Mémoire de master // 2018 // École Nationale d’Architecture de Toulouse
L’ARCHITECTURE À COMPARTIMENT Permanences et transformations dans le centre historique de Hanoï Par Gwendoline FOLIO
Sous la direction de Françoise BLANC
MÉMOIRE DE MASTER Gwendoline FOLIO Sous la direction de : Françoise BLANC Année universitaire 2017/2018 École Nationale Supérieure d’Architecture de Toulouse Université d’Architecture de Hanoï
L’ARCHITECTURE À COMPARTIMENT Permanences et transformations dans le centre historique de Hanoï
LETTRE D’ENGAGEMENT
Moi, Gwendoline FOLIO, certifie que le présent mémoire, intitulé « L’architecture à compartiment: Permanences et transformations dans le centre historique de Hanoï» est le résultat d’un travail personnel de recherche et que toutes les sources auxquels j’ai pu me référer sont clairement indiquées dans le corpus du texte et dans la liste bibliographique. Je déclare avoir été informée des conséquences disciplinaires en cas de plagiat ou manipulation intentionnelle des données collectées.
Le 27 Mai 2019, A Toulouse
RÉSUMÉ Ce mémoire est une étude concernant les permanences de l’habitat à compartiment dans le centre historique de Hanoï dans un contexte d’évolution rapide de l’identité architecturale. L’habitat à compartiment est une typologie de logement qui a su porter depuis le XIème siècle un mode d’habiter et une identité caractéristique. Il fait aujourd’hui face à une évolution rapide et radicale, non seulement de sa forme et de son esthétique, mais également du mode de pensée et des habitudes de vie sous-jacentes. Cette évolution est le résultat d’une confrontation récente et brutale entre mode de vie vietnamien et occidental, dont les conséquences sont encore mal comprises. Le postulat de l’étude est que des permanences existent, qu’elles constituent la base de cette identité architecturale et que leur compréhension est un atout pour comprendre et imaginer le futur de cette typologie. Une contextualisation permet de resituer cette évolution dans son histoire et de comprendre les mécanismes à l’œuvre. L’étude d’un corpus de 36 parcelles représentatives permet de visualiser les grandes permanences et transformations à l’échelle de la parcelle. Trois bâtiments représentatifs de trois états d’évolution (négligeable / coordonnée / noncoordonnée) permettent d’illustrer et de conforter les résultats obtenus en amont et de s’intéresser aux permanences à l’échelle du logement et de l’habitant. L’étude corrobore la présence de permanences matérielles, résultant de contraintes économiques et géographiques, et immatérielles, dus à la reproduction et la réinterprétation consciente ou inconsciente de schémas traditionnels par les habitants.
MOTS-CLEFS : Permanences, transformations, évolution, habitat à compartiment, identité architecturale, mode de vie, centre historique, Hanoï
ABSTRACT
TÓM LẠI
This Master’s Thesis is a study of the continuities in the compartment house model within the context of the fast-paced evolution of Hanoi historical center’s architectural identity.
CLuận văn Thạc sĩ này là một nghiên cứu về các mối quan hệ trong mô hình nhà ngăn trong bối cảnh tiến hóa nhịp độ nhanh của bản sắc kiến trúc của Trung tâm lịch sử ha Nội.
The compartment house model is a housing typology that carried a typical identity and its local life style since the XIth century. It faces nowadays a quick and drastic evolution, not only in its shape and esthetics, but also regarding new ways of thinking and associated habits. This evolution is the result of a fresh and brutal confrontation between the Vietnamese and the Occidental lifestyle, of which the consequences have yet to be fully grasped.
Mô hình nhà ngăn là một kiểu chữ nhà ở mà mang một danh tính điển hình và phong cách sống của nó từ thế kỷ thứ Xiê. Nó phải đối mặt ngày nay là một sự tiến hóa nhanh chóng và mạnh mẽ, không chỉ trong hình dạng và esthetics của nó, mà còn liên quan đến cách thức mới của tư duy và thói quen liên quan. Sự tiến hóa này là kết quả của một cuộc đối đầu tươi và tàn bạo giữa lối sống Việt Nam và Occidental, trong đó hậu quả vẫn chưa được hoàn toàn nắm bắt.
