Opportunities for local development#10

Page 1

1

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

День національних культур у Іванкові: «Ми різні, але ми рівні і рідні, бо ми – одна громада» 30 квітня 2014 року в Центрі «Довір’я» відбулася яскрава подія – День національних культур. Мета заходу – підвищити рівень поінформованості членів громади про культури національних меншин, що проживають в смт. Іванків.

У У випуску випуску У ФОКУСІ День національних культур у Іванкові: «Ми різні, але ми рівні і рідні, бо ми - одна громада»

Захід організовано Іванківською районною громадською організацією «Центр розвитку громади» в рамках проекту «Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство в різноманітті».

МОЖЛИВОСТІ

Представники національних меншин презентували культуру своїх етнічних громад, національний одяг, усну та писемну творчість, пісні та танці, страви національної кухні. Звучали живі історії людей, для яких українська земля стала рідною домівкою і місцем самореалізації в житті.

Розшукуємо і нагороджуємо суперволонтерів Навчальні візити в Гдині Конкурси для бібліотекарів Фотоконкурс “Моя країна у Східному партнерстві” КРАЩІ ПРАКТИКИ Як провести канікули на районі з користю БІБЛІОТЕКА ЛІДЕРА Посібник «Розробка планів розвитку громад з культурною складовою»

Найбільш колоритно були представлені вірменська, білоруська, російська, єврейська та польська громади, які, як зазначила ведуча заходу Галина Бабич, є найбільш чисельними в нашому селищі. Серед учасників були й корейці, грузини, литовці, молдавани. Давно став рідним Іванків для лікаря-стоматолога Алли Бовтрук та фтизіатра ЦРЛ Тетяни Гавриленко, для вчителя світової літератури Тетяни Денисенко, ветерана праці Григорія Алєхно, спеціаліста ЦСССДМ Людмили Бугакової та багатьох інших присутніх, яких ми цінуємо та поважаємо як своїх земляків. Актуальність та важливість роботи з національними меншинами підкреслили у своїх виступах в.о. начальника Районного відділу культури, релігії та національних меншин Наталія Лугиня, голова громадської ради при райдержадміністрації Світлана Клименок, начальник відділу зв’язків із засобами масової інформації та громадськістю РДА Тетяна Фороща. В яскравих музичних та танцювальних номерах звучали народні мелодії України, Білорусії, Росії, Вірменії, єврейські ритми та польські мотиви у виконанні народного аматорського колективу «Криничанка», сестер Світлани Вождаєнко та Вікторії Гультайчук, учениці студії «Тріумф» Маргарити Гультайчук, методиста Районного будинку культури, солістки ансамблю «Любисток» Людмили Скорорход, хореографічної студії «Л-Стиль», вихованки ДШМ ім.М.Примаченко Софії Сингаєвської та вірменської громади Іванкова.

Щоб підписатися на дайджест, надішліть, будь ласка, лист з поміткою ―Підписка на дайджест‖ на адресу info@gurt.org.ua

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

1


2

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Під час свята всі пісні одразу підхоплювалися залом і співалися разом. Радість, щирість, щедрість, взаєморозуміння переповнювали душу кожного. Ніхто не відчував жодних обмежень через свою національну приналежність. Навпаки, особливості культури були тією яскравою родзинкою, яка викликала цікавість і захоплення. Ми різні, але ми рівні і рідні, бо ми – земляки, бо ми – одна громада.

У фокусі

Мальвіна Ільницька: «Запрошення на день національних культур було несподіваним. Я – пенсіонерка, звикла весь час бути дома. А тут таке свято! Найбільше запам’яталося те, що про кожну національну меншину були сказані відповідні слова, зі смаком було оформлено залу, ще вразили мене речі часів моєї бабусі: фартухи, блузка, спідниця, та до всього ще й ікона. Це все я пам’ятаю ще з дитинства – немов побувала в своєму рідному «польському» селі».

