers des activités de dégustations menées tout au long de l’année auprès des principaux acteurs du marché national. Pour améliorer la visibilité de la marque et la découverte du produit, plusieurs actions sponsoring ont encore été entreprises en 2012. Le début de l’année a vu avec succès la tenue d’un stand hot-fondue lors des courses internationales de ski à Adelboden. Dans un registre plus familial, Le Gruyère AOC a accompagné les promeneurs sur neige dans le cadre des Raquettes Aventure. Le Gruyère AOC était également partie prenante du Rivella Giant XTour, compétition freestyle nationale à l’attention des apprentis et gymnasiens. Au printemps, l’IPG accompagnait les Tours cyclistes de Romandie et de Suisse avec la distribution d’innombrables sticks de Gruyère AOC au bord des routes pour la joie des petits et grands. Dans un programme adressé plus particulièrement aux dames, ce noble produit était proposé de manière ludique dans le cadre du Women Sport Evasion à Langenthal. L’été fut l’opportunité d’accompagner les épreuves d’athlétisme, à Athlétissima pour les champions et au Mille Gruyère pour les espoirs.
Le point d’orgue de cette stratégie dans ce sport a été la présence aux Championnats d’Europe d’athlétisme à Helsinki. Dans un engagement plus local, il est à noter la présence du Gruyère AOC sur des planchettes représentant 3 affinages dans le cadre de la journée des Communes vaudoises à Cully qui a accompagné fort à propos la dégustation dans les caveaux. Dans le même sens, l’Interprofession du Gruyère a soutenu les journées découvertes sur les alpages Vaudois. L’engagement s’est porté également sur la Suisse alémanique avec la présence de fondues à base de Gruyère AOC sur les bateaux du Lac des Quatre-Cantons. En automne, les Swiss Cheese Awards distinguaient M. Gérald Raboud de Courgenay pour Le Gruyère AOC de fromagerie et M. Jean-Louis Roch, pour Le Gruyère d’alpage AOC. Sur le plan culturel, Le Gruyère AOC était présent aux Francomanias ainsi qu’au Paléo Festival où le stand hotfondue a connu un nouveau record de vente. Tout ce travail promotionnel national est encore renforcé par l’accueil des visiteurs au sein des deux fromageries de démonstration que sont la « Maison du Gruyère » à Pringy et celle des «Ponts-de-Martel » sur les hauts de Neuchâtel qui a fêté ses
13
© ARC Photos, Sieber
message. Le Gruyère AOC figure dans le stand Suisse du Salon de l’Agriculture, à la Foire de Lyon au mois de mars ainsi qu’au Marché AOC de Bourg-en-Bresse à la même période. L’IPG était également de la partie avec un chalet de démonstration aux journées AOC de Cambremer. En automne, Le Gruyère AOC avait une présence dans le stand commun SCM au Salon International de l’Alimentation à Paris. Des dégustations plus personnalisées ainsi qu’une participation au sein de plusieurs salons spécialisés ont renforcé la place du Gruyère AOC sur le marché français. Malgré cet important dispositif, le volume d’exportation a diminué en fin d’année du fait notamment de la situation économique morose qui touche ce pays.
20 ans en 2012. Les chapitres de la Confrérie du Gruyère visant à resserrer les liens avec le monde politique et économique ont encore agrémenté la promotion du produit l’année dernière. Tout ce travail a ainsi permis d’augmenter la consommation du Gruyère AOC en Suisse tout en renforçant sa notoriété déjà élevée. Si plus de 50 % des visiteurs des fromageries de démonstration proviennent de l’étranger, il faut encore renforcer la promotion dans les pays proches ou lointains. Sous l’égide de SCM, Le Gruyère AOC est présent, selon les moyens à disposition dans les pays environnants. En France, un spot publicitaire soutient le travail promotionnel en plaçant le produit et son goût au centre du
L’Allemagne a quant à elle connu un
boom à l’exportation. Dans ce pays l’axe publicitaire qui mise sur l’excellence du fromage est placé sous l’égide d’une campagne print dans les hebdomadaires ou mensuels féminins. Ceci est renforcé par des dégustations sur le front de vente. Si la distribution est bonne dans ce pays, il faudra à l’avenir encore renforcer la présence au niveau du préemballage. Malgré des efforts promotionnels importants ainsi qu’une amélioration du référencement, le volume vendu en Italie reste à bas niveau par rapport au potentiel que représente ce pays. Les exportations en Espagne et au Portugal souffrent de la situation économique que connaît cette région. Une présence sur le front de vente pour poursuivre les efforts de ces dernières années a été effectuée.
Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOC en tonnes 3500 3’500 t.
2001 2009
3’000 t. 3000
2010 2011 2012
2’500 t. 2500 2’000 t. 2000 1’500 t. 1500 1’000 t. 1000 500500 t. 00 Allemagne
France
Italie
Benelux
G.-B.
Allemagne France Italie Benelux G.-B.
14
Espagne/Portugal Autres Europe
Espagne/ Portugal
Autres Europe
USA
USA
Autres
Autres
Total 2000: 8’659 dont UE 5’814 Total 2001: 9’775 dont UE 6’608 Total 2002: 9’303 dont UE 6’064 Total 2003: 9’407 dont UE 5’948 Total 2004: 10’280 dont UE 6’147 Total 2005: 10’600 dont UE 6’794 Total 2006: 11’186 dont UE 6’719 Total 2007: 10’886 dont UE 6’917 Total 2008: 11’779 dont UE 7’205 Total 2009: 10’974 dont UE 7’346 Total 2010: 11’967 dont UE 7’501 Total 2011: 11’670 dont UE 7’673 Total 2012: 11’527 dont UE 7’568
de fromages où Le Gruyère AOC peut améliorer sa notoriété au travers de l’obtention de plusieurs prix. L’année 2012 représentait la dernière passée sous la responsabilité de M. Maurice Johnson en tant que grand ambassadeur du Gruyère AOC. Pour le remplacer, Mme Helen Daysh a été engagée. Elle entend encore renforcer la présence du Gruyère AOC couvrant l’ensemble du territoire dans les Farm-Shops, magasins hautde-gamme situés dans les fermes. Les activités sponsoring liées à l’athlétisme et au curling ont permis de pousser la présence du Gruyère AOC dans les pays du Nord. Ainsi les championnats d’Europe d’athlétisme à Helsinki ont été l’occasion d’une grande promotion tout au long de l’année dans cette région. Le Gruyère European Curling Championships a aussi permis d’être présent de manière marquée en Suède.
La consommation du Gruyère AOC en Belgique ne se démentit pas au travers des années. L’axe promotionnel se fait aussi bien auprès de la grande distribution que des fromageries traditionnelles. A noter que dans ce dernier marché une nouvelle possibilité s’ouvre avec le secteur fromages qui s’installe dans les boucheries. Au niveau du Benelux, marché travaillé à partir de la Belgique, il y a lieu de noter une progression des ventes en Hollande et au Grand-Duché du Luxembourg. Ce dernier pays a accueilli dans le cadre d’un marché traditionnel la démonstration de fabrication du Gruyère AOC. Les pays britanniques connaissent toujours une promotion au travers de publications spécialisées et dans le cadre de grandes foires traditionnelles. C’est l’occasion également à ce niveau de participer à des concours
Les Etats-Unis feront aussi l’objet d’un travail promotionnel plus important en 2013. 2012 a été toutefois l’occasion de participer au Fancy Food Show de Washington à la fin juin. Dans les relations publiques, l’Interprofession du Gruyère poursuit l’accueil de journalistes de manière personnalisée en montrant la réalité de la production qu’elle soit de fromagerie ou d’alpage. Ainsi pour le développement à l’avenir des volumes de vente du Gruyère AOC il y aura lieu encore de renforcer le travail promotionnel de différents pays où il est présent et d’essayer de trouver de nouveaux débouchés. Le potentiel existe tout en sachant que Le Gruyère AOC est vendu dans quelques 55 pays à travers le monde.
Comparaison des exportations de Gruyère AOC de janvier à mars en tonnes 900 900 t.
2001 2010
800 800 t.
2011 2012
700 700 t.
2013
600 600 t. 500500 t. 400400 t. 300300 t. 200200 t. 100100 t. 00 Allemagne
France
Italie
Benelux
G.-B.
Allemagne France Italie Benelux G.-B.
Espagne/Portugal Autres Europe
Espagne/ Portugal
Autres Europe
USA
USA
Autres
Total 2001: 2’461 dont UE 1’752 Total 2002: 2’421 dont UE 1’563 Total 2003: 2’401 dont UE 1’524 Total 2004: 2’588 dont UE 1’492 Total 2005: 2’409 dont UE 1’693 Total 2006: 2’602 dont UE 1’734 Total 2007: 2’497 dont UE 1’742 Total 2008: 3’024 dont UE 1’816 Total 2009: 2’367 dont UE 1’813 Total 2010: 3’066 dont UE 1’906 Total 2011: 2’814 dont UE 1’849 Total 2012: 2’796 dont UE 1’881 Total 2013: 3’293 dont UE 2’020
Autres
15
Manifestations 2012 Janvier à mars 2012 Rivella Giant X Tour
15 au 19 mai 2012 Francomania
15 septembre 2012 Open Bike de Haute Gruyère
Janvier à mars 2012 Raquette Aventure
Mai à août 2012 Jur’Alp Cup, courses VTT dans toute la Suisse romande
21 au 30 septembre 2012 Züspa, foire de Zurich
6 au 8 janvier 2012 Courses de ski FIS masculines à Adelboden (1) 12 au 15 janvier 2012 Swiss Expo à Lausanne (2) 25 février au 4 mars 2012 Salon International de l’Agriculture à Paris (3) 16 au 26 mars 2012 Foire internationale de Lyon 17 au 18 mars 2012 Marché des AOC de Bourg-en-Bresse 24 au 29 avril 2012 Tour de Romandie (4) 27 avril au 6 mai 2012 BEA, la foire bernoise de printemps 27 avril au 6 mai 2012 LUGA, foire d’exposition de Suisse centrale 10 au 12 mai 2012 Inauguration de la nouvelle exposition aux Ponts-de-Martel (5)
16
Mai à septembre 2012 Mille Gruyère, concours d’athlétisme pour les 10-15 ans, avec sa finale suisse le 22 septembre à Aarau (6) 9 au 17 juin 2012 Tour de Suisse (7) 27 juin au 1er juillet 2012 Championnats d’Europe d’athlétisme à Helsinki (8)
11 au 21 octobre 2012 Olma, foire nationale de l’agriculture et de l’alimentation à St-Gall 31 octobre au 4 novembre 2012 Salon des Goûts et Terroirs à Bulle 8 au 16 décembre 2012 Le G ruy è r e E u r o p e a n C u r l i n g Championships à Karlstad (Suède) (12)
8 juillet 2012 Slow Up Gruyère
9 décembre 2012 Championnats d’Europe d’athlétisme, discipline cross à Budapest
17 au 22 juillet 2012 Paléo Festival de Nyon (9)
Hiver 2012-2013 Fribourg-Gottéron (13)
23 août 2012 Athletissima (10)
Octobre 2012 à mars 2013 Soirées fondue sur le lac des Quatre Cantons (14)
26 août 2012 Gruyère Cycling Tour 1er au 2 septembre 2012 Women Sport Evasion Langenthal (11) 14 au 23 septembre 2012 Comptoir Suisse de Lausanne
Toute l’année Affichage sur tous les bus électriques de Zermatt (15) à Du fromage suisse sur les vols sortants de la compagnie SWISS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Organes de l’Interprofession du Gruyère Pour sa première année complète de présidence, M. Oswald Kessler a mené de mains de maître les différents dossiers qui ont été soulevés durant l’année 2012. Le comité s’est réuni à dix reprises pour aborder les sujets d’actualité. Afin de définir une ligne directrice claire, cette instance s’est en plus retirée en séminaire durant deux jours à Uvrier début février. Il en est ressorti les lignes fortes qui ont été présentées dans le chapitre «Perspectives 2012» du rapport annuel 2011. Cette démarche a permis de régler de manière optimale les différentes questions telles que la différence du nom Gruyère sur le territoire améri-
L’assemblée des délégués a tenu trois séances, ce qui a permis de prendre trois décisions marquantes dans l‘histoire du Gruyère AOC. Au début de l’année, une augmentation générale des quantités était décrétée. A la séance statutaire du 2 juillet marquant les 20 ans de la Charte du Gruyère dans le site historique des Faverges, l’interdiction de la traite en continu était votée. Puis, en fin d’automne, cette instance suprême de l’Interprofession votait la définition d’un système d’augmentation des quantités pour les dix prochaines années tout en décidant une pression accrue pour une production de qualité.
