na naaaña
naaatog
Naaman
naan naana
naaña
naanjo naanmiyo
naanmo naanña naanñaja
naanñija
Acts 19:7 Ayo sija todos dose na taotao lalaje. Acts 19:7 And all the men were about twelve. Luke 1:31 Ya estagüe, na unmapotgue gui tiyanmo ya unfañago un patgon laje, ya umafanaan y naaaña si Jesus. Luke 1:31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. Psalm 119:19 Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo. Psalm 119:19 I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me. Luke 4:27 Ya megae na ategtog locue guaja guiya Israel gui tiempon y profeta Eliseo; lao taya guiya sija esta magasgas, na si Naaman taotao Siro. Luke 4:27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. Matthew 12:21 Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles. Matthew 12:21 And in his name shall the Gentiles trust. John 10:3 Ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gana quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong. John 10:3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. Psalm 97:12 Fanmagof as Jeova jamyo ni y manunas; nae grasias y santos na naaña. Psalm 97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. Luke 21:17 Ya infanmachatlie ni todo y taotao pot y naanjo. Luke 21:17 And ye shall be hated of all men for my name's sake. Luke 10:20 Lao chamiyo ninafanmamagof pot este, pot y espiritu sija ni insujejeta; lao fanmagof jamyo pot y naanmiyo ni esta matugue gui langet. Luke 10:20 Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. Psalm 25:11 Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo. Psalm 25:11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. Matthew 12:21 Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles. Matthew 12:21 And in his name shall the Gentiles trust. Psalm 148:13 Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet. Psalm 148:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. Psalm 147:4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija. Psalm 147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
1
naanñijaja
naapaca
naapo
Naason
naatog
Naatogyo
naatulong
naayaoyo
nabasta
nabula
nacacha
2
Psalm 49:11 Y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja. Psalm 49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names. Matthew 5:36 Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong. Matthew 5:36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. Psalm 71:2 Nalibreyo, nii tininasmo ya rescatayo: naapo y talangamo guiya guajo ya unsatbayo. Psalm 71:2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. Luke 3:32 Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason, Luke 3:32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson, Psalm 17:8 Adaje yo, taegüije y atilong y niñon mata, naatog yo gui papa y anineng papamo, Psalm 17:8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, Psalm 64:2 Naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye. Psalm 64:2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: Matthew 5:36 Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong. Matthew 5:36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. Luke 11:5 Ya ilegña nu sija: Jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: Amigo naayaoyo tres pan; Luke 11:5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves; Psalm 85:4 Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame. Psalm 85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. Psalm 80:9 Jago fumamauleg y saga gui menaña, ya güiya y natadodong y jaleña, yan nabula y tano. Psalm 80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. Psalm 26:10 Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa
nacajulo
nachadig
Nachinadeg
Naclaruyejam
Nacor
Nadangculojao
nae naegueng
naeja naejam naenñaejon
y canaeñija bula ni y catnada. Psalm 26:10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. Psalm 80:2 Y menan Efraim, yan Benjamin, yan Manases, nacajulo y minatatngamo, ya maelajao para usatbajam. Psalm 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. Psalm 70:1 Nachadig, O Yuus, para unalibreyo: nachadig umayudayo, O Yuus. Psalm 70:1 MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD. Matthew 21:20 Anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: Nachinadeg y igos anglo! Matthew 21:20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! Matthew 13:36 Ayo nae jadingo y linajyan taotao ya mapos, ya jumalon gui guima; ya manmato guiya güiya y disipuluña sija, ya ilegñija: Naclaruyejam ni y acomparasion y taelaye na chaguan gui fangualuan. Matthew 13:36 Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. Luke 3:34 Nu y lajin Jacob, nu y lajin Ysaac, nu y lajin Abraham, nu y lajin Taré, nu y lajin Nacor, Luke 3:34 Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, Psalm 57:5 Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y inenramo todo gui sanjilo tano. Psalm 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. Matthew 9:7 Ayo nae cajulo ya mapos para iyasija. Matthew 9:7 And he arose, and departed to his house. Psalm 88:2 Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: naegueng y talangamo gui inagangjo. Psalm 88:2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry; John 6:34 Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan! John 6:34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. John 6:34 Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan! John 6:34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. Luke 11:41 Lao todo y guajanmiyo naenñaejon limosña; ya estagüe na todo ufangasgas para jamyo. Luke 11:41 But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
3
naetnon
naeyo
nafalag
nafalofan
Nafalofanyo
Nafamagpag
nafan Nafanason
Nafanbula
Nafandaña
nafandañajam
4
Psalm 86:11 Fanagüeyo ni y chalanmo, O Señot: ya bae jufamocat gui minagajetmo: ya naetnon y jinason corasonjo para umaañao ni y naanmo. Psalm 86:11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. Psalm 119:125 Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija. Psalm 119:125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. Psalm 141:4 Chamo nafalag y tataelaye na güinaja y corasonjo, ya ufatinas y taelaye na chocho yan ayo sija na taotao y chumogüe tinaelaye: ya chamo na jucanoyo ni y mannge na nañija. Psalm 141:4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. Matthew 26:39 Ya mamocat mona didide, tumecon ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin siña, nafalofan este na copa guiya guajo: lao ti según y minalagojo, na según y minalagomo. Matthew 26:39 And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. Psalm 119:35 Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof. Psalm 119:35 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight. Psalm 47:1 Nafamagpag y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana. Psalm 47:1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. Psalm 80:3 Birajam talo, O Yuus; ya nafanina y matamo ya infansatbo. Psalm 80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. John 6:10 Ylegña si Jesus: Nafanason y taotao. Ya megae na chaguan gaegue güije na lugat, ya manason y taotao, cana sinco mil na lalaje. John 6:10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. John 2:7 Ylegña si Jesus nu sija: Nafanbula este sija lauyan janom. Ya manafanbula asta y pachot. John 2:7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. Psalm 50:5 Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese. Psalm 50:5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. Psalm 106:47 Nafanlibrejam, O Jeova, Yuusmame, yan nafandañajam gui entalo y nasion sija, para unae grasias y santos na naanmo, yan ufangana gui alabansamo.
nafanfitme
Nafangabales
Nafangagana
nafangajulo
nafanina Nafanjajanao
nafanjanao
nafanjomlo
Nafanjungogyo
nafanlâlâjam
nafanlibre
Psalm 106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. Luke 22:32 Lao guajo tayuyute jao, para chaña fafatta y jinengguemo: ya yanguin umabira jao, nafanfitme y mañelumo. Luke 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. Matthew 5:48 Nafangabales jamyo taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, cabales. Matthew 5:48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. Luke 19:13 Ya jaagang y dies na tentagoña, ya jaentrega dies na minan moneda, ya ilegña nu sija: Nafangagana asta qui ufato. Luke 19:13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. Matthew 10:8 Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia. Matthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Psalm 80:3 Birajam talo, O Yuus; ya nafanina y matamo ya infansatbo. Psalm 80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Psalm 59:15 Nafanjajanao julo yan papa, ya ufanmanaliligao nañija; ya usaga todo puenge yanguin ti manjaspog. Psalm 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. Matthew 10:8 Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia. Matthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Luke 10:9 Ya nafanjomlo y manmalango ni guaja güije, ya inalog nu sija: y raenon Yuus esta mato guiya jamyo. Luke 10:9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. Psalm 51:8 Nafanjungogyo minagof yan y alegria para ufanmagof y telangjo ni y unyamag. Psalm 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. Psalm 80:18 Ayo nae ti infanalo tate guinin jago: nafanlâlâjam ya bae inagang y naanmo. Psalm 80:18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name. Psalm 82:4 Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye. Psalm 82:4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the
5
nafanlibrejam
nafanliiyo
nafanlisto
nafanmaañao
Nafanmagof
Nafanmamajlao
Nafanmamatquil o Nafanmatachong
Nafanmatachong jam nafanmato
6
wicked. Matthew 8:25 Ya manmato guiya güiya y disipuluña ya mayajogüe ilegñija: Señot, nafanlibrejam sa manmalingojam! Matthew 8:25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. Mark 10:51 Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo. Mark 10:51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. Luke 12:40 Enaomina nafanlisto jamyo locue, sa ufato y Lajin taotao, güije na ora gui anae ti injajaso. Luke 12:40 Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not. Psalm 83:15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo. Psalm 83:15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. Psalm 90:15 Nafanmagof jam, segun na jaane anae unnafanpinite jam, yan y sacan anae inlie y taelaye: Psalm 90:15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. Psalm 97:7 Nafanmamajlao todo ayo sija y sumesetbe y imagen sija ni tinaga, ni y tunanmaesaja sija y ídolo sija: Adora güe todo jamyo ni y yuus. Psalm 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. Psalm 31:18 Nafanmamatquilo y labios ni y manmandadague; sa manguecuentos saguat contra y manunas, yan sobetbia yan despresio. Psalm 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous. Mark 10:37 Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo. Mark 10:37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory. Mark 10:37 Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo. Mark 10:37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory. Acts 16:37 Lao si Pablo ilegña nu sija: Janafanmasaulagjam sin infanmaecungog, yan manmapresojam, ya taotao Roma jamja: ya pago inmanafanjuyong sin infanatungo? Aje: lao nafanmato ya sija unafanjuyongjam. Acts 16:37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and
Nafanmetgot
nafannajong
nafañocho
nafanogcha
Nafañuja
nafanunas
nafitme
nafotgon
naftan naftanja
naftanña
fetch us out. Psalm 31:24 Nafanmetgot jamyo, ya inafanmatatnga y corasonmiyo, todo y numanangga si Jeova. Psalm 31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD. Psalm 90:14 O nafannajong jam taftaf ni y minaasemo: ya insiña manmagof yan infansenmagof todo gui jaaninmame. Psalm 90:14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days. Psalm 28:9 Nalibre y taotaomo ya bendise y erensiamo: ya nafañocho sija ya unmantiene sija para taejinecog. Psalm 28:9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. Psalm 144:6 Fanyute ni y lamlam ya ufanchinalapon sija: nafanogcha y flechamo, ya ufaninestotba sija. Psalm 144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. Psalm 119:22 Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo. Psalm 119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. Psalm 82:3 Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao. Psalm 82:3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. Psalm 7:9 Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom. Psalm 7:9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. Psalm 72:6 Güiya tumunog papa taegüije y ichan gui jilo y manmautot na chaguan: taegüije minatmon janom ni y nafotgon y tano. Psalm 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. Luke 24:2 Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan. Luke 24:2 And they found the stone rolled away from the sepulchre. Luke 8:27 Ya anae jumanao para y tano, umasoda yan un taotao gui jiyong y siuda na gaemanganite; ya apmam na tiempo ti minagagago ni usaga gui guima, na y naftanja. Luke 8:27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Acts 2:29 Mañelujo lalaje, siñayo libre na jusangane jamyo ni y patriarca David, na matae ya majafot, ya y naftanña gaegue guiya jita asta pago na jaane. Acts 2:29 Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto
7
naftanñija
Nagasgas Nagasgasyo
Nagé
Nagüinaeyayon Nain
najanao
najanaojam
Najijot
ñajlalang najo najomlo
najong
8
this day. Luke 11:48 Taegüine mantestigo jamyo, ya inconsienteja y checho y tatanmiyo; sa sija magajet pumuno, ya jamyo fumatinas y naftanñija. Luke 11:48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres. John 17:17 Nagasgas sija pot y minagajetmo; y sinanganmo güiya minagajet. John 17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. Psalm 51:7 Nagasgasyo ni hisopo, ya jumuyong gasgas: fagaseyo ya jumuyong apacaña, qui y niebe. Psalm 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. Luke 3:25 Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé, Luke 3:25 Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, Psalm 84:1 Nagüinaeyayon y sagamo, O Señot y inetnon sendalo! Psalm 84:1 How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts! Luke 7:11 Ya susede un rato despues di este na, si Jesus jumanao asta un siuda ni mafanaan Nain; ya mañisija yan y disipuluña yan y dangculon manadan taotao. Luke 7:11 And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. Matthew 8:31 Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija. Matthew 8:31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine. Matthew 8:31 Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija. Matthew 8:31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine. Psalm 69:18 Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija. Psalm 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. Matthew 11:30 Sa y yugojo mañana, ya y catgaco ñajlalang. Matthew 11:30 For my yoke is easy, and my burden is light. John 4:32 Ya güiya ilegña na sija: Guaja najo nengcano na jamyo ti intingo. John 4:32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of. Psalm 41:4 Guajo ilegco: Jeova gaease nu guajo: najomlo y antijo; sa umisaoyo contra jago. Psalm 41:4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. Luke 22:38 Ya ilegñija: Señot, estagüeja dos na espada. Ya ilegña nu
najunaguinemjao
najuyong
najuyongyo
nalâlâ
nalâlâyo
ñalang ñalangyo
nalâtâyo
nalibre nalibreyo nalisto
nalulajo
sija: Esta najong. Luke 22:38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. John 4:9 Ylegña nu güiya y palaoan Samaria: Jaftaemano na jago y Judio jao, ya untagojit najunaguinemjao, ya guajo palaoan Samaria? (Sa y Judio sija ti manatungo yan y taotao Samaria). John 4:9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. Psalm 25:17 Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo. Psalm 25:17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. Psalm 25:17 Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo. Psalm 25:17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. Psalm 119:107 Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo. Psalm 119:107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. Psalm 119:107 Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo. Psalm 119:107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. Matthew 21:18 Y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang. Matthew 21:18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered. Matthew 25:42 Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo; Matthew 25:42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: Psalm 119:37 Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija. Psalm 119:37 Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way. Psalm 20:9 Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang. Psalm 20:9 Save, LORD: let the king hear us when we call. Psalm 119:153 Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo. Psalm 119:153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law. Psalm 61:7 Usaga gui menan Yuus para taejinecog: O, nalisto y güinaeya yan y minagajet, para ufanadaje güe. Psalm 61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him. Psalm 31:22 Ya guajo ileco y nalulajo: Juutut yo gui menan atadogmo;
9
Nalum
namaañao namaase
namae namaesa namaesagüe
namaesaja
namaesajaoja
Namagof
namajan
10
lao magajet na jago jumungog y vos y guinagaojo anae juagangjao. Psalm 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. Luke 3:25 Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé, Luke 3:25 Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, Psalm 99:3 Polo ya sija ufanalaba y dinagculon yan y namaañao na naanmo; sa santos güe. Psalm 99:3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy. Mark 14:21 Y Lajin taotao magajet na mapos, ni y esta matugue pot güiya: lao namaase ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao. Maulegña ayo na taotao na ti umafañago. Mark 14:21 The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. John 4:2 (Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja), John 4:2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) John 4:2 (Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja), John 4:2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) Matthew 23:12 Sa jayeja y munadangculon namae sagüe, umumitde; ya jayeja y munaumitden namaesagüe, güiya udangculo. Matthew 23:12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. John 16:32 Estagüe na ufato y ora, ya esta mato pago, na cada uno ujanao para y iyoña, ya indingo yo namaesaja; lao trabia ti guajoja namaesaja sa jumajame an Tata. John 16:32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. Luke 4:23 Ya ilegña nu sija: Magajet insanganeyo nu este na sinangan: Medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya Capernaum, fatinas locue güine gui tanomo. Luke 4:23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Psalm 48:11 Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija. Psalm 48:11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. John 2:16 Ya ilegña ni manmanbebende ni paluma: Nafanjanao güine este sija na güinaja, ya chamiyo fumatitinas y guima tata, guima namajan. John 2:16 And said unto them that sold doves, Take these things hence;
namajungog
namalag namamaela
namamajlao
namamamajlaoy o namanana
namandinangcul o Namangag
namanman námanman
namanmato Namanminapot
namannae
make not my Father's house an house of merchandise. Psalm 66:8 Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña: Psalm 66:8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Psalm 66:2 Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña. Psalm 66:2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. John 20:27 Ayo nae ilegña as Tomas: Namamaela güine mague y calolotmo, ya unlie y canaejo; ya namamaela güine mague y canaemo, ya unnajalom gui calaguagmo; ya chamo tataeinangoco, lao unjonggue. John 20:27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. Luke 6:28 Bendise y mumatdise jamyo, ya infanmanaetae pot y namamajlao jamyo. Luke 6:28 Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. Psalm 119:31 Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo. Psalm 119:31 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame. Psalm 18:28 Sa jago munamalag y candetto: si Jeova, Yuusso, namanana y jemjom guiya guajo. Psalm 18:28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. Psalm 92:5 O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong: Psalm 92:5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. Psalm 119:36 Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga. Psalm 119:36 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. Psalm 118:23 Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta. Psalm 118:23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes. Luke 5:26 Ya ninafanmanman todosija, ya matuna si Yuus; ya manbula y minaañao, ilegñija: Inlie námanman sija pago. Luke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. John 1:24 Ya ayo sija ni namanmato ni y guinin Fariseo sija. John 1:24 And they which were sent were of the Pharisees. Luke 18:24 Ya anae linie as Jesus, ilegña: Namanminapot ayo sija y mangaegüinaja manjalom gui raenon Yuus! Luke 18:24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Psalm 118:25 Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova,
11
namase
namasogsog
namatungo
namaudae
namauleg
nametgot
nametgotjao
nametgotyo
naminetgotñija
namo
12
jugagagaojao, pago namannae minegae. Psalm 118:25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. Psalm 34:6 Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña. Psalm 34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. Psalm 6:2 Gaease nu guajo, O Jeova, sa estagüe yo namasogsog: amte yo, O Jeova, sa y tolangjo esta mananatchatsaga. Psalm 6:2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. Psalm 105:1 O nae grasias si Jeova; agang y naanña; namatungo y chechoña gui entalo taotao sija. Psalm 105:1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. Psalm 66:12 Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan. Psalm 66:12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. Acts 27:25 Enaomina señores, namauleg y inangoconmiyo; sa jujonggue na si Yuus, utaegüijeja y esta jasanganeyo. Acts 27:25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me. Psalm 119:28 Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo. Psalm 119:28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word. Psalm 27:14 Nangga si Jeova: nametgotjao ya polo ya unamatatnga y corasonmo: magajet, na nangga jao si Jeova. Psalm 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 119:28 Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo. Psalm 119:28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word. Psalm 78:51 Ya japuno todo y finenena na finañagon guiya Egipto, y mas magas naminetgotñija gui jalom y tiendan Cam! Psalm 78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: Matthew 26:17 Ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as Jesus, ya ilegñija: Mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot? Matthew 26:17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
ñamo
nana naña
nanafanmagong
nanajo nanalibrijo
Nanalo
nanamo
nanan
nanaña nanañija
Matthew 23:24 Bachet jamyo na guia sija! sa inguicula y ñamo, ya inpapañot y cameyo. Matthew 23:24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. Luke 1:60 Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan. Luke 1:60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. John 4:33 Enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: Buente guaja chumulilie naña? John 4:33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat? Luke 8:2 Ya palo sija famalaoan ni guinin nanafanmagong ni manaelayen espiritu yan y chetnot sija; si Maria ni mafanaan magdalena ni jumuyong guiya güiya siete na manganite, Luke 8:2 And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Psalm 27:10 Anae si tatajo yan nanajo yumuteyo: si Jeova jumocayo. Psalm 27:10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. Psalm 18:2 Si Jeova y achojo, y castiyujo, yan y nanalibrijo: Yuusso, metgot y achojo, juangoco yo guiya güiya; patangjo yan y cánggilon y satbasionjo, y leca na torijo. Psalm 18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. Psalm 6:4 Nanalo, O Jeova, nalibre y antijo: satbayo pot causa y minaasemo. Psalm 6:4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake. Matthew 19:19 Onra si tatamo, yan si nanamo; Ya güaeya y tiguangmo calang jago maesaja. Matthew 19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Luke 1:43 Ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y Señotto. Luke 1:43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? Luke 1:60 Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan. Luke 1:60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. Matthew 19:12 Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe. Matthew 19:12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made
13
nangga nanggagüe
nanggajao nañija
naninasiña
naparejoyo
napo napomo
napon napoñija
nardo
14
eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. Psalm 131:3 O Israel nangga si Jeova, desde pago ya para taejinecog. Psalm 131:3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. Psalm 37:7 Quieto jao as Jeova, ya nanggagüe nu y siningon: chamo umestotban mamaesa jao ni y mumegae, gui chalanña ni y taotao ni fumatitinas y dinague. Psalm 37:7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. Psalm 62:5 Si Yuus nanggajao, O antijo; sa guinin güiya y ninanggaco. Psalm 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. Psalm 147:9 Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang. Psalm 147:9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. Mark 11:33 Ya manmanope, ilegñija as Jesus: Ti intingo. Ayonae si Jesus ilegña nu sija; ni guajo locue ti jusangane jamyo pot jafa naninasiña, na jufatitinas estesija. Mark 11:33 And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. Luke 15:19 Ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo: naparejoyo yan y jotnalerumo sija. Luke 15:19 And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. Psalm 107:29 Janabasta y pagyo, yan y napo sija manmamatquilo. Psalm 107:29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. Psalm 88:7 Y binibumo sumasaga macat guiya güajo, ya unachatsagayo nu y todo napomo. Sila. Psalm 88:7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. John 6:18 Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe. John 6:18 And the sea arose by reason of a great wind that blew. Psalm 65:7 Ni y janaquieto y palañgpang y tase sija, y palangpang y napoñija yan janafanbasta managuaguat y taotao sija. Psalm 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. Mark 14:3 Ya anae estaba guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon Jesus.
