Cultura Capital: Celebração, Reflexão e Legado

Page 1

Guimar達es 2012: Celebra巽達o, Reflex達o e Legado CELEBRATION, REFLECTION AND LEGACY



O programa de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura assumiu o ambicioso encargo de proporcionar aos vimaranenses e aos visitantes novas formas de sentir e viver a cidade, novas paisagens e horizontes, novas maneiras de ser sujeito do processo criativo. Guimarães 2012 procurou dar à Cultura o lugar de parceiro capital das dinâmicas económicas e sociais, potenciando a abertura da cidade à Europa e ao mundo. Em 2012, a Cultura foi liberdade, energia, movimento, pensamento, experiência, conhecimento, criação.

Guimarães 2012 programme has taken on the ambitious job of providing the local residents and visitors WITH new ways of feeling and enjoying the city, new landscapes and horizons, new ways to be an active participant of the creative process. Guimarães 2012 has sought to give Culture the role of main partner of the economical and social changes, opening up the city to Europe and to the world. In 2012, Culture was freedom, energy, movement, thought, experience, knowledge, creation.


O programa que agora apresentamos marca a conclusão deste estimulante percurso. Celebra a produção artística, revisita os novos lugares de criação e de descoberta, convida à participação cidadã, valoriza a educação, o espaço público e a nova economia da cidade. Reflete sobre o que vivemos em 2012 e sobre as cidades que queremos construir e onde queremos estar, investiga os seus impactos e resultados, avalia as opções artísticas, convoca os seus protagonistas e recetores.

The programme that we now present represents the conclusion of this process. It celebrates artistic production, revisits the new places of creation and discovery, welcomes citizen participation, gives value to education, public spaces and the new city’s economy. It reflects upon what we lived in 2012 and the cities that we want to build and where we want to be, researches its impacts and results, assesses its artistic options, engages its actors and beneficiaries.


Em particular, este programa aposta na documentação, no registo, na memória e no legado. Em construir novo conhecimento. Que sirva ao presente e ao futuro da cidade e de todas as cidades que fazem da Cultura o seu maior Capital. em conjunto Celebramos, refletimos e construimos legado. Contigo. Porque tu fizeste, fazes e farás parte. Sempre e cada vez mais.

In particular, this programme relies on documentation, on memory and on legacy. In building new knowledge. serving the present and the future of the city and of all the cities which make of Culture its biggest Capital. We celebrate, reflect and build legacy. With you. Because you were, are and will be part of it. Always and increasingly.




JUNHO | JUNE

SEXTA 21 — SEGUNDA 24 Friday 21st — Monday 24th

FESTA DOS DIAS CHEIOS Educational Service Festival Festa de Encerramento do Serviço Educativo Fechamos em festa o programa desenhado para o Serviço Educativo de Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura. Crianças, pais e avós, artistas, professores e instituições educativas são convidadas a juntarem-se a esta celebração feita da mesma matéria de sempre: encontros com artes e artistas, através de exposições, oficinas, espetáculos e projetos para alimentar a imaginação. A diversidade que enche estes dias tão cheios bem como todos os pormenores do programa estão ao teu dispor em www.guimaraes2012.pt.

In June we celebrate the Educational Service of Guimarães 2012 European Capital of Culture. Children, parents and grandparents, artists, teachers and educational institutions are invited to join in the celebration made of the same matter of always: meetings with arts and artists, through exhibits, workshops, performances and other projects to nourish the imagination. The diversity that fills these so full days as well as all the details for the programme are at your disposal at www.guimaraes2012.pt.


JUNHO | JUNE

TERÇA 25 TUESDAY 25th 22:00 10:00 PM

SEXTA 28 FRIDAY 28th 18:30 6:30 PM

REVOLUÇÃO INDUSTRIAL INDUSTRIAL REVOLUTION

EDITORIA_ Artesanato Design Indústria Handicraft Design Industry

Centro para os Assuntos da Arte e ArquiteCtura (CAAA) Estreia do filme de Tiago Hespanha e Frederico Lobo. Film premiere by Tiago Hespanha and Frederico Lobo.