cain, l’amélioration de la qualité pour faire diminuer les quantités de IB lors de la taxation, ainsi que la définition de critères et de délais pour l’acceptation de nouvelles fromageries liée à une augmentation globale de la qualité. Il est à noter, en outre, que le comité a redéfini clairement comment il entendait voir évoluer les structures des fromageries à l’avenir. Celles-ci doivent se développer dans un bassin laitier cohérent, ne nécessitant pas trop de transports, comprendre un site de fabrication ainsi qu’une cave d’affinage permettant le début de l’emmorgeage des fromages. De plus, les installations doivent garantir un travail où la main de l’homme est toujours présente afin de permettre la transmission du savoir-faire.
Le bureau qui est l’organe de préparation des séances du comité et de
Comparaison de l’évolution des stocks (fin avril 2013) en tonnes 12’000 t. 12000 2001 2010
10’000 t. 10000
2011 2012 8’000 t. 8000
2013 Prévisions
6’000 t. 6000
4’000 t. 4000
2’000 t. 2000
00 janvier
jan.
18
février
fév.
mars
mars
avril
avril
mai
mai
juin
juin
juillet
juil.
août
août
septembre
sept.
octobre
oct.
novembre décembre
nov.
déc.
l’assemblée des délégués a tenu six séances, dont une pour fixer la politique salariale et générale du personnel. La commission de planification, organe important pour la gestion des quantités de Gruyère AOC s’est réunie à dix reprises. Ses décisions ont fait l’objet de recours qui ont été traités par la commission du même nom, laquelle s’est réunie à deux occasions. La commission d’alpage, qui traite de toutes les questions concernant la production de Gruyère d’alpage AOC s’est réunie à deux reprises pour aborder le sujet des quantités, de la qualité et des prix relatifs à ce produit. Elle a également discuté des possibilités de l’introduction de nouveaux alpages dans cette ligne spéciale du Gruyère. La commission bio traite spécifiquement de la production de Gruyère AOC biologique. Elle a tenu deux séances. Les sujets principaux ont porté sur la qualité ainsi que le niveau de production. Il est à relever que durant l’année 2011, la fromagerie de Palézieux est entrée en fonction et que celle de Gumefens va reprendre sa production au début de l’année 2013. Avec ces deux nouveaux sites de fabrication, la production de Gruyère biologique atteint env. 1’100 tonnes en 2013. Cette quantité devra être absorbée par le marché avant d’envisager une nouvelle progression. En outre, il est évident que la problématique de la qualité devra être résolue dans plusieurs sites. La commission marketing a tenu cinq séances. Cette commission est à dis-
position du comité pour donner des préavis sur les questions de la promotion des ventes ainsi que sur les axes marketing généraux pour la mise en valeur du Gruyère AOC. Il est à noter que dans le cadre de l’accord pris avec Emmi sur la reconnaissance du nom Gruyère en Amérique, il a été décidé d’augmenter la promotion et les montants alloués pour le Gruyère AOC sur le territoire des Etats-Unis. La commission qualité a tenu quant à elle cinq séances. La commission a dû se pencher de manière plus précise sur l’évolution importante de Gruyère IB lors de la taxation. Il a été décidé de tout mettre en œuvre pour permettre une meilleure relation entre les fromagers et les producteurs au sein des sites de production, afin que tout soit entrepris pour que la qualité soit au rendez-vous. Une séance spécifique concernant le guide des bonnes pratiques a encore été agendée. L’Interprofession continue à collaborer étroitement avec les organes de conseil ARQUA et Casei ainsi qu’avec la station fédérale de recherche ALP. Dans le même ordre d’idée, le contrôle de l’application du cahier des charges, primordial pour le maintien de la ligne qualitative, est effectué sous l’experte conduite de l’organisme intercantonal de certification (OIC). Le siège administratif accompagne et exécute les décisions prises par les différents organes. La direction est toujours placée sous la conduite de M. Philippe Bardet, directeur et M. Marc Gendre, vice-directeur. Cette entité traite les dossiers politiques et de représentations, dont les points
importants ont porté sur la problématique de la protection du Gruyère en Amérique, de la poursuite d’une exploitation laitière de non-ensilage sur le site de formation de Grangeneuve ainsi que le développement de différents projets au sein de la filière. M. Philippe Bardet assure la direction du secteur marketing avec la collaboration de Mmes Laure Rousseau, Stéphanie Grivel et M. Philippe Gremaud. M. Marc Gendre est responsable du secteur quantités-qualité. Il est soutenu dans sa tâche par MM. Jean-Louis Andrey, Thierry Bize et Charly Kuenzi. Ce dernier a été en arrêt maladie durant une partie de l’année. La comptabilité a subi un changement dans sa gestion. Mme Sandy Uldry, occupe le poste de secrétaire-comptable à 50%. Désirant relever un nouveau défi professionnel, Mme Stéphanie Giller, experte-comptable, a quitté l’Interprofession du Gruyère après en avoir assuré le secrétariat et la comptabilité depuis sa création. Pour la remplacer, Mme Magali Vuichard a été engagée à 50%. Le secrétariat et la coordination des différentes données traitées sont assurés par Mmes Christine Grandjean et Corinne BerbiersMacheret, toutes deux à 80%. Cette équipe motivée est prête à relever les défis importants qui attendent l’Interprofession durant l’année 2013.
19
Comité de l’Interprofession du Gruyère Président
Oswald Kessler*
Yverdon-les-Bains
Producteurs
Romane Botteron Stefan Fasel Didier Roch* Nicolas Savary
La Sagne St-Antoni Ballens Sâles (Gruyère)
Fromagers
Jean-Paul Clerc Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet
Prez-vers-Noréaz Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat
Affineurs
Pierre-Ivan Guyot(1) Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*
Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle
Invités
Olivier Isler Daniel Koller Jean-Pierre Huguenin
Fromarte, Berne PSL, Berne Avocat, Neuchâtel
* Membres du Bureau # Vice-Président (1) Remplacé dès le 1er janvier 2013 par M. Jean-Marc Collomb
Répartition de la production selon les régions et le nombre de sites 70% 70 60% 60 50%50 Fribourg
40%40
Vaud 30%30
Neuchâtel Jura
20%20
Jura BE et al. 1 10%10 00
Berne Autres Production en fromageries
Production en fromageries
20
Nombre de fromageries
Nombre de fromageries
Production d'alpage
Production d’alpage
Nombre d'alpages
Nombre d’alpages
Perspectives 2013 Dans le but de préparer au mieux l’année 2013, le comité de l’Interprofession du Gruyère a repris les axes fondamentaux définis au mois de janvier 2012 tout en précisant certains points importants. Il est en ressorti les sujets suivants. • Quantités. Pour gérer de manière optimale la quantité à produire et surtout celle que l’on peut vendre, l’Interprofession du Gruyère entend échanger ses expériences avec d’autres AOP suisses et européennes. Il est aussi clair que, sur cette base, elle doit définir une stratégie marketing pour permettre l’augmentation des ventes. • Qualité. Après l’augmentation de la proportion de IB observée durant l’année 2012, l’IPG entend encore resserrer les axes permettant de produire un Gruyère de qualité. En outre, elle entend également définir clairement l’artisanat qui doit être au centre de toute la chaîne d’élaboration du Gruyère AOP. Il est primordial de maintenir ce caractère pour avoir une pleine différenciation sur le marché. • Rentabilité. Il y a lieu de définir quel est le prix et, surtout, les marges que chaque acteur de la filière doit bénéficier pour pouvoir perdurer à l’avenir.
• Valeur pour le client du Gruyère AOP. Il est important de maintenir voire augmenter la diffusion du message qui assure aux clients une pleine maîtrise de la traçabilité, de son image, son origine, son éthique et, surtout, ce qui permet par le biais de l’AOP de maintenir un goût unique à ce produit. Chacun doit se retrouver derrière un message identitaire fort. • Renforcer et augmenter la force de la marque Le Gruyère AOP Switzerland. Durant l’année 2013, il y aura lieu d’effectuer les modifications faisant passer le terme AOC en AOP, soit Appellation d’Origine Protégée et, par ce biais, d’avoir une défense à tous les niveaux, qu’ils soient politiques, juridiques ou internes pour assurer une protection à cette marque. • Formation. L’Interprofession du Gruyère doit se préoccuper à chaque stade de la formation des différents corps de métier permettant l’élaboration du Gruyère AOP, que le message ainsi que les aspects liés au cahier des charges du produit soient bien appliqués et enseignés. Ce cahier des charges et le guide des bonnes pratiques doivent faire partie intégrante de la formation, qu’elle soit de base ou continue.
• Viabilité et avenir de l’Interprofession du Gruyère. A ce stade, il est important que chaque groupe reste à sa place pour assurer un avenir aux 6’000 emplois directement liés à la filière du Gruyère. L’Interprofession du Gruyère ne veut pas une intégration verticale au niveau de l’élaboration de son produit phare. • Communication. La communication doit être maîtrisée. Elle est l’apanage de la direction et de la présidence. Sur la base de cette stratégie, l’Interprofession espère une progression des volumes en 2013 sans en baisser le prix. En outre, l’IPG entend durant cette année renforcer les thèmes qui sont la gestion des quantités et la qualité. De plus, tous les aspects de la promotion seront également fondamentalement soutenus. En ce qui concerne l’action politique, il y aura lieu de veiller à une bonne application de la nouvelle politique agricole 2014 – 2017 ainsi que d’avoir un dossier Swissness le meilleur possible pour des produits du type du Gruyère AOP. L’Interprofession du Gruyère est ainsi armée pour aborder les défis du futur et faire rayonner le Gruyère AOP à travers monde.