naregla
Nasareno Nasaret
nasesita
nasion nasionjo
nasionmame nasionmo
nasionta
nasuja natadodong
Natalagpapa
Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Psalm 103:19 Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja. Psalm 103:19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all. Luke 18:37 Ya masangane güe, na si Jesus Nasareno malolofan. Luke 18:37 And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. Matthew 21:11 Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea. Matthew 21:11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. Luke 5:38 Lao y nuebo bino na nasesita y nuebo na boteyan cuero nae umapolo. Luke 5:38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. Psalm 22:28 Sa as Jeova y raeno: ya güiya umagas gui todo nasion. Psalm 22:28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations. Acts 24:17 Ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija: Acts 24:17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings. Luke 7:5 Sa jagüaeya y nasionmame ya japlantaye jam sinagoganmame. Luke 7:5 For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue. Psalm 106:5 Para jusiña lumie y minauleg gui inayegmo, para jusiña mumagof gui minagof y nasionmo, para jusiña mumalag gui erensiamo. Psalm 106:5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. Luke 23:2 Ya matutujon mafaaela ilegñija: Inseda este na taotao na janaquequelache y nasionta, yan mañoñoma na umanae tributo si Sesat, ya ilelegña na güiya si Cristo un ray. Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. Psalm 2:3 Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña. Psalm 2:3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. Psalm 80:9 Jago fumamauleg y saga gui menaña, ya güiya y natadodong y jaleña, yan nabula y tano. Psalm 80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. Psalm 144:5 Natalagpapa, y langetmo, O Yuus, ya tunogjao papa: pacha y egso sija ya ufanaso.
15
natalo
nataloane
natalojam
Natan
Nataniel
natataelaye
natda
ñateng
natumalo
natunas
16
Psalm 144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. Psalm 60:1 O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato. Psalm 60:1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. Luke 14:12 Ya ilegña nu ayo y guinin cumonbida güe: Yanguin mamatinas jao nataloane pat sena, chamo umagagange y manamigumo sija, ni y mañelumo, ni y manparientesmo, ni y manrico na tiguangmo; sa noseaja unmaconbida locue talo, ya unmaapase. Luke 14:12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. Psalm 60:1 O Yuus, jago yumutejam, jago gumapotjam papa; guinin lalalojao; O, natalojam guato. Psalm 60:1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. John 1:49 Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel. John 1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel. John 1:49 Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel. John 1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel. Matthew 15:18 Lao todo y jumuyong gui pachot, estesija guine y corason, ya estesija muna natataelaye y taotao. Matthew 15:18 But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. John 12:3 Ayo nae si Maria jachule un libra na inggüente, gasgas na natda, guefguaguan, ya japalae y adeng Jesus, ya jasaosao y adengña nu gaponuluña; ya bula y guima ni pao inggüente. John 12:3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. Psalm 103:8 Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña. Psalm 103:8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. Luke 23:48 Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija. Luke 23:48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. Mark 1:3 Ynagang ni umaagang gui desierto: Fanmauleg y chalan y Señot: natunas y cayejonña.
Natungo
natungoyo
natutunas
natutungo
naufandaña
naya
nayan
naye
Neapolis
Neftali
Neftalim
Mark 1:3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Psalm 119:27 Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija. Psalm 119:27 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works. Psalm 39:4 Natungo yo, Jeova, ni uttimoco, yan y medidan y jaanijo cuanto guaja; natungoyo jafa na checayo. Psalm 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am. Luke 3:4 Taegüije esta matugue gui leblo ni y sinangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagangña ni y umaagang gui jalomtano: Famauleg y chalan y Señot, y cayejonña natutunas. Luke 3:4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Matthew 6:3 Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa. Matthew 6:3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: Psalm 104:28 Sa ayo y jago numae, sija naufandaña: unbaba y canaemo ya sija mannajong ni y minauleg. Psalm 104:28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. Acts 10:16 Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet. Acts 10:16 This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. Acts 10:16 Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet. Acts 10:16 This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. Psalm 23:5 Unfamauleg y lamasa gui menajo yan y menan y enimigujo sija: naye laña y ilujo, ya y copajo esta machúchuda. Psalm 23:5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. Acts 16:11 Ya anae mangagamajam guinin Troas, manmatojam gui tunas na chalan para Samotrasia, ya y inagpaña na jaane manmatojam Neapolis; Acts 16:11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; Matthew 4:13 Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim. Matthew 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: Matthew 4:13 Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui
17
nengcano nengcanojo
nengcanomame nengcanoña
nengcanoñija
neñicot
Neri
nesesida
nesesidajo
nesesidaña
nesesita
18
oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim. Matthew 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: Luke 11:3 Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame. Luke 11:3 Give us day by day our daily bread. John 4:34 Si Jesus ilegña nu sija: Y nengcanojo y jufatinas y minalago ayo y tumago yo, ya magpo chechoña. John 4:34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. Luke 11:3 Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame. Luke 11:3 Give us day by day our daily bread. Matthew 10:10 Ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña. Matthew 10:10 Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. Psalm 37:25 Guine patgon yo ya estayo bijo; lao tatnae julie y mauleg madingo, ni y semiyaña manegagao nengcanoñija. Psalm 37:25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. Acts 15:20 Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ. Acts 15:20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. Luke 3:27 Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri, Luke 3:27 Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri, Matthew 14:16 Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija. Matthew 14:16 But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. Acts 20:34 Ya jamyo, intingo este sija na canae y sumesetbeyo gui nesesidajo, yan ayo sija y mangachochongjo. Acts 20:34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. Matthew 16:21 Desde ayo na tiempo jatutujon si Jesus dumeclaraye y disipuluña sija, na guaja nesesidaña na ujanao para Jerusalem, ya upadese megae sija gui manbijo, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno, ya umanacajulo gui mina tres na jaane. Matthew 16:21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Acts 27:26 Lao nesesita tayutejit gui jilo un isla. Acts 27:26 Howbeit we must be cast upon a certain island.
nesesitagüe
nesesitao
nesesitaoña
nesesitaoyo
nesesitayo
ngaean ñgaean
ngaeanja
ngaen
ngangao
ngasan
Acts 26:23 Na si Cristo, nesesitagüe ufamadese, ya güiya ufinenana, pot ucajulo guinin y manmatae, ufannae candet gui pueblo yan y Gentiles. Acts 26:23 That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. Psalm 109:22 Sa pobleyo, yan nesesitaoyo, yan y corasonjo mañetnot gui sanjalomjo. Psalm 109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. Acts 2:45 Ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña. Acts 2:45 And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. Psalm 109:22 Sa pobleyo, yan nesesitaoyo, yan y corasonjo mañetnot gui sanjalomjo. Psalm 109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. Acts 26:9 Guajo magajet na jujaso gui jinalomjo, na nesesitayo jufatinas megae contra y naan Jesus Nasareno. Acts 26:9 I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. Psalm 6:3 Ya y antijo esta senchatsaga: Ya jago, O Jeova, asta ngaean? Psalm 6:3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long? Matthew 25:39 Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago? Matthew 25:39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Mark 14:7 Sa manjajamyoja yan y mamobble siempre; ya ngaeanja nae manmalago jamyo, infatinasja mauleg guiya sija: lao guajo ti tafanjijitaja siempre. Mark 14:7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. Psalm 62:3 Asta ngaen nae intigong contra unoja taotao? todos jamyo infanmapuno; taegüije y padet ni y cumba, yan taegüije y matomba na colat. Psalm 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. Luke 14:23 Ya y señot ilegña ni y tentagoña: Janao falag y dangculo na chalan yan y lugat ni y guaja ngangao, ya unafuetsas sija, ya ufanjalom para ubula y guimajo. Luke 14:23 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Psalm 83:13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo; Psalm 83:13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
19
ni Nicanor
Nicodemo Nicolás
niebe
nientensia
nieve
nifen
nifenña
nifenñija
20
Luke 20:30 Ya inasagua y palaoan ni y miná dos; Luke 20:30 And the second took her to wife, and he died childless. Acts 6:5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. Acts 6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: John 3:9 Si Nicodemo manope ya ilegña: Jafa muna siña este? John 3:9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? Acts 6:5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. Acts 6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: Matthew 28:3 Ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe. Matthew 28:3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: John 8:10 Ya cajulo si Jesus, ya ilegña nu güiya: Palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao? John 8:10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? Psalm 68:14 Anae ayo todo janasiña manafanmachalapon y ray sija guiya güiya: taegüije anae mamodong nieve guiya Salmón. Psalm 68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. Psalm 124:6 Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija. Psalm 124:6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. Psalm 112:10 Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo. Psalm 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. Psalm 124:6 Dichoso si Jeova, sa ti mannae nu jita para güinaja y nifenñija. Psalm 124:6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to
nigap nigapja
Niger
nii nije nijongña
nina ninaaagang
ninaagang
ninaanglo
ninaáplacha
their teeth. Acts 7:28 Malago jao unpunoyo taegüije anae unpuno nigap y taotao Egipto? Acts 7:28 Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday? Psalm 90:4 Sa y mit años gui menamo taegüijeja y nigapja anae malofan esta, yan taegüijeja y ora gui bumebela gui puenge. Psalm 90:4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. Acts 13:1 Ya estaba güije gui ilesia guiya Antioquia, profeta sija yan maestro, sija: Barnabé, yan si Simeon ni y mafanaan Niger, yan si Lucio, taotao Sirene, yan si Manaen, ni y chamapogsae yan Herodes tetrarca, yan si Saulo. Acts 13:1 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. Psalm 71:8 Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia. Psalm 71:8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. Mark 14:42 Fangajulo ya nije tafanjanao; sa esta y umentregayo jijot. Mark 14:42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand. Mark 4:32 Lao anae matanme, doco, ya güiya mas dangculo qui todo na golae, ya manramas ni mandangculo na ramasña; ya pot este y pajaron y aire siña mañaga gui papa y nijongña. Mark 4:32 But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it. Acts 15:34 Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije. Acts 15:34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. Psalm 78:65 Ya y Señot magmata taegüije y uno ni y guinin mamaego, yan taegüije y matatñga na taotao ni y ninaaagang pot rason di y bino. Psalm 78:65 Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. Mark 1:26 Ya anae y áplacha na espiritu tiniteg güe, ya ninaagang gosdangculo na inagang, jumuyong guiya güiya. Mark 1:26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. Psalm 69:3 Yayasyo ni y inagangjo: y agagajo ninaanglo: y atadogco linálachae mientras junanangga si Yuusso. Psalm 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. Psalm 106:38 Yan jachuda y jâgâ y manaeisao, magajet na y jâgâ y lajeñija yan y jagañija ni jaofrese gui idolos guiya Cananea: yan y tano ni y ninaáplacha ni y jâgâ. Psalm 106:38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and
21
ninaayao ninabubo ninabula
ninacaduco
ninacajulo ninacajulojao
ninacasao ninachachatsaga
ninachatsaga
ninadaña
ninadespresiao
22
the land was polluted with blood. Psalm 37:26 Todotdia guaja minaase yan ninaayao: ya y simiyaña para bendision. Psalm 37:26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed. Psalm 78:62 Janae y espada ni y taotaoña: yan ninabubo ni y erensiaña. Psalm 78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. Psalm 147:14 Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo. Psalm 147:14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. Acts 26:24 Ya anae cumuecuentos, umagang si Festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: Caduco jao Pablo: megae na tiningo ninacaduco jao. Acts 26:24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad. Acts 13:37 Lao ayo y ninacajulo as Yuus talo ti jalie minitong. Acts 13:37 But he, whom God raised again, saw no corruption. Psalm 20:1 Si Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao. Psalm 20:1 The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; Luke 19:41 Ya anae esta jijot, ya jalile y siuda, ninacasao pot güiya. Luke 19:41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, Luke 7:6 Ya manjanao yan si Jesus. Ya anae esta manjijot gui guima y senturion jatago y amiguña sija para ualog as Jesus: Señot chamo ninachachatsaga; sa ti dignoyo na junajalom jao gui papa atofjo; Luke 7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: Mark 5:15 Ya manmato gui as Jesus, ya malie y guinin ninachatsaga ni anite, matatachong, ya minagagago, ya jatungo ayo y guaja ni linajyan; ya manmaañao. Mark 5:15 And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Matthew 19:6 Taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. Pot enao mina y ninadaña Yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta. Matthew 19:6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Psalm 15:4 Gui atadogña ninadespresiao ni y taotao áplacha, lao y maañao as Jeova jaonra: y manjula para dañoña namaesa ya ti jatolaeca. Psalm 15:4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth
ninae ninaejam
ninaejao ninaejo
ninaemo ninaen
ninaeña
ninaenmiyo
ninaenñija
ninaestotba
ninafalag ninafalago
not. Psalm 20:3 Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue. Psalm 20:3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. Luke 1:2 Jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan; Luke 1:2 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; John 11:22 Lao jutungo pago, todo y ungagao si Yuus, ninaejao as Yuus. John 11:22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee. John 14:27 Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao. John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. Psalm 20:3 Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue. Psalm 20:3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. Luke 21:1 Ya anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape. Luke 21:1 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. John 4:10 Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Yaguin untungo y ninaeña si Yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ. John 4:10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. Mark 7:13 Inrechasa y sinangan Yuus ni ninaenmiyo na tradision; yan megae sija na güinaja finatinasmiyo parejo yan este. Mark 7:13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye. Luke 21:1 Ya anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape. Luke 21:1 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. Luke 1:29 Lao pot este na sinangan, ninaestotba güe, ya jajajaso na jaftaemano este na sinaluda. Luke 1:29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Mark 1:12 Ya enseguidas ninafalag y desierto ni Espiritu. Mark 1:12 And immediately the spirit driveth him into the wilderness. Acts 7:29 Ya ninafalago si Moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano Madian, gui anae jalilis y dos na lajiña.
23
ninafalalalo
ninafamnaagang e
ninafan ninafanábale
ninafañachatsag a ninafanadingan ninafanaguaguat
ninafanatogmo
ninafañatsaga
ninafanbijo
ninafanbubo
24
Acts 7:29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. Matthew 21:15 Lao y magas na mamale sija, yan y escriba sija, ninafalalalo anae jalie y mannamanman sija ni y jafatitinas, yan y famaguon sija ni y manaagang gui guimayuus, ya ilegñija: Hosana y Lajin David; Matthew 21:15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased, Acts 13:15 Ya anae munjayan jataetae y lay yan y profeta sija, y magas y sinagoga ninafamnaagange sija ilegñija: Jamyo mañelo, yaguin guaja jafa na finijo para insangane y taotao sija, sangan. Acts 13:15 And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on. Luke 22:5 Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape. Luke 22:5 And they were glad, and covenanted to give him money. Psalm 106:39 Ya taegüije munafanáplacha pot y chechoñijaja, yan ninafanábale ni y finatinasñija. Psalm 106:39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. John 14:1 Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si Yuus, jenggue yo locue. John 14:1 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. Matthew 20:11 Ya anae jaresibe, ninafanadingan contra y tatan y familia, Matthew 20:11 And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, Psalm 105:28 Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña. Psalm 105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. Psalm 83:3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo. Psalm 83:3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. Psalm 48:5 Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao. Psalm 48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Psalm 32:3 Anae mamatquiloyo, y telangjo ninafanbijo, ni y inigongjo todotdia. Psalm 32:3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. Matthew 20:24 Ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo.