QUINTA 27 THURSDAY 27th 22:00 10:00 PM

A VELHA ALIANÇA THE OLDEST ALLIANCE CAAA Estreia do filme de Jeremy Tuson. Film premiere by Jeremy Tuson.

Palácio Vila Flor Inauguração da exposição e apresentação de catálogo. Exhibition opening and catalogue launch.


JUNHO | JUNE

SEXTA 28 FRIDAY 28th 21:30 9:30 PM

SEXTA 28 FRIDAY 28th 22:30 10:30 PM

UM ANO DE GUIMARÃES 2012 EM FILME Making of —parte 1 GUIMARÃES 2012 A YEAR IN FILM Making of —Part 1

CONCERTO EMMY CURL EMMY CURL CONCERT

Couros – Isto é uma Praça em 2013 Projeção da primeira parte do documentário sobre a implementação do programa cultural de Guimarães 2012. Screening of “Making of ” Guimarães 2012 cultural programme – part 1 .

Couros — Isto é uma Praça em 2013 Parceria Partnership Bodyspace

SÁBADO 29 SATURDAY 29th 17:00 5:00 PM

GUIA DE GUIMARÃES GUIMARÃES GUIDE Café Milenário Apresentação do livro e visita guiada pelo autor Samuel Silva. No âmbito desta iniciativa serão também apresentadas as edições DESCOBRIR GUIMARÃES e TASCAS DE GUIMARÃES. Book launch and guided tour by the author Samuel Silva. Within this initiative there will be launched the books DESCOBRIR GUIMARÃES (Find Your Guimarães) e TASCAS DE GUIMARÃES (Guimarães Taverns).


JUNHO | JUNE

SÁBADO 29 SATURDAY 29th 18:00 6:00 PM

SÁBADO 29 SATURDAY 29th 21:30 9:30 PM

LUGARES PROVÁVEIS

UM ANO DE GUIMARÃES 2012 EM FILME Making of —parte 2 GUIMARÃES 2012 A YEAR IN FILM Making of —Part 2

Centro Cultural Vila Flor (CCVF) — Café Concerto Apresentação do catálogo do projeto de instalações urbanas criado no âmbito de Guimarães 2012. Catalogue presentation of Guimarães 2012 urban installations project.

SÁBADO 29 SATURDAY 29th 18:30 6:30 PM

GUERRERO NOTEBOOK CCVF — Café Concerto Performance e apresentação do site. Performance and website launch.

Couros | Isto é uma Praça em 2013 Projeção da segunda parte do documentário sobre a implementação do programa cultural de Guimarães 2012. Screening of “Making of ” Guimarães 2012 cultural programme – part 2.


JUNHO | JUNE

JUlHO | JUly

SÁBADO 29 SATURDAY 29th 22:30 10:30 PM

TERÇA 2 TUESDAY 2ND 11:30 11:30 AM

CONCERTO NORBERTO LOBO NORBERTO LOBO CONCERT

FÁBRICA DAS ASSOCIAÇÕES

Couros — Isto é uma Praça em 2013 Parceria Partnership Bodyspace

DOMINGO 30 SUNDAY 30th 22:00 10:00 PM

ESTREIA NACIONAL DO FILME 3x3D FILM PREMIÈRE OF 3x3D IN PORTUGAL CCVF — grande auditório Encomenda Guimarães 2012 Realização Edgar Pêra, Peter Greenaway, Jean-Luc Godard. Comissioned by Guimarães 2012 Film direction Edgar Pêra, Peter Greenaway, Jean-Luc Godard.