Récapitulation de la répartition du potentiel total de production de Gruyère AOP par fromagerie et par canton pour l’année 2013 (avec roulement) Villageoises Canton FR
Bio
Quantités (Kg) (%) Nbre
Villageoise + Bio
Quantités (Kg) (%) Nbre
Quantités (Kg)
(%)
Alpages
Toutes les fromageries
Quantités (Kg) (%) Nbre
Quantités (Kg) (%) Nbre
14’738’650
51.55
86
328’501
29.73
4
15’067’151
50.74
186’859
35.34
30
15’254’010
50.47
116
VD
8’116’357
28.39
43
315’107
28.52
4*
8’431’464
28.40
320’018
60.53
20
8’751’482
28.96
64
NE
2’892’470
10.12
16
91’274
8.26
1
2’983’744
10.05
2’983’744
9.87
16
JU
717’983
2.51
3
138’468
12.53
1
856’451
2.88
856’451
2.83
3
JUBE + al. 1
856’887
3.00
6
99’475
9.00
2
956’362
3.22
978’201
3.24
9
BE
290’296
1.02
5
132’195
11.96
2
422’491
1.42
422’491
1.40
5
975’790
3.29
1’105’020
100.00
14*
29’693’453
100.00
Autres cantons Totaux
975’790
3.41
10
28’588’433
100.00
169
21’839
528’716
4.13
100.00
3
53
975’790
3.23
10
30’222’169
100.00
223
* Le nombre total de fromageries produisant du bio est composé de 13 fromageries produisant du traditionnel et bio et 1 fromagerie produisant uniquement du bio.
21
Perspectives 2013 Dès mai 2013, la dénomination Appellation
d’Origine Contrôlée (AOC) devient Appellation d’Origine Protégée (AOP).
Suite à son Assemblée générale du 7 mai 2013, la nouvelle dénomination de l’association est : l’Association suisse des AOP-IGP.
Consultez également l’article sur le dossier AOC-AOP en page 8 du présent Rapport annuel.
22
Nr. 30 - Juni 2013
l’oiseau präsentiert die Trimesterausgabe der Sortenorganisation Gruyère Besondere Ausgabe
Jahresbericht 2012
Interprofession du Gruyère
Inhalt
GRAFIKEN
03 Botschaft des Präsidenten
04 Aufteilung des verkaufs von
04 Allgemeine Lage 06 Mengenmanagement 07 Marktlage 08 AOC-Dossier und internationale Lage
09 Qualität des Gruyère AOC 11 Auszeichnung für den Gruyère
AOC an nationalen und internationalen Wettbewerben
13 Marketing 16 Veranstaltungen 2012 18 Organe der Sortenorganisation Gruyère
Gruyère AOC im Jahre 2012
06 Produktion 2011-2012 07 Vergleich des verkaufs 10 Qualitätsvergleich nach kalenderjahr
12 Vergleich der produktion (kaseinmarken)
14 Vergleich der exporte 15 Vergleich der exporte (Januar – März)
18 Vergleich der entwicklung der vorräte (ende april 2013)
20 Produktionsstätten in prozent nach region und anzahl
20 Vorstand der
Sortenorganisation Gruyère
21 Ausblick auf das Jahr 2013
21 Zusammenfassung der
Aufteilung des gesamten Produktionspotentials des Gruyère AOP für das Jahr 2013
Impressum Herausgeber: Interprofession du Gruyère Postfach 12, CH - 1663 Gruyères e-mail : interprofession@gruyere.com www.gruyere.com
Redaktion : Interprofession du Gruyère Auflage : 3’200 Exemplare
übersetzung : Trait d’Union 3000 Bern www.traitdunion.ch
Grafische Gestaltung : Effet-i-media e-mail : bepbep@bluewin.ch
Botschaft des Präsidenten Aus bildu ng, Wei terbi ldung und Zukunftsperspektiven sind Grundvoraussetzungen für den Erfolg des Gruyère AOP U n s e r e s t r a t e g i s ch e n E r fo l g s positionen sind: • Die geschützte Ursprungsbezeichnung AOP • Die dezentralisierte handwerkliche Struktur • Die Qualität und lückenlose Rückverfolgbarkeit Die Produktequalität, der Markenschutz und die Zukunft der Interprofession du Gruyère sind drei wichtige Elemente unserer Strategie. Gemäss unseren Verkaufsargumenten ist der Gruyère, ein einzigartiger Käse aus unserer Region, eng verbunden mit unserer Geschichte. Er wird traditionell, aus Rohmilch, handwerklich hergestellt und verkörpert Berufsethik und Verantwortung gegenüber Menschen, Tieren und Umwelt. 2 ’ 5 0 0 B e t r i e b e - h a u p t s ä ch l i ch Familienunternehmen - sind in der Interprofession du Gruyère organisiert, was heute als “Fair Trade Organisation“ bezeichnet wird. Die Mitglieder des Vorstandes sind aktiv daran, die zentralen Tätigkeiten in unserer Wertschöpfungskette, die das Handwerk ausmachen, zu definieren. Dies geht von der silofreien Käsereimilchproduktion bis zur Gruyère Herstellung und der subtilen Reifung in den Kellern unserer Affineure. Das handwerkliche Wissen und die praxisorientierte Erfahrung in jedem Bereich dürfen nicht durch eine unüberlegte Automatisierungs- und Produktivitätsoptimierung geopfert werden. Die wesentlichen Tätigkeiten wie Rezepte und Methoden, welche die Einzigartigkeit des Gruyère AOP aus-
machen, müssen konsequent und kompromisslos Bestandteil der beruflichen Grundausbildung sein. Nur mit einer klar definierten praxisorientierten Aus- und Weiterbildung in der Wertschöpfungskette können wir die handwerkliche Tradition aufrecht erhalten und die Einzigartigkeit des Gruyère AOP für die Zukunft garantieren. Die Perfektionierung und die Erhaltung des handwerklichen Wissens und Könnens ist auch wesentlich für das Überleben der Interprofession du Gruyère. S e i t 1115 ex i s t i e r e n s ch r i ft l i ch e Nachweise über den Gruyère. Seit dem 14. Jahrhundert kennen wir das Berufsbildungskonzept der Handwerkerzünfte. Es handelt sich um eine alte, jedoch nach wie vor einzigartige Ausbildung in drei Etappen, nämlich Lehrling/Geselle /Meister, die bis heute den wirtschaftlichen Erfolg der Schweiz geprägt hat. Lehrling ist jemand, der ein Handwerk unter der Führung eines Meisters erlernt. Geselle ist ein Arbeiter, der seine Lehre abgeschlossen hat und für einen Meister arbeitet, bis er selber Meister wird. Meister ist derjenige, der das Wissen, das handwerkliche Können, das Talent und die Persönlichkeit hat, um Vorbild zu sein. Seit der Bologna-Reform gibt es den Titel eidg. dipl. Meister nicht mehr. Der Titel Master wird an den Universitäten vergeben. Schade Diese Ausbildung bildete nicht nur Meister aus, sondern auch selbständige Unternehmer und Patrons. Fü r d i e Z u k u n ft s s i ch e r u n g d e r Interprofession du Gruyère brauchen wir jedoch 2’500 selbständige Unternehmer.
Mit der Frage, wo hört das Handwerk auf und wo fängt die Industrialisierung an, befassen wir uns intensiv. Die zukünftige Grösse der Bauernhöfe und Käsereien dürfen nicht nur davo n a b h ä n g e n , wa s h e u t z u t a g e möglich ist, sondern wesentlich von der Marktpositionierung des Gruyère als “handwerklich“ hergestellt motiviert sein. Wir wollen mit einer klaren Strategie die handwerkliche Unternehmensstruktur beibehalten und fördern. Betriebe, die für einen freien und selbständigen Milchproduzenten oder Käser führbar und auch noch finanzierbar sind. Damit schaffen wir für unseren Berufsnachwuchs und die Interprofession du Gruyère sowie für alle Beteiligten die notwendigen Zukunftsperspektiven. Eine Marke Wir kennen unsere Stärken, kommunizieren sie und handeln konsequent danach. Das über Generationen mit seriöser Arbeit und ehrlicher Kommunikation gewonnene Vertrauen wollen wir keinesfalls verlieren . Unsere Kunden sind bereit, einen höheren Preis zu bezahlen, wenn sie die Gewissheit haben, dass die Realität unserer Werbebotschaft entspricht. Top 10 Gemäss der Markenstudie Brand Asset Valuator 2013 ist „Le Gruyère“ eine der 10 bekanntesten Marken der Schweiz. Le Gruyère AOP ist nicht nur Käse, sondern ein Original, eine Region, eine Geschichte, eine Tradition, ein Traum und Emotion pur! LE GRUYÈRE AOP IST ES UNS WERT Oswald Kessler Präsident der IPG
3
Allgemeine Lage 2012 war ein reich befrachtetes Jahr für die Branche des Gruyère AOC. Ende Februar 2012 stimmte die Delegiertenversammlung einer Erhöhung (1 % definitiv, 1 % vorübergehend) der produzierten Gruyère-Menge zu. Schon bald stand ein Bauprojekt für eine neue Käserei in den USA im Vordergrund, das durch die Emmi Roth Käse initiiert wurde. Geplant war die Produktion einer grossen Käsemenge unter der Bezeichnung „Gruyère“. Diese Ankündigung löste sowohl in Berufsals auch politischen Kreisen heftige Reaktionen aus. Gleichzeitig wurde in den Medien mit Erstaunen über dieses Projekt Bericht erstattet. Nach längerem Hin und Her fanden Emmi und die Sortenorganisation Gruyère eine gemeinsame Grundlage, die es erlaubt, den Namen Gruyère in den USA und weltweit besser zu schützen. Emmi wird spätestens am 1. Mai 2013 auf die Verwendung des Namens Gruyère für ihren amerikanischen Käse verzichten. Dieses Abkommen ist für die Zukunft des Gruyère AOC und seine Branche wegweisend und zu begrüssen. Ein weiteres Projekt wurde von den Instanzen der Sortenorganisation Gruyère debattiert: Der Bau eines Gemeinschaftskellers im Tal von La Brévine, um fünf Käsereien der Region zu bedienen. Getreu dem
4
Grundprinzip, dass eine Käserei einem Keller angeschlossen sein muss, der das Schmieren der Käse sicherstellt, und dass die Aufgaben und Kompetenzen innerhalb der Branche gut aufgeteilt sein müssen, hat sich der Vorst and der Sortenorganisation gegen dieses Projekt ausgesprochen. Er hat ausdrücklich verlangt, dass die verschiedenen Herstellungsstätten des Tals in einem ersten Schritt renoviert werden, bevor weitere Projekte in
Angriff genommen werden. Damit soll der Fortbestand der Herstellung eines qualitativ hochstehenden Gruyère AOC in den Neuenburger Bergen sichergestellt werden. Die kantonalen Ämter von Neuenburg sind unserer Einschätzung gefolgt. Heute sind die verschiedenen verantwortlichen Genossenschaften daran, Renovationsprojekte oder Projekte zum Wiederaufbau von Käsereien in dieser Region zu beantragen.
Aufteilung des Verkaufs von Gruyère AOC im Jahre 2012 in Tonnen USA 2415 T.
Andere 1543 T.
EU 7568 T.
Schmelzkäse 1950 T. Ortreserve (OR) Total 28’799 T. 976 T.
Schweiz 14’347 T.