The premise of this study assumes the existence of continuities, regards them as the basis of this architectural identity, and expects their understanding to be a major asset towards shaping the future of this typology.
Các tiền đề của nghiên cứu này giả định sự tồn tại của continuities, coi chúng như là cơ sở của bản sắc kiến trúc này, và hy vọng sự hiểu biết của họ là một tài sản lớn hướng tới việc định hình tương lai của typology này.
An initial contextualization locates this evolution within its local history and guides the understanding of the mechanisms involved. A corpus containing 36 relevant cases offers a visualization of parcel-scaled the continuities and transformations. Three buildings, each representing a different evolutive approach (negligible, coordinated, non-coordinated) illustrates and confirms the results while giving further focus to the housing and the inhabitant.
Một contextualization ban đầu định vị tiến hóa này trong lịch sử địa phương của nó và hướng dẫn sự hiểu biết của các cơ chế liên quan. Một Corpus chứa 36 trường hợp có liên quan cung cấp một hình dung của bưu kiện thu nhỏ các continuities và biến đổi. Ba tòa nhà, từng đại diện cho một phương pháp tiếp cận khác nhau tiến hành (không đáng kể, phối hợp, không phối hợp) minh hoạ và xác nhận kết quả trong khi cho thêm tập trung vào nhà ở và dân cư.
The study corroborates the existence of physical continuities, stemming from economical and geographical constraints, and immaterial ones, resulting from the locals reproducing and reinterpreting traditional patterns, consciously or not.
Nghiên cứu chứng thực sự tồn tại của continuities vật lý, bắt nguồn từ những hạn chế kinh tế và địa lý, và những người không quan hệ, kết quả từ những người dân địa phương tái tạo và thông dịch lại các mô hình truyền thống, có ý thức hay không.
KEYWORDS : Continuity, transformation, evolution, compartment house, architectural identity, life style, historical center, Hanoï
TỪ KHOÁ: Liên tục, chuyển đổi, tiến hóa, nhà ởng, bản sắc kiến trúc, phong cách sống, Trung tâm lịch sử, Hanoï
REMERCIEMENTS
8
Mes premiers remerciements vont à ma tutrice de mémoire, Françoise BLANC, pour son accompagnement à la rédaction de ce mémoire au cours de mes pérégrinations autour du monde. Je tiens à remercier Emmanuel CERISE, les membres de l’École Française d’Extrême Orient, ainsi que Mme Ha du Bureau de Gestion du Centre Historique de Hanoï pour le temps qu’ils m’ont accorder, les discussions et les documents précieux qui ont permis d’alimenter cette réflexion et de mener ce mémoire à terme. Je tiens également à remercier Phong, Khánh, Tuấn et Huyền qui pendant un an m’ont permis de mieux comprendre ce pays, son histoire et cette culture. Je leur suis reconnaissante de m’avoir fait partagée leur mode de pensée différent, souvent complémentaire mais également fait d’incompréhension et de confrontations enrichissantes. Mes derniers remerciements vont à Anaïs et Léon pour leur soutien durant la rédaction de ce mémoire, leurs avis critiques ainsi que pour leurs relectures incessantes.
9
SOMMAIRE INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................
12
Définition du sujet .................................................................................................................................................................. Contexte ..................................................................................................................................................................................... Problématiques ........................................................................................................................................................................ Méthode .....................................................................................................................................................................................
14 16 19 19
CHAPITRE UN : NOTIONS ET CONTEXTES DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT ................. 20 I. Le patrimoine et la propriété individuelle dans l’histoire et la culture ............................................................ 22 A. La conception occidentale ............................................................................................................................... 22 B. La conception orientale .................................................................................................................................... 24 II. L’habitat à compartiment dans le centre historique ............................................................................................. A. Du village à la ville : du XIème siècle au XIXème siècle ................................................................................ B. La phase mixte sous l’occupation française : de 1873 à 1954 .............................................................. C. La phase de réorganisation : de 1954 à 1986 ............................................................................................. D. La phase de développement : de 1986 à aujourd’hui ............................................................................
26 26 30 32 34
CHAPITRE DEUX : L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE ................. 36 I. Etude du corpus .................................................................................................................................................................... A. Protocole ................................................................................................................................................................. B. Catégorisation et résultats ................................................................................................................................ C. Choix des sites d’études .....................................................................................................................................