CAAA Promovido por Promoted by Programa Associativo Tempos Cruzados

Na Fábrica das Associações caberá e trabalhará todo o movimento associativo do concelho. Uma fábrica contemporânea, mas feita do saber ancestral de um movimento humano e cultural rico e solidário. As associações de Guimarães passarão a comunicar uma imagem e a ter um espaço digital comum, onde não só divulgarão o que acontece e o que fazem, mas também onde apresentarão a sua história e o seu objectivo. http://fabricadasassociacoes.com “Fábrica das Associações” will house and work with the associative movement of Guimarães. A contemporary factory, made of the ancestral knowledge of a rich and solidary cultural human movement. Guimarães cultural associations will start to use a common image and digital space, where they can share what is happenning and what they do, but also their history and purpose. http://fabricadasassociacoes.com


JUlHO | JUly

QUARTA 3 WEDNESDAY 3rd 21:30 9:30 PM

QUARTA 3 WEDNESDAY 3rd 22:30 10:30 PM

UM ANO DE GUIMARÃES 2012 EM FILME Making of —Parte 3 GUIMARÃES 2012 A YEAR IN FILM Making of —Part 3

CONCERTO TÓ TRIPS TÓ TRIPS CONCERT

Couros — Isto é uma Praça em 2013 Projeção da terceira parte do documentário sobre a implementação do programa cultural de Guimarães 2012. Screening of “Making of ” Guimarães 2012 cultural programme – part 3.

Couros — Isto é uma Praça em 2013 Parceria Partnership Bodyspace

QUINTA 4 THURSDAY 4th 11:00 11:00 am

NOVAS MEMÓRIAS DO CÁRCERE CCVF — Café Concerto Apresentação do livro — coordenação de Miguel Horta Book launch — coordination by Miguel Horta


JUlHO | JUly

QUINTA 4 THURSDAY 4th 16:30—18:00 4:30 pm—6:00pm

QUINTA 4 THURSDAY 4th 18:30 6:30 pm

IMPACTOS ECONÓMICOS E SOCIAIS DA CAPITAL EUROPEIA DA CULTURA SOCIAL AND ECONOMIC IMPACTS OF THE EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE

GUIMARÃES 2012 —DOCUMENTAÇÃO E MEMÓRIA GUIMARÃES 2012 —DOCUMENTATION AND MEMORY

CCVF — Pequeno Auditório Conferência de apresentação do estudo de impactos de Guimarães 2012. Coordenação: Universidade do Minho. Presentation of the impacts study of Guimarães 2012. Coordination: University of Minho.

CCVF – Café Concerto Apresentação dos recursos e publicações respeitantes às memórias de Guimarães 2012. No âmbito desta iniciativa serão também apresentadas as edições: Guimarães Cidade de Criação Edição Fundação Cidade de Guimarães O Que Fica No Coração — Coordenação de Esser Jorge Presentation of the resources and publications related to the memoires of Guimarães 2012. Within this initiative there will also be presented the following publications: Guimarães Creation City Published by Cidade de Guimarães Foundation What Remains In The Heart — Coordination by Esser Jorge


JUlHO | JUly

QUINTA 4 THURSDAY 4th 21:30 9:30 pm

QUINTA 4 THURSDAY 4th 22:30 10:30 pm

UM ANO DE GUIMARÃES 2012 EM FILME Making of —Parte 4 GUIMARÃES 2012 A YEAR IN FILM Making of —Part 4

CONCERTO GOBI BEAR CONCERT GOBI BEAR

Couros — Isto é Uma Praça em 2013 Projeção da quarta parte do documentário sobre a implementação do programa cultural de Guimarães 2012. Screening of “Making of ” Guimarães 2012 cultural programme – part 4.

Couros — Isto é Uma Praça em 2013 Parceria Partnership Bodyspace


JUlHO | JUly

QUINTA 4 THURSDAY 4th 22:30 10:30 pm

VIDEOTECAS BODYSPACE PRODUZIDAS DURANTE GUIMARÃES 2012 BODYSPACE VIDEOTHEQUE PRODUCED THROUGHOUT GUIMARÃES 2012 Couros — Isto é uma Praça em 2013

SEXTA 5 Friday 5th

CULTURA CAPITAL –AS CIDADES 20 20 CAPITAL CULTURE –THE CITIES 20 20 CCVF — Grande Auditório Organização da Fundação Cidade de Guimarães, numa parceria com a Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional do Norte An initiative of Cidade de Guimarães Foundation, in partnership with the North Regional Coordination and Development Agency