Matthew 20:24 And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. ninafancapon Matthew 19:12 Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe. Matthew 19:12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. ninafandisgustao Matthew 15:12 Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya ilegnija nu güiya: Untungo na y Fariseo sija ninafandisgustao anae jajungog este na sinangan? Matthew 15:12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? ninafanestotba Luke 24:38 Lao güiya ilegña nu sija: Jafa na ninafanestotba jamyo? Ya jafa na cumajulo y jinasonmiyo gui corasonmiyo? Luke 24:38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? ninafangatbo Psalm 72:16 Sa uguaja megae na maies gui jalom y eda gui sanjilo y puntan y beca sija; ya y tinegchaña ufanmayengyong taegüije y Libano.; ya sija gui siuda ninafangatbo taegüije y chaguan gui eda. Psalm 72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. ninafangosbubu Acts 19:28 Ya anae jajungog sija este na sinangan, ninafangosbubu, ya managang ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. Acts 19:28 And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. ninafangoslache Mark 12:27 Ti güiya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manlâlâlâ; enaomina ninafangoslache jamyo. Mark 12:27 He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. ninafangosmaañ Mark 16:5 Ya manjalom gui naftan, malie un patgon na taotao, na ao matatachong gui agapa na banda, minagagon apaca na anaco; ya ninafangosmaañao. Mark 16:5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. ninafangosmagof Acts 15:3 Enao mina anae manmaesgaejon ni y iglesia gui jinanaoñija, manmalofan y inanaco Finesia, yan Samaria, ya masasangan claro y manmañotsot y Gentiles; ya ninafangosmagof y mañelo todos. Acts 15:3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
25
ninafangosmanm Mark 6:51 Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija an ninafangosmanman; Mark 6:51 And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered. ninafangostriste Matthew 17:23 Ya umapuno; lao y mina tres na jaane, ucajulo. Ya sija ninafangostriste. Matthew 17:23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry. ninafanguefmaañ Luke 9:34 Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya ao mantinampe; ya ninafanguefmaañao anae manjalom gui mapagajes. Luke 9:34 While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. ninafanjaspog Psalm 105:40 Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet. Psalm 105:40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. ninafanlalalo Mark 10:41 Ya anae majungog este ni y dies, ninafanlalalo as Santiago yan Juan. Mark 10:41 And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John. ninafanlamen Psalm 64:7 Lao si Yuus flumecha sija, ya enseguidas ninafanlamen nu y flecha. Psalm 64:7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. ninafanlamenmo Psalm 69:26 Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo. Psalm 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. ninafanlibre Psalm 78:42 Ya ti jajaso y canaeña; ni jaane anae ninafanlibre gui contrario. Psalm 78:42 They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. ninafanlujan Acts 2:7 Ya sija todos ninafanlujan, yan ninafanmanman, ilegñija y uno ni y otro: Ada ti todo Galileo estesija y manguecuentos? Acts 2:7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? ninafanmaaañao Luke 7:16 Ya ninafanmaaañao todosija, ya maalaba si Yuus ilegñija: Dangculo na profeta esta cajulo entre yya jita: ya, si Yuus jagas jabisita taotaoña. Luke 7:16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. ninafanmaañao Psalm 77:16 Y janom malie jao, O Yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong. Psalm 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they
26
were afraid: the depths also were troubled. ninafanmaase Psalm 102:14 Sa y tentagomo ninafanmagof ni y achoña: yan ninafanmaase ni y petbosña. Psalm 102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. ninafanmagas Acts 20:28 Guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y Espiritu Santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon Yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja. Acts 20:28 Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. ninafanmagof Luke 22:5 Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape. Luke 22:5 And they were glad, and covenanted to give him money. ninafanmamagof Psalm 111:2 Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija. Psalm 111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. ninafanmamanm John 5:28 Chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na an todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña, John 5:28 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, ninafanmamatqui Acts 22:2 (Ya anae majungog na mancuinentuse sija ni y fino Hebreo, lo ninafanmamatquilo mas;) ya ilegña: Acts 22:2 (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) ninafanman Luke 2:47 Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña. Luke 2:47 And all that heard him were astonished at his understanding and answers. ninafanmanlie Luke 7:21 Ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie. Luke 7:21 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight. ninafanmanman Luke 2:47 Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña. Luke 2:47 And all that heard him were astonished at his understanding and answers. ninafanmañotsot Psalm 106:45 Ya jajaso para sija y tratuña, yan ninafanmañotsot según y minegae y minaaseña. Psalm 106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. ninafanmatompo Psalm 64:8 Ya taegüije ninafanmatompo; y jilañija contra sija; ya todo y lumie sija ujayengyong y ilonñija. Psalm 64:8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
27
ninafanmayengy ong
Psalm 77:16 Y janom malie jao, O Yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong. Psalm 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled. ninafanonra Luke 4:15 Ya güiya mamananagüe gui guimayuusñija, ya ninafanonra nu y todo. Luke 4:15 And he taught in their synagogues, being glorified of all. ninafansenlujan Acts 12:16 Lao si Pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan. Acts 12:16 But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. ninafansenmagof Acts 15:31 Ni y anae munjayan mataetae, ninafansenmagof, pot y consuelo. Acts 15:31 Which when they had read, they rejoiced for the consolation. ninafansenpinite Acts 20:38 Ya ninafansenpinite todos pot y sinanganña, na ti ujalie y mataña mas. Ya maosgaejon gui jinanaoña asta y batco. Acts 20:38 Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship. ninafantriste Psalm 78:64 Ya y mamaleñija manmodong gui espada; ya y manbiuda sija ti ninafantriste. Psalm 78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. ninafañuja Acts 9:40 Lao ninafañuja as Pedro, ya dumimo ya manaetae; ya jabira güe guato gui tataotao, ya ilegña: Tabita, cajulo. Ya jababa y atadogña: ya anae jalie si Pedro matachong julo. Acts 9:40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up. ninafanyaoyao Matthew 27:24 Anae jalie si Pilato na taya jafa na probecho, lao mas y ninafanyaoyao, mañule janom ya jafagase y canaeña gui menan y taotao sija, ya ilegña: Taeisaoyo gui jâgâ este y tunas na taotao: lie jamyo. Matthew 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. ninafitme Psalm 93:1 Si Jeova jagobiebietna mabeste güe ni y ninasifia; si Jeova numabeste güe, ni y minetgot dinidog güe: y tano locue ninafitme ya ti siña manacalamten. Psalm 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. ninagadon Matthew 22:15 Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña. Matthew 22:15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. ninagos Matthew 27:14 Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y
28
ninagoslalalo
ninagosmaase
ninagosmanman
ninagostriste
ninágostriste ninaimo
ninaiña
ninajanao
ninajomjom
ninajomlo
ninajuyong
magalaje. Matthew 27:14 And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. Luke 15:28 Ya ninagoslalalo, ya ti malago jumalom: ayonae jumuyong si tataña, ya siniplica na ujalom. Luke 15:28 And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him. Matthew 18:27 Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña. Matthew 18:27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. Matthew 27:14 Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y magalaje. Matthew 27:14 And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. Mark 6:26 Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramentoña, yan ayo sija y mangachongña gui lamasa, ti malago japune. Mark 6:26 And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. Luke 18:23 Lao anae jajungog estesija, ninágostriste; sa gosrico güe. Luke 18:23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. Matthew 5:23 Yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo; Matthew 5:23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; John 5:32 Guaja otro na mannanae testimonio. nu guajo; ya guajo jutungo na y testimonioña, ni y ninaiña pot guajo, magajet. John 5:32 There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. Matthew 9:33 Anae ninajanao y anite y udo cumuentos. Ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: Taya este nae malie guiya Israel. Matthew 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Psalm 105:28 Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña. Psalm 105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. Matthew 9:22 Lao si Jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: Jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. Ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora. Matthew 9:22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. Mark 16:15 Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija.
29
ninalachae
ninalalalo
ninalalamenja
ninalamen niñalang
ñinalang
niñalangña
ninalaolao ninalibre
ninálibre
ninamaañao
ninámaañao
30
Mark 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. Psalm 119:82 Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo. Psalm 119:82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? Matthew 18:34 Ayo nae y amuña ninalalalo, ya inentrega güe gui mansasapet, asta qui uapase todo y dinidibegüe. Matthew 18:34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. Luke 9:39 Sa, estagüe, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao güe ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya güiya, na ninalalamenja, Luke 9:39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. Acts 28:5 Ya jasacude y gâgâ guato gui jalom guafe, ya ti ninalamen. Acts 28:5 And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. Acts 10:10 Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña. Acts 10:10 And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance, Psalm 33:19 Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang. Psalm 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. Acts 10:10 Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña. Acts 10:10 And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance, Psalm 97:4 Y lamlamña maninina y tano: ya y tano malie ya ninalaolao. Psalm 97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. Psalm 34:6 Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña. Psalm 34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. Psalm 49:8 (Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.) Psalm 49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:) Psalm 90:11 Jaye tumungo y ninasiñan y linalalomo, ya y binibumo segun y ninamaañao guiya jago. Psalm 90:11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath. Psalm 66:5 Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña
ninamaañaomo
ninamaase
ninamacone
ninamagalaje
ninamagas
ninamagasgüe
ninamagof ninamagong
ninamalango
ninamalayo
ninamalofan
gui jilo y famaguon y taotao. Psalm 66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. Psalm 5:7 Ya guajoja, yan y megagae y minaasemo, bae jalom gui guimamo: ya juadora anae juatan y santo templomo ni y ninamaañaomo. Psalm 5:7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. Matthew 18:33 Ada locue ti ninamaase jao ni y gachongmo, calang y maasejo nu jago? Matthew 18:33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? John 18:24 Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale. John 18:24 Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest. Acts 7:10 Ya ninalibre güe todo gui chinatsaga, yan ninae güe finaborese yan tiningo, gui menan Faraon, ray guiya Egipto; yan ninamagalaje güe guiya Egipto, yan todo y guimaña. Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. Matthew 24:45 Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo? Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Matthew 24:45 Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo? Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Acts 15:34 Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije. Acts 15:34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. John 5:15 Ayo na taotao mapos, ya jasangane Judio sija na si Jesus ninamagong y chetnotña. John 5:15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. Psalm 84:2 Y antijo tumatanga, magajet na asta ninamalango pot y sagan y Jeova: y corasonjo yan y catneco agagange y lâlâlâ na Yuus. Psalm 84:2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. Matthew 13:6 Lao anae manina y atdao, mansinenggue sa taejale, ya ninamalayo. Matthew 13:6 And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. Matthew 4:5 Ayo nae ninamalofan ni anite gui santa na siuda; pinelo gui jilo torren diquique, iyon y templo. Matthew 4:5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth
31
ninamalofangüe
ninamamagof
ninamamajlao
ninamamanman ninamanlie
ninamanman ninámanman
ninamanmanmo
ninamanmanña
ninámanmanña
ninamanmanñija
32
him on a pinnacle of the temple, Acts 7:4 Ya güiya jumanao juyong gui tano y Chaldeosija, ya sumaga Charran: ya desde ayo, anae matae si tataña, ninamalofangüe as Yuus güine mague na tano anae mañasaga jamyo pago. Acts 7:4 Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell. Psalm 147:11 Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña. Psalm 147:11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. Matthew 1:19 Ya si José asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto. Matthew 1:19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. John 3:7 Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafañago talo. John 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. John 9:19 Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie? John 9:19 And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see? Mark 15:5 Lao si Jesus ti manope ni jafa; ayo mina ninamanman si Pilato. Mark 15:5 But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. Mark 6:6 Ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe. Mark 6:6 And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching. Psalm 26:7 Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo. Psalm 26:7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. Psalm 78:11 Ya manmalefa ni y chechoña, yan y ninamanmanña ni y manfinanue sija. Psalm 78:11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them. Psalm 96:3 Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija. Psalm 96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. Acts 3:11 Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija. Acts 3:11 And as the lame man which was healed held Peter and John,
ninamaonra
ninamasirconsid a
ninamatatnga
ninamatolaeca
ninamatungomo
ninamayeyengyo ng
ninametgot ninanangga
ninangga
all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering. Matthew 15:31 Pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si Yuus Israel. Matthew 15:31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel. Acts 16:3 Güiya malago Pablo na ujasija jumanao: ya quinene ya ninamasirconsida, sa pot y Judio sija ni y mangaegue güije na lugat: sa todoja tumungo na y tataña Griego. Acts 16:3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. Luke 2:40 Ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian Yuus gaegue gui jiloña. Luke 2:40 And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him. Mark 10:22 Lao güiya ninamatolaeca y mataña ni este na sinangan ya mapos ninatriste; sa guaja megae güinajaña. Mark 10:22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. Acts 23:11 Ya anae puenge, y Señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: Namauleg inangocomo Pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya Jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya Roma. Acts 23:11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Matthew 11:7 Anae manmapos sija, jatutujon si Jesus sumangan si Juan gui linajyan taotao. Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo? Matthew 11:7 And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? Luke 22:43 Ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot. Luke 22:43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. Luke 21:26 Manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija. Luke 21:26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. Psalm 62:5 Si Yuus nanggajao, O antijo; sa guinin güiya y ninanggaco. Psalm 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
33
ninanggaco ninanggamo
ninanggan
ninanggaña
ninanggañija
ninanggañiñija
ninangganmama me ninangganñiñija
ninaojlo
ninapinite
ninaquepodong
34
Psalm 62:5 Si Yuus nanggajao, O antijo; sa guinin güiya y ninanggaco. Psalm 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. Luke 6:34 Yanguin innaayao na ayo sija ni y guaja ninanggamo para infanresibe, jafa na grasia guajanmiyo: sa y manisao janaayao y manisao para ufanmanresibe taegüije talo. Luke 6:34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. Psalm 33:22 Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago. Psalm 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. Acts 16:19 Ya anae jalie y amuña na mapos y ninanggaña para ufangana, maguut si Pablo yan Silas, ya macone guato gui plasa gui menan manmagas, Acts 16:19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers, Psalm 78:7 Para usiña japolo y ninanggañija gui as Yuus, ya ti ufanmalefa ni y checho Yuus, lao jaadaje y tinagoña sija. Psalm 78:7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: Acts 9:24 Lao y ninanggañiñija, matungo gui as Saulo. Ya sija japupulanja y trangcasija, jaane yan puenge para umaquepuno güi. Acts 9:24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him. Psalm 33:22 Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago. Psalm 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. Acts 23:16 Ya anae jajungog y lajin y chelun Pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si Pablo. Acts 23:16 And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. Luke 13:11 Ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho. Luke 13:11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself. Psalm 112:10 Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo. Psalm 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. Mark 9:45 Ya yaguin y adengmo ninaquepodong jao, utut: maulegña na unjalom gui linâlâ cojo, qui uguaja dos adengmo ya unyenite para
ninasendangculo
ninasenmagof
ninasenmanman
ninasifia
ninasiña ninasiñajo
ninasiñamo
ninasiñan ninasiñaña
ninasiñañaja
ninasiñañija
ninasiñanmamej a
sasalaguan; Mark 9:45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: Psalm 112:1 Fanmanalaba jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija. Psalm 112:1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. Psalm 94:19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo. Psalm 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. Acts 13:12 Ya anae jalie y magalaje jafa y mafatinas, jajonggue ya ninasenmanman ni y finanagüen y Señot. Acts 13:12 Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. Mark 13:25 Ya y pution sija gui langet ufamodong, ya y ninasifia sija gui langet ufanmayengyong. Mark 13:25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. Acts 19:20 Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus. Acts 19:20 So mightily grew the word of God and prevailed. Psalm 43:2 Sa jago Yuus y ninasiñajo; jafa na unrechasa? ya fafa mina tristeyo pot y chiniguit y enemigo? Psalm 43:2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Psalm 145:11 Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo. Psalm 145:11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; Acts 19:20 Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus. Acts 19:20 So mightily grew the word of God and prevailed. Psalm 65:6 Ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña; Psalm 65:6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power: Acts 1:7 Ya güiya ilegña nu sija: Ti para jamyo intingo y jaane yan y tiempo sija, ni y pinelon y Tata gui ninasiñañaja. Acts 1:7 And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. Psalm 105:36 Ya japuno locue todo y finenana na finañagon laje gui tanoñija, y magas todo y ninasiñañija. Psalm 105:36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. Acts 3:12 Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ilegña: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na
35
ninasiñanmiyo
ninasiñanñija
ninasusu
ninataelaye
ninatataelaye
ninatriste
ninatristeyo
ninatugue ninatunas
ninatungo
36
ingueguesatanjam taegüije y pot ninasiñanmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao? Acts 3:12 And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk? Matthew 27:65 Ilegña si Pilato nu sija: Inguaja un guatdianmiyo; janao, ya inasegura todo manu y ninasiñanmiyo. Matthew 27:65 Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can. John 1:12 Lao todo y rumesibe güe, güiya janae ninasiñanñija para ufamaguon Yuus; junggan, para todo ni y jumonggue y naanña. John 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Psalm 131:2 Magajet na jufamatquilo yo yan junaquietoyo; taegüije y patgon yan ninasusu as nanaña: y antijo guiya guajo parejo yan y patgon ni y sumususu. Psalm 131:2 Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child. Mark 7:18 Ya ilegña nu sija: Taegüenaja jamyo locue manaetiningo? Ti intingo na todo y guine jiyong ni jumajalom y taotao ti siña ninataelaye? Mark 7:18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him; Matthew 15:20 Estesija muna fanataelaye y taotao; lao y chumocho yan y ti mafagase canaeña, ti ninatataelaye y taotao. Matthew 15:20 These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. Psalm 119:71 Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija. Psalm 119:71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes. Psalm 119:71 Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija. Psalm 119:71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes. Luke 2:3 Ya manjanao todo y taotao para ninatugue y naanñija gui padron, cada uno gui siudaña. Luke 2:3 And all went to be taxed, every one into his own city. Luke 13:13 Ya japolo y canaeña gui jiloña; ya enseguidas ninatunas, ya jaalaba si Yuus. Luke 13:13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. Acts 23:22 Ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja. Acts 23:22 So the chief captain then let the young man depart, and
ninayafae
Ninibe
niñon
nita
nitafanmalag
no nobentainuebe
nobia
nobian
nobio nobiyo
charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me. Mark 9:18 Ya manoja nae quinene güe, japedadasos; ya bóboan, ya janachechegcheg y nifenña, ya ninayafae; ya jusangane y disipulumo sija, na ujayute juyong, lao ti manasiña. Mark 9:18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. Luke 11:30 Sa taegüije si Jonas y señat para y taotao Ninibe taegüijeja locue y Lajin taotao para güine na generasion Luke 11:30 For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation. Psalm 17:8 Adaje yo, taegüije y atilong y niñon mata, naatog yo gui papa y anineng papamo, Psalm 17:8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, Psalm 34:3 Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos. Psalm 34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. John 11:15 Magof yo sa taegüe yo güije, pot causa y jamyo, para injenggue; nitafanmalag y ya güiya. John 11:15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. Mark 13:36 Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. Mark 13:36 Lest coming suddenly he find you sleeping. Luke 15:7 Jusangane jamyo, na taegüenaoja locue uguaja gui langet, minagof yanguin un taotao na isao mañotsot, mas qui y nobentainuebe manunas na taotao ni y ti janesesita manmañotsot. Luke 15:7 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. Luke 1:27 Guiya un bitgen, nobia y un laje naanña si José, familian David; ya y naan y bitgen si Maria. Luke 1:27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. Matthew 1:18 Y mafañagon Jesucristo taegüine: Y nanaña as Maria, nobian José, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y Espiritu Santo. Matthew 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. Matthew 25:5 Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego. Matthew 25:5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. Psalm 8:7 Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni
37
Noe
nosea noseaja notisia
noventa
nu nubiyo nublado
nuebe
nuebo nueve
Nuevo
38
gaegue gui fangualuan. Psalm 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; Luke 17:26 Sa jaftaemanoja y jaanin Noe, taegüijeja locue y jaanin y Lajin taotao. Luke 17:26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. Mark 13:36 Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. Mark 13:36 Lest coming suddenly he find you sleeping. Mark 13:36 Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. Mark 13:36 Lest coming suddenly he find you sleeping. Psalm 112:7 Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova. Psalm 112:7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. Matthew 18:13 Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo. Matthew 18:13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. Luke 7:48 Ya ilegña nu güiya: Y isaomo maasie. Luke 7:48 And he said unto her, Thy sins are forgiven. Psalm 50:13 Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba? Psalm 50:13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? Acts 13:11 Ya pago estagüiya y canae y Señot gui jilomo, ya unbachet ya ti unlie y atdao pot un tiempo. Ya enseguidas podong gui jiloña y nublado ya jomjom, ya jumanao manaligao jaye uminantiene y canaeña para uinesgaejongüe. Acts 13:11 And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand. Luke 17:17 Ya manope si Jesus, ilegña: Ada ti dies y mangasgas? ya manmangue y nuebe? Luke 17:17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? Psalm 33:3 Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang. Psalm 33:3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. Matthew 18:13 Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo. Matthew 18:13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. Matthew 26:28 Sa este y jâgâjo gui Nuevo Testamento, ni y machuda para megae, para inasiin y isao. Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed
nui nujongmo
numaangongoco
numabeste
numae numaejam
numaeyo
numafitme
numajomlo
numalibre
numalo
for many for the remission of sins. Matthew 8:7 Ya ilegña nui guiya: Bae jufato ya junajomlo. Matthew 8:7 And Jesus saith unto him, I will come and heal him. Psalm 121:5 Si Jeova y umadadajejao: si Jeova nujongmo gui agapa na canaemo. Psalm 121:5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. Psalm 32:10 Megae na triniste para y manaelaye: lao y numaangongoco si Jeova, minaase umoriyayayegüe. Psalm 32:10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about. Psalm 93:1 Si Jeova jagobiebietna mabeste güe ni y ninasifia; si Jeova numabeste güe, ni y minetgot dinidog güe: y tano locue ninafitme ya ti siña manacalamten. Psalm 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. Psalm 105:32 Güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija. Psalm 105:32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. John 4:12 Ada dangculoña jao qui y tatanmame as Jacob, ni y numaejam nu este na tupo, ya güiya gumiguinem yan famaguonña, yan y gaña gâgâ sija? John 4:12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? Psalm 69:21 Sija numaeyo locue lalaet para nengcanojo: yan anae majoyo, sija numaeyo binagle para juguimen. Psalm 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. Psalm 101:7 Ya ayo y chumochogüe y dinague ti siña sumaga gui jalom guimajo: ya ayo y sumasagan y mandague ti siña numafitme gui menan y atadogjo. Psalm 101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. Luke 14:3 Ya manope si Jesus, ya jacuentuse manmagas y lay, yan y Fariseo sija, ilegña: Tunas numajomlo gui sabado na jaane pat aje? Luke 14:3 And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? Luke 6:9 Ya ilegña si Jesus nu sija: Jufafaesen jamyo uno. Tunas gui sabado na umafatinas y mauleg pat y taelaye? numalibre linâlâ pat mamuno? Luke 6:9 Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? Luke 15:17 Ya anae numalo y jinasoña, ilegña: Cuanto na jotnaleron tata, mangaena pan, ya manmañoñobblaja, ya guajo güine jumatae
39
numamaasen
numamagofyo
numamanman
numanaayao
numanae
numanaegüe
numanafanenbes te
numanafanungo
numanajomlo
40
ñalang! Luke 15:17 And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! Mark 9:50 Mauleg y asiga; lao yaguin y asiga malingo y maasenña, jaftaemano numamaasen? Guaja asiganmiyo guiya jamyoja; yan guaja pas gui entalomiyo. Mark 9:50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. Psalm 69:20 Y linalatde yumulang y corasonjo: yan bulayo y pinite: ya manaliligaoyo jaye upinite, lao taya ni uno: yan y numamagofyo lao ti jusoda ni uno. Psalm 69:20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. Acts 8:11 Ya mantituye, sa apmam na tiempo na numamanman ni y magicaña. Acts 8:11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. Psalm 112:5 Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio. Psalm 112:5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. Luke 15:16 Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe. Luke 15:16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Luke 15:16 Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe. Luke 15:16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Acts 24:5 Sa inseda este na taotao na case, yan numanafanenbeste gui entalo y Judios todo y tano; yan y magas y secta y Nasareno sija; Acts 24:5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Luke 8:1 Ya susede un rato despues na jajanaogüe y siuda sija yan y sengsong sija manpredidica, yan numanafanungo nu y ibangelion y raenon Yuus; ya mañisija yan y dose, Luke 8:1 And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him, Luke 13:14 Lao y magas sinagoga lalalo sa si Jesus, numanajomlo gui sabado na jaane, ya manope ilegña nu y linajyan taotao sija: Guaja saes na jaane para ufanmachocho y taotao sija: ya este nae mauleg mato
numanajuyong numanamalag
numanamamajla o numanangga
numananggagüe
numananggaja
numananggajao
numanasajnge
numango
numannae
para numajomlo; lao ti y sabado na jaane. Luke 13:14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day. Mark 5:25 Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años. Mark 5:25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, John 8:54 Manope si Jesus: Yaguin junamalagyo maesa, y minalagjo taya guaja; güiya si Tata y numanamalag yo: ya ilegmiyo na güiya si Yuusmiyo. John 8:54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God: Psalm 44:16 Sa y inagang ayo y numanamamajlao, yan y chumatfino contra si Yuus; pot y enemigo yan y taotao ni y maneemog. Psalm 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. Psalm 37:9 Sa y chumogüe dano ufanmautut: lao y numanangga si Jeova, sija ujaereda y tano. Psalm 37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. Psalm 37:40 Ya si Jeova ufaninayuda ya uninafanlibre gui manaelay: ya uninafansatba sa sija numananggagüe. Psalm 37:40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him. Luke 8:40 Ya anae tumalo guato si Jesus maresibe ni y linajyan taotao sija ya mangosmagof; sa todoja numananggaja. Luke 8:40 And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him. Psalm 69:6 Chamo ayo sija y numananggajao munafanmamamajlao pot guajo, O Jeova, Yuus y inetnon sendalo: chamo ayo sija y umaliligaojao umadesonra pot guajo, O Yuus Israel. Psalm 69:6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. Luke 20:21 Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, intingo na unsasangan yan mamananagüe jao tunas, ya ti numanasajnge jao taotao, lao mamananagüe jao ni y magajet na chalan Yuus. Luke 20:21 And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly: Acts 27:42 Ya manatungo y sendalo sija, na ujapuno todo y preso sija, na nosea uguaja guiya sija tumungo numango ya uescapa. Acts 27:42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. Psalm 147:9 Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga
41
numataelaye
numaye
ñumejon
numero
numeron
numeroña
numeroñija
numerou
numesesita
ñumoñoyo
42
sija ni y manaagang. Psalm 147:9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. Mark 7:15 Taya gui sumanjiyong gui taotao ni y janajalom, siña numataelaye, lao y janajujuyong gui jinalomña, ayo sija munatataelaye y taotao Mark 7:15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. Psalm 104:13 Güiya numaye janom y egso sija guinin y aposentuña sija: y tano jaspog ni y tinegcha y chechomo. Psalm 104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. John 20:5 Ya ñumejon ya jaatan, ya jalie y magago lenso na mapolo; lao ti jumalom. John 20:5 And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. Psalm 147:4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija. Psalm 147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. Psalm 147:4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija. Psalm 147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. Psalm 139:18 Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago. Psalm 139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee. Psalm 105:34 Güiya y sumangan, yan y apacha sija manmato, yan uruga na ulo sija yan ayo taya numeroñija, Psalm 105:34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, Luke 22:3 Ya jumalom si Satanas gui as Judas y apeyiduña Iscariote, uno gui numerou y dose. Luke 22:3 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. Luke 9:11 Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, madálalag güe; ya güiya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte. Luke 9:11 And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing. Psalm 55:5 Minaañao yan linaolao, manmato guiya guajo; y linijan ñumoñoyo. Psalm 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror
ny
O Obed
obeja
obligasionjo
obligasionmiyo
ocasion
ochenta
ocho
ocodo
hath overwhelmed me. Psalm 118:27 Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat. Psalm 118:27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. John 8:1 Si Jesus malag y egso Olibo. John 8:1 Jesus went unto the mount of Olives. Luke 3:32 Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason, Luke 3:32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson, Psalm 118:12 Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija. Psalm 118:12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. Acts 20:24 Lao taya güine na güinaja unacalamtenyo, ni ti junaguaguan y linâlâjo para guajo, lao guefmalago yo na junafunjayan y chechojo, yan y obligasionjo ni y juresibe gui Señot Jesus, para junamatungo y ebangelion y grasian Yuus. Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. Acts 20:35 Esta junae jamyo mauleg na ejemplo gui todosija, jaftaemano ya guaja obligasionmiyo na inadaje y manaemetgot yan injaso y sinangan y Señot Jesus, ni y ilegña: Mas dichoso y mannae qui y manresibe. Acts 20:35 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. Matthew 26:33 Si Pedro manope, ilegña nu güiya: Yaguin todos ufanmañoda guiya jago ocasion inale lao guajo ti jusoda para siempre ocasion inale. Matthew 26:33 Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. Luke 16:7 Ya ilegña talo ni y otro: Ya jago, cuanto dibimo? Ilegña: Siento na medidan trigo. Ylegña talo: Chule y cuentamo ya untugue ochenta. Luke 16:7 Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore. John 5:5 Ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango. John 5:5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years. Psalm 50:19 Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo
43
ocodon
octabo
oda odaña
odo
Ofir
ofisiat ofisiatñija
ofisio ofisioña Og
ogaan
44
fumatitinas ocodon dinague. Psalm 50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. Psalm 50:19 Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague. Psalm 50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. Luke 12:6 Ada ti mabende sinco na pajaro, pot dos na octabo? ya ni uno guiya sija mamalefañaejon gui menan Yuus? Luke 12:6 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? Matthew 15:35 Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo oda. Matthew 15:35 And he commanded the multitude to sit down on the ground. Matthew 13:5 Palo gui semiya manpodong gui jilo acho na lugat, na ti megae odaña; ya doco ti apmam, sa ti tadong papa gui eda. Matthew 13:5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: Psalm 90:9 Sat odo y jaaninmame manmalofan gui binibumo: inlachae y sacanmame ni y taegüijeja cuentos ni y masangan esta. Psalm 90:9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. Psalm 45:9 Y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron Ofir. Psalm 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. John 7:46 Y ofisiat sija manmanope: Taya na taotao umadingan taegüine. John 7:46 The officers answered, Never man spake like this man. John 7:32 Y Fariseo sija jumungog na y linajyan taotao manafaesen pot estesija, ya y manmagas mamale yan y Fariseo sija manmanago ni ofisiatñija para umacone. John 7:32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him. Psalm 109:8 Ya y jaaniña udidide: yan otro uchinile ofisioña. Psalm 109:8 Let his days be few; and let another take his office. Psalm 109:8 Ya y jaaniña udidide: yan otro uchinile ofisioña. Psalm 109:8 Let his days be few; and let another take his office. Psalm 136:20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog. Psalm 136:20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: Psalm 73:14 Sa todo y inanaco y jaane chatsagayo, yan y castigojo cada
ogso ogsomo
ogsoña
oliba
olibo
ombre
omlat
onra
onraco
onraña
ogaan. Psalm 73:14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. Psalm 87:1 Yplinantaña gaegue gui santos na ogso. Psalm 87:1 His foundation is in the holy mountains. Psalm 15:1 Jeova, jaye usaga gue tabernaculumo? jaye usaga gui santos na ogsomo. Psalm 15:1 Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? Psalm 3:4 Ya y inagangjo juagang si Jeova, ya güiyaja umopeyo gui santos na ogsoña. Sila. Psalm 3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. Psalm 52:8 Lao guajo, parejoyo yan y betde na troncon oliba gui jalom guimayuus; juangongocoyo ni y minaase Yuus para taejinecog, yan taejinecog. Psalm 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. Psalm 128:3 Y asaguamo utaegüije y trongcon ubas ni y bula tinegcha gui jalom guimamo: y famaguonmo manparejo yan y tinanom olibo gui oriyan y lamasamo. Psalm 128:3 Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table. Luke 11:13 Pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y Tatanmiyo gui langet unae ni y Espiritu Santo todo ayo y gumagao güe? Luke 11:13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? John 8:37 Guajo jutungo na jamyo semiyan Abraham; lao manmalago jamyo para inpino yo; sa y sinanganjo ti omlat guiya jamyo. John 8:37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Psalm 49:12 Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae. Psalm 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish. Psalm 7:5 Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. Sila. Psalm 7:5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. Psalm 49:12 Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae. Psalm 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
45
onrao
onse
oogayo
opejam
opeyo
ora oraja
orajo
oran
oraña
oranmiyo
46
Luke 14:8 Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; Luke 14:8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; Luke 24:9 Ya manalo guato gui naftan ya jasangane y onse nu este sija, yan todo y pumalo. Luke 24:9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. Mark 13:35 Fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan; Mark 13:35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: Psalm 108:6 Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam. Psalm 108:6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me. Psalm 55:2 Atituyeyo, ya opeyo: sa inestotbayo gui trinistieco, ya umugongyo; Psalm 55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; Matthew 25:13 Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora. Matthew 25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. Mark 14:37 Ya mato talo guato ya jasoda sija manmaego, ya ilegña as Pedro: Simon mamaegojao? ti siñajao bumela un oraja? Mark 14:37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? John 2:4 Ya ilegña nu güiya si Jesus: Pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo. John 2:4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. Luke 1:10 Ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao. Luke 1:10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense. John 7:30 Japrocura sija para macone güe, lao taya uno mato canaeña guiya güiya, sa y oraña trabia ti mafato. John 7:30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. Luke 22:53 Anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom. Luke 22:53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no
oraño
oras
Oreb
origan
oriya oriyajo
oriyamo
oriyan oriyaña
oriyañija
oriyanmame
oriyanñija
oro
hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. John 8:20 Este na finijo jasangan si Jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño. John 8:20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come. Acts 5:7 Ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas. Acts 5:7 And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. Psalm 83:11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna: Psalm 83:11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: Matthew 15:39 Ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan Magdala. Matthew 15:39 And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala. Acts 16:8 Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas. Acts 16:8 And they passing by Mysia came down to Troas. Psalm 18:5 Y piniten naftan gaegue gui oriyajo, y lason finatae mato guiya guajo. Psalm 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Psalm 91:7 Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago. Psalm 91:7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Acts 16:8 Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas. Acts 16:8 And they passing by Mysia came down to Troas. Luke 4:37 Ya y famaña masanganñaejon todo y lugat sija gui oriyaña ayona. Luke 4:37 And the fame of him went out into every place of the country round about. Mark 9:8 Ya derepente jaatan gui oriyañija, ti manmanlie ni jaye, na si Jesusja yan sija. Mark 9:8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. Psalm 79:4 Manafanmamamajlaojam ni y tiguangmame: manmamofeajam yan manmabotleajam ni y mañasaga gui oriyanmame. Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. Luke 24:4 Ya anae manmajngang nu este, dos taotao tumotojgue gui oriyanñija, na minagagago ni y lamlam na magago. Luke 24:4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: Matthew 10:9 Chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui
47
oron
oruga
Osana
osgaejonyo
osgo
Osias
otden
otdenmo
otdenña
otra
48
betsanmiyo; Matthew 10:9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, Psalm 45:9 Y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron Ofir. Psalm 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. Psalm 78:46 Janae y ilo oruga ni y aumentan tano; ya y finachochoñija y apacha. Psalm 78:46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. John 12:13 Manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: Osana! Dichoso güe ni mamamaela ni y naan y Señot, y Ray Israel! John 12:13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. Psalm 27:11 Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalanmo: ya osgaejonyo, gui chalan yano, pot rason y enimigujo. Psalm 27:11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. Psalm 68:16 Sa jafa na manaatansegüet, jamyo nii manaquilo na osgo guato gui egso güinaeyan Yuus para sagaña: magajet na si Jeova sumaga güije para taejinecog. Psalm 68:16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. Matthew 1:8 Ya si Asa jalilis si Josafat; ya si Josafat jalilis si Joram; ya si Joram jalilis si Osias; Matthew 1:8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; Psalm 105:45 Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova. Psalm 105:45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. Psalm 119:91 Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo. Psalm 119:91 They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants. Psalm 105:45 Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova. Psalm 105:45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. John 1:28 Este sija finatinas guiya Betania y otra banda gui Jordan, anae managpagpange si Juan. John 1:28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
otro otros
otrosija
oyero
Pablo Pacaca
pacha
pachot pachotjo
pachotmo
pachotña pachotñija
pachotto
Luke 9:56 Ya manjanao para y otro songsong. Luke 9:56 For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village. Matthew 24:10 Ya megae innafanmatompo; ya ufanaentrega unos y otros, ya ufanachatlie unos y otros. Matthew 24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. Luke 23:35 Ya y taotao sija manotojgue ya maaatanja. Ya mabotlelea ni y magas sija locue, ya ilelegñija: Ufañatba otrosija: palo ya usatban maesagüe, yaguin este si Cristo, ni guine as Yuus. Luke 23:35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. Matthew 27:10 Ya manmanae sija, para ujafajan y fangualuan y oyero taegüenao, na jatagoyo y Señot. Matthew 27:10 And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me. Acts 17:33 Ya ayonae mapos si Pablo gui entaloñija. Acts 17:33 So Paul departed from among them. Mark 1:25 Ya si Jesus jalalatde ilegña: Pacaca, ya maela juyong guiya güiya. Mark 1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Psalm 144:5 Natalagpapa, y langetmo, O Yuus, ya tunogjao papa: pacha y egso sija ya ufanaso. Psalm 144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. Matthew 5:2 Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña: Matthew 5:2 And he opened his mouth, and taught them, saying, Psalm 141:3 Polo y guatdia O Jeova gui menan pachotjo; adaje y pettan y labiosso. Psalm 141:3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. Psalm 119:72 Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape. Psalm 119:72 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver. Matthew 5:2 Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña: Matthew 5:2 And he opened his mouth, and taught them, saying, Psalm 78:36 Achogja ujafaande güe ni y pachotñija yan ujadague ni y jilañija. Psalm 78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. Psalm 71:8 Y pachotto ubula nii tininamo, an y inenramo todot dia. Psalm 71:8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
49
padet
padron
Pafo
pago pagoja
pagyo pagyomo
pagyon
paja pajan
pajaro pájaro
50
Psalm 62:3 Asta ngaen nae intigong contra unoja taotao? todos jamyo infanmapuno; taegüije y padet ni y cumba, yan taegüije y matomba na colat. Psalm 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. Luke 2:2 Este finenana na padron esta fumatinas, anae si Sirenio y magalaje guiya Siria. Luke 2:2 (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) Acts 13:6 Ya anae jajanagüe todo inanaco y isla asta Pafo, jasoda un taotao na cacana, fatso na profeta, Judio, na y naanña si Bar-Jesus: Acts 13:6 And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: John 16:31 Maninepe sija as Jesus: Injenggue pago? John 16:31 Jesus answered them, Do ye now believe? Mark 14:30 Ya sinangane as Jesus ilegña: Magajet jusanganejao na jago pagoja na puenge, antes qui uoo dos biaje y gayo, unpuneyo tres biaje. Mark 14:30 And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. Psalm 107:29 Janabasta y pagyo, yan y napo sija manmamatquilo. Psalm 107:29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. Psalm 83:15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo. Psalm 83:15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. Psalm 107:25 Sa jatagoña, ya janacajulo y pagyon manglo, ni y jumatsa julo y napo sija. Psalm 107:25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. Psalm 148:10 Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro. Psalm 148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Matthew 3:12 Y abanicoña gaegue gui canaeña, ya unagasgas y tablaña, ya unaetnon y triguña jalom gui jalom camalin, ya usonggue y pajan trigo gui taejinecog na guafe. Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Psalm 148:10 Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro. Psalm 148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Matthew 10:31 Chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro.
