Rio Guia Gay - mai-jul/17

Page 1




A CENA Concurso Queens, no TV Bar, é sucesso A aposta de mostrar os novos talentos na arte drag queen do Rio deu muito certo! Antes mesmo de terminar a primeira disputa, no fim de abril, o concurso Queens, que rola no TV Bar aos domingos, já tinha decidido fazer a segunda “temporada” na sequência. Tudo sob batuta de Vino e de Miami Pink, ambos DJs e produtores da própria casa.

3ª edição (mai-jul/17) 6 mil unidades Associada à

Show de solidariedade em junho Casas LGBT do Rio serão convidadas a se juntarem a movimento inédito no Brasil. Para celebrar o 28 de junho, Dia Internacional do Orgulho LGBT, a ação Mãos Arco-íris, financiada pela ONG Brazil Foundation e com apoio da entidade brasiliense Amigos da Vida, unirá oito capitais para arrecadar fundos a projetos sociais em prol da comunidade. Rio está na mira da grife Es Collection As primeiras tentativas da marca espanhola Es Collection de ter lojas no Brasil ocorreram em Brasília e BH, mas não tiveram vida longa. Se o que faltou foi praia para o sucesso da grife conhecida pelas sungas, o erro pode ser reparado. Há intenção de abrir loja no Rio. E em breve!

Supervisão comercial: Welton Trindade Jornalista responsável: Marcio Claesen (Mtb 43.123) Diagramação: Yan Matos Ilustração: Vitor Piovani Tradução: Fabrício Freitas Roteiro feito sob critérios jornalísticos. contato@rioguiagay.com.br www.guiya.com.br /rioguiagay


De onde vêm os nomes de alguns lugares LGBT do Rio? Você conhece cada pedaço da sauna, o dono da boate já está quase te chamando para ser sócio, o DJ até te aponta e lhe dedica música… Mas será que você sabe de onde vem o nome de alguns lugares LGBT do Rio? The Week - Um clube que abre aos sábados e que se chama “a semana”?! Calma! Na verdade, o ‘the week’ aí é abreviação livre de “the weekend”, justamente fim de semana, quando o público pode se jogar na pista da boate.

La Cueva - Descritivo e direto, embora em espanhol. É simplesmente o nome ‘a caverna’ na língua de Cervantes. Quem já foi sabe muito bem que toda a estética do lugar, desde a entrada, é justamente de um buraco na rocha. Papa G - Tem a ver com o restaurante italiano Papa Leone, que existiu no lugar. Aos poucos, há mais de uma década, as imediações viraram point arco-íris da região. O “papa” continuou com a adição da letra g, sim, de gay!

Turma Ok - Entidade gay mais antiga do Brasil, dos anos 1960, veio de “Tudo ok!”, senha dentre frequentadores para entrar nos apartamentos onde se reuniam em segredo.

Club New Meiomundo - Vapor também combina com pensamentos profundos! Veja só a explicação do nome: a metade dos prazeres terrenos pode ser encontrada no lugar - luxúria, alegria, escapismo, belas ilusões etc. E o que não está ali, está na outra metade do mundo, fora da sauna! O “new” veio da troca de direção do estabelecimento.

Buraco da Lacraia - Quando o estabelecimento ficava na Cinelândia, devido à escada rolante que não funcionava, era preciso descer dois lances de muitos degraus para chegar ao local. A “profundidade” gerou o apelido, que foi levado mesmo com a mudança para a Rua André Cavalcanti.

Foch - A marca, que frequenta o guarda-roupa de gays há 18 anos, recebe o nome de um de seus criadores, André Foch. A palavra é de origem francesa, sem significado dicionarizado, assim como o calor intenso que as bermudas e camisetas da grife refrescam sob o sol do Rio!


CASCADURA

BARES, CAFÉS E RESTAURANTES/BARS, CAFES AND RESTAURANTS Bar do Hélio Tradicional estabelecimento LGBT na Zona Norte. Atrações são shows de transformistas e dublagens. Traditional LGBT place in Zona Norte (North area). Transvestites’ peformances are the big hits. Pça. José de Sousa Marques, 129, lj. 4 e 5. Qui. a dom., 20h às 2h. Thu thru Sun, 8pm to 2am.