Виступ дитячого ансамблю під час святкування Дня

Вікторія Гультайчук: «Я вже не перший рік є волонтером Іванківськької районної громадської організазації «Центр розвитку громади». Цього разу плановий захід у рамках проекту Ресурсного центру ГУРТ «Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство в різноманітті»був неперевершеним. В ньому була не тільки ідея, про актуальність якої я вже не говорю, а й віддушина для всіх, хто був у цій залі». Людмила Бугакова: «Не чекали, що з такого, на перший погляд, звичного заходу вийде таке дійство. Скільки щирості та душі вкладено в нього. Організатори – молодці!» Артур Устян: «Моє життя тісно пов’язане з Україною. «Чому?»,запитаєте ви. Моє життя – це моя дружина Ніна (українка, до речі), це мої діти. Вони мені додають наснаги. Останні роки я працюю в Чорнобилі. Хоча поряд зі мною люди різних національностей, думки у нас одні. Як сказали сьогодні діти з Центру розвитку дитини «Веселка»: «Нам нема чого ділити, бо хочуть діти в мирі жити!».

Відвідувачі Дня національних культур

Світлана Вождаєнко: «День національних культур» – прекрасний початок для систематичних зустрічей громад різних національностей. Було б непогано зустрічатися частіше. Обмінюватися враженнями, емоціями, частинкою своєї культури, своєї душі з іншими націями». Заза Бучукури: «Прикро, що в Іванкові та й в районі проживає так мало грузинів. Думаю, що вони б всі були тут. Я дуже задоволений святом. Це так потрібно тим, хто проживає далеко від Батьківщини. В цілому, потрібно пам’ятати своє коріння, традиції свого народу, мову. А те, що нас зібрали разом: українців, білорусів, поляків, євреїв, вірмен, росіян, корейців, грузин, молдаван – просто здорово!»

Виступ народного ансамблю в рамках Дня національних культур

Алла Бовтрук: «Все было прекрасно! Молодцы! Вы – одна команда. Собрали людей всех национальностей. Я в Иванкове знала людей, а сейчас здороваемся.Узнала обычаи других национальностей, стран. Спасибо, что в это непростое время объединяете людей. Желаю всем здоровья, процветания, чтобы встречи такие проводили и дальше».

Олена Андрусик, учасниця ансамблю «Криничанка»

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

2


3

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Можливості

Розшукуємо і нагороджуємо суперволонтерів Центр волонтеріату «Добра Воля» запрошує активних, небайдужих людей, що змінюють цей світ на краще, взяти участь у Національному конкурсі «Волонтер року 2013»! Якщо волонтерство – це про Вас, візьміть участь у конкурсі, перемагайте і отримуйте суспільне визнання та нагороди. Якщо Ви знаєте людей, які присвячували свій час волонтерству в 2013 році, номінуйте їхні кандидатури на конкурс. ЯК? Будь ласка, заповніть коротку онлайн-форму до 30 червня 2014 року: bit.ly/1gClhWG У серпні 2014 року ми дізнаємось ім’я переможців. Урочиста церемонія нагородження відбудеться у Києві на День Незалежності України! Додаткова інформація: Конкурс проходить у два тури: І. Номінування – всі бажаючі подають свої кандидатури на конкурс, зазначивши коротку інформацію про кандидата та двох рекомендантів. ІІ. Конкурс волонтерських історій – учасники готують та надсилають на розгляд Експертної комісії історію свого волонтерства у формі коротких оповідей. Найкращі історії будуть опубліковані на порталі gurt.org.ua.

Тетяна Гончарук координатор волонтерських програм ЦВ ―Добра Воля‖ dv.volunteering@gmail.com (044) 384-37-26 www.volunteering.org.ua/

Номінації конкурсу. У кожній номінації будуть визначені три переможці:  Кращий волонтер року у сфері соціального захисту населення

   

Кращий волонтер року у сфері охорони навколишнього середовища Кращий волонтер року у сфері освіти та виховання Кращий волонтер року у сфері мистецтва та культури

Кращий волонтер року у сфері охорони здоров’я та здорового способу життя  Кращий волонтер року у сфері захисту прав людини та представлення інтересів громадян У конкурсі можуть брати участь особи, які займалися волонтерською діяльністю у громадськихорганізаціях, державних установах або в ініціативних групах в Україні з 1 січня до 31 грудня 2013 року. Заявки на участь у конкурсі від осіб, які волонтерують в комерційних, релігійних, політичних та міжнародних організаціях, не розглядаються!