Die Sortenorganisation Gruyère hat sich besorgt über das Projekt des Staates Freiburg gezeigt. Letzterer möchte die Milchproduktion des L a n d w i r t s ch a ft l i ch e n I n s t i tu t s Grangeneuve (LIG) und der Fo r s ch u n g s a n s t a l t Ag r o s c o p e Liebefeld-Posieux ALP in einem einzigen Landwirtschaftsbetrieb z u s a m m e n fa s s e n . We n n a u ch d i e Ve r l e g u n g d e r g e s a m t e n Forschungsanstalt von Liebefeld nach Posieux begrüsst wird, so konnte die Konzentration auf eine Milchproduktionsstätte nicht akzeptiert werden. Dies hätte das Aus der silofreien Milchproduktion beim LIG für die GruyèreProduktion bedeutet. Diese Situation wäre für die Institution, i n we l ch e r M i l ch p r o d u ze n t e n und Käser aus der Westschweiz ausgebildet werden, unbegreiflich gewesen. Der Gruyère AOC, Zugpferd der Westschweizer und Deutschschweizer Landwirtschaft, verdient eine seinem Pflichtenheft angepasste Ausbildungsstruktur. Daher hat die Sortenorganisation Gruyère dieses Projekt heftig kritisiert. Sie wurde dabei von anderen betroffenen Sortenorganisationen unterstützt, insbesondere von jener des Vacherin Fribourgeois AOC. Ende Jahr konnte der Vorstand zu seiner grossen Freude davon Kenntnis nehmen, dass der Staatsrat an der Aufrechterhaltung beider landwirtschaftlicher Betriebe fest-
hielt, d.h. an einem zur Forschung in Posieux und einem anderen zur silofreien Milchproduktion für die Käseverarbeitung AOC i n G r a n g e n e uve . D i e S o r t e n organisation Gruyère hofft, dass die Struktur dieses Betriebs, der renoviert werden muss, den Erwartungen der Branche entsprechen wird. Neben diesem ganzen Wirbel darf die Marktentwicklung nicht vergessen werden. Ende des Sommers, d.h. genau nach der Feier zum 20-jährigen Bestehen der Gruyère-Charta, stagnierten die Verkäufe, was zu einer starken Erhöhung der Lagerbestände führte. Diese Situation war auf eine etwas zu hohe Produktion in den ersten drei Monaten des Jahres sowie auf einen schrumpfenden Markt zurückzuführen. Gleichzeitig nahm der Anteil an Käse mit der Qualität IB bei den Taxationen ausserordentlich stark zu. Dies veranlasste die Sortenorganisation, Zusatzmassnahmen zur Verkaufs förderung von Gruyère AOC und insbesondere zur Erhaltung des Images und des Bekanntheitsgrades dieses edlen Käses zu ergreifen. Der Ausbau der Marketingmassnahmen erfolgte über die Unterstützung vo n A k t i o n e n i m Be r e i ch d e s G ruy è r e AO C - Re i b k ä s e s . E i n e Z u s a t z u n t e r s t ü t z u n g e r fo l g t e im Bereich des Schmelzkäses. Ferner wurde beschlossen, mehr TV-Spots auszustrahlen. All diese
Massnahmen führten per Ende Jahr zu gesunden Lagerbeständen und lassen zuversichtlich ins Jahr 2013 blicken. Dennoch muss die Qualität, die das Kernstück des Images des Gruyère darstellt, künftig geregelt werden. An ihrer Herbstversammlung hat die Sortenorganisation daher beschlossen, ein Signal an jene Käsereien zu senden, die Käse in ungenügender Qualität liefern. Ihnen wird die für 2013 zugeteilte Menge vorübergehend gekürzt. Als Ausdruck des Vertrauens in die Zukunft wurde am selben Anlass entschieden, ein Programm zur Erhöhung der Mengen umzusetzen. Dieses stützt sich auf ein subtiles Gleichgewicht zwischen der Eröffnung neuer Produktionsstätten und der Zuteilung vo n M e n g e n a n d i e h e u t i g e n Produzenten der Branche. Dieser mutige Schritt beweist den Gegnern der AOC klar, dass es sich um ein offenes System handelt, das sich unter Berücksichtigung gewisser Regeln entwickeln muss. Dies, damit allen Betroffenen ein angemessenes Einkommen und den Konsumenten eine einwandfreie Qualität garantiert werden kann.
5
Mengenmanagement Die Mengenführung beschäftigte die Sortenorganisation w ä h r e n d d e s ga n ze n v e rga n g e n e n Ja h r e s . A n f a n g 2012 beschloss die Delegiertenversammlung eine definitive sowie eine temporäre Erhöhung um je 1%. Dies diente zur Vorbereitung des Marktes auf die neue GruyèreAOC-Produktion aus Düdingen ab 1. Januar 2013. Die Mengenführung und die Begrenzung pro Halbjahr wurden weitergeführt, leider mit einer nicht optimalen Verteilung zwischen dem Beginn und dem Ende der Periode. Die Produktion war nämlich in den ersten drei Monaten des Jahres zu hoch, was zu einem beachtlichen
steht aus drei Phasen. Dank ihm werden die Fälle von Käsereien, die silofrei produzierte Milch verwenden, im Gebiet des Gruyère AOC liegen und seit über 10 Jahren auf der entsprechenden Warteliste stehen, geregelt werden können. Dasselbe gilt für die ebenfalls auf der Liste aufgeführten Produzenten. Das gewählte System ermöglicht, den eingereichten Anfragen nachzukommen und gleichzeitig den bereits bestehenden Produzenten Zukunftsperspektiven zu garantieren. Mit diesen Beschlüssen kann definitiv ein Schlussstrich unter das staatliche Milchkontingentierungssystem gezogen werden.
Produktionsrückgang im Juni führte. Es muss festgestellt werden, dass die im letzten Bericht erwähnte Gefahr im Zusammenhang mit der Aufgabe des Systems zum Auffangen der Schwankungen leider deutlich zu erkennen ist. Um den Marktbedürfnissen auf die bestmögliche Weise zu entsprechen, sollte künftig eine bessere Lösung zur Verteilung der Produktion über das gesamte Halbjahr gefunden werden. Dabei sind jedoch die handwerklichen und natürlichen Bedingungen zur Herstellung von Gruyère AOC einzuhalten. Am 21. November verabschiedete die Delegiertenversammlung ein System zur Mengenerhöhung. Dieses be-
Produktion 2011-2012 2011
Gesamtproduktion (Tonnen) 2012: 2011: 2010: 2009: 2008:
2012
3000 3’000 T.
28’976.6 29’052.0 28’597.1 28’749.1 28’564.4
2007: 2006: 2005: 2004: 2003:
28’710.0 28’883.1 28’148.4 27’224.2 26’021.7
2’500 T. 2500
2’000 T. 2000 1’500 T. 1500 1’000 T. 1000 500500 T. 00 janvier Jan.
6
février
Feb.
mars
März
avril
April
mai
Mai
juin
Juni
juillet
Juli
août
alpage septembre octobre novembredécembre
Aug. Alpen Sept. Okt.
Nov.
Dez.
Marktlage Die Verkäufe von Gruyère AOC waren 2012 allgemein gut. Der Schweizer Markt verzeichnete eine beachtliche Zunahme, dies sowohl im Einzelhandel als auch bezüglich der Wertsteigerung auf dem Gastronomie- und Hotelleriemarkt. Die internationale Lage ist differenzierter. In Europa hat der Entscheid der Schweizerischen Nationalbank, eine Kursuntergrenze zum Euro einzuführen, eine willkommene Preisstabilität bewirkt. Die Verkäufe auf dem deutschen Markt entwickelten sich daher positiv, wodurch der Schweizer Käse generell einen beachtlichen Aufschwung verzeichnen konnte. In Frankreich hingegen waren die Verkäufe leicht rückläufig, insbesondere im 2. Halbjahr. Die
Exporte in die Europäische Union halten sich generell auf gutem Niveau. Die Verkäufe ausserhalb der EU konzentrieren sich hauptsächlich auf Kanada und die Vereinigten Staaten, wobei Letztere die Er wartungen im Jahr 2012 nicht zu erfüllen vermochten. Hoffen wir, dass die Werbeanstrengungen 2013 Früchte tragen werden. Le Gruyère AOC ist mehr und mehr bekannt. So ist dieser edle Käse bereits auf allen Kontinenten vertreten, und zwar in nicht weniger als 55 Ländern. Diese ermutigende Markt entwicklung ist ein Beweis dafür, dass die Branche weiterhin in den Genuss von Rahmenbedingungen kommen muss, die den Verkauf eines AOC-Käses unterstützen.
In diesem Zusammenhang ist die Annahme der neuen Agrarpolitik zu begrüssen, die den Schwerpunkt auf die Qualität legt. Dennoch muss darauf geachtet werden, dass die Ausführungsbestimmungen in Richtung einer Unterstützung der Ursprungsbezeichnungen wie „Le Gruyère AOC“ gehen. Die Sortenorganisation fordert zum Beispiel, dass die Bedingungen zum Bezug von Verkäsungszulagen und Siloverzichtszulagen an die Definition eines Produkts gebunden werden. Ausserdem müssen die Werbemittel für AOC-IGP eine langfristige Marketingarbeit erlauben.
Vergleich des Verkaufs 30000T. 30’000
25000T. 25’000
77/78 2001 2009
2010 2011 2012
20’000 T. 20000 15’000 T. 15000 10’000 T. 10000 5’000 T. 5000 00
Suisse
Schweiz
Exportation
Export
Total
Total
7
AOC-Dossier und internationale Lage Mit dem Abkommen zur gegenseitigen Anerkennung der AOC und IGP zwischen der Europäischen Union und der Schweiz, das am 1. Dezember 2011 in Kraft trat, begann ein neues Kapitel in Bezug auf den Schutz des Gruyère AOC. Am 2. Juli 2012 wurden die Pioniere geehrt, welche genau 20 Jahre zuvor die Gruyère-Charta unterzeichneten. Ohne sie wäre diese Form der Anerkennung nichts weiter als eine vage Idee geblieben. Für ihr visionäres Vorgehen von damals gebührt den Behörden der Westschweizer Kantone somit ein grosses Dankeschön. Es gelang ihnen, die nationalen und regionalen Organisationen von der Bedeutung dieses Projekts für die Land- und Milchwirtschaft zu überzeugen.
und verteidigt die geografischen Angaben (IG) auf internationaler Ebene, sowohl in den südlichen Schwellenländern als auch in den angelsächsischen Ländern. Dem Abkommen mit der Europäischen Union ist noch das französische Dossier zum Gruyère IGP hinzuzufügen. Die Bezeichnung wurde Ende 2012 offiziell registriert und war mehrfach Thema in frühe-
Dies ist ein erster wichtiger Schritt auf dem Weg zum weltweiten Schutz, den jede Ursprungsbezeichnung anstrebt. Die Bemühungen dürfen nun nicht nachlassen. Es ist wichtig, dass die Sorten organisation in diesem Rahmen durch Fachorganisationen wie Switzerland Cheese Marketing oder die Schweizerische Vereinigung der AOC-IGP sowie die Bundesbehörden unterstützt wird. Ebenfalls entscheidend ist die Zusammenarbeit mit oriGIn. Diese Vereinigung fördert
ren Ausgaben (insbesondere in der Nr. 3 vom März 2005). Sie umfasst sehr klare Beschriftungsvorgaben. Diese schreiben vor, dass auf den Produkten gut lesbar zu kennzeichnen ist, dass es sich um Gruyère IGP aus Frankreich handelt. Dank dieser Ausgangslage wird die Stellung der Bezeichnung Gruyère künftig weltweit gefestigt werden können. Dem Abkommen mit der EU kommt hinsichtlich der Markenhinterlegung in den USA im Zusammenhang mit dem Dossier Emmi-Roth grosse
8
Bedeutung zu. Eine Bildmarke sollte Anfang 2013 veröffentlicht werden. D i e s e Ve r ä n d e ru n g e n u n d vo r a l l e m d i e Ko m m u n i k a t i o n d e r E u r o p ä i s ch e n U n i o n , d i e u n ter der Bezeichnung geschützte Ursprungsbezeichnung (AOC) läuft, hat die Sortenorganisation Gruyère dazu bewogen, einen Änderung von AOC auf AOC einzuleiten. Damit das Pflichtenheft geändert werden kann, muss die Schweizerische Vereinigung der AOC-IGP darüber entscheiden. Die entsprechenden Beschlüsse werden 2013 wirksam werden. Die Umstellung erfolgt nach und nach, um die Kosten der Logo-Anpassung tief zu halten. Zur Umsetzung der Beschriftungsvorgaben ist eine Frist von 2 Jahren, also bis Ende 2015, vorgesehen. Das Werbematerial kann hingegen noch bis Ende 2018 ver wendet werden. Bi s d a h i n müsste das Werbematerial ohnehin ersetzt werden. Somit können die Anpassungen über die laufenden Budgetausgaben erfolgen. Der Schutz der geografischen Angaben konnte grosse Fortschritte verzeichnen. Doch er erfordert auch ständige Aufmerksamkeit und oft kostspielige juristische Schritte. Diesbezüglich ist die Unterstützung der Bundesbehörden für die Zukunft von entscheidender Bedeutung.
