Passion, your way
“Al fianco della tua passione”, per noi di Roto, non è un semplice claim: è la nostra essenza che ci accompagna e ci guida da 50 anni, da quando nel 1972 è stata fondata l’azienda.
La stessa passione che metti quando usi la bicicletta per andare tutti giorni a lavoro, oppure per goderti i magnifici paesaggi della natura, noi la mettiamo per sviluppare nostri accessori che accompagnano te e la tua bicicletta durante le uscite.
Da anni ci impegniamo a progettare e realizzare i nostri accessori utilizzando i migliori materiali e adottando soluzioni ingegneristiche sempre all’avanguardia in grado di garantirti la migliore esperienza possibile.
“Alongside your passion”, for us at Roto, is not a simple claim: it is our essence that has accompanied and guided us for 50 years, since the company was founded in 1972.
The same passion you have when you use your bike to go to work every day, or to enjoy the magnificent landscapes of nature, we put it to develop our accessories that accompany you and your bike during the rides.
For years we have been committed to designing and manufacturing our accessories using the best materials and adopting engineering solutions always at the forefront that guarantee you the best experience possible.
Creatività italiana
La nostra sede è nell’Appennino, a pochi chilometri da Bologna, cuore dell’Emilia Romagna; fiore all’occhiello dell’Italia per la vocazione ingegneristica. Siamo nati e cresciuti con questo spirito, respiriamo quest’aria da sempre, e tutti nostri prodotti racchiudono questa eredità culturale.
Non lasciamo nulla al caso e per noi la cura del dettaglio è un’ossessione. Vogliamo e sappiamo sviluppare soluzioni innovative che ti accompagneranno mentre fai ciò che più ti piace: andare in bicicletta.
Italian creativity
Our headquarters is in the Apennines, a few kilometers from Bologna, the heart of Emilia Romagna; flagship of Italy for its engineering vocation. We were born and raised with this spirit, we have breathed this air since ever, and all our products contain this cultural heritage.
We leave nothing to chance and for us the attention to detail is an obsession. We want and know how to develop innovative solutions that will accompany you while you do what you like: cycling.
Esperienza per innovare
Andiamo fieri della nostra esperienza. L’abbiamo maturata negli anni; nei decenni. Per noi l’esperienza è una condizione essenziale per guardare al futuro: ci permette di vedere strade nuove.
Innovative.
Innovare fa parte della nostra genetica, e ogni giorno lavoriamo per migliorare ciò che facciamo. Con passione, creando prodotti che si prendano cura della tua passione
Experience to innovate
We are proud of our experience. We have gained it over the years; over the decades. For us, experience is an essential condition for looking to the future: it allows us to see new paths.
Innovative.
Innovation is part of our genetics, and every day we work to improve what we do. With passion, creating products that take care of your passion
Una storia di famiglia
50 anni. La nostra storia ha inizio nel 1972, quando abbiamo iniziato a produrre accessori per biciclette. Da tre generazioni ci tramandiamo il frutto di anni di esperienze e di innovazioni sempre mossi dallo stesso spirito: garantire ai nostri clienti la possibilità di vivere la propria passione per le due ruote.
A family story
Scegliamo il meglio
Per noi la qualità è un credo, e su questo aspetto non accettiamo compromessi. Per garantire prodotti di ottima qualità ci concentriamo quotidianamente nella ricerca dei materiali migliori, perché è solo con la materia prima di prima scelta, di origine esclusivamente europea che possiamo produrre il meglio da 50 anni. Con l’esperienza maturata in mezzo secolo di storia sappiamo individuare e sviluppare le miscele migliori.
We choose the best
For us, quality is a creed, and we make no compromises on that. In order to guarantee high quality products, we focus on the daily search for the best materials, because it is only with the raw material of first choice, exclusively European origin that we can produce the best for 50 years. With the experience gained in half a century of history we know how to identify and develop the best blends.
I nostri prodotti per uso alimentare sono BPA Free, non contengono bisfenolo A, questo significa che sono sicuri perchè realizzati con materie plastiche che non rilasciano sostanze nocive per l’uomo.
Crediamo nell’importanza della cura dell’ambiente e ogni giorno ci impegniamo attivamente per la sua salvaguardia. In Roto ogni prodotto plastico è realizzato usando ben il 30% di materiale riciclato. Lo facciamo per l’ambiente, guardando al futuro.
POLICARBONATO
Il policarbonato è un polimero termoplastico dotato di eccellenti proprietà meccaniche e fisiche. Per la sua duttilità e durevolezza. Questo materiale ha enormi vantaggi, come: leggerezza e trasparenza, struttura più leggera, possibilità di realizzare spessori sottili, minor peso. Ha inoltre la possibilità di essere realizzato con diverse colorazioni, ed ha una ampia gamma di possibilità progettuali.
Libertà nelle finiture superficiali lisce, goffrate, verniciate e metallizzate.
Our food products are BPA Free, do not contain bisphenol A, this means that they are safe because they are made with plastics that do not release substances harmful to humans.
We believe in the importance of caring for the environment and every day we are actively committed to protecting it. At Roto, every plastic product is made using as much as 30% recycled material. We do this for the environment, looking to the future.
POLYCARBONATE
Polycarbonate is a thermoplastic polymer with excellent mechanical and physical properties. For its ductility and durability. This material has huge advantages, such as: lightness and transparency, lighter structure, possibility of making thin thicknesses, less weight. It also has the possibility to be made with different colors, and has a wide range of design possibilities.
Freedom in smooth, embossed, painted and metallic surface finishes.
POLIPROPILENE
Il polipropilene è un polimero termoplastico caratterizzato da un elevato carico di rottura, una buona resistenza termica e una bassa densità che lo rende molto più leggero rispetto ad altri polimeri. È un materiale amico dell’ambiente in quanto è riciclabile al 100%.
NYLON FIBRA VETRO
La sua elevata resistenza alla trazione e alla temperatura, per lo meno al di sotto dei 60°C, lo rende ideale per il contatto con gli alimenti già al momento del confezionamento negli stabilimenti di produzione: risulta infatti perfettamente atossico, oltre che insapore e inodore è adatto a contenere generi alimentari evitando qualsiasi tipo di contaminazione. In particolare, è perfetto per contenere i liquidi, grazie alle sue eccezionali proprietà di effetto barriera all’acqua e all’umidità.
GOMMA TERMOPLASTICA
Si tratta di un elastomero con proprietà di antisdrucciolo, vibro-assorbimento e resistenza all’impatto; è un materiale resistente agli acidi e agli alcali, elettricamente isolante e resistente agli UV; può essere etichettato e stampato, prodotto con colori differenti e con un elevato grado di trasparenza. E’ inoltre sterilizzabile e riciclabile al 100% garantendo quindi un basso impatto ambientale.
POLYPROPYLENE
Polypropylene is a thermoplastic polymer characterized by a high tensile strength, good thermal strength and low density which makes it much lighter than other polymers. It is environmentally friendly as it is 100% recyclable.
NYLON FIBREGLASS
Its high tensile and temperature resistance, at least below 60 ºC, makes it ideal for contact with food already at the time of packaging in production plants: it is in fact perfectly non-toxic, as well as tasteless and odorless is suitable to contain food products avoiding any type of contamination. In particular, it is perfect for containing liquids, thanks to its exceptional properties of barrier effect to water and moisture.