Детальніша інформація знаходиться за адресою: http://gurt.org.ua/news/competitions/20423

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

3


4

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Можливості

Навчальні візити в Гдині «Навчальні візити в Гдині» - проект, в рамках якого молоді люди з України, Білорусі, Молдови та Росії можуть відвідати Гдиню (Поморське воєводство, Польща) у форматі двотижневої навчальної поїздки. Спонсор проекту — міська рада міста Гдині. Профіль учасників навчального візиту: 

вік 18+

активні та ініціативні

студенти, представники громадські активісти

що вільно володіють російською мовою

місцевих

організацій,

Мета проекту — показати делегатам розвиток Польщі від моменту падіння комунізму до перетворення на повноцінну європейську країну. Програма навчального візиту складається з неформальних зустрічей із політиками, представниками ГО, польськими студентами та іншими активістами, що дає можливість поспілкуватися, поставити численні запитання, і побачити їх діяльність на власні очі. В рамках проекту учасникам забезпечується:

Centrum Współpracy Młodzieży tel. (58) 620 24 80 fax (58) 660 64 45 cwm@cwm.org.pl

відшкодування коштів повернення додому

проживання в гуртожитку та харчування

всі витрати, пов’язані з елементами програми

підтримка в отриманні візи

проїзду

до

Гдині

та

Робоча мова навчального візиту — російська. Подача заявок та участь — безкоштовно. Восени 2014 року заплановано два навчальні візити в Гдині в датах: 

13 – 24 жовтня 2014 г.

24 листопада – 5 грудня 2014 г.

Останній термін прийому заявок: 11 липня 2014 р. Детальніша інформація та заявка знаходяться за посиланням: http://gurt.org.ua/news/trainings/22731/

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

4


5

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Можливості

Конкурси для бібліотекарів Українська бібліотечна асоціація оголошує про конкурси та відзнаки для бібліотек та бібліотечних працівників: Всеукраїнський конкурс «Бібліотека року 2014». Всеукраїнський конкурс літературних творів бібліотечних працівників. Всеукраїнський конкурс бібліотечних інтернет-сайтів – 2014. Всеукраїнський конкурс «Творчий злет: молодий бібліотекар року». Термін подання документів – до 31 серпня 2014 року. Конкурс організовує та проводить Президія та Молодіжна секція Української бібліотечної асоціації.

Всеукраїнська бібліотечна асоціація Поштова адреса: 04050, м. Київ, вул. Тургенівська, 83-85 Телефон: (044) 383-14-32 E-mail: info@ula.org.ua

До 1 вересня 2014 р. Президія УБА приймає подання на відзнаки Української бібліотечної асоціації: 1) За вiдданiсть бiблiотечнiй справi; 2) За внесок в бібліотекознавство; 3) За внесок у розвиток бібліографії та бібліографознавства; 4) За внесок у бібліотечну освіту; 5) Бібліографічний посібник року. Детальніша інформація знаходиться за адресою: http://www.ula.org.ua/ua/news/2829-konkursy-ta-vidznaky-uba-u-2014-r

Фотоконкурс «Моя країна у Східному партнерстві» Конкурс проводиться в рамках проекту «Увага, посмішку. Сімейний альбом Східного партнерства. Посилення можливостей, створення партнерських зв’язків і просування тематичної фотографії Східного партнерства». Мета конкурсу – найбільш повно відобразити специфіку країн Східного партнерства – України, Азербайджану, Вірменії, Білорусі, Грузії, Молдови. До участі в конкурсі запрошуються фотографи-аматори та професійні фотографи України. Фотороботи повинні найбільш повно відображати специфіку України – національний колорит, традиції, етнічні особливості, історію, ландшафти, людей, події пам’ятки архітектури, життя в містах і регіонах, можливості для розвитку бізнесу та туризму/ Національна спілка фотохудожників України Тел.(044) 3617692, факс (044) 2391543 www.photospilka.com photospilka@ukr.net

Кожен автор може надати на конкурс до 10 робіт. Чотири переможця конкурсу від України отримають повністю оплачену поїздку на один з Фотопленерів в країнах Східного партнерства в серпні-вересні 2014. Остання дата прийому робіт: 30 червня 2014.