38 38 42 48
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale ....................................................................................................... A. Contexte .................................................................................................................................................................. B. Analyse architecturale ....................................................................................................................................... C. Les premières permanences .............................................................................................................................
50 50 51 60
CHAPITRE TROIS : PERMANENCES ET TRANSFORMATIONS .................................................... 64 I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm ........................................................................................................................... A. Contexte .................................................................................................................................................................. B. Le 50 Hàng Buồm - Analyse architecturale ................................................................................................ C. Le 85 Hàng Buồm - Analyse architecturale ..................................................................................................
66 66 67 72
II. Permanences et Transformations ................................................................................................................................ A. Bâtiments d’origine .............................................................................................................................................. B. Permanences par rapport au bâtiment témoins ...................................................................................... C. Causes et conséquences ....................................................................................................................................
78 78 80 82
CONCLUSION : DES PERMANENCES IDENTITAIRES POUR CONSTRUIRE LE FUTUR ? 90
Lexique franรงais ........................................................................................................................................................................ Lexique vietnamien ................................................................................................................................................................. Bibliographie ............................................................................................................................................................................. Table des illustrations ............................................................................................................................................................. Annexes ......................................................................................................................................................................................
94 99 102 106 108
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Fig.1 : Croquis des lieux quotidiens Source : G.F
14
Définition du sujet
Définition du sujet
Qu’importe le pays et la culture, en architecture, la thématique du logement est bien souvent centrale. Il se pose comme l’un des sujets les plus intéressant car il est, plus qu’aucun autre, révélateur de la société dans laquelle il se construit. Il est à la fois témoin d’une histoire et de pratiques individuels mais également des problèmes de la société. C’est le programme par lequel on touche le plus à l’homme : on visite des maisons, on y vit, on se les approprie. Elles sont l’architecture de l’intimité et touchent à l’identité d’une société et des personnes qui la compose. La maison vietnamienne a été une expérience personnelle car y vivre a changé ma façon de me comporter dans mon espace et dans ceux que j’ai visité (Fig.1). Elle a également été une expérience pédagogique puisque des thématiques, telles que la perte de l’identité architecturale ou la création de typologies urbaines et rurales ont été abordées tout au long de cette année universitaire à Hanoï. Toutefois, si l’ensemble de ces questionnements nous a amené à lire un grand nombre d’études sur des architectures vietnamiennes exceptionnelles (les Chùa, les Đền, les Dinh, les ponts, etc), sur l’évolution globale des différents quartiers et villes, ou encore sur l’architecture de la maison ancienne, la question de l’essence contemporaine de cette architecture du quotidien est restée absente des débats et ouvrages. Ce sujet me semblait contenir un début de réponses aux nombreuses problématiques qui agitent la ville, car dans cette mégalopole hors norme, l’habitant reste celui qui modifie en profondeur ces lieux et son identité. J’ai donc souhaité placer la permanence des caractéristiques de l’architecture à compartiments, habitat principal du vieux quartier de Hanoï, au centre de mon mémoire.