THERMOPLASTIC RUBBER
It is an elastomer with anti-slip, vibro-absorption and impact resistance properties; it is an acid and alkali resistant material, electrically insulating and UV resistant; it can be labeled and printed, product with different colors and a high degree of transparency. It is also 100% sterilizable and recyclable, thus ensuring a low environmental impact.
Borraccia Easy grip 600 ml tappo a vite + valvolina. Disponibile in colori assortiti. Anche tappi possono essere forniti in colori assortiti. Uso in lavastoviglie consentito. Peso gr 70.
Easy-Grip water bottle 600 ml with screw valve cap available in assorted colours. Caps can also be supplied in assorted colours. Dishwasher safe. Weight gr 70.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9992.00 Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Borraccia Easy grip 800 ml tappo a vite + valvolina. Disponibile in colori assortiti. Anche tappi possono essere forniti in colori assortiti. Uso in lavastoviglie consentito. Peso gr 85.
Easy-Grip water bottle 800ml with screw cap + valve available in assorted colours. Caps can also be supplied in assorted colours. Dishwasher safe. Weight gr 85.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9971.00 Scatole da 12 pz. o 20 pz./Box of 12 pcs. or 20 pcs.
Borraccia 600 ml tappo a pressione + valvolina. Disponibile in colori assortiti. Anche tappi possono essere forniti in colori assortiti. Uso in lavastoviglie consentito. Peso gr 67 Water bottle 600 ml with pressure cap + valve available in assorted colours. Caps can also be supplied in assorted colours. Weight gr 67. Dishwasher safe.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9983.00 Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Borraccia 750 ml tappo a pressione + valvolina. Disponibile in colori assortiti.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
Borraccia con tappo speciale largo 800 ml
Spevial water bottle 800 ml whit large cap
Borraccia con tappo largo apertura scatto 600 ml
Water bottle whit quick release cap cap 600 ml
Bottiglia 1000 cc
Water bottles 1000 cc
ACE bottiglia 550 cc
Water bottles with large cap 800 cc
Borraccia 800ml con tappo largo completo di protezione. Uso in lavastoviglie consentito. Peso gr.95. Borraccia disponibile in colori vari assortiti. Tappo solo nero e protezione trasparente.
Water bottle 800ml with large cap complete of protection. Dishwasher safe. Weight gr.95. Bottle available in assorted colours.
Cap only black and protection in transparent plastic.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
B-800.60 Scatole da 12 pz. o 20 pz./Box of 12 pcs. or 20 pcs.
Borraccia con tappo speciale largo 800 ml
Water bottle 800 ml whit large cap
Borraccia 600ml con tappo largo apertura a scatto.
Borraccia adatta per uso quotidiano al lavoro, per la palestra etc.etc.
Borraccia disponibile in colori vari assortiti. Tappo solo nero.
Water bottle 600ml with quick release cap easy opening.
Bottle suitable for a daily use at work, gym etc.etc.
Bottle available iin assorted colours. Cap only black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
B-700.60 Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Borraccia con valvola di flusso 800 ml
Water bottle with a long flow valve 800 ml
Bottiglia 1000 cc. con tappo a vite + valvolina. Colori assortiti standard. Uso in lavastoviglie consentito. Peso gr 90.
1000 cc. bottle with screw cap + valve. Available in assorted colours. Dishwasher safe. Weight gr 90.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
10000.00 Scatole 16 pz./Box of 16 pcs.
ACE bottiglia 550 cc, con tappo a vite + valvolina. Disponibile in colori assortiti standard. Peso
Borraccia 800ml con tappo largo a scatto apertura rapida.
Borraccia adatta per uso quotidiano al lavoro, per la palestra etc.etc. Borraccia disponibile in colori vari assortiti. Tappo solo nero. Water bottle 800ml with quick release cap easy opening.
Bottle suitable for a daily use at work, gym etc.etc.
Bottle available iin assorted colours. Cap only black
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
B-700.80 Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Borraccia 800 ml con tappo con valvola di flusso lunga e flessibile.
Indicata sia nel ciclismo che nello sport in generale.a
800 ml water bottle with cap equipped with a long and flexible flow valve. Suitable for different sports and for sports in general.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
B-800-BC Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Portaborraccia & borraccia bimbo 330 cc
Bottle holder for child’s bike
Portaborraccia & borraccia bimbo 330 cc
Bottle holder for child’s bike
Portabottiglie Basket for bottles
Copritappo igienico Hygienic cap cover
Set porta borraccia + borraccia 330 cc con attacco al ponticello posteriore per ciclo bimbo. Attacco universale con piastrina in acciaio. Disponibile in colori e loghi assortiti.
Water bottle holder + water bottle 330 ml Kit with universal steel fastening plate for assembly on kid’s bike. Available in various colors and logos
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9907/9997.05 Scatole 15 pz./Box of 16 pcs.
Borraccia bimbo 330 cc
Water bottles for kid’s bike 330 cc
Set porta borraccia + borraccia 330 cc per ciclo bimbo in nylon
Disponibile in colori e loghi assortiti. Fissaggio al telaio con fascetta e/o viti.
Self-locking nylon bottle holder + water bottle 330 ml Kit for kid’s bike 28 - diam. 32. Available in various colors and logos.
Fixing to frame with ciamps and/or screws.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9905/9997.05 Scatole da 15 pz./Box of 15 pcs.
Borraccia bimbo 330 cc
Water bottles for kid’s bike 330 cc
Cestello portaborracce per nr. 6 borracce. Totalmente pieghevole per salvare spazio in magazzino e durante il trasporto!!! Può essere prodotto in versione monocolore e bicolore a richiesta.
Bottle holder basket for 6 bottles. Folds up completely to save storage space and during transport!!! Can be products in monotone and two-tone version on request.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
B.45 Scatole da 10 pz./Box of 10 pcs.
Copritappo igienico Hygienic cap cover
CL.01, protegge dallo sporco la parte superiore del tappo a valvolina. Modello per borracce standard.
Cap CL.01. keeps the top of the valve cap clean. Model for standard water bottles.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING CL.01
Appendini per expo After Market
A few types of water bottle hangers for After-M.
Borraccia 330 cc. per ciclo bimbo LINEA COMIC serigrafie assortite ABC,CIRCUS, LOONEY etc.etc. con tappo multisport e/o tappo a valvolina.
Water bottle 330 ml for kid’s bike with multisport and/or valve cap COMIC LINE assorted logos ABC, CIRCUS, LOONEY etc.etc.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9997.05 Espositore da 15 pz./Display of 15 pcs.
Borraccia 330 cc per ciclo bimbo disponibile in colori assortiti standard con tappo multisport e/o tappo a valvolina.
Water bottle 330 ml. for kid’s bike with multisport and/or valve cap available
CL.02,
AP.01
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
CL.02
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING APP.01
Appendini per expo After Market
A few types of water bottle hangers for After-M.
Appendini per expo After Market
A few types of water bottle hangers for After-M.
Portaborraccia in alluminio sistema antitorsione
Antitwist aluminium water bottle holder
Portaborraccia in alluminio sistema antitorsione Antitwist aluminium water bottle holder
AP.02 appendini per tutti i tipi di tappi con valvolina.