3 Cafeína

Cardápio inclui sanduíches, waffles e saladas. Menu includes sandwiches, waffles and salads. R. Farme de Amoedo, 43. Seg. a dom., 8h às 23h. Daily, 8am to 11pm.

4 Felice Caffé

Clube social gay mais antigo do Brasil tem apresentações de transformistas e dublagem. Drag queens and musical performances. R. dos Inválidos, 39. Sáb., 21h às 2h; dom., 19h à 0h. Sat, 9pm to 2am; Sun, 7pm to 12am. R$ 20.

COPACABANA

2 Eclipse Gastronomia

Extenso cardápio de petiscos, lanches e pratos em ambiente requintado. Público misto. Menu of snacks, couverts and main course. Mixed crowd in refined local. R. N. Sª. de Copacabana, 1.309. Seg. a dom., 24 horas. Daily, 24 hours. Rainbow Pizzaria Quiosque em plena praia. Domingo à noite há show de drags. Kiosk at the beach. On Sunday nights there are drag shows. Em frente (opposite) Av. Atlântica, 1.702. Seg. a dom, 10h às 22h. Daily, 10am to 10pm.

IPANEMA

CENTRO

1 Turma Ok

Sorvetes de elaboração artesanal e restaurante com drinks. Público misto. Ice cream parlor and restaurant. Mixed crowd. R. Gomes Carneiro, 30. Seg. a qui., 12h à 0h; sex. e sáb., 12h à 1h; dom., 12h à 0h. Mon thru Thu, 12pm to 12am; Fri and Sat, 12pm to 1am; Sun,12pm to 12am.

5 Gringo Café

Cardápio 100% americano inclui panquecas e cupcakes. 100% american menu including pancakes and cupcakes. R. Br. da Torre, 240, lj. A. Seg. a sáb., 8h às 22h; dom., 8h às 21h. Mon thru Sat, 8am to 10pm; Sun, 8am to 9pm.

6 Nectar

Muitas opções de sucos e lanches para matar a fome sem gastar muito a qualquer hora do dia ou da noite. Plenty options of juices and snacks. R. Visconde de Pirajá, 183. Seg. a dom., 24 horas. Daily, 24 hours.


BARES, CAFÉS E RESTAURANTES/BARS, CAFES AND RESTAURANTS Comida tex-mex no trecho mais gay de Ipanema. Tex-mex food in the gay area of Ipanema. R. Farme de Amoedo, 47. Dom. a qui., 11h30 à 0h; sex e sáb., 11h30 às 2h. Sun thru Thu, 11:30am to 12am; Fri and Sat, 11:30am to 2am.

8 Tô Nem Aí

Grande oferta de bebidas e pratos com área externa fervida e com muitos turistas. Large supply of drinks and dishes with crowded outdoors. R. Farme de Amoedo, 57. Seg. a dom., 12h à 1h30. Daily, 12pm to 1:30am.

9 Bar das Quengas

LAPA

IPANEMA

7 Rota 66

Mesas na calçada. Para o paladar, carnes, feijoada e drinks. Calcinhas em varal dentro do bar chamam a atenção. Lively sidewalk. Meat, feijoada and drinks to taste. Av. Mem de Sá, 175. Seg. a dom., 8h às 3h. Daily, 8am to 3am.

10 Estilo da Lapa

Em novo endereço, restaurante oferece cervejas nas mesas na calçada. Do cardápio, as empadas são as mais pedidas. This small place offers beers and pies. R. do Rezende, 52. Seg. a dom., 18h às 3h. Daily, 6pm to 3am.


11 Fosfobox Bar Club

Misto de gays e héteros ao som de funk, pop e hip hop. Mix of gays and straights in the sound of funk, pop and electronic music. R. Siqueira Campos, 143. Qua. a sáb., 23h. Wed thru Sat, 11pm. R$ 15 a R$ 50. R$ 15 up to R$ 50.

COPACABANA CENTRO

Espaço Fênix Reino do open bar. Agito feito por DJs ou shows musicais. Open bar parties. Estr. Rio-São Paulo, 650. Sex. e sáb. e vésp. de fer., 23h. Fri and Sat and Holiday Eve, 11pm. R$ 30 a R$ 50 sex. e vésp. de fer.; R$ 40 a R$ 60 sáb. R$ 30 up to R$ 50 Fri and Holiday Eve; R$ 40 up to R$ 60 Sat.