L’habitat à compartiment Permanences et transformations dans le centre historique de Hanoï
15
INTRODUCTION
16
Fig.2.1 : Centre de Bangkok, Thailande Source : Nik Cyclist
Fig.2.2 : Centre de Singapour Source : Trevallog
Fig.2.3 : Centre de Hanoi Source : Ally Ktucci
Fig.3.1 : Hanoi - 17ème siècle Source : Hanoi Old Quarter Cultural Exchange
Fig.3.2 : Hanoi - 1910 Source : Hanoi Old Quarter Cultural Exchange
Fig.3.3: Hanoi - 2018 Source : Luis Davilla
Fig.4.1 : Hanoi - 2018 Source : Slightly Astral
Fig.4.2 : Hanoi - 2018 Source : Lily Phillipa
Fig.4.3 : Hanoi - 2018 Source : Slightly Astral
Contexte
Contexte
L’habitat à compartiment est un héritage commun à la plupart des villes d’Asie du Sud-Est. Importé et popularisé par les commerçants chinois au XI siècle, il a constitué pendant des centaines d’années un mode d’habitat très répandu dans ces villes. Il est «l’élément majeur de l’architecture urbaine ordinaire des villes» [15]. Aujourd’hui, mal considéré car souvent associé à une forme de paupérisation et d’obsolescence, il a progressivement disparu des villes - que cela se soit fait de manière involontaire ou programmée par l’État - ou a été relégué à des quartiers marginaux (les Chinatowns). Des nouveau quartiers touristiques de Bangkok (Fig.2.1) aux grandes tours de Singapour (Fig.2.2), seule Hanoï (Fig.2.3) a conservé de manière omniprésente cette architecture si particulière, qui fait aujourd’hui partie de son image et de son identité. Au delà d’être une réminiscence des villes d’Asie du Sud-Est, l’habitat à compartiment d’Hanoï a su résister aux temps, à l’évolution des usages et à une ouverture rapide au monde. Depuis les rues-villages de métiers autour de la Citadelle au XI siècle au centre historique actuel (l’un des trois centes marchands de la mégalopole), l’architecture à compartiment a évolué en parallèle du commerce. Au fil du temps et des colonisations, divers mouvements architecturaux sont venus la confronter - en résulte une mixité et variété architecturale qui ne dénigre toutefois pas l’héritage originel (Fig.3). L’histoire d’Hanoï, et plus globalement du Vietnam, est un passé centrée autour du commerce et rythmée par des conquêtes et rencontres variées. L’architecture à compartiment en a été un témoin, et nous le retranscrit aujourd’hui encore. La ville d’Hanoï est aujourd’hui en pleine mutation (Fig.4). Après le Đổi Mới1, le Vietnam s’est ouvert. Face à un monde de plus en plus technologique, Hanoï a évolué de façon très rapide. Un choc brutal entre une identité vietnamienne et une identité occidentale fantastasmée a entrainé un rejet de la première au profit de la seconde. Toutefois les habitants, premiers fabriquants de la ville, persistent à reproduire des schémas ancestraux, souvent involontairement. Dans le même temps, on assiste aux premières politiques de patrimonialisation, aux excès d’urbanisation peu controlée et à une remise en question culturelle brutale du modèle de vie ancien. Les premiers retours d’expériences sur tout ce qui a été pensée et construit depuis le Đổi Mới commencent à apparaître [35]. Hanoï semble rentrer dans une phase de remise en question de cette urbanité galopante et tente de reprendre les rennes de celle-ci afin de ne pas se faire engloutir et de conserver son identité et ses particularités. Dans ce contexte, la question de la forme du logement est extrêmement importante puisqu’elle relève d’une recherche de l’identité, et également d’une prise de conscience que le logement correspond à la plus grande partie des bâtiments de cette ville. C’est par l’architecture de l’ordinaire que l’on compose une ville; celle ci se doit donc d’exprimer les qualités d’hier et les enjeux de demain dans une unique identité présente.
1. Đổi Mới : ou «renouveau» en vietnamien, est le nom de la réforme économique initiée par le Viet Nam à partir de 1986 qui a permis a une libéralisation de l’économie, l’abandon de la politique communiste et l’ouverture au monde.
17
INTRODUCTION
18
Problématique et Méthode
Problématique
En partant du postulat que des caractéristiques de l’habitat à compartiment ont été conservés durant son évolution du XIème siècle à nos jours, et cela indépendemment des différentes transformations que chaque bâtiment a pu subir, de la museification à la juxtaposition anarchique, il s’agira de répondre à la problématique suivante :
Dans un contexte d’évolution rapide de l’identité architecturale vietnamienne, quelles sont les permanences de l’architecture à compartiment dans le centre historique de Hanoï ? Il conviendra de repérer celles-ci mais également celles qui ‘ont su se préserver, ainsi que d’en comprendre les causes et les conséquences (politiques, culturelles, architecturales, etc.) . L’interêt de cette étude est de comprendre si ces éléments sont témoins d’une manière de vivre qui transcende les époques, a su s’adapter à la société actuelle et est pertinente pour le futur.