AP.02 hangers for all types of valve caps
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
AP.02
Portaborraccia in alluminio sistema antitorsione
Antitwist aluminium water bottle holder
AP.03 appendino a rete universale -fissaggio con fascetta, questo appendino può essere personalizzato con un’adesivo (personalizzazione possibile per quantitativi).
AP.03 universal mesh hanger-fastens with strap-this hanger can be customized with a sticker (customer possible for quantity orders).
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
AP.03
Portaborraccia “WF” in alluminio verniciato argento o nero diam. 6 mm. Peso gr 62.
6 mm. diam. aluminum painted “WF” bottle holder in silver or black colour. Weight gr 62.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9916.00 25 pz./25 pcs.
Portaborraccia in alluminio diam. 6 mm. Entrata laterale della bottiglia. Disponibile in colore nero. Peso gr 54. 6 mm. diam. aluminium water bottle holder diam. 6 mm. For lateral insertion of water bottle. Available in black. Weight gr 54
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING 9919.00 1 pz./1 pcs.
Portaborraccia in alluminio diam.6 disponibile in colore nero e silver completa di 4 elastomeri antivibrazione (adatta per uso con borracce di alluminio).
Bottle cage in aluminium diam.6 available in colore black and silver. Comolete with 4 anti-vibration elastomers (suitable for use with aluminium bottles)
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9916.80 Espositore da 25 pz./Display of 25 pcs.
Portaborraccia
in alluminio sistema antitorsione Antitwist aluminium water bottle holder
Portaborraccia in alluminio verniciato diam.6 colori assortiti nero,silver,bleu,rosso etc.etc.
Water bottle holder in aluminium painted dia.6 assorted colours black,silver,blue,red etc.etc.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9930.00 Espositore da 25 pz./Display of 25 pcs.
Fixy,
supporto portaborracca Bottle cage Fixy
“Fixy” sistema di fissaggio universale per portaborraccia. Ideale per telai aventi geometrie complesse. Grazie alla cinghia in velcro e silicone si può agganciare il sistema su qualsiasi tubo senza che ne risenta la stabilità del portaborraccia. Il set include 2 agganci da attaccare al supporto per la mini-pompa o il Gonfia e Ripara da 50-100 ml.
‘Fixy’ is the universal fixing system for bottle cages. It is ideal forframes with complex geometries. Thanks to the hook-and-loop and silicone fasteners, the system can be attached to any tube without affecting the stability of the bottle cage. The set includes 2 hooks to attach to the holder for the mini pump or for the 50-100 ml Inflate and Repair.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9950.00 1 pz./1 pcs.
TRASPORTO - TRANSPORT
Cestino Romeo e accessori
Sottocategoria 1 - Sottocategoria 2
Cestino Romeo con attacco al manubrio
Romeo Basket with handlebar fixing
Cestino modello base Basket Romeo basic model
Cestino in materiale plastico antiurto completo di manici e maniglia telescopica + ruotine - peso gr.1000 – colori disponibili grigio, nero, bleu, rosso, beige. Fissaggio manubri da 25 mm a 22 mm.
Basket in impact-resistant plastic material complete with handles and telescopic handle+wheels.weight gr. 1000 - available colours silver, black, blue, red, beige. Fixing to handelbar diam. 25 mm to 22 mm.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3100.80 5 pezzi in scatola/packing 5 pc. in box
Sacchetto
Sacchetto interno impermeabile per cestino romeo – disponibile in colore grigio.
Practical multipurpose internal waterproof bag for Romeo basket available in silver.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3500.00 10 pezzi sacco/10 pcs. in polybag
Cestino in materiale plastico antiurto con due comodi manici. Disponibile in colore nero. Capacita’ 20 litri.
Basket in impact-resistant plastic material complete with two comfortable handles – available in black – Capacity 20 liters.e.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3000.00 8 pezzi in scatola/8 pcs. in box
Cestino
Cestino in materiale plastico antiurto, modello fissaggio al manubrio (manubri oversize da 32mm.a 25/22 mm. completo di riduzioni).
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3100.90
Componenti per il fissaggio del cestino
Parts quick-release basket fastening
Componenti per il fissaggio del cestino
Parts quick-release basket fastening
Particolari per il fissaggio del cestino a manubri standard da diam.25 mm.a 22 mm.
Parts for fastening the basket to standard handlebars with 25 mm to 22 mm diameter.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3200.80 1 set in sacchetto/1 set in polybag
Componenti per il fissaggio del cestino
Parts quick-release basket fastening
Particolari per il fissaggio del cestino a manubri oversize diam.32mm. con riduzioni per manubri da 25 a 22mm.
Parts for basket fixing to oversize handlebars with 32mm diam and reductions for handlebars with 25 to 22mm diameter.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3200.90 1 set in sacchetto/1 set in polybag
Particolari per il fissaggio del cestino al portapacco anteriore o posteriore con speciale staffa in acciaio - sistema di fissaggio idoneo per tutti tipi di portapacco.
Parts for fastening the basket to the front or rear parcel carrier with special steel bracket fastening systm suitable for all types of parcel carriers.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
3200.50 1 set in sacchetto/1 set in polybag
Paia paraveste City Bike
City Bike rear wheel Cover
Paia paraveste City Bike
City Bike rear wheel Cover
Paia paraveste City Bike City Bike rear wheel Cover
Carter Ali di Gabbiano
Gullwing chain guard
Paia paraveste per cicli 26”28” in polipropilene per freni v-brake e ring-lock (con foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = nero, silver, fumè nero.
Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polypropylene with hole for dynamo and v-brake and for ring-lock. Fix with plastic buttons and o-ring to the mudguards and clips to the frame. Available colours = black, gray, and charcoal black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9720.50 1 paio o 20 paia in sc./1 set in polybag or box 20 set
Paia paraveste City Bike City Bike rear wheel Cover
Paia paraveste per cicli 26”28” in policarbonato per freni v-brake e ring-lock (con foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = fumè nero.
Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polycarbonate with hole for dynamo and v-brake and for ring-lock. Fix with plastic buttons and o-ring to the mudguards and clips to the frame.
Available colours = charcoal black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9721.51 1 paio o 20 paia in sc./1 set in polybag or box 20 set
Paia paraveste City Bike City Bike rear wheel Cover
Coppia paraveste universale modello a rete posteriore, completo di fascette di fissaggio. Adatto per cicli 24/26. Versione con fori per freni v-brake (senza foro dinamo).
Pair of rear wheel covers in mesh for 24/26 bikes, complete with fastening clamps and holes for dynamo.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9740.00 1 paio o 40 paia in sc./1 set in polybag or box 40 set
Carter Ali di Gabbiano Gullwing chain guard
Carter ”ali di gabbiano” in polipropilene, foro diam. 110 mm. 120 mm. 160 mm. per guarniture 42-44 denti. Cicli 24-26-28
Gullwing chain guard ”Seagull wings” in polipropylene, diam.110 mm.120 mm.160 mm. For 42-44 th. bikes 24-26-28
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4400.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano Gullwing chain guard
Paia paraveste per cicli 26”28” in polipropilene per freni v-brake e ring-lock (senza foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = nero, silver e fume’ nero.
Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polypropylene to fit over v-brake and ring-lock (without hole for dynamo). Fixing to the mudguard with plastic buttons and o-ring and to the frame with clips. Available colours = black, gray and charcoal black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9710.50 1 paio o 20 paia in sc./1 set in polybag or box 20 set
Paia paraveste per cicli 26”28”in policarbonato per freni v-brake e ring-lock (senza foro dinamo). Fissaggio con bottoni e o-ring al parafango e con clips al telaio. Colori disponibili = fume’ nero.
Pair of cycle rear wheel covers 26”28” in polycarbonate to fit over v-brake and ring-lock (without hole for dynamo). Fixing to the mudguard with plastic buttons and o-ring and to the frame with clips.
Available colours = charcoal black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9711.51 1 paio o 20 paia in sc./1 set in polybag or box 20 set
Carter ”ali di gabbiano” in policarbonato foro diam. 110 mm. 120 mm. 160 mm. per guarniture 42-44 denti. Cicli 24-26-28
Gullwing chain guard ”Seagull wings”” in polipropylene, diam.110 mm.120 mm.160 mm. For 42-44 th. bikes 24-26-28
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4401.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter “ali di gabbiano” bicolore in polipropilene, foro diam.110 mm.120 mm.160 mm. per guarniture 42-44 denti.
Gullwing chain guard ”Seagull Wings” bi-coloured, version in polycarbonate, diam.110 mm.120 mm.160 mm. for 42-44 th.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4500.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano
Gullwing chain guard
Carter Ali di Gabbiano
Gullwing chain guard
Carter “ali di gabbiano” bicolore in policarbonato, foro diam.110 mm.120 mm.160 mm. per guarniture 42-44 denti.
Gullwing chain guard ”Seagull Wings” bi-coloured, version in polycarbonate, diam.110 mm.120 mm.160 mm. for 42-44 th.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4501.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano
Gullwing chain guard
Carter “Ali di Gabbiano” nuovo modello in polipropilene con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti per cicli 24”/26”/28”.
Gullwing chain guard “Seagull wings”” new model in polypropylene, Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH for bike 24”/26”/28
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4200.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano
Carter Ali di Gabbiano Gullwing chain guard
con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti Bi-materiale.
Gullwing chain guard blue “Seagull wings”o” new model in polycarbonate,fumè black bleu. Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH Dual material.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4301.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano Gullwing chain guard
Carter “Ali di Gabbiano” in polipropilene per guarniture 44/46 - cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Per singola o tripla velocità. Disponibile con staffa di fissaggio in acciaio, acciaio/nylon o con attacco “F” speciale senza smontare il movimento centrale. Disponibile nei colori silver e nero.
Gullwing chain guard “Seagull wings” + nylon or steel + nylon fixing bracket - diam.120 mm./160 mm./195 mm. Colours available: black or standard grey. Manufactured in special polypropylene.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4000.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter Ali di Gabbiano
Gullwing chain guard
Carter “Ali di Gabbiano” nuovo modello in policarbonato fumè nero blu con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti per cicli 24”/26”/28”.
Gullwing chain guard “Ali di gabbiano” new model in polycarbonate fumè black bleu. Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH for bike 24”/26”/28
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4201.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
con foro diam.120 mm./160 mm./200 mm. per guarniture 48/50 denti Bi-materiale.
Gullwing chain guard blue Seagull wings”o” new model in polypropylene,fumè black bleu. Hole diam.120 mm./160 mm./200 mm. suitable for crank set. 48/50 TH Dual material.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4300.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Tutti i carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti i telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”).
Carter “Ali di Gabbiano” in policarbonato trasparente per guarniture 44/46/ 48 - cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Per singola o tripla velocità. Disponibile con staffa di fissaggio in acciaio, acciaio/nylon o con attacco “F” speciale senza smontare il movimento centrale. Disponibile nei colori fumè nero.
Gullwing chain guard “Seagull wings”” + nylon or steel + nylon fixing bracket - diam.120 mm./160 mm./195 mm. Colours available light transaparent, smoke black. Manufactured in special polycarbonate. Packing = 50/box
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4001.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Carter “Ali di Gabbiano” in polipropilene per guarniture 44/46/48 cicli 24”/26”/28” foro diam.120 mm./160 mm./195 mm. Fornito di attacco speciale al tubo inferiore del carro posteriore telaio ciclo. Con staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori silver e nero. Gullwing chain guard with connection to the back carriage/unit lower tube of the cycle frame. Diam.120 mm./160 mm./195 mm. Nylon or steel + nylon fixing brachet. Colours available: black or standard grey. Manufactured in special polypropylene. Packing = 50/box
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4150.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Tutti carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”).
27
Carter Slim polipropilene 105mm
Carter Slim polypropylene 105mm
fumè nero smoke smoke fumè black
Carter Slim policarbonato 105mm
Carter Slim polycarbonate 105mm
Carter Ali di Gabbiano Gullwing chain guard
Fascette di fissaggio fixing clamps
DESIGNED FOR E-BIKE
Carter “SLIM” in POLIPROPILENE foro diam. 105 mm. per guarniture 38/40 denti con staffa di fissaggio in acciaio.
Colori assortiti.
Casing “SLIM” polypropylene hole diam. 105 mm. for cranksets 38/40 teeth with steel fixing bracket. Assorted colors.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4600.00 1 set in sac.to o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Carter Slim polipropilene 110mm
Carter Slim polypropylene 110mm
fumè nero smoke smoke fumè black
DESIGNED FOR E-BIKE
Carter “SLIM” in POLICARBONATE foro diam. 105 mm. per guarniture 38/40 denti con staffa di fissaggio in acciaio. Colori disponibili nero e fumè nerro
Casing “SLIM” polycarbonate hole diam. 105 mm. for cranksets 38/40 teeth with steel fixing bracket. Assorted colors black and fumè black.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4601.00 1 set in sac.to o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Carter Slim policarbonato 110mm
Carter Slim polycarbonate 110mm
Carter “Seagull wings” in polipropilene con foro diam.105/120 mm. per guarniture 36/40 cicli 16”/20”. Staffa di fissaggio in nylon o acciaio + nylon. Disponibile nei colori grigio, nero e colori assortiti standard. Newgullwing chain guard “Ali di gabbiano” for 36 to 40 chainwheels for 16”/20” cycles, available colours: grey - black and assorted. Packing = single in polybag with instructions.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
5100.00 1 pz. o 60 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 60 pcs
Staffa “intelligente” per carter
The “intelligent” fixing bracket for chainguard
Fascette di fissaggio per carter in nylon complete di viti e dadi. Versione per tubi 16 mm.
Fixing clamps in nylon for chainguards complete with screws and bolts. Version for tubes 16 mm.
4000.19 Versione per tubi 19 mm. Version for tubes 19 mm. 4000.21 Versione per tubi 21 mm. Version for tubes 21 mm.
4000.25 Versione per tubi 25 mm. Version for tubes 25 mm.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4000.16 1 pz. o 60 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 60pcs
DESIGNED FOR E-BIKE
Carter “SLIM” in POLIPROPILENE foro diam. 110 mm. per guarniture
42/44 denti con staffa di fissaggio in acciaio.
Colori assortiti.
Casing “SLIM” polypropylene hole diam. 110 mm. for cranksets 42/44 teeth with steel fixing bracket. Assorted colors.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4700.00 set in sac.to o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
DESIGNED FOR E-BIKE
Carter “SLIM” in POLICARBONATO foro diam. 110 mm. per guarniture 42/44 denti con staffa di fissaggio in acciaio. Colori assortiti.