Проект фінансується Європейським Союзом

Детальніша інформація знаходиться за адресою: http://gurt.org.ua/news/competitions/22691/

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

5


6

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Кращі практики

Як провести «канікули на районі» з користю «Канікули на районі» – це соціально-мистецький проект, який упродовж липня відбуватиметься на Позняках. Його ідея полягає в залученні мешканців району до спільної дії та співтворчості. Це можуть бути зйомки відео з його подальшим показом у відкритому просторі парку, створення вуличної скульптури, реалізація різних творчих задумів жителів району у співпраці з професійними митцями, майстер-класи, літературні читання. Крім того, ініціатори планують провести дослідження, спрямоване на вивчення проблем і потреб місцевого населення. Як стати співучасниками творчого процесу та набути нового практичного досвіду зі зміни свого життя і життя району через творчу діяльність, розповідали ГУРТу організатори ініціативи «Канікули на районі» Людмила Скринникова і Анна Погрібна з CSM (Фундація "Центр Сучасного Мистецтва"). ГУРТ: Розкажіть, з чого все почалося? Як з’явилася ідея організувати «Канікули на районі»? Людмила: Насправді «Канікули на районі» є достатньо логічним, хоча, можливо, і не очевидним продовженням того, що ми у CSM’і робимо останні декілька років. Працюючи з мистецькими проектами, орієнтованими більшою мірою на професійне коло, ми постійно екзаменуємо свою діяльність на предмет актуальності, новизни, потрібності. У якийсь момент ми відчули, що тізміни, які відбуваються у суспільній свідомості сьогодні, вже відкрили поле для мистецької активності іншого типу. Та чи можемо ми продовжувати вирішувати свої внутрішні професійні завдання всередині досить герметичної мистецької спільноти, при цьому нехтуючи тим фактом, що воно лишається чужим та незрозумілим ширшому колу тих, хто потенційно може стати його новою аудиторією? І тут ідеться не про зміну певних професійних стандартів і орієнтацію на доступність, а радше про інший спосіб трансляції ідей. Для цього мистецтву потрібно спробувати вийти за межі власної звичної території. Так, 2 роки тому, ми реалізували проект «ПОШУК: Інші простори». Ідея полягала у створенні мистецьких проектів у публічному просторі або у місцях, які безпосередньо з мистецтвом не асоціюються. Тоді мова йшла про створення активностей, які би могли змінювати контекст просторів, відкривати їхні інші смисли, змінювати уявлення про те, що в них може відбуватися. Ми запросили до співпраці професійних художників, завдяки яким, наприклад, картини (копії відомих робіт з історії мистецтва) розміщувалися у ліфтах по різним районам міста, відбулася мистецька інтервенція закритої наукової лабораторії,

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

6


7

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Кращі практики

видозмінення каси, що вже не використовується, біля входу у Ботанічний сад ім. Гришка, а також інші проекти, про які можна детальніше прочитати на нашому сайті. Цей досвід був для нас важливим стартом у подальшій роботі з мистецтвом у публічному просторі. Ми почали «нащупувати» мову, яку може буде цікаво чути людям, які цей простір використовують. Із жовтня минулого року розпочалися зустрічі з художницями і художниками, з якими ми працювали в проекті «SPACES: Архітектура спільного», що відбувся у травні 2013 року на території колишньої швейної фабрики «Юність» на Андріївському. Розпочавши з обговорення особистих підсумків проекту і пост-рефлексій, ми зупинилися на партисипативному мистецтві, яке є хорошим інструментом, щоб залучати людей до спільної мистецької дії. «Канікули на районі» продовжують трирічний міжнародний проект «SPACES» і відбудуться за підтримки Представництва Фонду імені Гайнріха Бьолля в Україні. Разом із тим, останні події в країні змінили кожного українця. Люди почали усвідомлювати, що їхня персональна позиція і особиста дія мають силу впливати та змінювати цілу країну. Але країна – це дуже широке поняття, насправді країна починається вже за межами простору власної квартири. Вона у твоєму під’їзді, дворі, парку… Вона у людях, з якими ти у цьому просторі співіснуєш. Під час подій на Майдані багато митців проявили себе по-іншому. Культура - це завжди спосіб мислення і спосіб сприйняття реальності, вона має здатність знаходити та візуалізовувати ті смисли, які цю реальність розширюють, вказують на інші її можливості та цінності. Хочеться вірити, що революція цінностей – це те, що почало відбуватися з нами сьогодні. Думаючи над проектом «Канікули на районі», ми зрозуміли, що хочемо спробувати засобами творчої комунікації говорити з людьми про їхні цінності. З цим ми і вирішили піти у спальні райони до тих їхніх мешканців, які не завжди мають можливість, час чи бажання відвідувати культурні події, що значною мірою зосереджені у центрі Києва. ГУРТ: Чому обрали саме Позняки, адже у Києві багато спальних районів? Анна: Проблеми Позняків характерні і для інших «спальних районів». Проте, нам здалось, що це саме той район, із якого можна розпочати і де є потенціал для культурних змін. Основною локацією проекту буде парк «Позняки», який, мабуть, є єдиним публічним простором цього наповненого багатоповерхівками району. Це місце, де люди зазвичай пасивно відпочивають і можна у цей відпочинок привнести додаткові сенси. Ми сподіваємося, що працюватимемо і в інших районах, а Позняки стануть лише першим пунктом.