Méthode
Ce mémoire se compose de trois grandes parties. La première vise à contextualiser en donnant une vision globale de la pensée du patrimoine en Occident et en Orient ainsi que de l’évolution des maisons tubes dans le centre historique de Hanoï, à travers des écrits architecturaux, urbains, historiques ou encore des points de vues rapportés de Français et de Vietnamiens. La suite du mémoire se compose d’une démarche de cas. La seconde partie tend à donner un état des lieux global : l’étude de corpus permet de voir les grandes lois à l’échelle de la parcelle ainsi que de définir des bâtiments témoins pour une étude plus précise pertinente. Une première étude de cas permet de définir l’état initiale de ce bâti ainsi que les lois à l’échelle du logement. La troisième partie est l’étude et la comparaison de ces cas représentatifs. A travers des relevés, des entretiens avec des habitants ou responsables d’organismes, d’études pré-existantes, etc, nous nous attacherons pour chaque bâtiment à replacer celui-ci dans son contexte, à en comprendre les permanences et transformations les plus fines, et leurs causes et conséquences afin de répondre à la problématique.
19
CHAPITRE UN NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT 1789 Révolution Française Début Héritage Public 1954 UNESCO Patrimoine de l’Humanité
1840 Liste des Monuments Historiques
WWI-WW2
Occ. Fr.
1887 Notion de Patrimoine 1906 Liste des Monuments Historiques de Hanoï
1986 Đổi Mới
2003 UNESCO Patrimoine imateriel de l’Humanité
Fig.5 : Frise chronologique du patrimoine Source : GF
Revolution Française
Histoire jalonnée de bâtiments
Occident
Orient
Confuciasnisme Propriété individuelle
Héritage
Identité collective
PATRIMOINE
Di San
Vo Thuong
FAMILLE
IMPERMANENCE
Unesco 1954
NOTION DE PATRIMOINE IMPORTÉE
POPULAIRE
UNESCO 2003
PATRIMOINE ? MATERIEL
Partenariats internationaux
JURIDIQUE
Fig.6.1 : Schéma conceptuel de la notion de patromoine en France Source : GF
22
Fig.6.2 : Schéma conceptuel de la notion de patromoine au Vietnam Source : GF
I. Le patrimoine et la propriété individuelle dans l’histoire et la culture
I. Le patrimoine et la propriété individuelle dans l’histoire et la culture L’UNESCO2 définit le patrimoine comme « l’héritage du passé dont nous profitons aujourd’hui et que nous transmettons aux générations à venir » [51]. Cette définition, utilisée de façon commune par 193 pays, est doublement pertinente. D’une part, elle vise à créer un patrimoine mondial et ainsi préserver un héritage et une identité de l’humanité, quel que soit le pays et la culture d’origine. D’autre part, cet organisme a eu une influence majeure au cours des dernières décennies pour étendre la notion de patrimoine dans le monde. Il est à ajouter que le patrimoine tel qu’entendu par l’UNESCO couvre le patrimoine matériel (naturel et culturel) ainsi que, depuis 2003, celui culturel immatériel. Cette définition se veut universelle, transcendant les histoires, les conflits et les cultures.