Qualität des Gruyère AOC Taxation und Kontrollen Jeder Posten Gruyère AOC wird gemäss Pflichtenheft der Taxation unterzogen. Die erste Qualitätsbeurteilung erfolgt durch den Affineur bei der Übernahme, die häufig als Wägen bezeichnet wird. Die zweite Kontrolle findet bei der eigentlichen Taxation statt. Die Taxationskommission besteht aus zwei Experten: einer vertritt die Sortenorganisation und einer die Käser. Wird ein Resultat beanstandet, kann ein Rekurs eingereicht werden und die Rekurskommission nimmt eine neue Prüfung vor. Dieses Vorgehen garantiert die notwendige Objektivität bei der Beurteilung der Qualität des Gruyère AOC, welcher auf dem Markt abgesetzt wird. Diese wichtige Arbeit erfordert sowohl fundierte Berufskenntnisse als auch eine strikte Linie, damit der Gruyère AOC seinem Qualitätsimage treu bleibt. In der ersten Jahreshälfte 2012
verzeichnete der Gruyère einen höheren Anteil an Posten in der Klasse IB. Dank der Umsetzung des Taxationssystems konnte die hervorragende Qualität des in Verkehr gebrachten Gruyère IA beibehalten werden, sehr zur Freude der
Konsumentinnen und Konsumenten. 95.11 % der eingegangenen Posten wurden in die Klasse IA eingestuft. Der Anteil der Posten mit 19 und mehr Punkten stieg auf 54,58 %, was verglichen mit dem Vorjahr einem Rückgang entspricht. 4,8 % der Menge wurden in der Klasse IB eingestuft und 0,08 % in der Qualität II. Es ist allerdings höchs-
t e Wa ch s a m ke i t g e b o t e n , u m dieses Niveau aufrechtzuerhalten. Von den 41 eingereichten Rekursen waren 21 erfolgreich. Aufgrund dieser Ergebnisse konnten Qualitätsp rämien in der Höhe von CHF 4’852’265.-- ausbezahlt werden. Insgesamt nahm die Qualität des Gruyère AOC Bio im Vergleich zu derjenigen des traditionellen Gruyère AOC ab. Die Alpproduktion wies 2012 erneut eine ausgezeichnete Bilanz aus. Dies war dank des umfangreichen Know-hows der Produzenten möglich, welche die sich verändernden klimatischen Bedingungen berücksichtigen müssen. 95,82 % der Posten erreichten eine Klassierung in der Qualität IA und 48,71 % erzielten 19 und mehr Punkte.
Chemische Analysen Wasser-, Fett- und Salzgehalt 62 Posten erzielten höhere Werte als im Pflichtenheft vorgeschrieben, 39 machten vom Rekursrecht Gebrauch, 22 davon mit Erfolg. Die allgemeine Einhaltung der im Pflichtenheft vorgeschriebenen Gehalte bezieht sich auf einen Durchschnitt von 6 Monaten.
9
Analyse auf Listerien Im Jahr 2012 fielen sämtliche Proben auf Listerien negativ aus und entsprachen somit den gesetzlichen Vorschriften. Spezifische Analysen Alle untersuchten Proben entsprachen den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Qualitätskommission Die Kommission traf sich zu mehreren Sitzungen, um die Problematik rund um den Anstieg der IB-Qualität bei der Taxation zu analysieren.
Als wichtigste Massnahme in diesem Zusammenhang wurde ein intensiverer Kontakt zwischen den Milchproduzenten und den Käsereien vorgeschlagen. Auf allen Ebenen der Wertschöpfungskette muss stets die Qualität im Vorder grund stehen. Überdies ist sowohl seitens der Milchproduktion als auch der Verarbeitung besonderer Wert auf den Zustand der Anlagen zu legen.
roboter mit uneingeschränktem Melkzugang für den Gruyère zu verbieten. Für 10 Anlagen, die bereits vor dem Moratorium im Jahr 20 06 inst alliert wurden, gilt ab Juli 2012 eine zehnjährige Übergangsregelung. Mit d i e s e m E n t s ch e i d w i l l d i e Sortenorganisation die Produktion von hochwertigem Gruyère AOC in Zukunft fördern.
Melkroboter Am 2. Juli 2012 beschloss die Delegiertenversammlung, Melk
Qualitätsvergleich nach Kalenderjahr in Tonnen 30’00030000 T.
2008 2010 2009 2011 2010 2012 2011 2008
25’00025000 T. 20’00020000 T. 15000 15’000 T.
00
IA
IA
RL
RL
IB
Darf den Namen Gruyère AOC tragen
10
IB
II
II
III
III
68
2
66
36
23
25
16
67
1344
1092
900
1094
990
983
965
973
26711
26787
26416
5’0005000 T.
26708
10000 10’000 T.
Auszeichnung für den Gruyère AOC an nationalen und internationalen Wettbewerben Die Sortenorganisation Gruyère ist stolz auf die zahlreichen Preisträger der verschiedenen Wettbewerbe im Jahr 2012. Sie gratuliert allen Mitgliedern der Branche, welche mit einer hervorragenden Milchqualität und einer bemerkenswerten Produktion und Reifung zu diesen Resultaten beigetragen haben. Die erstklassige Qualität, die daraus hervorgeht, ist die beste Garantie für die Zukunft des Gruyère AOC. Diese Auszeichnungen verstärken das positive Image unseres Hartkäses. Sie erinnern gleichzeitig daran, dass Qualität auch Respekt einer Tradition, der Natur, des Know-hows und äusserste Genauigkeit bei der täglichen Arbeit bedeutet. Durch diese Wettbewerbe wird die Arbeit der gesamten Sortenorganisation honoriert. Wo r l d C h a m p i o n s h i p C h e e s e Contest - März 2012 Vom 5. bis 7. März 2012 fand der World Championship Cheese Contest in Madison (USA) statt. Le Gruyère AOC war gleichzeitig mit drei amerikanischen Gruyère-Käsen im Rennen. Der erste Preis ging an Herrn Olivier Baudois der Käserei Le CerneuxPéquignot für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Lustenberger & Dürst AG. Der zweite Preis wurde Herrn René Pernet der Käserei Haut-Jorat für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA, verliehen. Gewinner des dritten Preises war Herr Adrian Scheidegger der Käserei Niedermuhren für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG. Über 200 Personen, darunter die Sortenorganisation und die Confrérie du Gruyère, fanden sich am Zürcher
Flughafen ein, um die Schweizer Sieger zu empfangen und zu feiern. Bei dieser Gelegenheit konnte auf die Qualität des Schweizer Käses an diesem internationalen Wettbewerb hingewiesen werden. Nantwich International Cheese Awards – Juli 2012 Goldmedaillen gingen an: Herrn Daniel Maurer der Käserei Chézard-St-Martin für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Emmi; Herrn Nicolas Schmoutz der Käserei Mézières für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Emmi; Herrn Jean-Marie Dunand der Käserei Le Crêt für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA in Bulle. S i l b e r m e d a i l l e n e r z i e l t e n H e rr Alexandre Guex der Käserei Châtonnaye für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen in Düdingen (er wurde ausserdem ausgezeichnet), und Herr Benoît Kolly der Käserei Le Mouret für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Emmi. Bronzemedaillen gewannen Herr Philippe Déner vaud der Käserei Villarimboud für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Emmi, und die Käserei Cremo AG für ihren Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA. Swiss Cheese Awards – September 2012 An den Swiss Cheese Awards treffen sich traditionsgemäss alle Schweizer Käse-Begeisterten. Wir begrüssen es, dass die 8. Ausgabe dieser Veranstaltung im Tessin ausgetragen wurde. Vom 27. bis 30. September 2012 fanden in der wunderschönen Altstadt Bellinzonas ein grosser Schweizer Käsemarkt und ein Tessiner Alpkäsemarkt verbunden mit zahlreichen Attraktionen statt.
Während diesen vier Tagen konnte die vielfältige Schweizer Käsepalette entdeckt und gekostet werden. Le Gruyère AOC war mit einem Stand und einer eigenen mobilen Käserei der „Confrérie du Gruyère“ gut vertreten. Die Besucherinnen und Besucher konnten abwechselnd die Herstellung von Gruyère AOC und Formaggio d’Alpe Ticinese AOC mitverfolgen. Die Swiss Cheese Awards sind a b e r vo r a l l e m l a n g e r s e h n t e Meisterschaften, an welchen sich 28 Käsekategorien um den Titel des besten Schweizer Käses messen. Le Gruyère AOC wurde wiederum mit Ehrenauszeichnungen und zahlreichen Medaillen belohnt. Bevor die Sieger der Kategorien Gruyère AOC und Gruyère d’alpage AOC aufgelistet werden, gratuliert die Sortenorganisation Herrn Patrick Hauser, dem grossen Sieger des Swiss Cheese Awards, für seinen Vacherin Mont d’Or AOC ganz herzlich. Herr Hauser ist zugleich ein führender Hersteller von Gruyère AOC. Der Gewinner des Swiss Cheese Awards 2012 für den besten Gruyère AOC, affiniert durch Fromco in Moudon, ist Gérald Raboud der Käserei Courgenay. Diplome gingen an: Herrn Jean-Philippe Charrière von der Käserei Ponthaux für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA, Herrn Philippe Geinoz von der Käserei Bémont für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA, Herrn Cédric Vuille von der Käserei La Brévine für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Margot Fromages SA, Herrn Thierry Ecoffey von der Käserei Romontoise für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Mifroma SA, Herrn Jean-Daniel Jäggi von der Käserei Grandcour für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA, Herrn Michel Grossrieder von der Käserei Moléson SA für seinen Gruyère AOC, affiniert durch
11
Fromage Gruyère SA, Herrn Pierre Buchillier von der Käserei Les Moulins für seinen Gruyère AOC Bio, affiniert durch Fromco SA. In der Kategorie Gruyère d’alpage AOC gewann Herr Jean-Louis Roch von der Alp La Théraulaz für seinen Gruyère d’alpage AOC, affiniert durch die Alpgenossenschaft Charmey. Herr Simon Renaud, Alp Le Cerney, erhielt ein Diplom für seinen Gruyère d ’ a l p a g e AO C , a ff i n i e r t d u r ch Magnenat-Fromage Gruyère SA.