12 La Cueva Bar & Disco

Homens maduros e bears. Mature men and bears. R. Miguel Lemos, 51, subsolo, underground. Qua, qui. e sáb., 22h; sex., 23h; dom., 20h. Wed, Thu and Sat, 10pm; Fri, 11pm; Sun., 8pm. Gratuito a R$ 40. Free entrance up to R$ 40.

13 TV Bar

Dentre os agitos, festa nudista na quinta e pop no sábado. Among all the buzz, the naked party is on Thursdays and pop party on Saturdays. Av. N. Sª de Copacabana, 1.417, lj. A. Qui. a sáb., 23h; dom., 22h. Thu thru Sat, 11pm; Sun, 10pm. R$ 30 a R$ 50 qui. a sáb.; R$ 15 a R$ 50 dom. R$ 30 up to R$ 50 Thu thru Sat; R$ 15 up to R$ 50 Sun.

14 Florida After

Em frente ao Museu do Amanhã. In front of Museu do Amanhã. Pr. Mauá, 9. Dom., 20h. Sun, 8pm. R$ 40.

15 Galeria Café IPANEMA

BANGU B. DA TIJUCA

Up Turn Bar & Lounge Público jovem se diverte com pop e funk. Há também shows musicais. Young public has fun with pop and funk. Av. das Américas, 2.000, 69-A. Sáb. e vésp. de fer., 23h. Sat and Holiday eve, 11pm. R$ 55 a R$ 60. R$ 55 up to 60.

COPACABANA

Boite Casa Grande Performance de drags, grande frequência de travestis e transexuais. Performing drags, great crowd of transgenders. R. Cel. Tamarindo, 2.520. Sáb., 22h. Sat, 10pm. R$ 10 até 0h e R$ 20 após. R$ 10 until 10pm and R$ 20 after.

CAMPO GRANDE

CLUBES/CLUBS

Jovens se divertem ao som de pop, house, funk e dance. Young public at parties in pop sound, house, funk and dance. R. Teixeira de Melo, 31, ljs. E e F. Qua. a sáb., 23h; dom. quinzenalmente, 23h. Wed thru Sat, 11pm; Sun fortnightly 11pm. R$ 30 a R$ 60. R$ 30 up to R$ 60.


MADUREIRA

Boite 1140 Open bar, DJ e música ao vivo. House, pop, Brazilian funk and samba. R. Cap. Menezes, 1.140. Sex. a dom. e vésp. de fer., 23h. Fri thru Sun and Holiday Eve 11pm. R$ 45 até 0h30, R$ 50 após. R$ 45 until 12:30am and R$ 50 after.

STA. TERESA

Papa G Música ao vivo e shows de drags. MPB and live samba, DJs and drag shows. Trav. Almerinda Freitas, 42. Qua. a sáb., 23h; dom., 22h30. Wed thru Sat, 11pm; Sun, 10:30pm. Gratuito a R$ 20, qua., sáb., e dom.; R$ 40, qui. e sex. Free entrance up to R$ 20 Wed, Sat and Sun; R$ 40 Thu and Fri.

PRAÇA SECA

CLUBES/CLUBS

16 Buraco da Lacraia

Garçons nus e teatro cômico. Open bar. Naked waiters and comedy performances. R. André Cavalcanti, 58. Sex., sáb. e vésp. de fer., 22h. Fri, Sat and Holiday Eve, 10pm. R$ 50 até 23h; R$ 55 após. R$ 50 until 11pm; R$ 55 after.

SAÚDE

17 The Week Rio

Duas pistas e vários bares no maior clube gay da cidade. Domínio de música eletrônica. Two dance floors and many bars in the biggest gay club of town. R. Sacadura Cabral, 135. Sáb., 11h30. Sat, 11:30pm. R$ 60.




18 Hermes Inocêncio

Marca tem estampas coloridas e sexy em roupas leves. Colorful and light clothes. R. Prudente de Morais, 237, lj. B. Seg. a dom., 10h às 20h. Daily, 10am to 8pm.

HOT BANGU

COMPRAS/SHOPPING

Vários expositores de moda e design reunidos. Many fashion and design stands. R. Teixeira de Melo, 31, ljs. E e F. Sex. a dom., 11h às 20h. Fri thru Sun, 11am to 8 pm.