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

7


8

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Кращі практики

ГУРТ: В інформації про ініціативу вказано, що вона покликана вивчити потреби місцевих спільнот. Як плануєте це робити? Людмила: Цей проект передбачає дві складові. Перша – мистецька, до якої ми залучаємо креативних людей і не лише професійних художників. Оpen call, який тривав до 6 червня, шукав цікавих людей із цікавими ідеями. Ми хочемо дослідити ставлення людей до мистецтва. Нам цікаво - чи справді вони хочуть бачити лише розважальні речі? Анна: Інша складова проекту – дослідницька. Ми хочемо залучати соціологів, активістів, людей, які працюють з міськими просторами і його соціальними проблемами. Ми тільки починаємо роботу над цією складовою і хотіли б випробувати формат дослідницького практикуму для студентів чи інших охочих ознайомитися з дослідженнями міського простору і перевірити свої знання на практиці. Плануємо залучити співкураторів дослідження – соціологів і антропологів, тобто людей, які знають, як говорити з людьми, збирати інформацію та опрацьовувати її. Звісно, це не буде повноцінне соціологічне дослідження, оскільки на це треба значно більше часу та ресурсів, але ми хочемо окреслити проблемне поле і представити зібрану інформацію у вигляді статей, інтерв’ю, інфографіки чи колективних карт. Окрім ролі культури у житті «спального району», нас цікавить ще сприйняття людьми свого житлового масиву, які в ньому є проблеми і чого люди потребують. Третє, що входить у наші зацікавлення – це проблеми і потреби матерів і дітей. Власне, вони є нашою цільовою групою і найчисельнішою аудиторією парку. Нам важливо порушувати і гендерну проблематику, а крім того жінки з маленькими дітьми чи не найбільш виключені з соціального та культурного життя, що відбувається в центрі міста. Людмила: Для нас також дуже важливим є поєднання різних ініціатив, які вже існують, але дуже часто існують окремо, не взаємодіючи між собою. Ми з «Канікулами на районі» прийдемо на Позняки лише на місяць, а дуже хочеться, щоб новостворені зв’язки продовжували жити там і надалі. Анна: Це можуть бути і культурні ініціативи, приміром, кіноклуб у районному кінотеатрі, й ініціативи екологічного спрямування, як от ініціатива, що хоче втілити проект благоустрою закинутого озера на Позняках. Крім того, на хвилях Майдану у районах Києва виникали громадські варти, є і громадська варта Дарницького району. Також ми б хотіли зробити кілька спільних подій із районними дитячими бібліотеками та ініціативами, які займаються популяризацією дитячої книги. Така співпраця дасть можливість закріпити спільні знахідки «Канікул» і може дати імпульс для появи чогось нового.

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

8


9

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Кращі практики

ГУРТ: Як ви гадаєте, чи може мистецтво «піти у маси» і стати такою творчою діяльністю, якою можна займатися у рідному спальному районі? Людмила: Насправді це і є наша мета. Звісно, ми не збираємось спрощувати або нівелювати роль професійного актуального мистецтва, розуміння якого дійсно може принести дуже важливі відкриття для кожного, хто ним зацікавиться. Саме тому під час «Канікул на районі» ми також намагатимемося знайти такий спосіб комунікації, з допомогою якого зможемо пояснити, чому сучасне мистецтво – це не лише гарний живопис у музеї, чому сьогодні воно може бути також шокуючим й візуально непривабливим. Але розуміємо, що для того, щоби люди були готові тебе чути, – ти спершу маєш почути їх. Разом з тим, поряд з професійним мистецтвом може існувати інший тип сучасної мистецької практики. Можливо, його доречніше буде назвати творчим активізмом. А це те, що справді може робити кожен.