Casing “SLIM” polycarbonate hole diam. 110 mm. for cranksets 42/44 teeth with steel fixing bracket. Assorted colors.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
4701.00 set in sac.to o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Tutti carter hanno il terminale scorrevole e si adattano a tutti telai (24”/26”/28”). All chainguards have a sliding terminal that adapts to any frame (24”/26”/28”).
Staffa in nylon e acciaio. Fissaggio alla scatola movimento consigliata (rivendita) in quanto non è necessario smontare il movimento centrale. Nylon and steel bracket. Fixing to movement box reccomended for spare part (shop). It is not necessary to disassemble the central movement.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
FT.ff
1 pz. o 25 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 25 pcs
Staffe e-bike E-B1
Bracket e-bike E-B1
Staffe e-bike E-B2
Staffe e-bike E-B5
Bracket e-bike E-B5
Staffe e-bike E-B6
Bracket e-bike E-B6
Staffa predisposta per alloggiare il sensore di pedalata fissaggio al movimento centrale E-B1 carter 38 - 44 Th - E-B1 carter 46 - 48 Th
Bracket for housing the pedalling sensor fixed to the bottom bracket E-B1 for chainguard 38-44 Th - E-B1 for chainguard 46-48 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B1 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffe e-bike E-B3
Bracket e-bike E-B3
Bracket for mounting on SHIMANO central electric motors. E-B2 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B2 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffe e-bike E-B4
Bracket e-bike E-B4
Staffa predisposta per essere montata su motore centrale SHENGYI E-B3 carter 38 - 44 Th
Bracket for mounting on SHENGYI central electric motors E-B3 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B3 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffa predisposta per essere montata su motore centrale ANANDA E-B4 carter 38 - 44 Th
Bracket for mounting on ANANDA central electric motor. E-B4 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B4 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffa predisposta per essere montata su motore centrale BAFANG E-B5 carter 38 - 44 Th
Bracket for mounting on BAFANG central electric motor. E-B5 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B5 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffe e-bike E-B7 Bracket e-bike E-B7
Staffa predisposta per essere montata su motore centrale OLI E-B6 carter 38 - 44 Th
Bracket for mounting on OLI central electric motor. E-B6 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B6 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffe e-bike E-C1
Bracket e-bike E-C1
Staffa
Bracket for mounting on ANANDA M20-M80 central electric motor. E-B6 for chainguard 38-44 Th
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-B7 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Staffa forata predisposta per ospitare sensore di pedalata Perforated bracket designed to accommodate pedal sensor.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
E-C1 50 pcs. in sacchetto - 50 pcs. in polybag
Parafango in materiale plastico antiurto Mudguard in shock resistant plastic
Parafango in materiale plastico antiurto Mudguard in shock resistant plastic
Parafango Slim 2 - 28” Mudguards Slim 2 - 28”
Parafango Slim 2 - 26” Mudguards Slim 2 - 26”
Parafango in materiale plastico antiurto per cicli del 28”con astina doppia in acciaio regolabile in lunghezza per il fissaggio al forcellinoparafango disponibile in colori assortiti.
Mudguard in shock resistant plastic for 28” cycle with double steel rod adjustable-length for the fixing to the fork attachment-mudguard available in several colors.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8100.00 1 set o 25 set in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Parafango Slim 1 - 28”
Parafango in materiale plastico antiurto per cicli del 26”con astina doppia in acciaio regolabile in lunghezza per il fissaggio al forcellino- parafango disponibile in colori assortiti.
Mudguard in shock resistant plastic for 26” cycle wit hdouble steel rod adjustable-length for the fixing to the fork attachment-mudguard available in several colors.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING 8000.00 1 set o 25 set in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Parafango Slim 1 - 26”
Set Parafanghi “SLIM” Roto con Attacco Regolabile per ruote da 28” permette la copertura degli pneumatici da 1.6” a 2”. Larghezza parafango 52mm. Compresa nella dotazione vengono fornite, oltre alle 2 astine in metallo (4 mm), 4 bussole regolabili necessarie per il montaggio del parafango alla forcella anteriore e al carro posteriore della bici.
Roto “SLIM” Fender Set with Adjustable Fixing for 28” wheels allows coverage tyres from 1.6” to 2”. Mudguard width 52mm. Included in the equipment, in addition to the 2 metal rods (4 mm), 4 adjustable bushings needed for mounting the mudguard to the front fork and the rear-wheel drive of the bike..
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8300.50 Scatole da 30 set - Box of 30 set
Set Parafanghi “SLIM” Roto con attacco regolabile per ruote da 26” permette la copertura degli pneumatici da 1.6” a 2”. Larghezza parafango 52mm. Compresa nella dotazione vengono fornite, oltre alle 2 astine in metallo (4 mm), 4 bussole regolabili necessarie per il montaggio del parafango alla forcella anteriore e al carro posteriore della bici.
Roto “SLIM” Fender Set with Adjustable Fixing for 26” wheels allows coverage tyres from 1.6” to 2”. Mudguard width 52mm. Included in the equipment, in addition to the 2 metal rods (4 mm), 4 adjustable bushings needed for mounting the mudguard to the front fork and the rear-wheel drive of the bike.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING 8200.50 Scatole da 30 set - Box of 30 set
Parafango per cicli del 28” composto da 3 pezzi (2 per posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto completo di set di fissaggio “clip-on”. Indicato per cicli con impianto luce a batteria Mudguard for 28”bicycles consisting of 3 parts (2 for the rear and 1 for the front) in impact-resistant plastic material complete with “clip-on” fixing set. Ideal for bicycles with battery-operated light system.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8300.80 1 set o 25 set in sc./1 set in polybag or box 25 pcs
Parafango Over - 27,5” Mudguards Over - 27,5”
Parafango per cicli del 26” composto da 3 pezzi (2 per posteriore 1 per anteriore) in materiale plastico antiurto completo di set di fissaggio “clip-on”. Indicato per cicli con impianto luce a batteria
Mudguard for 26”bicycles consisting of 3 parts (2 for the rear and 1 for the front) in impact-resistant plastic material complete with “clip-on” fixing set. Ideal for bicycles with battery-operated light system.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8200.80 1 set o 25 set in sc./1 set in polybag or box 25 pcs
Parafango Over - 29” Mudguards Over - 29”
della bici.
Roto “OVER” fender set for 27.5” wheels. Allows coverage tyres from 2.4” to 3”. Mudguard width 72mm. Included in the equipment,, in addition to the 2 metal rods (4 mm), 4 adjustable bushings needed for mounting the mudguard to the front fork and the rear-wheel drive of the bike.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8800.02
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods 8800.03
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods 8800.04
Set Parafanghi “OVER” Roto per ruote da 29” permette la copertura degli pneumatici da 2.4” a 3”. Larghezza parafango 72mm. Compresa nella dotazione vengono fornite, oltre alle 2 astine in metallo (4 mm), 4 bussole regolabili necessarie per il montaggio del parafango alla forcella anteriore e al carro posteriore della bici.