JUlHO | JUly

9:30–10:30 9:30 am­–10:30 am

10:30–12:30 10:30 am–12:30 pm

Abertura Opening Session

Cultura e Desenvolvimento Urbano Culture and Urban Development

João Serra

Presidente da Fundação Cidade de Guimarães Chairman of Cidade de Guimarães Foundation

António Magalhães

Presidente da Câmara Municipal de Guimarães Mayor of Guimarães

Jorge Barreto Xavier*

Secretário de Estado da Cultura Secretary of State for Culture

Luísa Arroz Albuquerque

Professora da Escola Superior de Artes e Design das Caldas da Rainha e investigadora em Políticas Culturais Professor at the School of Arts and Design of Caldas da Rainha and Cultural Policies researcher

Rui Horta

Diretor do Espaço do Tempo – centro de criação artística Director of Espaço do Tempo – artistic creation centre

Catarina Vaz Pinto

Vereadora da Cultura da Câmara Municipal de Lisboa City of Lisbon Deputy Mayor for Culture

* A confirmar  To be confirmed

Paulo Cruz moderador moderator Fundação Cidade de Guimarães Cidade de Guimarães Foundation


JUlHO | JUly

14:00–16:00 2:00 pm–4:00 pm

16:15–18:15 4:15 pm–6:15 pm

Cidade, Cultura e Economia City, Culture and Economy

Cultura e Cidadania Culture and Citizenship

Pedro Costa

Professor do ISCTE e investigador em Economia Cultural e Planeamento Urbano Professor at ISCTE and Cultural Economy and Urban Planning researcher

João Teixeira Lopes

Professor da Faculdade de Letras da Universidade do Porto e investigador em Sociologia da Cultura Professor at Porto University and Sociology of Culture researcher

Dalila Rodrigues

Historiadora de Arte e Vogal do Conselho de Administração do Centro Cultural de Belém Belém Cultural Centre Board of Directors member and Art Historian

Carlos Martins moderador moderator Fundação Cidade de Guimarães Cidade de Guimarães Foundation

Ana Pires

Geógrafa e investigadora em Desenvolvimento Cultural Geographer and Cultural Development researcher

António Amaro das Neves Historiador Historian

Mattijs Maussen

Consultor de San Sebastian 2016 Capital Europeia da Cultura Strategic Advisor at San Sebastian 2016 European Capital of Culture

Francisca Abreu

Vereadora da Cultura da Câmara Municipal de Guimarães City of Guimarães Deputy Mayor for Culture

João Serra moderador moderator Fundação Cidade de Guimarães Cidade de Guimarães Foundation

18:15–18:45 6:15 pm–6:45 pm

Keynote Francisco Seixas da Costa

Diretor Executivo do Centro Norte-Sul do Conselho da Europa Executive Director of the North-South Centre of the Council of Europe


JUlHO | JUly

sextA 5 fridaY 5th 18:00 6:00 pm

Não São Favas, São Feijocas CAAA Vídeo performance Tânia Dinis

sextA 5 fridaY 5th 21:30 9:30 pm

PRODUÇÃO EDITORIAL DE GUIMARÃES 2012 EDITORIAL PRODUCTION OF GUIMARÃES 2012 Sociedade Martins Sarmento Edição Catalã de Húmus de Raul Brandão — Coordenação de Maria João Reynaud, com o apoio da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Catalan Edition of Húmus by Raul Brandão — Coordination

by Maria João Reynaud, with the support of the Humanities Faculty of Porto University. Biografias Vimaranenses vários autores several authors Guimarães: Uma Estrela Que Desponta no Céu da Inteligência Visual. Exercício de Diálogo Com Os Meus Desenhos Manuel Costa Lobo Antologia Poética Portuguesa e Eslovena — Coordenação de Mateja Rozman Portuguese and Slovenian Poetry Anthology — Coordination by Mateja Rozman. Tempo de Sempre Salgado Almeida