20 Draco

Conhecida pelas regatas. T-shirts and shorts. R. Visc. de Pirajá, 111, lj. C. Seg. a sáb., 9h às 20h; dom., 11h às 17h. Mon thru Sat, 9am to 8pm; Sun, 11am to 5pm.

BONSUCESSO

IPANEMA

19 Café Bazar

21 Foch

Camisetas, shorts e cuecas. T-shirts and underwear. R. Visc de Pirajá, 365, lj. 10. Seg. a sex., 10h às 20h; sáb., 10h às 18h. Mon thru Fri, 10am to 8pm; Sat, 10am to 6pm. Para trans e crossdressers. For trans people. Av. Mem de Sá, 100. Ter. a qui.,10h às 20h; sex. e sáb.,12h à 0h. Tue thru Thu, 10am to 8pm; Fri and Sat., 12pm to 12am.

Espaço 165 Três pisos com bar, cabines, suítes, sauna a vapor e dark room. American bar, private rooms, suites, sauna and dark room on three floors. Av. Bruxelas, 165. Dom. a qui., 15h às 23h; sex. e sáb., 15h à 0h. Sun thru Thu, 3pm to 11pm; Fri and Sat, 3pm to 12am. R$ 35 seg. a qui.; R$ 45 sex. a dom. R$ 35 Mon thru Thu; R$ 45 Fri thru Sun. Sauna Bonsucesso Solarium e dark room com labirinto. Solarium and dark room. R. Bonsucesso, 252-A. Seg. a dom., 13h às 22h. Dally, 1pm to 10pm. R$ 50 até 16h; R$ 45 até 19h; R$ 40 após. R$ 50 until 4pm; R$ 45 until 7pm; R$ 40 after 7pm. 23 Termas Catete

CATETE

LAPA

22 Transforma-ser

Termas Casa Grande Piscina ao ar livre e churrasqueira. Outdoor swimming pool and barbecue place. R. Cel. Tamarindo, 2.520. Dom., 16h às 23h. Sun, 4pm to 11pm. R$ 35.

Cabines e mais de 200 armários em quatro andares. Private rooms and 200 lockers on four floors. R. Corrêa Dutra, 34. Dom. a qui., 13h à 0h30; sex. e sáb., 13h às 6h. Sun thru Thu, 1pm to 12:30am; Fri and Sat, 1pm to 6am. R$ 40.


BOTAFOGO

CATETE

HOT 24 Termas Flamengo

Público por volta dos 50 anos. Uma das mais antigas do Brasil. Public around their 50’s. R. Corrêa Dutra, 68-A. Seg. a dom., 14h às 21h. Daily, 2pm to 9pm. R$ 30. Projeto SB Club Saunas, piscina e área climatizada com cabines. Saunas, swimming pool and climatized area with private rooms. R. Dezenove de Fevereiro, 162. Seg. a dom., 15h à 0h. Daily, 3pm to 12am. R$ 36 seg. a qua.; R$ 40 qui. a dom., até 17h; R$ 50 qui. a dom., após 17h. R$ 36 Mon thru Wed; R$ 40 Thu thru Sun until 5pm; R$ 50 Thu thru Sun after 5pm. Sauna Club 29 Público por volta de 30 anos. Crowd around their 30’s. R. Prof. Alfredo Gomes, 29. Seg. a qui., 13h às 2h; sex. e sáb., 13h às 4h; dom., 15h à 0h. Mon thru Thu 1pm to 2am; Fri and Sat 1pm to 4am; Sun 3pm to 12am. R$ 35 seg. a sáb., 13h às 15h e após 22h; R$ 40 seg. a sáb. 15h às 22h; R$ 45 dom. R$ 35 Mon thru Sat 1pm to 3pm and after 10pm; R$ 40 Mon thru Sat 3pm to 10pm; R$ 45 Sun.

CAM4 cam4.com/male

PARTICIPE DA MAIOR COMUNIDADE

de WEBCAMS e CHAT do mundo!

100% AM 100% 100% 100% ADOR AO VIVO SEXO GRÁTIS Webcams Ao Vivo! Ativos Passivos Bears Twinks Fetiche BDSM Negros Malhados Casal Porno Stars

CAM4.COM - Site para Voyeurs e Exibicionistas Assista ou Transmita com sua Webcam Gratis!