pajaron
pájaron
palabra
paladatto
palae
palagse
palagseña
palalae
palalangpang
Matthew 10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. Mark 4:4 Ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano. Mark 4:4 And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up. Matthew 13:32 Magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña. Matthew 13:32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. Matthew 8:8 Lao senturion manope ya ilegña: Señot, ti siña na guajojao junafato gui papa atufjo, lao sanganja un palabra ya ujomlo y tentagojo. Matthew 8:8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. Psalm 22:15 Anglo y minetgotto taegüije y pedason an mafag: ya y jilajo cheton gui paladatto: ya gui petbos finatae nae unpoloyo. Psalm 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death. John 9:11 Manope ya ilegña: Ayo na taotao, naanña si Jesus, güiya fumatinas y fachae ya palae y atadogco, ya ilegña nu guajo: Janao falag y estanque Siloe ya unfagase jao! Mapos yo ya jufagase yo ya juresibe y liniijo. John 9:11 He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. Psalm 35:6 Polo y chalanñija ya jomjom yan palagse: ya y angjet Jeova ufanpinetsigue sija. Psalm 35:6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them. Psalm 55:21 Y sinangan y pachotña palagseña qui y mantica, lao guera gui jalom corasonña; y sinanganña mananana qui y laña; lao puro ayo sija espada in malagnos. Psalm 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords. Matthew 6:17 Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo; Matthew 6:17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; Psalm 96:11 Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña. Psalm 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the
51
palampan
palangana
palanganajo
palanggana
palangpang
palañgpang
palaoan palasyo palasyomo palasyon
palasyoña pale
Palestina
52
sea roar, and the fulness thereof. Psalm 77:18 Ya y palampan y jilumo estaba gui remolino; ya y lamlam maniiina gui tano: ya y tano manmayengyong yan manlalaolao. Psalm 77:18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. Psalm 108:9 Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang. Psalm 108:9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. Psalm 108:9 Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang. Psalm 108:9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. Psalm 60:8 Moab, y palanggana para jufagagaseyo; y jilo Edom nae juyute y sapatosso: Filistia, agangjao pot guajo. Psalm 60:8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. Psalm 65:7 Ni y janaquieto y palañgpang y tase sija, y palangpang y napoñija yan janafanbasta managuaguat y taotao sija. Psalm 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. Psalm 65:7 Ni y janaquieto y palañgpang y tase sija, y palangpang y napoñija yan janafanbasta managuaguat y taotao sija. Psalm 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. Luke 20:32 Ya y palaoan uttimo matae locue. Luke 20:32 Last of all the woman died also. Psalm 48:3 Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe. Psalm 48:3 God is known in her palaces for a refuge. Psalm 122:7 Pas ugaegue gui jalom y quelatmo, yan guinefsaga gui jalom palasyomo. Psalm 122:7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Psalm 45:15 Sija machulilie guato yan minagof yan alegria: ufanjalom gui palasyon y ray. Psalm 45:15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. Psalm 48:3 Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe. Psalm 48:3 God is known in her palaces for a refuge. John 18:24 Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale. John 18:24 Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest. Psalm 87:4 Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na
palitun
palma
palo paluma
palumo
Pamfilia pan pañales
pandireta
pangpang
panja
taotao mafañagon güije. Psalm 87:4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. Acts 28:3 Ya anae janafandaña si Pablo y palitun jayo, ya jamanojo ya japolo gui jilo y guate, jumuyong un vibora guinin y maipe, ya cheton gui canaeña. Acts 28:3 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. Psalm 92:12 Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano. Psalm 92:12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. Matthew 28:17 Ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente. Matthew 28:17 And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. Psalm 55:6 Ya ilegco: O mojon yanguin gaepapayo, taegüije y paluma! ayo nae jugupo chago, ya judescansa. Psalm 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. Psalm 105:40 Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet. Psalm 105:40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. Acts 14:24 Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia. Acts 14:24 And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. John 6:48 Guajo y pan y linâlâ. John 6:48 I am that bread of life. Luke 2:12 Ya este y señatmiyo: Inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate. Luke 2:12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. Psalm 81:2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala. Psalm 81:2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. Luke 21:25 Ya uguaja señat sija gui atdao yan y pilan, yan y pution sija; yan chinatsagan nasion sija gui jilo tano pot y guinadon pangpang y tase yan y napo. Luke 21:25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Luke 4:4 Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan Yuus. Luke 4:4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
53
panmiyo
paño
panta pantasma
pao
paopao
papa papâ
pápagat
papajo
papamo
54
Mark 8:17 Ya anae jatungo si Jesus ilegña nu sija: Jafa manafaesen gui entalomiyo pot y taya panmiyo? Ti injaso ni ti intingo? Majejetogja trabia y corasonmiyo? Mark 8:17 And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? Acts 19:12 Para guinin y tataotaoña nae umachule paño sija para y manmalango, ya y chetnot ufañuja guiya sija; yan y manaelaye na espiritu ufanjuyong guiya sija. Acts 19:12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them. Mark 8:16 Ya manafaesen gui entalo sija, ilegña: Pot y taya panta. Mark 8:16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. Mark 6:49 Ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang; Mark 6:49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out: Luke 1:11 Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao. Luke 1:11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. Luke 1:11 Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao. Luke 1:11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. Luke 19:6 Ya sumajyao papa, ya jaresibe güe yan y minagofña. Luke 19:6 And he made haste, and came down, and received him joyfully. Matthew 22:44 Y Señot jasangane y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo gui papâ adengmo. Matthew 22:44 The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? Psalm 119:24 Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija. Psalm 119:24 Thy testimonies also are my delight and my counsellors.leth. Psalm 18:36 Unnadangculo y pinecatto gui papajo; ya y adengjo ti usulong. Psalm 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. Psalm 63:7 Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof. Psalm 63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
papan
papaña
papapa pápapa
papaquis
papata
papet
para parabola
Paraiso
Parajafa
paralitico
Psalm 139:9 Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase; Psalm 139:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; Psalm 91:4 Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo. Psalm 91:4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Psalm 88:6 Jago pumoloyo guiya papapa na joyo, gui jalom jomjom na lugat gui jalom y tinadong. Psalm 88:6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. Psalm 53:2 Si Yuus gui langet tumalag pápapa y famaguon taotao sija; para ulie cao guaja gaetiningo, ni y umaliligao si Yuus. Psalm 53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. Psalm 69:31 Ya este munaguefmagof si Jeova mas qui y nobiyo, pat y toro nii mangaecángjilon yan papaquis. Psalm 69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. Psalm 47:3 Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta. Psalm 47:3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. Mark 10:4 Ya sija ilegñija: Si Moises japetmite na umatugue papet inapattan umasagua ya uyute. Mark 10:4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. Luke 9:56 Ya manjanao para y otro songsong. Luke 9:56 For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village. Psalm 49:4 Bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa. Psalm 49:4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. Luke 23:43 Ayonae ilegña nu güiya: Magajet jusangane jao: Pago mismo na jaane utajita na dos guiya Paraiso. Luke 23:43 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. Mark 1:24 Ylegña: Parajafa jam nu jago, Jesus taotao Nasaret? Matojao para unnafanaelayejam? Jutungoja jayejao, jago y Santos guine as Yuus. Mark 1:24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God. Mark 2:3 Ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro.
55
Parejaja
parejo parejoja
parejojitja
parejonñija
parejoyo
parejujo
parejumo
parejuña
parentesmo
56
Mark 2:3 And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. John 17:2 Parejaja unnae güe ninasiñaña para todo y catne; ya para todosija y unnae güe, güiya numae sija taejinecog na linâlâ. John 17:2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. John 17:16 Sija ti iyon y tano, parejo yan guajo ti iyon y tano. John 17:16 They are not of the world, even as I am not of the world. Psalm 49:12 Lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae. Psalm 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish. Psalm 50:21 Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo. Psalm 50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. Luke 7:31 Ya ilegña: Jafa nae juacompara y taotao este na generasion? ya jafa parejonñija? Luke 7:31 And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like? Psalm 52:8 Lao guajo, parejoyo yan y betde na troncon oliba gui jalom guimayuus; juangongocoyo ni y minaase Yuus para taejinecog, yan taejinecog. Psalm 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. Psalm 55:13 Lao jagoja, un taotao, ni y parejujo, yan y gachongjo, yan y senjuguflie na amigujo. Psalm 55:13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. Psalm 35:10 Todo y telangjo y ilegñija: Jeova, jaye parejumo? ni unalibre y mamoble gui mas manmetgot qui güiya: magajet na y mamoble yan y mannesesitao, guinin y jachulelejguan? Psalm 35:10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him? Luke 13:18 Pot enao ilegña: Jafa parejuña y raenon Yuus? yan jafa nae juacompara? Luke 13:18 Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? Luke 1:36 Ya, estagüe, si Elisabet, parentesmo, locue güiya mapotgue un laje gui inamcoña; ya este y mina saes na mes nu güiya na mafanaan tifáfañago. Luke 1:36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called
pares
parientes
parientesmiyo
parientesña
parientesñija
parientesso
Parmenas
Partos
pas pascua pascuan
barren. Luke 2:24 Ya para umanae inefrese jaftaemanoja y masangan y lay y Señot, un pares na tortola pat dos patgon na paluma. Luke 2:24 And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. Acts 7:13 Ya y mina dos biaje, matungo si José ni y mañeluña: ya y parientes José janatungo si Faraon. Acts 7:13 And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh. Luke 21:16 Ya infanenentrega ni y mañaenanmiyo, yan y mañelunmiyo, yan y parientesmiyo, yan y amigonmiyo; yan guaja guiya jamyo umanamapuno. Luke 21:16 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. Mark 6:4 Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya profeta sin onraña lao y tanoñaja, yan entre y parientesña sija, ya y guimaña. Mark 6:4 But Jesus, said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. Luke 2:44 Ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija. Luke 2:44 But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. Psalm 38:11 Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago. Psalm 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. Acts 6:5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. Acts 6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: Acts 2:9 Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia, Acts 2:9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, Psalm 23:1 Si Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta. Psalm 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want. John 6:4 Ya jijot y guipot pascua, guipot y Judio sija. John 6:4 And the passover, a feast of the Jews, was nigh. John 2:13 Y estaba güije jijot y pascuan y Judios, ya si Jesus cajulo
57
pasensiamo
pasjo
pasmiyo
pastaje
pastajimo
pastajiña
pasto pastot pastotjo pastotñija
pat patang
58
guiya Jerusalem. John 2:13 And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. Acts 26:3 Yan pot y jutungo na jago untungo todo y costumbre yan y finaesen gui entre y Judios; pot enaomina jutayuyut jao na con pasensiamo umaecungogyo. Acts 26:3 Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. John 14:27 Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao. John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. Luke 10:6 Yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo. Luke 10:6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. Psalm 65:12 Manutujo gui jilo y pastaje sija gui desierto: ya y mandiquique na sabana madudog ni y minagof. Psalm 65:12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. Psalm 74:1 O Yuus, sajafa na unyutejam para taejinecog? sajafa na y linalomo umasgon contra y quinilo sija gui pastajimo? Psalm 74:1 O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? Psalm 95:7 Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña, Psalm 95:7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, Psalm 23:1 Si Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta. Psalm 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1 Si Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta. Psalm 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1 Si Jeova güiya y pastotjo: tayayo unafatta. Psalm 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want. Matthew 9:36 Anae jalie y linajyan taotao, ninamaase nu sija, sa manadingo ya manmachalapon calang y quinilo nu y taya pastotñija. Matthew 9:36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. Luke 20:22 Tunas na infanmanaejam si Sesat tributo, pat aje? Luke 20:22 Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no? Psalm 84:9 Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo. Psalm 84:9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine
patangjo patangmame patangñija
patangta
Pátara
patas
patasña
patasñija
patasta
pateo
páteo
anointed. Psalm 7:10 Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason. Psalm 7:10 My defence is of God, which saveth the upright in heart. Psalm 84:9 Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo. Psalm 84:9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. Psalm 115:9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija. Psalm 115:9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. Psalm 33:20 Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya. Psalm 33:20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield. Acts 21:1 Ya anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara. Acts 21:1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara: Psalm 36:11 Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo. Psalm 36:11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. Acts 11:6 Ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire. Acts 11:6 Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. Psalm 9:15 Unnafanmafondo y nasion gui joyo ni y finatinasñija: ya y casiyas nae ni janaaatog, y patasñija esta mangodon. Psalm 9:15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. Luke 1:79 Para junae inina y manmatatachong gui jemjom yan y anineng y finatae; para ufanue y patasta gui chalan y pas. Luke 1:79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. Psalm 135:2 Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus. Psalm 135:2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. Psalm 116:19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova. Psalm 116:19 In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O
59
patgon patgonjo
patgonmame
patgonmiyo
patgonña
patgonñija
patgonyo
patio
patmada
patriarca
patriarcasija
60
Jerusalem. Praise ye the LORD. Acts 20:12 Ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof. Acts 20:12 And they brought the young man alive, and were not a little comforted. Luke 9:38 Ya, estagüe, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ilegña: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo: Luke 9:38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. John 9:20 Manope y tata ya, ilegñija: Yntingo na este patgonmame, ya bachet guinin y mafañagoña: John 9:20 His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind: John 9:19 Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie? John 9:19 And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see? Luke 20:29 Ya guaja siete na lalaje na mañelu: ya y finenana umasagua, ya matae taya patgonña. Luke 20:29 There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children. Luke 1:7 Ya taya patgonñija; sa si Elisabet tifáfañago; yan y dos megae jaaniñija. Luke 1:7 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years. Mark 10:20 Güiya manope ilegña: Maestro, todo este juadadaje desde nae patgonyo. Mark 10:20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. Mark 15:16 Ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan Pretorio; ya madaña todo y mangachong. Mark 15:16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. John 19:3 Manmato jijot ya ilegñija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada. John 19:3 And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands. Acts 7:9 Ya y patriarca sija pot y inigoñija, mabende si José guiya Egipto: lao si Yuus estaba guiya güiya, Acts 7:9 And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, Acts 7:8 Yan manae güe ni y traton sirconsision: ya si Abraham jalilis si Ysaac, ya masirconsida güe gui mina ocho na jaane; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis y dose na patriarcasija. Acts 7:8 And he gave him the covenant of circumcision: and so Abraham begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat the twelve patriarchs.
patseno
patsino
patte
patteco
patteja
pattemo
patten
patteña
Paulo
pebble
Acts 10:28 Ya si Pedro ilegña nu sija: Intingoja na ti combiene y Judios na taotao na udaña patseno ufato gui otro na nasion; lao jasanganeyo si Yuus na chajo umaalog ni jaye na taotao na áplacha, pat comun: Acts 10:28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean. Luke 9:13 Ya ilegña nu sija: Jamyo innafañocho. Ya ilegñija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos güijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao. Luke 9:13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. Psalm 119:57 Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija. Psalm 119:57 Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words. Psalm 119:57 Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija. Psalm 119:57 Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words. Acts 5:2 Ya janana palo gui baliña, ya y asaguaña jatungo ja locue ayo, ya jachule un patteja ya japolo gui adeng y apostoles. Acts 5:2 And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. Acts 8:21 Taya pattemo ni suertemo güine, sa y corasonmo ti tunas gui menan Yuus. Acts 8:21 Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God. Psalm 16:5 Si Jeova y patten ni y ineredajo, yan y basujo: jago mumantietiene y fottunajo. Psalm 16:5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. Acts 1:17 Sa güiya estaba matufong guiya jita, yan guaja patteña güine na sinetbe. Acts 1:17 For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry. Acts 13:7 Ni y estaba yan y magalajen y tano, si Sergio Paulo, gaetiningo na taotao; ya jaaagang si Barnabé yan Saulo, sa malago na ujungog y sinangan Yuus. Acts 13:7 Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God. Psalm 14:6 Ya y pinagat y pebble innamamajlao, sa si Jeova guinegüeña. Psalm 14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD
61
peble
pecho pechoco
pechomo
pechon pechoña
pechoñija
pechonmiyo
pechonña
pechonñija
pedasitos
62
is his refuge. Psalm 72:12 Sa güiya unalibre y nesesitao an jumagang; yan ayo locue y peble an ni y taya uinayuda. Psalm 72:12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper. John 13:25 Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje? John 13:25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? Psalm 89:50 Jaso, Jeova, y minamajlao y tentagomo sija: ni y jucatgaja gui jalom pechoco, y minamamajlao y taotao todo ni y matatnga: Psalm 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; Psalm 74:11 Sajafa na unjedo y canaemo, junggan y agapa na canaemo? jala juyong gui pechomo ya unyulang. Psalm 74:11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom. John 13:25 Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje? John 13:25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? Luke 16:23 Ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si Abraham na chago, yan si Lasaro gui pechoña. Luke 16:23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. Psalm 79:12 Ya apase gui tiguangmame siete mas gui jalom y pechoñija, y linalatdeñija, sa sija lumalatdejao, O Señot. Psalm 79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. Luke 6:38 Fanmanae, ya infanmanae; mauleg na medida y majoño papa, ya umachaochao ya umachúchuda, ufanmannae y taotao sija gui jalom pechonmiyo; sa ayoja na medida y anae manmide jamyo: infanmamediye talo jamyo. Luke 6:38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. Psalm 129:7 Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo. Psalm 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom. Luke 23:48 Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija. Luke 23:48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. Luke 20:18 Jayeja y pedong gui jilo ayo na acho, umayamag pedasitos; lao jayeja y jinegse, ufinapetbos. Luke 20:18 Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on
pedaso pedason pedong
Pedro pegno
Peleg
pelicano
peligro
peligroña
pelo
pelojam
Pentecostes
whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. Luke 24:42 Ya sija janae un pedason güijan na mapeja. Luke 24:42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. Luke 24:42 Ya sija janae un pedason güijan na mapeja. Luke 24:42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. Luke 10:36 Ya jaye y tiguang entre y tres, pot ayo y pedong gui entalo y manaque? Luke 10:36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? Luke 22:62 Ya jumuyong si Pedro ya guefcumasao. Luke 22:62 And Peter went out, and wept bitterly. Acts 3:14 Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno; Acts 3:14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; Luke 3:35 Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela, Luke 3:35 Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala, Psalm 102:6 Parejoyo yan y pelicano na pájaro gui desierto: yan taegüijeyo y memo gui lugat na mayulang. Psalm 102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. Mark 3:29 Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao: Mark 3:29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation. Mark 3:29 Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao: Mark 3:29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation. Luke 4:34 Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus! Luke 4:34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. Luke 4:34 Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus! Luke 4:34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. Acts 2:1 Ya anae mato y jaanen y Pentecostes, estaba todos na mandadaña gui un sagayan.