Roto “OVER” fender set for 29” wheels. Allows coverage tyres from 2.4” to 3”. Mudguard width 72mm. Included in the equipment,, in addition to the 2 metal rods (4 mm), 4 adjustable bushings needed for mounting the mudguard to the front fork and the rear-wheel drive of the bike.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8900.02
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods 8900.03
Set in sacchetto con 2 aste - Bag set with 2 rods 8900.04
Bauletto
Trunk
Bauletto per ciclo bambino in plastica antiurto con sistema di fissaggio brevettato su parafanghi Roto. Disponibile in versione monocolore e/o bicolore.Possibilita’di applicare un adesivo per la personalizzazione. Prodotto in Italia in conformita’a normative Reach.
Impact-resistant trunk for boy’s bicycle with patented system for fastening on Roto mudguard. Available in solid color or t wo-toneversions. An adhesive label can be applied for customization. Made In Italy in accordance with Reach standards
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
7000.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Porta bambola Doll carrier
Portabambola per ciclo bambina in plastica antiurto. Fissaggio del porta bambola con staffa regolabile al ponticello posteriore del telaio. Articolo disponibile in colori vari e possibilita’di applicare un adesivo con personalizzazione per il cliente. Prodotto in Italia in conformità a normative Reach.
Impact-resistant plastic doll carrier for girl’s bicycles. Doll carrier fixing to the rear frame small bridge with adjustable bracket. This item is available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Made in Italy in accordance with Reach standards.
CODICE/CODE
Porta bambola Doll carrier
Set parafanghi per ciclo bambino Set for mudguards for children’s
Set parafanghi per ciclo bambino
Set for mudguards for children’s
CONFEZIONE/PACKING
7500.80 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Portabambola per ciclo bambina in plastica antiurto con sistema di fissaggio brevettato su parafanghi Roto. Disponibile in colori assortiti. Possibilità di applicare un adesivo per la personalizzazione. Prodotto in Italia in conformità normative Reach.
Impact-resistant plastic doll carrier for girl’s bicycle with patented system for fastening on Roto mudguard. Available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Made in Italy in accordance with Reach standards.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
7500.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50 pcs
Bauletto Trunk
Bauletto per ciclo bambino in plastica antiurto. Fissaggio del bauletto con staffa regolabile al ponticello posteriore del telaio. Articolo disponibile in colori vari e possiblità di applicare un adesivo con personalizzazione per il cliente. Prodotto in Italia in conformità a normative Reach.
Impact-resistant trunk for boy’s bicycle.Trunk fixing to the rear frame small bridge with adjustable bracket.This item is available in assorted colours. An adhesive label can be applied for customization. Made in Italy in accordante with Reach standards.
CODICE/CODE
CONFEZIONE/PACKING
7000.80 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 50pcs
Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 12” 14”. Disponibili in colori assortiti standard.
New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 12” and 14” bikes. Colours standard available. Packing = 50 box.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8500.00 1 set o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Set parafanghi per ciclo bambino Set for mudguards for children’s
Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 16”. Disponibili in colori assortiti standard. New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 16” bikes. Colours standard available. Packing = 50 box.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8600.00 1 set o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Carter bambino con inserto Chain guard for children
Set parafanghi ant. + post. per cicli bimbo 20°. Disponibili in colori assortiti standard. New mudguards for children’s bike in special anti-shock plastic material. Suitable for 20° bikes. Colours standard available. Packing =50 box.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8400.00 1 set o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Carter in polipropilene per cicli 16”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati altelaio.
Chainguard in polypropylene for bikes, 16” steel movement. Adjustable chainguard suitable for different frame types. Model for bikes with stabilizers fastened to the frame.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
5400.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 50 pcs
03-Parafanghi - carter bambini/Mudguards - chain guard for children’s bicycles 03-Parafanghi - carter bambini/Mudguards - chain guard for children’s bicycles Particolare attacco al baulettoCarter bambino
Chain guard for children
Carter bambino “DUCA” Chain guard for children
Parafanghi Mudguards
Carter in polipropilene per cicli 12”/14”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al telaio.
Chainguard in polypropylene for bikes, 12”14” steel movement.
Adjustable chainguard suitable for different frame types. Model for bikes with stabilizers fastened to the frame.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
5300.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 50 pcs
Carter bambino MOD. NAKA
NAKA baby carter
Carter in polipropilene per cicli 16”.
Movimento in acciaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al telaio.
Polypropylene carter for 16” cycles. Steel movement. This model is for cycles with stabilizers fixed to the frame.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
5500.00 1 set o 50 pz. in sc./1 set in polybag or box 50 pcs
Carter in polipropilene per cicli 12”/14”. Movimento in acciaio. Regolabile, adatto a diversi tipi di telaio. Modello per cicli con stabilizzatori fissati al perno mozzo posteriore.
Chainguard in polypropylene for bikes, 12”14” steel movement.
Adjustable chainguard suitable for different frame types. Suitable for bikes with stabilizers fastened to rear pin hub.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
5300.00 DUCA 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 50 pcs
Portanumero Soft plastic number
Portanumero in morbido materiale plastico, fissaggio al manubrio con staffa in acciaio.
Soft plastic number plate fixing to the handlebar with a fixing plate.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8005.00 1 pz. o 50 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 50 pcs
Set parafanghi Bi-ammortizzati
Set of full-suspension
Parafango anteriore, fissaggio al tubo inferiore del ciclo 24”/26” completo di 2 elastomeri. Montaggio rapido senza utensili, disponibile in colore nero.
Front mudguard fixing to frame fastens to lower pipe of 24/26” bike frame complete with 2 elastomers. Quick mounting no tools required.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9013.00 1 pz. in sacchetto/1 pcs in polybag
Set parafanghi Bi-ammortizzati Set of full-suspension
Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 24”/26” in plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con expander 16” a 25”. Fissaggio posteriore regolabile al canotto reggisella 26” a 32”
Set front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 24”26” in impact-resistant plastic, front bracket in steel.
Front fastening to the fork with expander diam.16 a diam.25. Rear fastening to seat post diam.26 to diam.32
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9010.00 1 set. o 50 paia in sc./1 set. in polybag or box 50 set
Set parafanghi Bi-ammortizzati Set of full-suspension
Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 14”/16”. In plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con vite e dado. Fissaggio posteriore al ponticello del telaio con vite e dado.
Set of front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 1 4”/16” in impact-resistant plastic, front and rear brackets in steel.
Front fastening to fork with screw and nut rear fastening to frame bridge with screw and nut.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9011.16 1 set. o 50 paia in sc./1 set. in polybag or box 50 set
Set parafanghi anteriori e posteriori per cicli bi-ammortizzati 20”/24”.
In plastica resistente agli urti, staffa anteriore in acciaio. Fissaggio anteriore alla forcella con vite e dado. Fissaggio posteriore al ponticello del telaio con vite e dado.
Set of front and rear mudguards for bikes, with full suspension, 20”/24” in impact-resistant plastic, front and rear brackets in steel.
Front fastening to fork with screw and nut rear fastening to frame bridge with screw and nut.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9011.20 1 set. o 50 paia in sc./1 set. in polybag or box 50 set
03-Parafanghi - carter bambini/Mudguards - chain guard for children’s bicycles 03-Parafanghi - carter bambini/Mudguards - chain guard for children’s bicyclesSalvaraggio in plastica
Spoke protector
Salvaraggio in plastica universale (multidenti). Per mozzi tradizionali.