Alpkäseproduzenten. Siebter Preis: Herr Stefan König, Alp La Vatia d’Avau, für seinen Gruyère d’alpage AOC, affiniert durch die Freiburgische Genossenschaft der Alpkäseproduzenten.
Alpkäsewettbewerb der OLMA – Oktober 2012
Mit einer Super-Gold-Medaille ausgezeichnet wurden: Herr Etienne Aebischer der Käserei Ballens für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Herr Philippe Dénervaud der Käserei Villaz-St-Pierre für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Herr Jean-Marie Dunand der Käserei Crêt für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA (zudem Major Winner und Dritter des gesamten Wettbewerbs). Herr Didier Germain der Käserei Pontde-Martel für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Herr Franz Jungo der Käserei Strauss für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG. Herr Vincent Tyrode der Käserei L’Auberson für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Margot Fromages AG.
Jedes Jahr findet im Oktober im Rahmen der OLMA (Messe für Landwirtschaft und Ernährung in St. Gallen) der Alpkäsewettbewerb statt. Folgende Preise wurden verliehen: Erster Preis in der Kategorie Hartkäse: Herren Laurent und Nicolas Brodard, Alp La Guignarde, für ihren Gruyère d’alpage AOC, affiniert durch die Freiburgische Genossenschaft der Alpkäseproduzenten. Dritter Preis: Herr Laurent Gachet, Alp Les Audèches, für seinen Gruyère d’alpage AOC, affiniert durch die Freiburgische Genossenschaft der Alpkäseproduzenten. Fünfter Preis: Herr Nicolas Remy, Alp Les Groins, für seinen Gruyère d’alpage AOC , affiniert durch die Freiburgische Genossenschaft der Alpkäseproduzenten. Sechster Preis: Herr Jean-Louis Roch, Alp Théraula d’Avau, für seinen Gruyère d’alpage AOC, affiniert durch die Freiburgische Genossenschaft der
World Cheese Awards 2012 – November 2012 Die letzten World Cheese Awards fanden am 28. November 2012 in Birmingham (Grossbritannien) statt.
Eine Gold-Medaille erzielten: Herr Alexandre Guex der Käserei Châtonnaye für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG (2 Medaillen). Herr René Pernet der Käserei Peney-le-Jorat für seinen
Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Herr Vincent Tyrode der Käserei L’Auberson für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Margot Fromages AG. Eine Silber-Medaille ging an: Herr Etienne Aebischer der Käserei Ballens für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Die Käserei Cremo für ihren Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA (2 Medaillen). Herr Philippe Geinoz der Käserei Bémont für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromco SA. Herr Erich Hunkeler der Käserei Sommentier für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA. Herr Franz Jungo der Käserei Strauss für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG. Herr Roland Pittet der Käserei Bouloz für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Lustenberger & Dürst AG (2 Medaillen). Herr Adrian Scheidegger der Käserei Niedermuhren für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG (2 Medaillen). Herr Markus Sturny der Käserei Lanthen für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG (2 Medaillen). Herr Vincent Tyrode der Käserei L’Auberson für seinen Gruyère AOC, affiniert durch Margot Fromages AG. Eine Bronze-Medaille erhielten: Die Käserei Cremo für ihren Gruyère AOC, affiniert durch Fromage Gruyère SA. Herr Franz Jungo der Käserei Strauss für seinen Gruyère AOC, affiniert durch von Mühlenen AG.
Vergleich der Produktion (Kaseinmarken) Anzahl Laibe 90’000 90000 2002
80’000 80000
2010 2011
70’000 70000
2012 60’000 60000
2013
50’000 50000 40’000 40000 30’000 30000 20’000 20000 10’000 10000 00 janvier
Jan.
12
février
Feb.
mars
März
avril
April
mai
Mai
juin
Juni
juillet
Juli
août
Aug.
alpage
Alpen
septembre
Sept.
octobre
Okt.
novembre décembre
Nov.
Dez.
Jason Richardson © Athletissima
Marketing Le Gruyère AOC setzte 2012 seine nationalen und internationalen Verkaufsförderungstätigkeiten fort. Auf nationaler Ebene wurden im Frühling und Herbst TV-Spots ausgestrahlt. Aufgrund der Ende Sommer festgestellten, abflachenden Marktentwicklung wurde die TV-Kampagne im Herbst forciert. Zwecks erhöhter Werbewirksamkeit wurde der Spot auf 10 Sekunden reduziert und konnte so mehrmals ausgestrahlt werden. Diese TVPräsenz wurde begleitet von Gruyère-Werbebussen oder -trams in den meisten grossen Städten der Schweiz, so z.B. in Genf, Lausanne, Basel, Bern, Zürich und Luzern. Touristen, die nach Zermatt reisen, können sich zudem in einem Elektrobus im Gruyère-Look transportieren lassen. Eine Printkampagne mit anderen AOC-IGP wird die Präsenz des Produkts auf nationaler Ebene weiter verstärken. Die führende Schweizer Käsesorte war während des ganzen Jahres an wichtigen überregionalen oder nationalen Messen vertreten. Zusammen mit der Vereinigung zur Förderung der AOC-IGP sowie der SCM hielt Le Gruyère AOC einen Stand an der Swiss Expo, der LUGA, der BEA, am Comptoir Suisse, an der Züspa, an der OLMA sowie Ende Jahr am Salon Suisse des Goûts et Terroirs in Bulle. Diese Veranstaltungen ermög-
lichen es jeweils, das Produkt den Konsumenten näher zu bringen und die vielfältige Herkunft dieses edlen Käses (Alp, traditionelle oder biologische Käserei) aufzuzeigen. Die Beziehung zum Konsumenten wurde ausserdem über Degustationen vertieft, die während des ganzen Jahres bei den wichtigsten Akteuren des Inlandmarkts durchgeführt wurden. Mehrere Sponsoringaktivitäten im Jahr 2012 zielten auf einen verbesserten Auftritt der Marke und das Kennenlernen des Produkts ab. Ein Highlight war der Hot-Fondue-Stand zu Beginn des Jahrs am internationalen Skirennen in Adelboden. In einem familiäreren Umfeld begleitete Le Gruyère AOC die Schneeschuhwanderer im Rahmen von „Schneeschuh Abenteuer“. Ebenfalls präsent war Le Gruyère AOC am Rivella giantXtour, einem nationalen Freestyle-Wettkampf für Lernende und Gymnasiasten. Im Frühling verteilte die Sortenorganisation Gruyère an der Tour de Romandie und der Tour de Suisse zahlreiche Gruyère AOC-Sticks am Strassenrand, dies zur Freude von Gross und Klein. An einem frauenspezifischen Anlass, nämlich dem „Women Sport Evasion “ in Langenthal, wurde dieses edle Produkt auf spielerische Weise angeboten. Im Sommer begleitete die Sortenorganisation Gruyère die S p i t z e n l e i ch t a t h l e t e n a n d e r Athlétissima und die Nachwuchsläufer a m M i l l e G ruy è r e . H ö h e p u n k t
der Strategie in dieser Sportart war die Präsenz an den AthletikEuropameisterschaften in Helsinki. In einem lokaleren Rahmen war Le Gruyère AOC an der „Journée des Communes Vaudoises“ in Cully vertreten. In den Kellern wurde der Käse in 3 unterschiedlichen Reifegraden auf Brettchen zur Degustation angeboten. Im selben Sinne unterstützte die Sortenorganisation Gruyère die „Journées découvertes“ in den Waadtländer Alpen. Auch in der Deutschschweiz war Le Gruyère AOC präsent. Auf dem Vierwaldstättersee wurde auf den S ch i ffe n G ruy è r e AO C - Fo n d u e serviert. An den Swiss Cheese Awards im Herbst wurden die Herren Gérald Raboud der Käserei Courgenay für den Gruyère AOC und Jean-Louis Roch für den Gruyère d’alpage AOC ausgezeichnet. In kultureller Hinsicht war Le Gruyère AOC an den Francomanias und am Paléo Festival mit einem Hot-FondueStand vertreten. Dabei erreichten die Verkaufszahlen Rekordwerte. Verstärkt wird die Absatzförderung auf nationaler Ebene durch die Besucheraktivitäten der beiden Schaukäsereien „Maison du Gruyère“ in Pringy und „Ponts-de-Martel“ auf den Anhöhen bei Neuenburg. Letztere hat 2012 ihr 20-jähriges Bestehen gefeiert. Die Kapitel der Gruyère-
13
© ARC Photos, Sieber
vorgehoben werden, unsere Verkaufsförderungsmassnahmen. Le Gruyère AOC ist zudem am Schweizer Stand des Salon de l’Agriculture, an der Messe in Lyon im März sowie zum gleichen Zeitpunkt am AOCMarkt in Bourg-en-Bresse vertreten. Die Sortenorganisation Gruyère war ferner mit einer mobilen Käserei an den AOC-Tagen von Cambremer präsent. Im Herbst hielt Le Gruyère AOC zusammen mit SCM einen gemeinsamen Stand am Salon International de l’Alimentation in Paris. Auf Kunden zugeschnittene Degustationen sowie eine Teilnahme an verschiedenen Fachmessen stärkten die Stellung des Gruyère AOC auf dem französischen Markt. Trotz all dieser Massnahmen ging der Export Ende Jahr zurück. Grund dafür war insbesondere die schlechte Wirtschaftslage Frankreichs.
Bruderschaft, deren Ziel es ist, Politik und Wirtschaft zusammenzuführen, haben die Verkaufsförderung im vergangenen Jahr erneut unterstützt. All diese Massnahmen erlaubten es, den Konsum von Gruyère AOC in der Schweiz zu steigern und seinen bereits hohen Bekanntheitsgrad weiter zu festigen. Wenn auch 50 % der Besucher d e r S ch a u k ä s e r e i e n a u s d e m Ausland stammen, so müssen die Verkaufsförderungsanstrengungen in den umliegenden Ländern oder im fernen Ausland weiter verstärkt werden. Unter der Schirmherrschaft von SCM ist Le Gruyère AOC je nach zur Verfügung stehenden Mitteln in den umliegenden Ländern präsent. I n Fr a n k r e i ch u n t e r s t ü t z t e i n T V- S p o t , i n d e m d a s P r o d u k t u n d d e s s e n G e s ch m a ck h e r-
Deutschlands Exportzahlen verzeichnen hingegen einen Boom.
Die Print-Werbung , die auf die Vorzüglichkeit des Käses ausgerichtet ist, erscheint schwergewichtig in wöchentlich oder monatlich erscheinenden Frauenzeitschriften. Verstärkt werden diese Anstrengungen ausserdem durch Degustationen an der Verkaufsfront. Wenn auch die Verkäufe in diesem Land positiv sind, gilt es, in Zukunft auch den Bereich der vorverpackten Gruyère-Käse zu verstärken. Tr o t z d e r g r o s s e n Ve r k a u f s förderungsanstrengungen und einer verbess erten Listung bleiben die Verkäufe in Italien gegenüber dem Potenzial, welches das Land aufweist, sehr bescheiden. Die Exporte nach Spanien und Portual leiden unter der wirtschaftlichen Lage dieser Länder. Zur Fortführung der in den letzten Jahren unternommenen Anstrengungen ist Le Gruyère
Vergleich der Exporte in Tonnen 3500 3’500 T.
2001 2009
3’000 T. 3000
2010 2011 2012
2’500 T. 2500 2’000 T. 2000 1’500 T. 1500 1’000 T. 1000 500500 T. 00 Allemagne
France
Italie
Benelux
G.-B.