63
pepitas
perlasmiyo
pescadot
pesebre
peseta
pesetas
peste
petbos petbosña
64
Acts 2:1 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. Matthew 13:31 Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan y pepitas y mostasa, ni jachule un taotao ya jatanme gui fangualuanña. Matthew 13:31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: Matthew 7:6 Chamiyo numanae y galago nu y santos, ni inpelo y perlasmiyo gui menan y babue; sa no seaja ujagacha nu y patasñija ya ujabira sija ya infanyenabalag jamyo. Matthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. John 21:7 Ayo na disipulo y güinaeya as Jesus, umadingane si Pedro: Güiya y Señot. Entonses si Simon Pedro anae jajungog na güiya y Señot jadudog güe nu y magagon pescadot (sa taemagago güe), ya tumayog gui tase. John 21:7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. Luke 13:15 Ayonae inepe ni y Señot, ya ilegña: Hipocrita jamyo, ada ti siña cada uno guiya jamyo upula y gaña guaca, pat asno gui pesebre, ya ucone ya unaguimen gui sabado na jaane? Luke 13:15 The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? Matthew 20:9 Ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta. Matthew 20:9 And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. Matthew 18:28 Ya jumanao ayo na tentago, ya umasoda yan uno gui mangachongña na dinidibegüe cien pesetas; ya jamantiene güe ya jañucut, ya ilegña: Apaseyo todo ni dibimo. Matthew 18:28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. Psalm 91:3 Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste. Psalm 91:3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Psalm 103:14 Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos. Psalm 103:14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust. Psalm 102:14 Sa y tentagomo ninafanmagof ni y achoña: yan
petbosñija
Petga
petlas
petsigue
petta pettamo
pettan Phrygia
piao pichon
pidasito
ninafanmaase ni y petbosña. Psalm 102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. Psalm 104:29 Unnaatog y matamo, sija mañatsaga: unchule y jinagonñija, sija manmatae, yan manalo guato gui petbosñija. Psalm 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. Acts 14:25 Ya anae munjayan mapredica y sinangan guiya Petga, manunog guiya Atalia; Acts 14:25 And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia: Matthew 13:46 Ya anae mañoda un petlas na senguaguan, mapos ya jabende todo y güinajaña ya jafajan ayo. Matthew 13:46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. Psalm 71:11 Ylegñija: Diningogüe as Yuus: petsigue ya enchilegüe; sa taya para ulinibregüe. Psalm 71:11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. Mark 1:33 Ya todo y siuda mandaña gui petta. Mark 1:33 And all the city was gathered together at the door. Matthew 6:6 Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. Matthew 6:6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. Luke 24:2 Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan. Luke 24:2 And they found the stone rolled away from the sepulchre. Acts 2:10 Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, Matthew 27:30 Ya matolae güe, ya machule y piao ya mapanag y iluña. Matthew 27:30 And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head. John 21:20 Entonses jabira güe si Pedro ya jalie ayo na disipulo na güinaeya as Jesus dinalalag güe; ya locue umason gui pichon gui sena, ya sinangane, Señot jaye uje y umentregao? John 21:20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? Luke 16:17 Lao guseña malofan y langet yan y tano, qui na un pidasito gui lay ufatta. Luke 16:17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of
65
pidaso
pidason
pila pilan Pilato Pilatos pilon
piluña
pinada
pinadese
pinadesen
pinadeseñija
pinadog
66
the law to fail. Mark 8:8 Pues mañocho, ya manjaspog; ya majatsa y pidaso sija ni sebbla, siete canastra. Mark 8:8 So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets. Matthew 27:5 Ya jayute y pidason salape jalom gui jalom y templo, ya mapos ya jañaca güe. Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. Psalm 121:6 Y atdao ti unninasague gui jaane, ni y pilan gui puenge. Psalm 121:6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. Psalm 121:6 Y atdao ti unninasague gui jaane, ni y pilan gui puenge. Psalm 121:6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. John 19:22 Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue. John 19:22 Pilate answered, What I have written I have written. Luke 23:52 Este mato gui as Pilatos, ya jagagao y tataotao Jesus. Luke 23:52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. Matthew 3:4 Y magaguña si Juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano. Matthew 3:4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. Psalm 91:4 Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo. Psalm 91:4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Acts 12:23 Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae. Acts 12:23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost. Psalm 107:19 Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija. Psalm 107:19 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses. Psalm 22:24 Sa ti guinin jadespresia ni jachatlie y pinadesen y pebble; ni unaatog y mataña guiya güiya: ya anae jaagang guiya güiya, jajungog. Psalm 22:24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard. Psalm 107:19 Ya maagang si Jeova gui chinatsagañija ya güiya munalibre sija gui pinadeseñija. Psalm 107:19 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses. Luke 21:34 Ya inguesadaje jamyo na ufanbula y corasonmiyo ni y pinadog mañocho yan inelacho, yan y inadajen este na linâlâ, ya ufato guiya jamyo ayo na jaane derepente,
pinagat
pinagatmo
pinagatña
pinagatñija
pinagyo pinagyomo
pinalaejao
pinalaejo
pinalaemo pinalaeña
pinañot
Luke 21:34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. Psalm 106:13 Ya guse manmalefa ni y chechoña: ti janangga y pinagatña: Psalm 106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel: Psalm 20:4 Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo. Psalm 20:4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. Psalm 106:13 Ya guse manmalefa ni y chechoña: ti janangga y pinagatña: Psalm 106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel: Psalm 81:12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija. Psalm 81:12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. Psalm 55:8 Mojon bae jualula malag y guinegüe, guinin y duron manglo yan y pinagyo. Psalm 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest. Psalm 83:15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo. Psalm 83:15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. Psalm 45:7 Unguaeya y tininas, ya unchatlie y tinaelaye; enaomina si Yuus ni y Yuusmo, pinalaejao ni y lañan minagof, mas qui y mangachongmo. Psalm 45:7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. Psalm 132:17 Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo. Psalm 132:17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. Psalm 84:9 Lie, O Yuus, patangmame: ya atan y matan y pinalaemo. Psalm 84:9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. Psalm 28:8 Si Jeova y minetgotñija: ya güiya y minetgot y satbasion para y pinalaeña. Psalm 28:8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. Psalm 106:17 Y tano mababa ya pinañot si Datan, yan mantinampe y mangachong Abirom. Psalm 106:17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered
67
pinapada
pinarejumo
pinatgonjo pinatgonmo
pinatgonña
pinatgonñija
pinebbleña
pinecat pinecatjo
pinecatmame
pinecatña
pinecatta
68
the company of Abiram. Matthew 14:24 Lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra. Matthew 14:24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. Psalm 17:15 Guajo, yan y tininas julie y matamo: najong yo anae magmata yo gui pinarejumo. Psalm 17:15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. Luke 18:21 Ya ilegña: Todo este sija juadaje desde y pinatgonjo. Luke 18:21 And he said, All these have I kept from my youth up. Psalm 103:5 Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila. Psalm 103:5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. Psalm 89:45 Ya y jaanen y pinatgonña jago jagasja munacadada: jago jagasja tumampe güe ni y minamajlao. Sila. Psalm 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. Psalm 144:12 Ya y famaguonmame lalaje ufantaegüije y tinanom yanguin mandoco ya mangajulo gui pinatgonñija; ya y jaganmame ufantaegüije y mapopolo gui punta na acho, ni y malabla taegüije y palasyo. Psalm 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: Luke 21:4 Sa todo estesija, y sebblanñijaja manmayute jalom minaeñija: lao este yan y pinebbleña, jayute todo jalom y güinajaña. Luke 21:4 For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. Psalm 17:5 Y pinecatto guiniut gui chalanmo, ya y adengjo ti susulong. Psalm 17:5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. Psalm 56:6 Mandaña ya manatog maesasija; ya magueguesatituye y pinecatjo, anae jagas mananangga sija y antijo. Psalm 56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. Psalm 44:18 Y corasonmame ti inbira tate; ni y pinecatmame ti sumuja gui chalanmo. Psalm 44:18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; Psalm 85:13 Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat. Psalm 85:13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. Psalm 73:2 Ya guajo cánaja sumuja y adengjo; didideja tentenjan sulon y pinecatta.
pinecatto pinedong
pinedongña
pinegsae
pinelo
pineloco
pinelogüe
pinelon
pineloña
pineloñija
pinelonmame
Psalm 73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. Psalm 17:5 Y pinecatto guiniut gui chalanmo, ya y adengjo ti susulong. Psalm 17:5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. Psalm 116:8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong. Psalm 116:8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. Matthew 7:27 Ya utunog y ichan yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo ya ubinate ayo na guma, ya upodong; ya gosdangculo y pinedongña. Matthew 7:27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. Acts 7:21 Ya anae mayute, y jagan Faraon jumoca, ya pinegsae para lajiña. Acts 7:21 And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son. John 4:19 Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao. John 4:19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. John 4:19 Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao. John 4:19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. Matthew 18:27 Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña. Matthew 18:27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. Matthew 26:66 Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae. Matthew 26:66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death. Psalm 78:43 Ni y pineloña na señatña guiya Egipto: yan y ninamanmanña gui fangualuan Soan: Psalm 78:43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan. Matthew 14:5 Ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si Juan profeta güe. Matthew 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Acts 16:10 Ya anae munjayan jalie y vision, enseguidas manmalagojam na manjanao para Masedonia, ya pinelonmame na y Señot umagangjam para inpredica y ibangelio guiya sija. Acts 16:10 And after he had seen the vision, immediately we
69
pinelonmimiyo
pinelonmiyo
pinelonñija
pineluña
pinetlilon
pinetmite
pinetsigue
pinigan pinila
pininite pininiten
70
endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. Matthew 26:66 Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae. Matthew 26:66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death. Acts 2:15 Sa estesija ti manbulacho, taegüenao y pinelonmiyo, sa pago y mina tresja na ora gui jaane. Acts 2:15 For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. Acts 27:13 Ya anae manguaefe didide y manglo sanjaya, pinelonñija na ujataca y malagoñija, jadingo ayo ya manjanao guato oriyan Creta. Acts 27:13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. Acts 7:25 Sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as Yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija. Acts 7:25 For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. Acts 15:20 Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ. Acts 15:20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. Mark 5:19 Ya si Jesus ti pinetmite, lao ilegña un güiya: Janao falag iyajamyo gui amigumo sija; ya unsangane sija na dangculon güinaja y Señot finatinasña nu jago, yan guaja minaaseña nu jago. Mark 5:19 Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. Mark 4:17 Lao taya jaleñija, ya ti jadura apmam; sa anae cajulo y triniste, pat y pinetsigue pot y finijo, enseguidas maninefende. Mark 4:17 And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. Psalm 120:4 Y cadidug y flechan y matatnga, yan y pinigan gago. Psalm 120:4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper. Psalm 105:20 Y ray matago ya pinila güe, ayo y magas taotao sija yan pinelo güe na ujanao libre. Psalm 105:20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. Matthew 24:8 Ya todo este sija na güinaja y tutujon y pininite. Matthew 24:8 All these are the beginning of sorrows. Matthew 24:29 Ti apmam despues di y pininiten ayo sija na jaane, y atdao ujomjom, ya y pilan ti ufanina; ya y pution sija ufamodong guine y langet; ya y nina siñan y langet ufanmayengyong. Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars
pinino
pinipilanja
pinite pinitejo
piniten
piniteñija
pinitenmame
piniteyo
pinitijo pinitiña
pinitiñija
shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: Acts 7:42 Ayonae jabira si Yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: O jamyo ni y guima Israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano? Acts 7:42 Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness? John 12:25 Y gumaeya y linâlâña ufinalaguaejon; y chumatlie y linâlâña güine gui tano, pinipilanja y taejinecog na jaane. John 12:25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. Psalm 73:4 Sa taya pinite gui finataeñija: lao y minetgotñija fitme. Psalm 73:4 For there are no bands in their death: but their strength is firm. Psalm 9:13 Gaease nu guajo, O Jeova; atan y pinitejo ni jususungonja y chumatlie yo, jago y munacajulo yo gui pettan finatae: Psalm 9:13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: Psalm 18:5 Y piniten naftan gaegue gui oriyajo, y lason finatae mato guiya guajo. Psalm 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. Psalm 16:4 Mumegae y piniteñija ni tumolaeca si Jeova pot otro Yuus: ti juofrese ni y inefreseñija na jâgâ, ni juchule y naanñija gui labiosso. Psalm 16:4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. Psalm 44:24 Pot jafa nae unnaatog y matamo, ya malefajao ni y pinitenmame yan y chiniguitmame. Psalm 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? Psalm 25:16 Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo. Psalm 25:16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Psalm 25:18 Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo. Psalm 25:18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. Psalm 41:3 Si Jeova uinayuda güe jilo camaña ni y pinitiña; unfatinas todo y camaña anae malango. Psalm 41:3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. Psalm 106:44 Lao jaatan y pinitiñija, anae jajungog y inagangñija.