Spoke protector standard type transparent. Model for traditional hubs.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8008.00 1 pz. o 1000 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 1000 pcs
Salvaraggio in plastica
Spoke protector
Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta compatibili shimano 32 fori.Diam.138 mm. Colori = neutro/trasp.
Spoke protector in abs for cassette hubs shimano compatible 32 holes. Diam.138 mm.
Colour = neutral/transparent.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8010.00 1 pz. o 500 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 500 pcs
Salvaraggio in plastica Spoke protector
Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta compatibili shimano 36 fori. Diam.138 mm. Colori: neutro/trasp.
Spoke protector in abs for cassette hubs Shimano compatible 36 holes. Diam.138 mm. Colour: neutral/trasp.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8009.00 1 pz. o 500 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 500 pcs
Salvaraggio in plastica Spoke protector
Nuovo salvaraggio maxi per ruote 32 fori 50th diametro esterno 190mm.
Spoke protection Maxi 32 holes 50th external diameter 190 mm.
Spoke protector
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8003.00 1 pz. o 250 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 250 pcs
Salvaraggio in abs per mozzi a cassetta 28 fori – flangia mozzo grande. Diam.138mm. Colori = neutro/trasparente. Spoke protector in abs for cassette hub 28 holes – large hub flange. Diam.138mm. Colour = neutral/transparent.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8004.00 1 pz. o 500 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 500 pcs
Salvaraggio in abs per mozzi 36 fori fissaggio ai raggi su tre punti autobloccanti. Salvaraggio diam.150 mm. idoneo per ruote a raggiatura radiale. Colori: neutro/trasp.
Spoke protector in abs for hubs 36 holes fastening to spokes on three points, self-locking. Spoke protector diam.150 mm. suitable for wheels with radial spokes. Colors: neutral/transp.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8006.00 1 pz. o 500 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 500 pcs
Salvaraggio in abs per mozzi 32 fori fissaggio ai raggi su quattro punti autobloccanti. Salvaraggio diam.150 mm. idoneo per ruote a raggiatura radiale. Colori: neutro/trasp.
Spoke protector in abs for hubs 32 holes fastening to spokes on four points, self-locking. Spoke protector diam.150 mm. suitable for wheels with radial spokes. Colors: neutral/transp.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
8007.00 1 pz. o 400 pz. in sc./1 pcs. in polybag or box 400 pcs
03-Parafanghi - carter bambini/Mudguards - chain guard for children’s bicycles - 03-Salvaraggi/Spoke protectorSalvaraggio in plastica
Salvaraggio in plastica Spoke protector
Salvaraggio in plastica Spoke protector
MANOPOLE - GRIPS
Manopole ultraleggere Grips ultra light
Manopole in gomma Termoplastica Grips in thermoplastic
Manopole tornite in Eva espansa. Materiale idrorepellente anallergico certificato.
Lunghezza 120mm. Peso gr.20 al paio colori nero, bleu, arancio, verde. Turned grips in Eva foam material, water repellent, certified non-allergenic. Lenght 120mm. Weight gr.20 a pair
Colors: black,blue,orange,green.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
400.00 1 cop. o 50 cop in sc./1 pair in polybag or box 50 pair
Manopole”Golf”in gomma termoplastica prodotta in bi-materiale morbido, confortevole e dal grip efficace. Fissaggio al manubrio con anelle bloccanti. Lunghezza 135mm. peso gr. 90 al paio. “Golf”grips in thermoplastic rubber produced in a soft, comfortable bi-material with effective grip. Fastening to the handlebar with lock rings. Lenght 135mm. Weight gr. 90 a pair.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
300.00 1 cop. o 50 cop in sc./1 pair in polybag or box 50 pair
PICCOLI ACCESSORI
ACCESSORIES
Guida catena per motori eletrici Electrical motor chain guide
Batticatena universale Universal chain stay protector
Guidacatena per motori elettrici centrali per corone da 34 TH/38 TH. Di facile regolazione e installazione, senza bisogno di smontare la pedivella. Disponibile per le diverse tipologie di motori elettrici Presenti sul mercato.
chain guide for central electric motors for 34t / 38t chainrings. Easy adjustment and installation, without having to remove the crankarm. Available for the several electric motor types on the market
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
44.00.G6 1 pz. o 60 pz. in sc./1 pcs in polybag or box 60pcs
Passaguaina con anella Nylon cable
Batticatena universale in gomma. Termoplastica resistente agli urti. Facile da installare al telaio tramite un supporto adesivo ad alta tenuta e fascette di fissaggio.
Universal chain stay protector made of impact-resistant thermoplastic rubber. Easy to install on the frame by high-strength adhesive backing and fastening clamps.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9038.00 Scatole da 12 pz. o 25 pz./Box of 12 pcs. or 25 pcs.
Passaguaina Nylon cable
Passaguaina per telai e forcella. Fissaggio con elastomero senza bisogno di saldare.
Disk brake retainer clamp with elastomer
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
126.03 10 pz. o 500 pz. in sc./10 pcs. in polybag or box 500 pcs
Passaguaina in nylon per telai. Fissaggio a pressione su fori di 5 mm.
Nylon cable sheath guide for frames. Pressure fixing on 5 mm. holes.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
125.00 10 pz. o 500 pz. in sc./10 pcs. in polybag or box 500 pcs
Distanziale Spacer
Distanziale Spacer
Fascetta fili freno Clamp
Fascette in gomma Clamp
Distanziale in materiale plastico per la campanatura del parafango posteriore (inserimento fra il parafango ed il telaio) versione 5 mm.
Spacers in plastic material for rear mudguard camber (they are inserted between the mudguard and the frame) 5 mm. version.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
R05 10 pz. o 500 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 500 pcs
Guaina Outer cable
“Cobra” guaina per fili freno e filo cambio innovativa. Completamente modulare in plastica (Delrin) con ancoraggio “clip-on”. Può essere assemblata nella lunghezza desiderata senza uso di attrezzi. Altissima scorrevolezza con stretti raggi di curvatura. Risparmio del peso di circa 30/40% in meno rispetto ad una guaina tradizionale. Colori assortiti. Confezioni standard 1 set in sacchetto oppure 3 mt. in scatola.
Innovative outer cable for brake wire and derailleur transmission. Made in plastic and fully modular. (Delrin) with “clip-on” anchoring. It can be assembled in the desired length without using any tool Extremely high ease of movement also with narrow bending radius. Permits a 30/40% weight saving compared to a traditional outer cable. Available in assorted colours.
Standard packaging: 1 set per bag or 3 m per box.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6005.00 3 mt in termoretraibile/3 mt heatshring pack.
Distanziale in materiale plastico per la campanatura del parafango posteriore (inserimento fra il parafango ed il telaio) versione 10 mm.
Spacers in plastic material for rear mudguard camber (they are inserted between the mudguard and the frame) 10 mm. version..
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
R010 10 pz. o 500 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 500 pcs
Guaina in teflon Teflon outer cable
Guaina in teflon alta scorrevolezza, ideale per i passaggi dei caviall’interno dei telai.
Teflon cable sheath, easy glide, ideal for passage of cables inside frames; 50 m per box.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.01 50 mt in sacchetto/50 mt in polybag
Fascetta in materiale composito resistente per raggruppare i fili del cambio e del freno.