HOT 25 Amor Devasso Videolocadora

29 Klub Meetings

3 mil filmes para locação ou venda, sex shop e cabines. 3000 movies for rental or selling, sex shop and stalls. Pça. Tiradentes, 60, sala 302. Seg. a sex., 11h às 20h. Mon thru Fri, 11am to 8pm. A partir de R$ 7. From R$ 7 up.

Local para encontros, jogar games e ver filmes. Pode-se pernoitar. Over night stay sex club with games and movies. R. Pedro I, 7, sala 903. Dom., 18h até ter., 14h. Sun 6pm thru Tue 2pm. R$ 15 uma hora; R$ 25 duas horas; R$ 35 pernoite. R$ 15 one hour; R$ 25 two hours; R$ 35 over night.

30 Rosa Sex Shop

Cinema antigo com 3 andares. Cinema with 3 floors. Rua da Carioca, 49. Seg. a sáb., 10h às 21h; dom., 12h às 21h. Mon thru Sat, 10am to 9pm; Sun, 12pm to 9pm. R$ 9 (meia) e R$ 18. R$ 9 (student) and R$ 18.

27 Cine Rex

Sala ampla. Wide projection room. R. Álvaro Alvim, 33. Seg. a sex., 11h às 20h; sáb., dom., e fer., 14h às 20h. Mon thru Fri, 11am to 8pm; Sat, Sun and Holiday, 2pm to 8pm. R$ 10 (meia) e R$ 20. R$ 10 (student) and R$ 20.

28 Club New Meiomundo

Strippers e drags na seg. e sex. Strippers and drag shows. R. Teófilo Otoni, 18. Seg. e sex., 15h à 0h; ter. a qui. e sáb., 15h às 23h. Mon and Fri, 3pm to 12am; Tue thru Thu and Sat, 3pm to 11pm. R$ 50 ter. a qui. e sáb.; R$ 57 seg. e sex. R$ 50 Tue thru Thu and Sat; R$ 57 Mon and Fri.

CENTRO

CENTRO

26 Cine Íris

Cabines nas 2 lojas. Stalls in the 2 stores. Av. Rio Branco, 156, salas (rooms) 344 e (and) 133. Seg. a sex., 9h às 20h (344); 10h às 21h (133). Mon to Fri, 9am to 8pm (344); 10am to 9pm (133). R$ 18. Seven Cruising Bar Cabines, chuveiro e glory holes. Stalls and glory holes. Pça. da República, 141, 2º andar (3th floor). Seg. a dom., 10h às 22h. Mon thru Sun, 10am to 10pm. R$ 23.

31 Sex Rose

Sex club com 23 cabines. Crusing with 23 stalls. R. Álvaro Alvim, 37. Seg. a qui., 9h às 23h; sex., 9h à 0h; sáb., 9h às 22h; dom. e fer., 9h às 20h. Mon thu Thu, 9am to 11pm; Fri, 9am to 12am; Sat, 9am to 10pm; Sun and Holiday, 9am to 8pm. R$ 20.


HOT Shows de transformistas e strippers são atrações da sauna. Drag queens and strippers shows are sauna attractions. R. Siqueira Campos, 202. Qua. a seg., 15h à 0h. Wed thru Mon, 3pm to 12am. R$ 50.

33 Sauna Copacabana

34 Club 117

GLÓRIA

COPACABANA

32 New Point 202

Piscina, espaços amplos e público maduro. Pool and older guys. R. Dias da Rocha, 83. Seg. a dom., 12h às 23h. Daily, 12pm to 11pm. R$ 50.

Fe

e p A o D a st

Sauna com shows de strippers e transformistas todos os dias em espaço para performances. Sauna with strippers. R. Cândido Mendes, 117. Ter. a dom., 15h à 1h. Tue thru Sun, 3pm to 1am. R$ 57.

35 Sauna Carioca

Recebe festas de sexo, possui varanda e bar. Sex parties, terrace and bar. R. Br. de Guaratiba, 20. Seg. a dom., 15h à 0h. Daily, 3pm to 12am. R$ 46.

Venha se você for homem! www.festadoape.com


HOT

POINTS

MARACANÃ

LAPA

38

Mano a Mano Festa de sexo em local de dois andares com chuveiros e pista de dança. Sex party in a two-story house equipped with showers. Av. Mem de Sá, 122. Sex., 19h às 5h; sáb., 22h às 5h. Fri, 7pm to 5am; Sat 10pm to 5am. R$ 15. Kabalk Sauna Residência com cabines, massagistas e área externa. Private rooms, massage and outdoor area. R. Santa Luiza, 459. Seg. a dom., 15h às 23h. Daily, 3pm to 11pm. R$ 40.