71
pinitiñiñija
pinitinja
pinitinmame
pinitita
pino
Pirro
Pisidia piso
Pitonico
72
Psalm 106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry: Psalm 34:19 Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre. Psalm 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. Psalm 69:26 Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo. Psalm 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. Luke 2:48 Ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: Patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? Estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame! Luke 2:48 And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. Matthew 8:17 Para umacumple y esta masangan pot y profeta Isaias, na ilegña: Güiya chumule y chetnotta yan cumacatga y pinitita. Matthew 8:17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. Psalm 104:17 Anae y pajaro jafatitinas y chechoñija; ya y chuchuco, y trongcon pino guimaña. Psalm 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. Acts 20:4 Ya maosgaejon asta Asia, si Sopater patgon Pirro guiya Berea, yan iya Tesalónica, si Aristarcho yan si Segundo, yan si Gayo guiya Derbe, yan si Timoteo: ya iya Asia, si Tiquico yan si Trófimo. Acts 20:4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus. Acts 14:24 Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia. Acts 14:24 And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. Acts 20:9 Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae. Acts 20:9 And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead. Acts 16:16 Ya susede anae manjanaojam para lugat tinayuyut, na manasodajam yan un patgon na palaoan na gae espiritu Pitonico, ni y janafangana megae y amuña pot y manadibibina: Acts 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters
Plaitea
plasa
platero
platiao
plato
plinanta plinantamo
plinantan
pluman
plumanta
pobble
pobleyo
much gain by soothsaying: Psalm 119:154 Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo. Psalm 119:154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word. Matthew 23:7 Yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, Rabi. Matthew 23:7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. Acts 19:24 Sa un platero na taotao na y naanña si Demetrio, ya mamatitinas attat salape para si Diana, ya ti didide na ganansia chinileleña para y manmamatitinas. Acts 19:24 For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen; Psalm 68:13 Yaguin manmalago jamyo dumescansa gui quelat quinilo; calang y papan y paluma nii platiao, yan y piluña nii amariyo calang oro. Psalm 68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. Matthew 26:23 Ayo nae manope ilegña: Y munajalom y canaeña yan guajo gui plato, güiya uentregayo. Matthew 26:23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. Psalm 11:3 Yaguin y plinanta sija esta mayulang: jafa siña y manunas ujafatinas. Psalm 11:3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do? Psalm 89:11 Y langet sija iyomo, yan yo tano locue iyomo: y tano yan y binilan sinajguanña ni y plinantamo sija. Psalm 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them. Psalm 104:5 Ni y pumolo y plinantan tano, ya ti siña manacalamten para taejinecog. Psalm 104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. Psalm 119:90 Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga. Psalm 119:90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth. Psalm 119:90 Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga. Psalm 119:90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth. Luke 21:2 Ya jalie locue un pobble na biuda, na manyute jalom güije dos coble. Luke 21:2 And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. Psalm 109:22 Sa pobleyo, yan nesesitaoyo, yan y corasonjo mañetnot
73
podong
podonggüe
podongyo
poetan
pojaro
poliya
polo Pologüe
Poloja
polosija
74
gui sanjalomjo. Psalm 109:22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. Psalm 7:15 Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja. Psalm 7:15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. Acts 9:4 Ya podonggüe gui jilo oda, ya jajungog y inagang na ilegña nu güiya: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisiguejayo? Acts 9:4 And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me? Acts 22:7 Ya podongyo gui jilo tano, ya jujungog un inagang na ilegña nu guajo: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisigueyo? Acts 22:7 And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me? Acts 17:28 Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña. Acts 17:28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. Luke 17:37 Ya manmanope ilegñija nu güiya: Manggue Señot? Ya jaope ilegña: Manoja nae gaegue y tataotao, ayoja nae mandaña y pojaro aguila sija. Luke 17:37 And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. Matthew 6:19 Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule; Matthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: Psalm 20:9 Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang. Psalm 20:9 Save, LORD: let the king hear us when we call. Mark 14:6 Lao si Jesus ilegña: Pologüe namaesa. Jafaja na inatbororota güe? Mauleg finatinasña nu guajo. Mark 14:6 And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. Mark 15:36 Ya malago uno, ya jasupog y espongja gui binagle, ya japolo gui puntan y piao, ya janae para uguimen, ya ilegña: Poloja güe namaesa; ya utafanlie cao ufato si Elias, ya uninatunog. Mark 15:36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. Psalm 55:15 Polo sija ya derepente ufanchinile ni y finatae: polosija ya ufansinetta papa manlalâlâ guiya sasalaguan; sa guaja y manaelaye gui sagañija yan y sanjalomñija. Psalm 55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into
Poloyo Polux
Poly
Poncio
ponedera
pongpong
ponidera
Ponsio
Ponto
hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. Psalm 39:13 Poloyo ya jufañule minetgot, antes de jujanao ya ti jutalo. Psalm 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more. Acts 28:11 Ya anae malofan tres meses, manjanaojam gui un batco Alejandrina, ni y estaba gui isla na mannanangga na ufalofan y tiempon manenggeng, na y señatña Castor yan Polux. Acts 28:11 And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. Psalm 109:14 Poly ya y tinaelayen y tataña sija umajaso gui as Jeova: ya y isao nanaña ti umafagasñaejon. Psalm 109:14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. Acts 4:27 Sa magajet na gui este siuda contra y santos na Tentagomo as Jesus, ni y unpalalae; todo si Herodes, yan Poncio Pilato, yan y Gentiles yan y taotao guiya Israel, mandaña, Acts 4:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, Matthew 23:37 Jerusalem! Jerusalem! ni y pumuno y profeta sija, ni infagas ni acho todo y manmatago para jago, cuanto biaje malagoyo na jurecoje y famaguonmo, calang y ponedera yan jarecoje y poyitasña sija gui papa papaña, lao ti manmalago jamyo! Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! Matthew 5:18 Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple. Matthew 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. Luke 13:34 O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo! Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Matthew 27:2 Ya anae munjayan magode güe, macone ya maentrega gui as Ponsio Pilato y magalaje. Matthew 27:2 And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. Acts 2:9 Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia,
75
popa
Porcio
posuelo
pot Potjafa
potlilo
potta
pottan
pottera
pottero
76
Acts 2:9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, Mark 4:38 Ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: Maestro, taya unadadaje na infanmatae? Mark 4:38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? Acts 24:27 Lao anae malofan dos años, si Porcio Festo mato gui cuatton Felix: ya si Felix malago na ufanue y Judios minagof, japolo si Pablo na umapreso. Acts 24:27 But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound. Mark 14:23 Ya jachule y posuelo, ya anae munjayan janae grasia, janae sija: ya todos manguimen. Mark 14:23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Matthew 7:20 Enao mina pot y tinegchañija, injatingo. Matthew 7:20 Wherefore by their fruits ye shall know them. John 4:44 Potjafa na si Jesus mismo manae testimonio, na y profeta gui tanoña taya onraña. John 4:44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. Psalm 14:3 Todos manlache; manjuyong potlilo todo; taya jaye fumatitinas y mauleg, taya ni uno. Psalm 14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. Mark 11:4 Ya manmapos, ya masoda nu patgon bulico gui caye na magogode gui jiyong potta ya mapula güe. Mark 11:4 And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him. John 10:7 Mantinalugua as Jesus ya ilegña nu sija: Magajet ya magajet y jusangane jamyo, na guajo pottan y quinilo sija. John 10:7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. John 18:16 Lao si Pedro gaegue gui sanjiyong y petta. Entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si Pedro. John 18:16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. Mark 13:34 Say y Lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela. Mark 13:34 For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
poyino
poyitasña
prebensionña
predica
premion
premioñija
premionmiyo
premiuña
prenedican
Matthew 21:7 Ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija. Matthew 21:7 And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon. Luke 13:34 O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo! Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Psalm 132:15 Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan. Psalm 132:15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. Mark 16:15 Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija. Mark 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. Matthew 5:46 Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija? Matthew 5:46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? Matthew 6:16 Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija. Matthew 6:16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 5:46 Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija? Matthew 5:46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? Matthew 10:42 Ya masquesea jayeja y numae uno güine nu este sija y mandiquique, unoja bason janom ni y fresco, pot y naan y disipulo, magajet jusangane jamyo na ti ufalingo y premiuña. Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. Luke 11:32 Y taotao sija guiya Ninibe, ufangajulo gui jaanin juisio yan este na generasion ya manquinendena; sa manmañotsot pot y prenedican Jonas; ya estagüe uno mas dangculoña qui si Jonas gaegue güine na lugat. Luke 11:32 The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of
77
prenesuña
Preparasion
presio
presiuña
preso presonero
presoñija presuña
pretorio
prinedican
prinemete
78
Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. Psalm 69:33 Sa si Jeova jajungog y mannesesitao ya ti jachatlie y prenesuña sija. Psalm 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. Mark 15:42 Ya anae estaba pupuenge, sa ayo na jaane y Preparasion, cumequeilegña y jaane antes di y sábado, Mark 15:42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Matthew 26:9 Sa este na ungüento siña mabende pot dangculo na presio, ya ufanmanae y mamoble. Matthew 26:9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. Psalm 49:8 (Sa y ninálibre y antinñija, dangculo presiuña, ya para upolu para siempre.) Psalm 49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:) Psalm 106:46 Janafangaease locue ni ayo y cumone sija preso. Psalm 106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Acts 25:27 Sa y jinasoco na taya rason na umanajanao y presonero, ya ti umanaclaro y isao ni y mapolo contra güiya. Acts 25:27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him. Matthew 27:16 Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas. Matthew 27:16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas. Matthew 11:2 Anae jajungog si Juan, gui guima presuña, y finatinas Jesucristo; jatago. dos gui disipuluña, Matthew 11:2 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, Matthew 27:27 Ayo nae y sendalon y magalaje macone si Jesus gui pretorio, ya mandaña guiya güiya todo y manadan sendalo sija. Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers. Acts 20:9 Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae. Acts 20:9 And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead. Acts 7:5 Ya ti ninae güe jafa na erensiaña güije, aje, taya ni para upolo y adengña gui jiloña: lao prinemete güe na uninae para güinajaña, yan y semiyaña despues di güiya, sa güiyaja trabia tataepatgon.
prinimetijo
prinsepe
prinsepen
prinsipat
prinsipe
prinsipen
prinsipeña
prinsipeñija
prinsipin
Prisila
Acts 7:5 And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. Psalm 61:8 Pot este jucantaye y naanmo para taejinecog, para jufatinas y prinimetijo cada jaane. Psalm 61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows. Psalm 113:8 Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija. Psalm 113:8 That he may set him with princes, even with the princes of his people. Psalm 113:8 Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija. Psalm 113:8 That he may set him with princes, even with the princes of his people. Psalm 137:6 Yanguin ti jujaso jao, polo ya unacheton y jilajo gui paladatto; yanguin ti juguaeyajao, Jerusalem, mas qui y prinsipat na minagofjo. Psalm 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. John 3:1 Ya guaja un taotao Fariseo na naanña si Nicodemo, prinsipe y Judiosija. John 3:1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: Matthew 27:12 Ya anae mafaaela ni y prinsipen y mamale, yan y manamco sija, ti manope ni jafa. Matthew 27:12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing. Psalm 105:22 Para upreso y prinsipeña ni y minagofña; yan ufanagüe y manamco ni y manpápagat. Psalm 105:22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. Psalm 83:11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna: Psalm 83:11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: John 11:57 Ya y prinsipin y mamale sija yan y Fariseo manmanae tinago na yaguin jaye tumungo mano nae gaegue, umasangan para inquene güe. John 11:57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him. Acts 18:26 Ya jatutujon sumangan ni y minatatnga gui sinagoga: ya anae jiningog as Prisila yan Aquila, macone ya mafanagüe mas claro ni y chalan Yuus. Acts 18:26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when
79
prisipen
proa
probecho
probechoco
probechoña
probechonmiyo
Prócoro
procura
profeta
80
Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly. Matthew 27:20 Lao y prisipen y mamale sija, yan y manamco sija jasoyo y taotao sija, na ujagagao si Barabas, ya si Jesus, umapuno. Matthew 27:20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. Acts 27:30 Ya y marinero cumequefanmalago gui batco anae esta manatunog y bote gui tase, ya jinasonñija na siña ujayute y angcla gui proa. Acts 27:30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, Luke 9:25 Sa jafa probechoña y taotao yaguin jagana todo y tano, ya güiya unafalingo maesa güe pat uyulang maesa gue? Luke 9:25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? Psalm 30:9 Jafayo probechoco gui jâgâjo, anae tumunog yo gui naftan? Ada uinalabajao ni y petbos? Ada usangan y minagajetmo? Psalm 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Luke 9:25 Sa jafa probechoña y taotao yaguin jagana todo y tano, ya güiya unafalingo maesa güe pat uyulang maesa gue? Luke 9:25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? Matthew 15:5 Lao jamyo ilegmiyo: Jayeja y umalog ni tataña, pat si nanaña: Y ninae para si Yuus, ayo na probechonmiyo guiya guajo; Matthew 15:5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; Acts 6:5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. Acts 6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: Luke 12:58 Ya mientras jumanao jao yan y enemigumo para y magas, procura munaquelibre jao gui jinanaomo; na noseaja uninarastra guato gui jues, ya y jues uninentrega gui ofisiat, ya y ofisiat unpinelo gui calaboso. Luke 12:58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison. Acts 2:16 Lao este ayo y guinen masangan pot y profeta Joel: Acts 2:16 But this is that which was spoken by the prophet Joel;
Profetagüe
profetajo
profetan
profetaña
Profetisa
Profetisayejam
promesa
promesajo
promesamo
promesan
promesaña
John 9:17 Ylegñija talo ni bachet: Jago, jafa ilegmo nu güiya, ya esta mababa pot güiya y atadogmo sija? Ya ilegña: Profetagüe. John 9:17 They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet. Psalm 105:15 Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija. Psalm 105:15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. Matthew 21:11 Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea. Matthew 21:11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. Luke 1:70 (Taegüijija na jasasangan gui pachot y mañantos na profetaña, ni esta gaegue guinin tutujonña y tano), Luke 1:70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: Matthew 26:68 Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot? Matthew 26:68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? Matthew 26:68 Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot? Matthew 26:68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? Psalm 50:14 Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo. Psalm 50:14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: Psalm 116:18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija. Psalm 116:18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. Psalm 50:14 Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo. Psalm 50:14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: Acts 1:4 Ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao Jerusalem, lao ujanangga y promesan y Tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo: Acts 1:4 And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me. Psalm 77:8 Cao y minaaseña usenjanaoja para taejinecog? ya y promesaña ufanlingo para taejinecog? Psalm 77:8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
81
Promete
promucucuraja
proposision
proselito
prosélito
proseliton
proselitos
proteta
provinsia
82
Psalm 76:11 Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao. Psalm 76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. John 7:20 Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao? John 7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? Matthew 12:4 Jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja? Matthew 12:4 How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? Acts 2:10 Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, Matthew 23:15 Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inlilicue y tase yan y tano para infatinas un prosélito, ya anae esta infatinas, infatitinas güe lalajin sasalaguan dosbiaje mas qui jamyo. Matthew 23:15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves. Acts 6:5 Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. Acts 6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: Acts 2:10 Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, Acts 26:22 Lao jatacayo y inayudan Yuus, ya jusisigueja asta pago na jaane, mannanaeyo testimonio parejoja y diquique yan y dangculo; taya jusasangan na ayo y ufato ni y sinangan Moises yan y proteta sija; Acts 26:22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come: Acts 25:1 Ayonae jumalom si Festo gui provinsia, ya anae malofan tres na jaane cumajulo desde Sesarea asta Jerusalem.
prumedica
prumocucura
publicano
publicanosija
publico Publio
pueblo
puenge puerto
puerton
Acts 25:1 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. Acts 13:24 Ya si Juan finena prumedica, antes di y finatoña, y tinagpangen sinetsot para todo y taotao guiya Israel. Acts 13:24 When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. Luke 13:24 Guefprocura mangejalom gui maiot na potta; sa jusangane jamyo na megae prumocucura mangejalom, lao ti mansiña. Luke 13:24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able. Luke 19:2 Ya, estagüe, güije un taotao na y naanña si Saqueo, magas y publicano, na rico güe. Luke 19:2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Luke 5:30 Ya y Fariseo sija yan y escribañija, mangogonggong contra y disipuluña sija, ilegñija: Sajafa na manjajamyo mañocho yan manguimen yan y publicanosija yan y manisao? Luke 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? John 7:13 Lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni Judio sija. John 7:13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews. Acts 28:7 Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane. Acts 28:7 In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. Acts 26:17 Junalibre jao gui pueblo yan y Gentiles, ya pago junajanao jao para iya sija, Acts 26:17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, Psalm 121:6 Y atdao ti unninasague gui jaane, ni y pilan gui puenge. Psalm 121:6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. Acts 27:12 Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan. Acts 27:12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. Acts 27:12 Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y
83
pues
puetto
pujañija
pula
pulan
puliya
pulo
pulon
pumacha
pumachayo
84
jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan. Acts 27:12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. Luke 11:35 Atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom. Luke 11:35 Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness. Mark 6:53 Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto. Mark 6:53 And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. Psalm 65:10 Unnafangosbula janom y sutcoñija: unnafitme a pujañija güije; ya unnamañaña ni y ichan; ya unbendise y sinisoñija. Psalm 65:10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. Psalm 148:3 Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina. Psalm 148:3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Psalm 148:3 Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina. Psalm 148:3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Psalm 39:11 Anae unnatunas y taotao nu y linalatde, pot y tinaelaye, ninalachae y bonituña taegüije y puliya: senmagajet na todo y taotao taebale. Psalm 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. Psalm 147:16 Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo. Psalm 147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. Mark 1:6 Ya si Juan minagagon pulon cameyo, yan sinturon cuero gui senturaña; ya y naña, apacha yan miet monte. Mark 1:6 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; Luke 8:46 Lao si Jesus ilegña: Guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo. Luke 8:46 And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me. Mark 5:31 Ya y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Unlie y linayan taotao na machichiguetjao, ya ilegmo: Jaye pumachayo?
pumadese
pumalae
pumalo pumanag
pumano
pumañotyo
pumapacha
pumapara
pumaparayo
pumara
pumarérejo
Mark 5:31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? Acts 5:41 Enao mina manjanao gui menan y sinedrio, mansenmagof sa japolo na ujamerese pumadese y minamajlao pot y naan Jesus. Acts 5:41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. John 11:2 Si Maria uje y pumalae inggüente y Señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as Lasaro, estaba malango. John 11:2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) Luke 11:16 Lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet. Luke 11:16 And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. Luke 12:45 Lao yanguin ayo na tentago y ilegña gui jalom corasonña: Y señotjo caeja mato; ya jatutujon pumanag y famalaoan na tentago, yan y lalaje; ya chumocho, yan gumimen, ya bumolacho; Luke 12:45 But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken; John 7:20 Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao? John 7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? Psalm 57:3 Ufanago guinin y langet ya unalibreyo; anae jalalatde ayo y malago pumañotyo. Sila. Si Yuus utago y minaaseña yan y minagajetña. Psalm 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. Psalm 105:15 Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija. Psalm 105:15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. Luke 7:45 Jago ti unnaeyo un chico: lao este na palaoan desde que jumalomyo ti pumapara jachico y adengjo. Luke 7:45 Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. Acts 20:31 Enaomina adaje, ya injaso na pot tres años, ti pumaparayo jusangane cada uno parejoja jaane yan puenge cumacasaoyo. Acts 20:31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears. Psalm 106:30 Ya janatojgue julo si Finees, ya jafatinas y juisio: ya y chetnot pumara. Psalm 106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. Psalm 32:9 Chamo pumarérejo yan y cabayo, pat y mula ni taya tiningoñija: na nesesita y modasa yan y freno para umantiene; yaguin
85
pumatmada
pumedasitos
pumetsigue
pumetsisigue
pumetsisigueyo
pumoca
pumolo
pumoloyo
pumopolo
pumópolo
pumotfifia
86
taya estesija ti malago guaguato guiya jago. Psalm 32:9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee. Luke 6:29 Ya pumatmada y un banda fasumo, naeja locue ni y otro, ya y chumule y capamo, chamo chumochoma na uchule y chininamo locue. Luke 6:29 And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also. Psalm 7:2 Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre. Psalm 7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. Psalm 69:26 Sa sija pumetsigue ayo sija y sinaolagmo: ya sija sumangan y pinitinja ni y ninafanlamenmo. Psalm 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. Psalm 119:157 Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija. Psalm 119:157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies. Psalm 119:157 Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija. Psalm 119:157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies. Psalm 89:9 Jago umaregla y sobetbian tase: anae y napo mangajulo, jago pumoca sija. Psalm 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. Psalm 75:7 Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro. Psalm 75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. Luke 12:14 Lao ilegña nu güiya: Taotao, jaye pumoloyo gui jilomo para jues, pat para mamacae? Luke 12:14 And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? Acts 13:35 Enaomina ilegña locue y otro Salmo: Na chamo pumopolo y Santosmo na ulie y minitong. Acts 13:35 Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption. Psalm 119:122 Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo. Psalm 119:122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me. Psalm 55:18 Güiya jagasja munalibre y antijo qui pas, guinin y guera ni y comontrayo: sa megae pumotfifia yo.
pumuenge
pumula
pumuneyo
pumuno
pumupulan
pumupuno
pune
puno punta
puntan
Psalm 55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me. Luke 9:12 Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoigüe nu y dose ya ilegñija nu güiya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufañaga ya ufanmanaligao nañija; sa mangaeguejit güine gui desierto na lugat. Luke 9:12 And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place. Psalm 116:16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco. Psalm 116:16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. Luke 12:9 Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus. Luke 12:9 But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. Psalm 94:6 Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata. Psalm 94:6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. Psalm 66:7 Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. Sila. Psalm 66:7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. Psalm 59:11 Chamo pumupuno sija, sa trabia ti manmalelefa y taotaojo; chalapon sija pot y ninasiñamo; ya unchule sija papa, O Jeova, patangmame. Psalm 59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. Luke 12:9 Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus. Luke 12:9 But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. Acts 10:13 Ya mato un inagang guiya güiya, ilegña: Cajulo Pedro: puno ya uncano. Acts 10:13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat. Psalm 19:6 Y jinanaoña guinin un punta gui langet, ya y linilicoña asta y uttimoña: ya taya jaye uatog ni y minaepeña. Psalm 19:6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. Luke 16:24 Ya umagang ilegña: Tata Abraham, gaease nu guajo, ya tago si Lasaro, para usupog y puntan calolotña gui janom ya unafresco y jilajo; sa estagüe na masasapetyo güine na mañila.