JUlHO | JUly

sextA 5 fridaY 5th 22:30 10:30 pm

sextA 5 fridaY 5th 23:30 11:30 pm

CONCERTO SIMONE WHITE SIMONE WHITE CONCERT

UM ANO DE GUIMARÃES 2012 EM FILME Making of —resumo + extras Guimarães 2012 A YEAR IN FILM Making of —summary + extras

Couros — Isto é Uma Praça em 2013 Parceria Partnership Bodyspace

Couros — Isto é Uma Praça em 2013 Projeção do resumo e extras do documentário sobre a realização de Guimarães 2012. Screening of the summary and extras of the Guimarães 2012 “Making Of ”.


JUlHO | JUly

28 de junho — 5 de julho june 28th — july 5th

LABORATÓRIOS CRIATIVOS CREATIVE LABs Couros — Isto é Uma Praça em 2013 A Plataforma das Artes e da Criatividade integra um espaço de incubação na área das indústrias criativas, os Laboratórios Criativos, onde acolhe atualmente 19 novos projetos em diferentes setores de negócio: design, arquitetura, economia social, comunicação, turismo, tecnologias de informação e inovação, produção de eventos, formação e consultadoria, pintura e literatura. Durante o “Isto é uma Praça em 2013” terás oportunidade de melhor conhecer estes projetos, através da participação que os Laboratórios Criativos assumirão neste evento em formas que te vão, certamente, surpreender. Vem espreitar, experimentar e, quem sabe, encontrar um objeto, serviço ou experiência criativa que desejas, mas que ainda não sabes quanto nem como nunca mais a deixarás de desejar.

The Platform for Arts and Creativity houses an incubation space for creative industries, the Creative Labs, which currently hosts 19 new projects in different areas: design, architecture, social economy, communication, tourism, information technologies and innovation, event planning, training and consultancy, panting and literature. During the “Isto é uma Praça em 2013” programme, you will have the opportunity to get to know these projects, in a way that will certainly surprise you. Come and take a peek, experiment and, who knows, find an object, a service or a creative experience that you desire, but that you yet do not know how much nor how you will never stop desiring it.


JUlHO | JUly

SÁBADO 6 Saturday 6th

12:15–12:45 12:15 pm–12:45 pm

10:00–12:00 10:00 am–12:00 pm

Pier Luigi Sacco

Keynote Professor e investigador em Economia da Cultura Professor and Cultural Economics researcher

Cultura, Conhecimento 12:45–13:15 12:45 pm–1:15 pm e Educação Encerramento Culture, Closing Knowledge and Education Session João Gouveia

Professor da Escola Superior de Educação Paula Frassinetti e investigador em Educação Infantil Professor at Education School Paula Frassinetti and Childhood Education researcher

Suzana Žilic ˇ Fišer

Diretora Geral de Maribor 2012 Capital Europeia da Cultura General Director of Maribor 2012 European Capital of Culture

Joaquim Azevedo

Presidente do Centro Regional do Porto da Universidade Católica e investigador em Políticas de Educação President of Catholic University Porto Regional Centre and Education Policies researcher

Francisca Abreu moderadora moderator Fundação Cidade de Guimarães Cidade de Guimarães Foundation

Francisco Seixas da Costa Conselho Geral da Fundação Cidade de Guimarães General Council of Cidade de Guimarães Foundation

João Serra

Presidente da Fundação Cidade de Guimarães Chairman of Cidade de Guimarães Foundation

Carlos Neves

Presidente da Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional do Norte President of the North Regional Coordination and Development Agency

Manuel Castro Almeida*

Secretário de Estado do Desenvolvimento Regional Secretary of State for Regional Development

* A confirmar  To be confirmed


JUlHO | JUly

sábado 6 friday 6th 16:00 4:00 pm

sábado 6 friday 6th 17:00 5:00 pm

LIÇÕES DA ESCURIDÃO

EXPERIMENTAL JET SET (Guimarães 2012 em super 8) EXPERIMENTAL JET SET (Guimarães 2012 in super 8)