Ultra resistant composite strap to bundle shift and brake wires
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.20 100 pz. in sacchetto/100 pcs.in polybag
Terminali Terminals
Terminali filo freno universali in gomma termoplastica. Bloccaggio solido al filo senza bisogno di schiacciare. Utilizzo per diam. da 1,1 a 1,6 Colori nero, silver, giallo, rosso, confezione in sacchetto da 150 pz.
Universal brake wire terminals in thermoplastic rubber. A stable locking mechanism permits to fix it to the brake wire without flattening. Suitable for diam.
In the range 1,1 - 1,6 Available in gold, black, silver, yellow and red. Packaging: 150 pieces per bag.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
350.00 150 pz. in sacchetto/150 pcs.in polybag
Fascetta modulare in gomma per cablaggio fili bici elettrica. Per tubi da19 mm. a (cavi) 35 mm.
Modular rubber clamp for wiring electric bike wires. For 19 mm. to 30 mm. cable.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.30/35 20 pz. in sacchetto/20 pcs.in polybag
Ferma guaina quadrati Square cable stopper
Fascetta in gomma ad alta densità per raggruppare fili del cambio E del freno.
Modular rubber clamp for wiring electric bike wires. For 19 mm. to 30 mm. cable.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.10 100 pz. in sacchetto/100 pcs.in polybag
04-Protezioni, passaguaina, distanziali/Protection, nylon cable, spacerFerma guaina quadrati
Square cable stopper
Ferma guaina quadrati
Square cable stopper
Fascetta di plastica per raggruppare fili del cambio e del freno.
Diametro foro 4 mm e 2 mm.
Modular clamp for wiring electric bike wires. Hole diam. 4 mm. and 2 mm.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.12 100 pz. in sacchetto/100 pcs.in polybag
Fascetta di plastica per raggruppare i fili del cambio e del freno.
Diametro foro 5 mm e 2 mm.
Modular clamp for wiring electric bike wires. Hole diam. 5 mm. and 2 mm
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
6000.13 100 pz. in sacchetto/100 pcs.in polybag
Copridado universale
Universal nut cover
9060.00 esagono 15/hexagon 15
9061.01 esagono 13/hexagon 13/QR
Copridado universale
Universal nut cover
Copri dado classico che viene utilizzato per evitare possibili ammaccature del filetto del mozzo ed evita gli strappi sulla scatola dove viene imballata la bicicletta (scatola che può essere danneggiata durante il maneggiamento ed il trasporto).
Classical nut cover used to prevent possible denting on the hub and prevent tearing the carton in which the bicycle is packed (packing carton that can be damaged during handling and shipment). Material: Polypropilene.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9060.00 10 pz. o 500 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 500 pcs
Copri dado classico che viene utilizzato per evitare possibili ammaccature del filetto del mozzo ed evita gli strappi sulla scatola dove viene
imballata la bicicletta (scatola che può essere danneggiata durante il maneggiamento ed il trasporto). Versione per ruote con mozzi dotati di perno forato per Q/R.
Classical nut cover used to prevent possible denting on the hub and prevent tearing the carton in which the bicycle is packed (packing carton that can be damaged during handling and
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9060.02 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
universale Universal nut cover
Copridado
9061.00 esagono 15/hexagon 15
9061.01 esagono 14/hexagon 14
Copri dado universale per l’imballaggio. Protegge il cartone dalle forature dei dadi delle ruote e del cambio grazie ad una ampia superficie protettiva. Il fissaggio è previsto sull’asse del perno mozzo e la particolare forma facilita l’introduzione della bici nel cartone senza intoppi.
Universal nut cover for packing. Protects the carton from perforation by the wheel nuts and gears thanks to a broad area of protection. It is fastened on the axis of the hub pin and its special shape facilitates insertion of the bike in the carton without hindrance. Material: polypropilene.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
Copridado del perno mozzo adatto sia per dadi ciechi che per dadi normali. Duplice funzione; oltre che a proteggere la scatola di imballo da forature può essere personalizzato mediante applicazione di un adesivo con logo cliente per migliorare l’aspetto estetico.
Nut cover on hub pin suitable both for blind nuts and for normal nuts-dual function, in addition to protecting the packing carton from perforation, it can can be customized by application of a sticker with the customer’s logo to improve estetich aspect.
Copri dado per imballo diam. 100 mm. altezza 30 mm. Protegge il cambio posteriore della bicicletta nella scatola durante il trasporto e lo stoccaggio. Nut cover for packing, diam. 100 mm. high 30mm. Protects the rear cycle derailleur in the box during transport and storage.
Scatole da 500 pz.
-
46 47
Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
Copridado universale
Universal nut cover
Copridado mozzo
Pin hub nut protection
Protezione cambio fissaggio alla boccola del Q/R diam. 100 mm. altezza 40 mm. Protegge il cambio posteriore della bicicletta nella scatola durante il trasporto e lo stoccaggio.
Derailleur protection with Q/R fixing to the bushing, diam. 100mm. high 40mm.Protects the rear cycle derailleur in the box during transport and storage.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9064.01 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
Tappo di protezione in plastica
Plastic protection cap
Copridado mozzo con aggancio esagono 15mm.
Pin hub nut protection 15mm. with hook.
Anella distanziale Spacer ring
Tappo di protezione in plastica per l’imballo dei cicli. Viene montato alla estremità delle manopole evitando che il manubrio danneggi la scatola durante il trasporto.
Plastic protection cap for the packaging of the cycles. It is mounted at the end of the grips, preventing the handlebar from damaging the box during transport.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9060.04 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9066.00 Sfusi/OEM - Oem packing
Copri serie sterzo
Head set cover
Copri serie sterzo in nylon per forcelle da 1” e 1” 1/8. Head set cover in nylon for 1” and 1-1/8” forks.
Anella distanziale in nylon sovrapponibile a copri serie sterzo 22,2. Spacer ring in nylon stackable on head set cover 22,2
Copri serie sterzo
Head set cover
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9032.50/51
Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING 9030.50 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
Paracambio Rear gear protector
Copri serie sterzo in plastica per forcella da 1” 1/8. Head set cover in nylon for 1/8” forks.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9032.00 Scatole da 500 pz. - Box of 500 pcs.
Paracambio Rear gear protector
Paracambio senza rete per MTB. Attacco al forcellino. Rear gear protector without net for MTB. Black plastified.
Paracambio senza rete per MTB. Attacco al forcellino. Rear gear protector without net for MTB. Black plastified.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9020.00 10 pz. o 100 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 100 pcs
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9020.50 10 pz. o 100 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 100 pcs
Paracambio Rear gear protector
Paracambio piccolo senza rete con attacco al forcellino. Small rear gear protector without net for MTB.
CODICE/CODE CONFEZIONE/PACKING
9039.00 10 pz. o 100 pz. in sc./10 pcs in polybag or box 100 pcs
Roto srl si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere.
Roto srl reserves the right to make modifications without any obligation to give prior notice, in line with its policy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does not give right of any kind to make claims or ask for reimbursement.
ROTO srl
Via del Lavoro, 12/18 40050 Monterenzio - Bologna (Italy) Tel. +39 051 920192 Fax +39 051 920102 www.roto.it - info@roto.it