87
punto
pupnenge
pupuenge puro purpura
púrpura puru
Puteoli
pution
putpura
88
Luke 16:24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Matthew 5:18 Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple. Matthew 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. Matthew 16:2 Lao güiya jaope ilegña nu sija: Yanguin esta pupnenge y jaane, ilegmiyo: Mauleg na tiempo pago, sa y langet agaga. Matthew 16:2 He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. Mark 14:17 Ya y pupuenge mato yan y dose. Mark 14:17 And in the evening he cometh with the twelve. Psalm 94:11 Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja. Psalm 94:11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. Acts 16:14 Ya un palaoan na y naanña si Lydia, na manbebende purpura gui siudad Tiatira, ni y jaadodora si Yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y Señot para uatituye y jasasangan si Pablo. Acts 16:14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. Mark 15:17 Ya manaminagago púrpura, ya matufog un coronan tituca. Mark 15:17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, Luke 7:25 Lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? Estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga. Luke 7:25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. Acts 28:13 Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña. Acts 28:13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: Psalm 147:4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija. Psalm 147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. Luke 16:19 Guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot. Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
que qüe
quejaco
quejanñija
quelat
quelatmo
quelatña
quentosjo
quequeto
querubin
questat
qui
Acts 2:35 Asta que jupolo y enemigumo para fañajangan y adengmo. Acts 2:35 Until I make thy foes thy footstool. Luke 4:4 Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan Yuus. Luke 4:4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Psalm 142:2 Jubasia y quejaco gui menaña, jufanue gui menaña ni y chinatsagaco. Psalm 142:2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. Acts 19:38 Yaguin si Demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro. Acts 19:38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another. Psalm 50:9 Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo. Psalm 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. Psalm 50:9 Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo. Psalm 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. Psalm 89:40 Unyamag papa todo y quelatña; yan unyulang y minetgot na castiyaña. Psalm 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin. John 12:27 Pago lebog y antijo: Ya jafa quentosjo? Tata nalibre yo pago na ora! Lao pot este mato yo güine na ora. John 12:27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Psalm 83:1 Chamo famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus. Psalm 83:1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. Psalm 18:10 Ya maudae güe gui jilo un querubin, ya gumupo güe; magajet na gumupo güe gui jilo y papan y manglo. Psalm 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. Psalm 127:5 Magof y taotao yanguin bula y questat y flechaña nu sija: ti ufanmamajlao, lao ufanguentos yan y enemigo sija gui trangca. Psalm 127:5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. Mark 15:13 Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus. Mark 15:13 And they cried out again, Crucify him.
89
quieto quiluus quiluusña
quinabales
quinabalesso
quinadada
quinadoñija
quinajiloña
quinajulo
quinajulojo
quinajulon
quinajuluña
90
Matthew 14:32 Ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto. Matthew 14:32 And when they were come into the ship, the wind ceased. Mark 15:13 Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus. Mark 15:13 And they cried out again, Crucify him. Matthew 10:38 Ya, y ti chumule y quiluusña ya udalalagyo, ti ufanmerese nu guajo. Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. Psalm 119:96 Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda. Psalm 119:96 I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. Psalm 41:12 Ya guajo, gui quinabalesso unmantieneyo; ya unpoloyo gui menamo para taejinecog. Psalm 41:12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. Psalm 89:47 O, jaso na quinadada y tiempoco esta: pot jafa na taesetbe jagas unfatinas todo y famaguan taotao? Psalm 89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? Mark 12:15 Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinadoñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie. Mark 12:15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Matthew 27:53 Ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae. Matthew 27:53 And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many. Luke 14:14 Ya undichoso; sa ti siña maapase jao; lao unmaapase gui quinajulo y manunas. Luke 14:14 And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just. Psalm 139:2 Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo. Psalm 139:2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. Luke 20:33 Ya y quinajulon manmatae, jaye gaeasagua y palaoan? sa inasagua todo ni y siete. Luke 20:33 Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife. Acts 1:22 Matutujon guinen y tinagpangen Juan asta ayo na jaane anae maresibe gui sanjilo guinen iya jita, nesesita uno gui entalo sija umatancho testigo yan jita ni y quinajuluña. Acts 1:22 Beginning from the baptism of John, unto that same day that
quinano
quinanomiyo
quinanoña
quinantaco
quinautiba
quinautibanmam e quince quinebrantaco
quinebrantan
he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection. Acts 12:23 Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae. Acts 12:23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost. John 6:26 Maninepe as Jesus ilegña: Magajet ya magajet jusangane jamyo; na inaliligao yo, ti pot y liniimiyo ni señat sija; lao pot y quinanomiyo ni pan, y ninafanjaspog jamyo. John 6:26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. John 13:27 Anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si Satanas jumalom guiya güiya. Entonses si Jesus sinangane: Fatinas guse y finatinasmo. John 13:27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. Psalm 28:7 Si Jeova y minetgotto yan y patangjo; y iyagüiya nae manangoco y corasonjo, ya guajo uayuda: Enao mina senmagof y corasonjo; ya y quinantaco nae jualabagüe. Psalm 28:7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. Psalm 126:4 Bira talo y quinautibanmame, O Jeova, taegüije y sadog gui sumanjaya. Psalm 126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. Psalm 126:4 Bira talo y quinautibanmame, O Jeova, taegüije y sadog gui sumanjaya. Psalm 126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. John 11:18 Y Betania jijot guiya Jerusalem, buente quince na estadio. John 11:18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off: Psalm 25:7 Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova. Psalm 25:7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. Psalm 19:13 Unmantiene locue y tentagomo guinin y sobetbio na isao: ya munga mangae ninasiñañija guiya guajo: ayo nae cabalesyo ya gasgas yo guinin y dangculo na quinebrantan y tinago. Psalm 19:13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
91
quineco
quinecojo
quinecoña
quinenbida
quinenbidaña
quinene
quinenemame
quinenen
quineneñija
quinensuela
92
Luke 12:17 Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo. Luke 12:17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits? Luke 12:17 Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo. Luke 12:17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits? Psalm 126:6 Achogja jumajanao mona ya tuma tanges, mañuñule bonito na semiya; ufato talo yan y minagofña, jachuchuleja y manojon quinecoña. Psalm 126:6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. Luke 14:8 Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; Luke 14:8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; Luke 14:8 Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; Luke 14:8 When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; Matthew 4:1 Ayo nae quinene si Jesus ni Espiritu para y jalomtano para umatienta ni anite; Matthew 4:1 Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil. Luke 5:5 Ya manope si Simon ya ilegña: Maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua. Luke 5:5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. Luke 5:9 Sa ninamaañao yan todos y mangaegue guiya güiya, pot causa de y quinenen güijan ni y inquene; Luke 5:9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: John 21:3 Ylegña nu sija si Simon Pedro: Jujanao para jucone y güijan. Ylegñija nu güiya: Jame indalalag jao. Manmapos ya manjalom gui un sajyan; ya ayo na puenge, taya quineneñija. John 21:3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. Psalm 94:19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y
quinensuelamo
quinequene
quinientos
quinilo quinilojo
quinimple
quininilo
quinse
quique
Rabi
Raboni
quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo. Psalm 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. Psalm 94:19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo. Psalm 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. Acts 3:11 Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija. Acts 3:11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering. Luke 7:41 Un taotao guaja dos dumídibe: ya y uno mandidibe quinientos monedan denario, ya y otro sincuenta. Luke 7:41 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty. John 10:2 Ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo. John 10:2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. John 10:26 Lao jamyo ti injenggue, sa ti jamyo quinilojo; (taegüine guinin jusangane jamyo). John 10:26 But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. Luke 1:45 Ya dichosogüe y jumonggue; sa uguaja y quinimple gui güinaja, ni esta masangane güe ni guinin y Señot. Luke 1:45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord. Matthew 7:15 Adaje jamyo nu y ti manmagajet na profeta, ni ufanmato guiya jamyo maninagagon quininilo, lao y sanjalomñija mangaegue lobo na mañaque. Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Acts 27:28 Ya masondalea, ya masoda biente brasa; ya anae manjanao didide mona, masondalea talo, ya masoda quinse brasa. Acts 27:28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. Psalm 114:6 Jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija? Psalm 114:6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? John 4:31 Ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: Rabi, chocho! John 4:31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. Mark 10:51 Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas
93
raena
raenan
raeno raenoco raenomo raenon raenoña
Ragau
Rahab
Rama
94
guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo. Mark 10:51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. Matthew 12:42 Y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo Salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si Salomon. Matthew 12:42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. Luke 11:31 Y raenan sanjaya cumajulo gui jaanin juisio yan y taotao este na generasion ya manquinendena; sa mato guinin y uttimon y tano para uecungog y minalate Salomon; ya estagüeja uno dangculoña qui si Salomon gaegue guine na lugat. Luke 11:31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. Matthew 3:2 Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot. Matthew 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. Mark 6:23 Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco. Mark 6:23 And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. Luke 23:42 Ya ilegña: Jesus, jajaso yo yaguin matojao gui raenomo. Luke 23:42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. Matthew 3:2 Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot. Matthew 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. Luke 1:33 Ya ugobietna gui guima Jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog. Luke 1:33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. Luke 3:35 Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela, Luke 3:35 Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala, Matthew 1:5 Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai; Matthew 1:5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; Matthew 2:18 Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis
ramas
ramasña
rana
ranas
Raquel
rasa rasan rasaña
rason rato
ratoja
yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe. Matthew 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. Psalm 80:11 Jatago juyong y ramasña gui tase; yan y manlodo na siniso gui sadog. Psalm 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. Psalm 80:11 Jatago juyong y ramasña gui tase; yan y manlodo na siniso gui sadog. Psalm 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. Psalm 78:45 Janae megae na lalo para ufanquinano; yan rana sija para ufanyinilang. Psalm 78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. Psalm 105:30 Y tanoñija janae manadan ranas, ya megae gui jalom y aposenton y rayñija sija. Psalm 105:30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. Matthew 2:18 Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe. Matthew 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. Matthew 1:1 Leblon y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham. Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 1:1 Leblon y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham. Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Acts 17:28 Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña. Acts 17:28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. John 6:18 Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe. John 6:18 And the sea arose by reason of a great wind that blew. Luke 4:13 Anae esta munjayan todo y tentasionña y anite mapos guiya güiya un rato. Luke 4:13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. Matthew 13:21 Lao taya jale guiya güiya, ya gaegue un ratoja; sa anae
95
ray rayaña
rayjo raymame
Raymiyo
Raymo
rayna
rayña
raynan
rayñija
96
mato y triniste yan minamajlao pot causan di y sinangan, ti apmam matompo gui isao. Matthew 13:21 Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended. Acts 7:18 Asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si José. Acts 7:18 Till another king arose, which knew not Joseph. Psalm 19:4 Ya gui todo y tano jumanao y rayaña, ya asta uttimon y tano y finoña: ya japolo tabernaculo para atdao guiya sija. Psalm 19:4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, Psalm 2:6 Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo. Psalm 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. John 19:15 Entonses manaagang, ilegñija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Ylegña nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja. John 19:15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. John 19:14 Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ilegña ni y Judio sija: Estagüe y Raymiyo! John 19:14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! John 12:15 Chamo maañao, jago jagan Sion! estagüe y Raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico. John 12:15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Psalm 45:9 Y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron Ofir. Psalm 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. Psalm 18:50 Dangculo na linibre janae y rayña; ya jafanue minaase ni y pinalaeña; as David ya y semiyaña para taejinecog. Psalm 18:50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore. Acts 8:27 Ya cajulo, ya mapos; ya estagüe un taotao Etiopia na eunuco na gaeninasiña na dangculo gui papa Candase raynan taotao Etiopia sija, ya güiya encatgao todo ni y güinajan y ray na, ya mato Jerusalem para ufanadora. Acts 8:27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, Psalm 149:8 Para ujagode y rayñija, ni y cadena sija; yan y manmagasñija ni y goden lulug.
rayta
recto
redension
Refán
refresco
Regio
rejas
Rejistrayo
religionñija
religionta
Psalm 149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; Psalm 89:18 Sa iyon Jeova y patangta: yan y rayta iyon Ayo na Santos guiya Israel. Psalm 89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king. Luke 19:21 Sa maañaoyo nu jago, sa recto jao na taotao: unchuchule y ti unpolo, ya uncococo y ti untanom. Luke 19:21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. Luke 1:68 Bendito y Señot, y Yuus y Israel; sa jabisita ya jafatinas y redension, para taotaoña, Luke 1:68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, Acts 7:43 Yan injatsa y tabemaculon Moloc, yan y estreyas y Yuus Refán, jechura sija ni y infatinas para inadora sija; ya guajo juchule jamyo mas chago qui Babilonia. Acts 7:43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon. Acts 3:19 Enaomina fanmañotsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para siña ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus; Acts 3:19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. Acts 28:13 Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña. Acts 28:13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: Psalm 107:16 Sa güiya yumamag y trangcan bronse, yan janapedaso y rejas lulog. Psalm 107:16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder. Psalm 139:23 Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija. Psalm 139:23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: Acts 25:19 Lao guaja finaesenñija contra güiya, pot y superstisionñija, pot y religionñija yan pot y un Jesus ni y matae, ya jaasegura si Pablo na lâlâ. Acts 25:19 But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. Acts 26:5 Matungojayo desde y tutujonña, yaguin manmalago
97
remolílino
remolino
remulinon
reprende
Resa
rescata
rescatayo
rescate
resibe
Respeta
98
masangan, na taemanoja y mas tunas na secta y religionta, jumajanaoyo taegüije y Fariseo. Acts 26:5 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Psalm 83:13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo; Psalm 83:13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. Psalm 77:18 Ya y palampan y jilumo estaba gui remolino; ya y lamlam maniiina gui tano: ya y tano manmayengyong yan manlalaolao. Psalm 77:18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. Psalm 58:9 Antes di usiente y lauyanmiyo y guafen y tituca, uchule sija ya unajanao, nu y remulinon manglo, ayo manbetde taegüije mansinenggue, Psalm 58:9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. Luke 17:3 Adaje jamyo: Yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie. Luke 17:3 Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. Luke 3:27 Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri, Luke 3:27 Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri, Psalm 69:18 Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija. Psalm 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. Psalm 69:18 Najijot jao gui antijo ya unnalibre: rescatayo sa juguaja y enimigujo sija. Psalm 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. Mark 10:45 Sa magajet ni y Lajin taotao ti mato para umasetbe, lao para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña ni un rescate para unafanlibre megae. Mark 10:45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. Psalm 2:10 Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano. Psalm 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. Psalm 74:20 Respeta y trato: sa y jemjom na sagayan sija gui tano manbula y sagan y manmalamaña. Psalm 74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the
respetao
resumen
rey
rico
rincon
rineprende
rinesibe
rinesibegüe
rinesibeñija
rinesibenmame
earth are full of the habitations of cruelty. Psalm 147:1 Fanmanalaba jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao. Psalm 147:1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. Psalm 119:160 Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog. Psalm 119:160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. John 19:19 Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: si Jesus Nasareno, rey i Judio sija. John 19:19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. Luke 19:2 Ya, estagüe, güije un taotao na y naanña si Saqueo, magas y publicano, na rico güe. Luke 19:2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Acts 26:26 Sa y ray jatungoja estesija, cumuentosyoja gui menaña locue libre; sa seguroyo na taya güine sija na güinaja umanaatog guiya güiya; sa estesija, ti manmafatinas gui rincon. Acts 26:26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. Mark 8:32 Ya claroja nae jasangan este na sinangan. Ayo nae si Pedro quinene güe, ya tinitujon güe rineprende. Mark 8:32 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. Luke 10:38 Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña. Luke 10:38 Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. Luke 10:38 Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña. Luke 10:38 Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. Mark 7:4 Ya anae manmato guine y metcado, yaguin ti jafagase sija, ti ufañocho; yan megae sija na güinaja rinesibeñija para ujaadaje, parejoja yan mafagase y copa sija, yan y jara sija, yan y bason coble sija. Mark 7:4 And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables. Acts 28:21 Ya ilegñija nu güiya: Jame taya rinesibenmame carta guiya Judea pot jago, ni uno gui mañelo ni y manmato, cumuentos pat manmañangane jafa pot jago.
99
rinico
riniconñija
rinicumo
rinisibe
Roboam
Rodas
Rode
Roma
romana
Romano
100
Acts 28:21 And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee. Psalm 112:3 Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog. Psalm 112:3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever. Psalm 49:6 Ayo y umangongoco sija ni y güinajañija, yan jatunanmaesaja ni y minegae y riniconñija; Psalm 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; Psalm 104:24 O Jeova, manminegae sija y chechomo! y minenajlom, jago fumatinas sija todo: y tano senbula ni y rinicumo. Psalm 104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. Mark 16:19 Enao y Señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa Yuus. Mark 16:19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Matthew 1:7 Ya si Salomon jalilis si Roboam; ya si Roboam jalilis si Abias; ya si Abias jalilis si Asa; Matthew 1:7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; Acts 21:1 Ya anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara. Acts 21:1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara: Acts 12:13 Ya anae manyajo si Pedro gui pettan y trangca, un patgon na palaoan mato para umaope, na y naanña si Rode. Acts 12:13 And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda. Acts 22:27 Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan. Acts 22:27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea. Acts 16:12 Ya desde ayo asta Filipos, ni y mas dangculo na siuda güije na patte guiya Masedonia, yan un colonia romana: ya mañagajam güije na siuda unos cuantos na jaane. Acts 16:12 And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. Acts 22:27 Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan. Acts 22:27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art
Romanoyo
Rufo
rumechasa
rumecocoge
rumecoje
rumescata
rumesibe rumesibejam
rumesibeyo
rumesisibe
thou a Roman? He said, Yea. Acts 22:28 Ya y magas inetnon manope ilegña: Pot y minegae salape na juchule este na linebre. Ya si Pablo ilegña: Lao guajo Romanoyo na finañago. Acts 22:28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born. Mark 15:21 Ya manacatga uno ni y malolofan para ufañija, si Simon Sirineo, tatan Alejandro yan Rufo, na mato guinen y fangualuan, para uquinatgaye ni y quiluus Jesus. Mark 15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Luke 14:33 Taegüenaoja locue; masquesea jaye guiya jamyo y ti rumechasa todo y güinajaña; ti siñagüe disipulujo. Luke 14:33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple. Luke 11:23 Ayo y ti jumujame, contra guajo yuje; ya ayo y ti rumecocoge guiya guajo machalapon. Luke 11:23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. Matthew 12:30 Y ti jumajame, contrariujo güe; ya y ti rumecoje güe guiya guajo, güiya umachalapon. Matthew 12:30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad. Psalm 49:7 Taya guiya sija siña umapasiye y cheluña, ni unae si Yuus ni y rumescata güe; Psalm 49:7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: Matthew 25:17 Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos. Matthew 25:17 And likewise he that had received two, he also gained other two. Acts 28:7 Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane. Acts 28:7 In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. Luke 9:48 Ya ilegña nu sija: Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo. Luke 9:48 And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great. John 13:31 Pot enao, anae esta mapos güe, ilegña si Jesus: Pago y Lajin taotao rumesisibe y minalagña, ya si Yuus rumesibe y minalagña guiya güiya. John 13:31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the
101
rumisibe
rumisibeyo
rumiuusa
rumorompe
Rut
102
Son of man glorified, and God is glorified in him. Matthew 10:40 Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo. Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. Matthew 10:40 Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo. Matthew 10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. Matthew 5:42 Y gumagao jao, nae; ya y mumalago umayao jao, chamo jao rumiuusa. Matthew 5:42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. Psalm 144:14 Ya y gamame nobiyo sija ufanmangotga mauleg; ya cha単ija rumorompe jalom ni juyong, ya taya inagang pot pinite gui cayenmame. Psalm 144:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. Matthew 1:5 Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai; Matthew 1:5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;