Plataforma das Artes e da Criatividade (PAC) –CIAJG Inauguração da nova exposição, baseada na coleção e obra do artista vimaranense José de Guimarães. Opening of the new exhibition based on the collection and artwork of José de Guimarães.

sábado 6 friday 6th 17:00 5:00 pm

GUIMARÃES NOC NOC 2011 /2012 CAAA Apresentação dos catálogos das edições de 2011 e 2012 do projeto Guimarães Noc Noc e abertura oficial das inscrições para a edição de Guimarães Noc Noc 2013. Organização da Associação Ó da Casa. Catalogues presentation and official opening of the registrations for Guimarães Noc Noc 2013. Promoted by Ó da Casa association.

CAAA Inauguração da exposição de experimentação cinematográfica. Opening of the exhibition of experimental film. Artistas participantes Participating artists André Cepeda, Paulo Furtado, Edgar Pêra, Rodrigo Areias, Eduardo Brito, Daniel Blaufuks, Pedro Bastos, Miguel Moreira, Ricardo Bastos Areias, Marcos Barbosa, Jorge Quintela, Maria Luís Neiva, Tânia Dinis, valter hugo mãe, Carlos Lobo.


JUlHO | JUly

sábado 6 friday 6th 18:00–19:30 6:00 pm–7:30 pm

sábado 6 friday 6th 19:00 7:00 pm

PRODUÇÃO EDITORIAL De ARTE & ARQUITETURA —EDIÇÃO E LEGADO ART & ARCHITECTURE EDITORIAL PRODUCTION —PUBLISHING AND LEGACY

1960

PAC — CIAJG Apresentação do programa editorial desenvolvido na área de Arte & Arquitetura de Guimarães 2012 e conversa aberta com a presença de curadores e artistas do programa. Presentation of the Art & Architecture editorial production of Guimarães 2012 and round table with artists and curators.

CAAA Estreia do filme de Rodrigo Areias. Film premiere by Rodrigo Areias.


JUlHO | JUly

sábado 6 friday 6th 20:00 8:00 pm

DOMINGO 7 SUNDAY 7th 17:00 5:00 pm

NOITE BRANCA WHITE NIGHT

JE SUIS ICI

centro histórico historic centre

Performance de Miguel Moreira, acompanhada de projeção de super 8. Performance by Miguel Moreira with super 8 film screening.

organização organization a oficina

TRIO ELÉTRICO 20:00–2:00 8:00 pm–2:00 am Largo CONDESSA da Mumadona – Largo do Toural Dj´s 20:00–2:00 8:00 pm–2:00 am PAC 22:30–2:00 10:30 pm–2:00 am Praça de S. Tiago, Largo João Franco FESTIVAL DO NORTE EM GUIMARÃES – Ensembles Operação: Oliveira 21:00 9:00 pm CONCERTO FINAL OPERAÇÃO: OLIVEIRA 21:30 9:30 pm Largo DA Oliveira

CAAA


JUlHO | JUly

DOMINGO 7 SUNDAY 7th 18:00 6:00 pm

DOMINGO 7 SUNDAY 7th 22:00 10:00 pm

CURTAS NOVAIS TEIXEIRA I SHORT FILMS NOVAIS TEIXEIRA I

Concurso de cinema Novais Teixeira Novais Teixeira film competition

CAAA O BERÇO IMPERFEITO Mário Ventura ONDE A ESTRADA ACABA Andreia Ferreira, Luís Leite, Nídia Rainha, Rui Dias UMA SEMANA EM GUIMARÃES Vasco Oliveira

CCVF Estreia das primeiras obras vencedoras do concurso de cinema “Novais Teixeira” promovido por Guimarães 2012. Premiere of the winners of the first works “Novais Teixeira” film competition organized by Guimarães 2012.

ESCALA

Fábio Penela

LONGE DO ÉDEN Carlos Amaral

LIXO E COMPANHIA David Ferreira

VALSINHA

Miguel Carranca

FORTUNATO, DAQUI ATÉ SÃO TORCATO João Rodrigues


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.