Deutschland Frankreich Italien Benelux England
14
Espagne/Portugal Autres Europe
Spanien/ Portugal
Rest Europa
USA
USA
Autres
Andere
Total 2000: 8’659 davon UE 5’814 Total 2001: 9’775 davon UE 6’608 Total 2002: 9’303 davon UE 6’064 Total 2003: 9’407 davon UE 5’948 Total 2004: 10’280 davon UE 6’147 Total 2005: 10’600 davon UE 6’794 Total 2006: 11’186 davon UE 6’719 Total 2007: 10’886 davon UE 6’917 Total 2008: 11’779 davon UE 7’205 Total 2009: 10’974 davon UE 7’346 Total 2010: 11’967 davon UE 7’501 Total 2011: 11’670 davon UE 7’673 Total 2012: 11’527 davon UE 7’568
dank mehreren Preisauszeichnungen seinen Bekanntheitsgrad weiter steigern. Das Jahr 2012 war das letzte, in dem Herr Maurice Johnson als Botschafter des Gruyère AOC agierte. Als Nachfolgerin wurde Frau Helen Daysh engagiert. Ihr Ziel ist es, die Präsenz von Le Gruyère AOC weiter zu steigern, und zwar durch die Vertretung in den Farm-Shops, d.h. den Geschäften der gehobenen Klasse auf den Bauernhöfen. Die Sponsoringaktivitäten im Zusammenhang mit der Leichtathletik oder dem Curling waren für den Gruyère AOC in den Ländern des Nordens ebenfalls sehr wertvoll. An den europäischen Leichtathletikwettkämpfen in Helsinki konnte eine wichtige Verkaufsförderungstätigkeit begonnen werden, die sich in dieser Region über das ganze Jahr fortsetzte. Ebenfalls gut vertreten war Le Gruyère AOC an den Le Gruyère European Curling Championships in Schweden.
AOC weiterhin an der Verkaufsfront präsent. Der Konsum von Le Gruyère AOC in Belgien hat in den vergangenen Jahren nicht nachgelassen. Die Verkaufsförderungsmassnahmen erfolgen sowohl über die Grossverteiler als auch über die traditionellen Käsereien. In diesem Markt eröffnen sich neue Absatzmöglichkeiten durch Käseabteilungen in Metzgereien. In den Benelux-Staaten, wo der Markt über Belgien bearbeitet wird, können in Holland sowie im Grossherzogtum Luxemburg steigende Verkaufszahlen verzeichnet werden. Im Rahmen eines traditionellen Markts konnten wir in Luxemburg die Herstellung von Gruyère AOC vorführen. In Grossbritannien erfolgt d i e Pr o m o t i o n we i t e r h i n ü b e r Fachpublikationen und im Rahmen von traditionellen Grossveranstaltungen. Zudem nahm Le Gruyère AOC an Käsewettbewerben teil und konnte
Im Jahr 2013 soll die Verkaufs förderungstätigkeit in den USA vorangetrieben werden. Ende Juni 2012 nahm Le Gruyère AOC an der Fancy Food Show in Washington teil. Punkto Öffentlichkeitsarbeit setzt die Sortenorganisation Gruyère ihre Arbeit fort. Sie wird weiterhin Journalisten empfangen und ihnen die wirkliche Produktion in einer Käserei oder auf einer Alp näherbringen. Z u r k ü n ft i g e n S t e i g e ru n g d e r Verkaufsvolumen von Le Gruyère A O C m ü s s e n d i e Ve r k a u f s förderungsanstrengungen in verschiedenen Ländern noch intensiviert werden. Zudem müssen neue Nischenmärkte gefunden werden. Das Potenzial ist vorhanden, vor allem wenn man weiss, dass Le Gruyère AOC weltweit in rund 55 Ländern vertrieben wird.
Vergleich der Exporte in Tonnen (Januar – März) 900900 T.
2001 2010
800800 T.
2011 2012
700700 T.
2013
600600 T. 500500 T. 400400 T. 300300 T. 200200 T. 100100 T. 00 Allemagne
France
Italie
Benelux
G.-B.
Deutschland Frankreich Italien Benelux England
Espagne/Portugal Autres Europe
Spanien/ Portugal
Rest Europa
USA
USA
Autres
Total 2001: 2’461 davon UE 1’752 Total 2002: 2’421 davon UE 1’563 Total 2003: 2’401 davon UE 1’524 Total 2004: 2’588 davon UE 1’492 Total 2005: 2’409 davon UE 1’693 Total 2006: 2’602 davon UE 1’734 Total 2007: 2’497 davon UE 1’742 Total 2008: 3’024 davon UE 1’816 Total 2009: 2’367 davon UE 1’813 Total 2010: 3’066 davon UE 1’906 Total 2011: 2’814 davon UE 1’849 Total 2012: 2’796 davon UE 1’881 Total 2013: 3’293 davon UE 2’020
Andere
15
Veranstaltungen 2012 Januar bis März 2012 Rivella Giant X Tour Januar bis März 2012 Raquette Aventure
Mai bis August 2012 Jur’Alp Cup, MTB Rennen in der ganzen Westschweiz
6. bis 8. Januar 2012 FIS Herrenskirennen in Adelboden (1)
Mai bis September 2012 Mille Gruyère, Leichtathletik für die 10 – 15-Jährigen mit Schweizer Finale in Aarau am 22. September (6)
12. bis 15. Januar 2012 Swiss Expo in Lausanne (2)
9. bis 17. Juni 2012 Tour de Suisse (7)
25. Februar bis 4. März 2012 Internationale Landwirtschafts ausstellung in Paris (3)
27. Juni bis 1. Juli 2012 E u r o p ä i s ch e Le i ch t a t h l e t i k meisterschaft in Helsinki (8)
16. bis 26. März 2012 Internationale Messe in Lyon
8. Juli 2012 Slow Up Gruyère
17. bis 18. März 2012 AOC-Markt in Bourg-en-Bresse
17. bis 22. Juli 2012 Paléo Festival in Nyon (9)
24. bis 29. April 2012 Tour de Romandie (4)
23. August 2012 Athletissima (10)
27. April bis 6. Mai 2012 BEA, Berner Frühjahrsmesse
26. August 2012 Gruyère Cycling Tour
27. April bis 6. Mai 2012 LUGA, Innerschweizer Messe in Luzern
1. bis 2. September 2012 Women Sport Evasion Langenthal (11)
10. bis 12. Mai 2012 Einweihung der neuen Ausstellung in Les Ponts-de-Martel (5)
14. bis 23. September 2012 Comptoir Suisse in Lausanne
15. bis 19. Mai 2012 Francomania
16
15. September 2012 Open Bike de Haute Gruyère
21. bis 30. September 2012 Züspa in Zürich 11. bis 21. Oktober 2012 O L M A , S ch w e i z e r M e s s e f ü r Landwirtschaft und Ernährung in St. Gallen 31. Oktober bis 4. November 2012 Salon des Goûts et Terroirs in Bulle 8. bis 16. Dezember 2012 Gruyère European Curling Championships in Karlstad (Schweden) (12) 9. Dezember 2012 E u r o p ä i s ch e Le i ch t a t h l e t i k meisterschaften, Querfeldein in Budapest Winter 2012-2013 Fribourg-Gottéron (13) Oktober 2012 bis März 2013 Fondue-Abende auf dem Vierwaldstätersee (14)
in
Ganzes Jahr hindurch Werbung auf allen Elektrobussen in Zermatt (15) Schweizer Käse auf den abgehenden Flügen der Fluggesellschaft SWISS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Organe der Sortenorganisation Gruyère In seinem ersten kompletten Jahr als Präsident hat Oswald Kessler die verschiedenen, im Jahr 2012 behandelten Dossiers meisterhaft geführt. Der Vorst and traf sich zu zehn Sitzungen, um aktuelle Themen zu behandeln. Zwecks Definition einer klaren Leitlinie zog sich der Vorstand Anfang Februar während zweier Tage in Uvrier zurück. Daraus gingen die Themen hervor, die im Kapitel „Aussichten für 2012“ des Jahresberichts 2011 vorgestellt wurden. Dank diesem Vorgehen konnten verschiedene Punkte auf bestmögliche Weise geklärt werden, unter anderem die Problematik um die Bezeichnung Gruyère in den
weitergegeben werden kann.
USA, die Qualitätsverbesserung zur Reduktion der IB-Mengen bei der Taxation, die Definition von Kriterien und Fristen bezüglich der Aufnahme neuer Käsereien, was zu einer allgemeinen Qualitätsverbesserung be it rä gt. Aus se rd em le gt e de r Vorstand klar fest, wie sich die Strukturen der Käsereien künftig entwickeln sollen. Diese sollen sich innerhalb eines zusammenhängenden Milchgebiets entwickeln, keine langen Transportwege aufweisen und über eine Produktionsstätte sowie einen Reifungskeller verfügen, in welchem mit der Schmierereifung begonnen werden kann. Ausserdem müssen die Einrichtungen garantieren, dass das Handwerk seinen Platz behält, damit das Know-how nicht verloren geht und
An den drei Delegiertenversam mlungen wurden drei bedeutende Entscheidungen in der Geschichte d e s G r u y è r e A O C g e t r o ffe n . Anfang Jahr wurde eine allgemeine Mengenerhöhung beschlossen. An der statutarischen Versammlung vom 2. Juli zum 20-jährigen Bestehen der Gruyère-Charta in den historischen Örtlichkeiten des Rebguts „Domaine des Faverges“ wurde der Einsatz von Melkrobotern mit uneingeschränktem Melkzugang verboten. Ende Herbst entschied die Versammlung als oberste Instanz der Sortenorganisation über die Definition eines Systems zur Mengenerhöhung für die kommenden zehn Jahre und legte fest, dass dabei
Vergleich der Entwicklung der Vorräte (Ende April 2013) in Tonnen 12’000 T. 12000 2001 2010
10’000 T. 10000
2011 2012 8’000 T. 8000
2013 Prognosen
6’000 T. 6000
4’000 T. 4000
2’000 T. 2000
00 janvier
Jan.
18
février
Feb.
mars
März
avril
April
mai
Mai
juin
Juni
juillet
Juli
août
Aug.
septembre
Sept.
octobre
Okt.
novembre décembre
Nov.
Dez.
besonders auf eine qualitativ hochstehende Produktion zu achten ist. Das Bureau ist zuständig für die Vorbereitung der Vorstandssitzungen und der Delegiertenversammlung. Es hielt sechs Sitzungen ab, wobei an einer die Lohn- und Personalpolitik festgelegt wurde. Die Planungskommission als wichtige Instanz für das Mengenmanagement des Gruyère AOC traf sich zu zehn Sitzungen. Gegen ihre Beschlüsse wurden Rekurse erhoben, welche von der gleichnamigen Kommission behandelt wurden und die dafür zweimal tagte. Die Alpkommission befasst sich m i t a l l e n Fr a g e n ru n d u m d e n Gruyère d’alpage AOC und kam zweimal zusammen, um über die Mengen, die Qualität und den Preis für dieses Produkt zu beraten. Im Weiteren erörterte sie die Möglichkeit, neue Alpbetriebe in diese spezielle Produktelinie des Gruyère aufzunehmen. Die Biokommission befasst sich ausschliesslich mit der Produktion von Gruyère AOC Bio. Sie hielt zwei Sitzungen ab, an denen die Themen Qualität und Produktionsmenge im Zentrum standen. Es ist zu erwähnen, dass die Käserei in Palézieux den Betrieb im Jahr 2011 aufnahm und dass die Käserei in Gumefens Anfang 2013 wieder in die Produktion einsteigen wird. Mit diesen zwei neuen Standorten wird die Produktion von Gruyère AOC Bio im Jahr 2013 etwa 1’100 Tonnen erreichen. Diese Menge gilt es nun auf dem Markt abzusetzen, bevor eine erneute Erhöhung anvisiert werden kann. Ferner ist klar, dass an mehreren Standorten die Problematik der Qualität gelöst werden muss.