Вхід до парку ―Позняки‖

ГУРТ: На цей момент багато зголосилось митців? Людмила: Для нас важливим є той інтерес, з яким дуже різні творчі люди поставились до ідеї «Канікул на районі». Вже маємо достатню кількість аплікацій, частина яких є дуже цікавими. Крім того, ще від початку розробки самої ідеї проекту разом з нами були декілька художників, які точно долучаться до липневих активностей. ГУРТ: Якими уявляєте Позняки після «Канікул на районі»? Анна: Ідеально, якщо після нашого проекту на Позняках виникатимуть нові натхненні ідеї, люди долучатимуться до наших ініціатив, Лебедине стане чудовим озером, дитячі бібліотеки надихнуться цим досвідом і почнуть втілювати якісь ініціативи, діти, з якими ми працюватимемо, будуть гуляти у гарному парку і читати, а місцева адміністрація, з якою ми плануємо співпрацювати, буде підтримувати місцеві ініціативи. Тобто, ідеальна картинка для мене – це, коли ті ідеї, які ми хочемо втілити у проекті, будуть розвиватися далі. Людмила: Думаю, що далеко не всі результати можна візуалізувати чимось конкретним. Наразі, для нас дуже важливим є посіяти маленьке зерно зацікавленості та бажання діяти. І тут необхідно усвідомлювати, що воно не зможе вирости відразу. Однозначно, на відчутні зміни потрібно трохи більше часу.

Спілкувалась: Ярина Почтаренко

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

9


10

Можливості для розвитку громад

№10

Щоквартальний дайджест, підготовлений в рамках проекту “Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп в реалізації культурних прав: багатство у різноманітті”, який здійснюється Ресурсним центром ГУРТ за фінансової підтримки Європейського Союзу

Бібліотека лідера

Посібник «Розробка планів розвитку громад з культурною складовою» Як залучити мешканців громади до планування спільного майбутнього? Допомогти у вирішенні цього питання може досвід унікального для України проекту «Рівні можливості для національних меншин та вразливих груп у реалізації культурних прав: багатство у різноманітті». Практичні напрацювання проекту зібрані в посібнику «Розробка планів розвитку громад з культурною складовою». Посібник містить методи, техніки, покрокові інструкції та поради щодо розвитку громади, у складі якої є представники національних меншин і вразливих груп. Разом з тим, згадані в посібнику поради є універсальними і стануть у нагоді практично будь-якій громаді. Планування розвитку територіальних громад – це один із інструментів, що може допомогти громаді успішно розвиватися та вчасно реагувати на різні виклики: від визнання цінностей громади до гострої нестачі ресурсів у громаді. Для того, щоб цей інструмент був справді дієвим, потрібно враховувати реальні потреби, інтереси та можливості різних членів громади: молоді, людей поважного віку, національних меншин. Людмила Бойко, голова спостережної ради громадської організації «Фонд розвитку спільноти» (Бородянка), учасниця проекту, ділиться досвідом залучення різних членів громади до розробки плану розвитку громади: «У нас планування розвитку громад відбувалося з використанням різних форматів спілкування та обговорення: це і збори громади, і відкритий простір, і світове кафе. Інноваційні підходи до роботи з громадою допомогли нам залучити до планування і молодь, і старожилів, і представників національних меншин, і вразливих членів громади. Під час планування ми, переживши час сумнівів і скептицизму, зрозуміли, що, крім самої громади, ніхто її проблеми вирішувати не буде». Успішний досвід реалізації проекту буде корисним для органів місцевого самоврядування та державної влади, організацій громадянського суспільства, керівників культурних установ місцевих громад України. Замовити примірник книги можна за телефоном (044) 296 1052 або за електронною адресою info@gurt.org.ua

Щоб підписатися на дайджест, надішліть, будь ласка, лист з поміткою ―Підписка на дайджест‖ на адресу info@gurt.org.ua

Якщо ви хочете поділитися власним досвідом та успішними практиками розвитку громади, надсилайте нам свої матеріали на скриньку info@gurt.org.ua з поміткою ―Матеріали для дайджесту‖

Проект фінансується Європейським Союзом

Проект реалізовується Ресурсним центром ГУРТ

Погляди, виражені в цій публікації, не обов’язково відображають погляди Європейської Комісії

10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.