BOTAFOGO

Espaços amplos para relaxamento. Widespaces for relax. R. Barão da Torre, 522. Dom. a qui., 15h à 0h; sex., sáb. e vésp. de feriado, 15h às 6h. Sun thru Thu, 3pm to 12am; Fri, Sat and Holiday Eve, 3pm to 6am. R$ 73.

COPACABAN A

37 Termas Leblon

Espaço Itaú de Cinema Filmes cult e blockbusters. Há livraria e café. Cult films and blockbusters. There is a book store and a cafe. Botafogo Praia Shopping. Praia de Botafogo, 316. Dom. a sex., 12h30 às 22h20; sáb., 12h30 à 0h20. Sun thru Fri, 12:30pm to 10:20pm; Sat, 12:30pm to 12:20am. Barraca do Fau Bandeira arco-íris marca concentração gay na areia. Rainbow flag limits gay concentration on the sand. Em frente (opposite) Av. Atlântica, 1.702.

GRUMARI

Sauna atrai frequentadores da praia de Ipanema. Sauna attracts attendees from Ipanema beach. R. Teixeira de Melo, 16. Seg. a dom., 15h à 0h. Daily, 3pm to 12am. R$ 55 seg. a qui.; R$ 65 sex. a dom. e fer. R$ 55 Mon thru Thu; R$ 65 Fri thru Sun and Holiday.

Praia de Abricó Praia de nudismo. Nudist beach. Final da descida para Grumari da estrada que dá acesso à Prainha. Down the street to Grumari, on the way to Prainha. 39 Praia da Farme

IPANEMA

IPANEMA

36 Rio G Spa

Rapazes malhados, sobretudo nos fins de semana. Fitness boys, especially on weekends. Av. Vieira Souto em frente (opposite) R. Farme de Amoedo, perto de (next to) Posto 9.

40 Praia do Arpoador

Famosa pelo pôr do sol e pelas rochas. Famous for the sunset and rocks. Posto 8.


CURTA RIO BH

POR LÉO CASTRO

Reconhecido como um dos principais fotógrafos dedicados à beleza masculina no Brasil, Léo Castro completa este ano uma década de registros e, de nossa parte, suspiros. Graduado em Farmácia, mas apaixonado por imagens estreladas por rapazes e feitas por artistas estrangeiros, Léo resolveu estudar fotografia e fazer algo parecido no Brasil. Aos 37 anos, Castro, que é natural do Rio de Janeiro, enumerou quatro de seus lugares favoritos na cidade. Parque Lage O contato com a natureza é o motivo do fotógrafo citar o parque, que oferece áreas para piquenique, cavernas, e trilhas, que levam ao Cristo Redentor. “Também é ótimo para um café no fim da tarde e conta com uma escola de artes visuais, a EAV”, acrescenta. R. Jardim Botânico, 414, Jd. Botânico. Seg. a dom., 8h às 17h. Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB) Shows, espetáculos teatrais, exposições e mostras de cinema são opções para quem frequenta o CCBB, instalado em belíssimo prédio de linhas neoclássicas de 1906. R. Primeiro de Março, 66, Centro. Qua. a seg., 9h às 21h.

Fotógrafo completa dez anos de registros da beleza do homem

Pista Cláudio Coutinho “É lugar perfeito para passeio e fotos despretensiosas”, define o artista a respeito da área que fica do lado esquerdo da Praia Vermelha. A caminhada, de cerca de dois quilômetros, é realizada dentro de uma reserva natural e “tem uma vista incrível do Pão de Açúcar”. Pça. General Tibúrcio, 125, Urca. Seg. a dom., 6h às 18h. Praia do Abricó Distante cerca de 42 Km de Copacabana, a praia vale a ida até o bairro de Grumari, na Zona Oeste. É a única praia de nudismo da cidade e, para Castro, uma das mais bonitas do Rio. A natureza selvagem é um dos diferenciais do local. Ver pág. 16.


R.

Si

qu

eir

Ca

m

32

IPANEMA/COPACABANA

11

a

po

s

Siqueira Campos M

8

R. Farme de Amoedo

e

M

4

Ipanema General Osório R.