Die Marketingkommission fand sich zu fünf Sitzungen ein. Diese Kommission steht dem Vorstand für Einschätzungen zur Verkaufsförderung sowie für Angelegenheiten im Bereich Marketing allgemein bezüglich der Vermarktung des Gruyère AOC zur Verfügung. Im Rahmen des Abkommens mit Emmi hinsichtlich der Anerkennung der Bezeichnung Gruyère in den USA wurde entschieden, die Verkaufsförderung und die finanziellen Mittel für den Gruyère AOC in den USA aufzustocken. Die Qualitätskommission hielt fünf Sitzungen ab. Sie musste sich genauer mit der Entwicklung beim Gruyère IB bei der Taxation befassen. Es wurde entschieden, alles daran zu setzen, um das Verhältnis zwischen den Käsern und Produzenten an den Produktionsstandorten zu verbessern, damit die Qualität den Vereinbarungen entspricht. Eine Sitzung zum Leitfaden der guten Herstellungspraxis ist geplant. Die Sortenorganisation arbeitet weiterhin eng mit den Beratungsstellen ARQHA und CASEi sowie mit der eidgenössischen Forschungsanstalt ALP zusammen. Aus den gleichen Überlegungen erfolgt die Kontrolle der Umsetzung des Pflichtenhefts, was für die Beibehaltung des hohen Qualitätsstandards unabdingbar ist, unter der fachkundigen Leitung der Interkantonalen Zertifizierungsstelle (IZS). Die Geschäftsstelle begleitet die von den verschiedenen Instanzen gefällten Beschlüsse und führt diese aus. Philippe Bardet, Direktor, und Marc Gendre, Vizedirektor, bilden die Direktion. In ihren Aufgabenbereich fallen die Bearbeitung politischer Dossiers und die Vertretung nach au-
ssen. Die wichtigsten Themen waren die Problematik rund um den Schutz der Bezeichnung Gruyère in den USA, die Weiterführung eines silofreien Milchbetriebs im Bildungszentrum in Grangeneuve sowie die Entwicklung verschiedener Projekte innerhalb der Branche. Philippe Bardet leitet den Bereich Marketing in Zusammenarbeit mit Laure Rousseau, Stéphanie Grivel und Philippe Gremaud. Marc Gendre ist verantwortlich für den Bereich Mengen und Qualität. Dabei wird er unterstützt von JeanLouis Andrey, Thierry Bize und Charly Kuenzi. Letzterer war krankheitshalber während einiger Zeit abwesend. In der Buchhaltung kam es zu einem Personalwechsel. Sandy Uldry übernimmt die 50%-Stelle als Sekretärin in der Buchhaltung . Stéphanie Giller, Rechnungsprüferin, verliess die Sortenorganisation Gruyère, da sie nach einer neuen beruflichen Herausforderung suchte. Sie war seit der Gründung im Sekretariat und der Buchhaltung tätig . Als Nachfolgerin wurde Magali Vuichard in einem 50%-Pensum angestellt. Für die Sekretariatsarbeiten und die Koordination der verschiedenen bearbeiteten Daten sind Christine Grandjean und Corinne BerbiersMacheret zuständig. Beide sind zu einem Pensum von je 80% angestellt. Dieses motivierte Team ist bereit, sich den grossen Herausforderungen zu stellen, die im Jahr 2013 auf die S o r t e n o r g a n i s a t i o n z u ko m m e n werden.
19
Vorstand der Sortenorganisation Gruyère Präsident
Oswald Kessler*
Yverdon-les-Bains
Produzenten
Romane Botteron Stefan Fasel Didier Roch* Nicolas Savary
La Sagne St-Antoni Ballens Sâles (Gruyère)
Käser
Jean-Paul Clerc Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet
Prez-vers-Noréaz Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat
Affineure
Pierre-Ivan Guyot(1) Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*
Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle
Gäste
Olivier Isler Daniel Koller Jean-Pierre Huguenin
Fromarte, Bern SMP, Bern Rechtsanwalt, Neuenburg
* Mitglied des Bureaus # Vizepräsident (1) Ist seit dem 1. Januar 2013 durch Jean-Marc Collomb ersetzt
Produktionsstätten in Prozent nach Region und Anzahl 70% 70 60% 60 50%50 Freiburg
40%40
Waadt 30%30
Neuenburg Jura
20%20
Jura BE und Abs. 1 10%10
Bern Andere
00
20
Production en fromageries
Käsereien Produktion
Nombre de fromageries
Anzahl Käsereien
Production d'alpage
Alpbetriebe Produktion
Nombre d'alpages
Anzahl Alpbetriebe
Ausblick auf das Jahr 2013 Mit dem Ziel, das Jahr 2013 bestmöglich vorzubereiten, hat der Vorstand der Sortenorganisation Gruyère die im Januar 2012 definierten wichtigsten Grundsätze übernommen und einige Punkte präzisiert. Daraus gingen die folgenden Themen hervor: • Mengen. Die Sortenorganisation Gruyère beabsichtigt, ihre Erfahrungen mit anderen schweizerischen und europäischen AOP auszutauschen. Ziel ist es, die zu produzierende und insbesondere die absetzbare Menge optimal zu führen. Klar ist auch, dass sie eine Marketingstrategie festlegen muss, damit eine Steigerung der Verkäufe erreicht werden kann. • Qualität. Nachdem der Anteil an IBQualität im Jahr 2012 anstieg, will die Sortenorganisation die Bedingungen weiter verschärfen, um hochwertigen Gruyère zu produzieren. Ausserdem beabsichtigt sie eine klare Definition des Handwerks, welches über die gesamte Herstellungskette des Gruyère AOP im Zentrum stehen muss. Für eine optimale Differenzierung auf dem Markt ist es äusserst wichtig, diese Eigenschaft beizubehalten. • Rentabilität. Für alle Akteure entlang der Wertschöpfungskette sind der Preis und insbesondere die Margen festzulegen, die ihnen eine Zukunft ermöglichen.
• Der Wert des Gruyère AOP für die Kunden. Es ist wichtig, dass die Kundschaft weiterhin, respektive vermehrt, über die vollständige Rückverfolgbarkeit, das Image, die Herkunft, die Ethik und insbesondere die AOP informiert wird. All diese Vorzüge tragen zur Einzigartigkeit dieses Produkts bei. Es braucht eine starke Botschaft, mit der sich jeder identifizieren kann. • Stärkung der Marke Le Gruyère AOP Switzerland. Im Laufe des Jahres 2013 sind Anpassungen vorzunehmen, da die Bezeichnung AOC durch AOP (Appellation d’Origine Protégée) ersetzt wird. In diesem Zusammenhang muss eine Interessenvertretung auf allen Ebenen – auf politischer, juristischer und interner – erfolgen, um den Schutz dieser Marke sicherzustellen. • Ausbildung. Die Sortenorganisation Gruyère muss dafür sorgen, dass in allen Ausbildungsphasen der verschiedenen Berufsstände, die sich mit der Herstellung von Gruyère AOP befassen, die Botschaft der Branche sowie die im Pflichtenheft festgelegten Kriterien korrekt angewendet und gelehrt werden. Das Pflichtenheft und der Leitfaden der guten Herstellungspraxis müssen integrierender Bestandteil der Ausbildung sein, unabhängig davon, ob es sich um eine Grundausbildung oder eine Weiterbildung handelt.
• Wettbewerbsfähigkeit und Zukunft der Sortenorganisation Gruyère. Heute ist es wichtig, dass jede Gruppe ihre Position beibehält, damit die 6’000 Stellen, die direkt an die Branche des Gruyère gebunden sind, für die Zukunft gesichert werden können. Die Sortenorganisation Gruyère lehnt eine vertikale Integration bei der Herstellung ihres Vorzeigeprodukts ab. • Kommunikation. Die Kommuni kation muss sichergestellt sein. Sie fällt in den Bereich der Direktion und des Präsidiums. Auf der Basis dieser Strategie erhofft sich die Sortenorganisation im Jahr 2013 eine Mengensteigerung ohne Preiseinbussen. Im Weiteren hat sich die Sortenorga nisation zum Ziel gesetzt, in diesem Jahr die Themen Mengenführung und Qualität stärker zu gewichten. Zudem werden auch sämtliche Aspekte der Absatzförderung wesentlich unterstützt. Bezüglich der Politik ist dafür zu sorgen, dass die neue Agrarpolitik 2014-2017 korrekt umgesetzt wird und ein für Produkte wie den Gruyère AOP möglichst gutes Swissness-Dossier erarbeitet wird. Die Sortenorganisation Gruyère ist somit bereit, sich den künftigen Herausforderungen zu stellen und den Gruyère AOP weltweit in vollem Glanz erstrahlen zu lassen.
Zusammenfassung der Aufteilung des gesamten Produktionspotentials des Gruyère AOP nach Käserei und Kanton für das Jahr 2013 (mit Rollmenge) Dorfkäsereien Kanton
Bio
Mengen (Kg) (%) Anzahl
Dorfkäsereien + Bio
Mengen (Kg) (%) Anzahl
Mengen (Kg)
(%)
Alpbetriebe
Alle Käsereien
Mengen (Kg) (%) Anzahl
Mengen (Kg) (%) Anzahl
FR
14’738’650
51.55
86
328’501
29.73
4
15’067’151
50.74
186’859
35.34
30
15’254’010
50.47
116
VD
8’116’357
28.39
43
315’107
28.52
4*
8’431’464
28.40
320’018
60.53
20
8’751’482
28.96
64
NE
2’892’470
10.12
16
91’274
8.26
1
2’983’744
10.05
2’983’744
9.87
16
856’451
2.83
3
978’201
3.24
9
JU
717’983
2.51
3
138’468
12.53
1
856’451
2.88
JUBE + Abs. 1
856’887
3.00
6
99’475
9.00
2
956’362
3.22
BE
290’296
1.02
5
132’195
11.96
2
422’491
1.42
422’491
1.40
5
Andere Kantone
975’790
3.41
10
975’790
3.29
975’790
3.23
10
28’588’433
100.00
169
29’693’453
100.00
30’222’169
100.00
223
Total
1’105’020
100.00
14*
21’839
528’716
4.13
100.00
3
53
* Das Total der Käsereien mit Bioproduktion umfasst 13 Käsereien mit trad. und biol. Gruyèreproduktion und eine Käserei mit ausschliesslicher Bioproduktion.
21
Ausblick auf das Jahr 2013 Im Mai 2013 wurde die Bezeichnung Appellation
d’Origine Contrôlée (AOC) auf Appellation d’Origine Protégée (AOP) geändert.
An ihrer Generalversammlung vom 7. Mai 2013 änderte die Vereinigung ihren Namen auf Schweizerische Vereinigung der AOP-IGP.
Siehe auch Artikel über das AOC-AOP Dossier auf Seite 8 dieses Jahresberichtes.
22