18

36

G

inha

a Av. R

40

th da

be Elisa uim

oaq

R. J

sF err e

ira R.

Av. N Mi . Sª gu de C R. A ez ires op de S aca alda ba nha na

iro

ne

ar

sC

e om

n go

R.

o

ldo

ibeir ta R

7

39

R. Barão da Torr

15

a

R. L

ara es

R. Vinícius de Mora

6

R. Joana Angélica

R. Maria Quitéria

20 19

uco

Nab

ica

Bélg

â n t ic a

3

2

Av. Atl

vila

os

eia

R. Garcia D’a

Lem

omp

5

ch

12

a

R. Prudente de Morais

18

u el

so Pes

R. Visc. de Pirajá

Av. Vieira Souto

Mig

aul P

21

R.

R. B

Cantagalo M

R. R

R. Nascimento Silva

Ro

eop o

a

itácio

Ep Av.

da

Do mi

de

as

Ci

nc o

ra

Di

33

Lagoa Rodrigo de Freitas

37

a Cl

pitá Av. E cio P es so

ta

Ju lh o

an

S R.

R.

BARES, CAFÉS E RESTAURANTES/ BARS, CAFES AND RESTAURANTS 2 - Eclipse Gastronomia 3 - Cafeína 4 - Felice Caffé 5 - Gringo Café 6 - Nectar 7 - Rota 66 8 - Tô Nem Aí

13

CLUBES/CLUBS 11 - Fosfobox Bar Club 12 - La Cueva 13 - TV Bar 15 - Galeria Café

COMPRAS/SHOPPING 18 - Hermes Inocêncio 19 - Café Bazar 20 - Draco 21 - Foch

HOT 32 - New Point 202 33 - Sauna Copacabana 36 - Rio G Spa 37 - Termas Leblon

POINTS 39 - Praia da Farme 40 - Praia do Arpoador


34 ma nto A ro

35 o

ss eio Pa do

dr

Pe

. de Gua R. Br r

a ib at

R.

m oA

te Cate

R.

Glória M

R. do

27

R. A cre

uai

22

tant

min Cons

R. Benja

R

Cinelândia M

Se ve ro

. A ntô nio Men d es C a m p os Rua d o Catete

31

Av .A ug us to

pa

hile

arag do P

lo

R

R. da La

COMPRAS/SHOPPING 22 - Transforma-ser

do C

blica

chue

es

Mend

dido . Cân

éric

epú

R. Ria

30

R Av.

10

19

Catedral Metropolitana

io

16

lica

vrad

nde

eze

oR

R. d

m de

26

BARES, CAFÉS E RESTAURANTES/ BARS, CAFES AND RESTAURANTS 1- Turma Ok 9 - Bar das Quengas 10 - Estilo da Lapa

CATETE/GLÓRIA

CLUBES/CLUBS 14 - Florida After 16 - Buraco da Lacraia 17 - The Week RioC

rioca

R

úb Rep

o La

os

d váli

Av. M e

do

Av.

38

e

Carioca M

ena

R. S

R. d

os In

R. d

9

Pçan. tes Tirade

S de

o br tem

Ca ua da

co

Bran

reire es F Gom Av.

1

29

e S et

CENTRO/LAPA

R. Sa

nco

s

o Rio

c. d

rço Ma

Bra

sso

lica

púb

Re

ituição

da itan Qu

Rio Av.

Pa Av. R.

. da

Pça

25

Const

is R. V

da R.

o

as Varg ente Uruguaiana M

a deg lfân os aA ass R. d sP o d s r. e S ir R. os A uen R. B

i

Oton

eófilo R. T

sid Pre Av.

Presidente M Vargas

R. da

no

loria

l. F

Ma

de iro me Pri

er in

Av.

R.

Ca m

eu mp Po

R.

14

R. Sen ador

28

17

rtins

lveira Ma

R. Si HOT Catete M 25 - Amor Devasso Viodeolocadora 26 - Cine Íris 24 R. C 27 - Cine Rex orrê 23 a Du tra 28 - Club New Meiomundo 29 - Klub Meetings 30 - Rosa Sex Shop 31 - Sex Rose HOT 38 - Mano a Mano 23 - Termas Catete 34 - Club 117 24 - Termas Flamengo 35 - Sauna Carioca



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.