A. La conception occidentale (Fig.7.1) La notion de patrimoine est profondément inscrite dans l’histoire française. Celle-ci se compose d’une succession d’époques qui ont eu pour témoin le patrimoine, notamment architectural. Ayant été un outil de représentation de pouvoir, de puissance et de richesse, des constructions monumentales et durables ont été érigées à toutes les époques et ont traversé les siècles. « En effet, malgré toutes les guerres et les destructions, la succession des âges a laissé une série de jalons monumentaux : les ruines de l’antiquité grecque et romaine, les grandes cathédrales médiévales, les palais de la Renaissance, les monuments de l’époque baroque – tous ces témoins architecturaux forment une chaine ininterrompue qui perpétue la mémoire du passé au cœur même des cités modernes » [9]. Ainsi, la présence actuelle de ces repères passés pose le support physique à l’apparition de la notion de patrimoine. Depuis la Renaissance, on assiste à un retour d’intérêt pour l’ancien, et plus particulièrement pour l’Antiquité. Pour le sauvegarder, l’utilisation du dessin et de la gravure se popularise. Ce regard en arrière s’accompagne de la remise en cause des institutions présentes, et abouti à la Révolution Française en 1789. Un changement politique radical s’accompagnant fréquemment de la destruction des témoignages du passé, beaucoup de symboles de la monarchie sont alors détruits. Mais, dans le même temps, on assiste à une nationalisation des biens (bâtiments, mobiliers, objets, arts, etc.) du clergé, de l’aristocratie et de la monarchie ainsi qu’à une prise de conscience de la mémoire collective et nationale. Ce sont les prémices du passage d’un héritage privé à un héritage public, de la famille à la Nation. Les premières mesures de protection et de nationalisation concernent les collections d’art, puis sont étendues progressivement à l’architecture. L’intérêt pour le passé ne cesse de croître : la première « liste des monuments historiques » est instaurée en 1840 et comprend entre autres des mesures de protection et de rénovation patrimoniale. La première et seconde guerre mondiale interrompent ce travail. Les dégâts matériels importants et le traumatisme psychologique, lié aux pertes humaines et à l’éclatement des Nations, provoquent une volonté d’affirmation et de reconstruction de l’identité nationale. Les politiques de rénovation sont primordiales dans les zones détruites et les monuments deviennent « le témoignage physique de l’histoire et l’image de son identité » [1]. Depuis, la quantité et la diversité de bâtiments préservés - du simple puit à des villes entières - et le nombre de mesures patrimoniales n’a cessé de croître. L’histoire de France a ainsi été un terreau intellectuel fertile au développement rapide de la notion de patrimoine. Celle-ci a empreint très tôt la culture française, et réciproquement. Étymologiquement, le mot tire son origine du latin patrimonium [49] et est lié à l’héritage : c’est « le bien transmis par le père ». Ce sens antique d’une passation de bien d’une personne à son ou ses descendants renvoie à une société prônant la possession individuelle. Présente depuis le Moyen-Âge, avec l’héritage par le premier fils des biens terrestres de ses parents, cette notion a continué de se développer, pour se transformer à partir de la Révolution et prendre le sens plus collectif qu’on lui connaît aujourd’hui. La langue française contemporaine fait ainsi la distinction entre « patrimoine », qui relève de groupes sociaux tels que la Nation ou l’humanité, et « héritage », qui relève du droit privé. La notion de bien personnel est encore ancrée dans la culture française et occidentale, où la possession d’un terrain et d’une maison est encore la preuve d’un accomplissement de soi. Cet attachement au bien physique à l’échelle de l’individu se 2 UNESCO : United Nations Educational Scientific and Cultural Organization
23
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT retrouve à l’échelle de la société et peut être mis en rapport avec la position occidentale vis-à-vis de la restauration. En effet, celle-ci prône une authenticité matérielle - la matière d’origine importe tout autant que les caractéristiques immatérielles de l’architecture. Les deux sont inextricablement liés, menant à de nombreuses controverses sur le degré possible d’intervention sur le patrimoine. John Ruskin, historien d’art britannique, affirmait que les vestiges du passé ne doivent en aucun cas être altérés ou modifiés [13]. Seul l’entretien est une opération acceptable, à la condition qu’il soit invisible. A l’inverse, Viollet-Le-Duc, architecte et restaurateur français, bâtissait de véritables fac-similés. Ses reconstitutions passaient par la représentation qu’il se faisait des styles d’origine. Aujourd’hui, des interventions minimales, fidèles au possible, et réversibles tant que faire se peut, sont privilégiées. La culture occidentale recherche une forme d’immortalité de l’existant, lui niant les affres du temps. De nos jours, la Direction de l’Architecture et du Patrimoine est en charge des activités de recensement, d’étude, de protection et de promotion du patrimoine national. Il est donc fortement contrôlé, tant dans son intention immatérielle que dans sa forme physique. En conclusion, cette conception du patrimoine renvoie à un rapport au passé socialement et historiquement construit. La patrimonialisation est une préoccupation politique et populaire apparue tôt dans l’histoire française. Son sens, dont l’un des composants est la nécessité du bien matériel pour préserver le passé, a été construit par cette même histoire et culture. La définition de l’UNESCO est fortement occidentale, puisqu’elle a longtemps limité le patrimoine au champ du matériel.
B. La conception orientale (Fig.7.2)
En 2010, Hanoï fêtait son premier millénaire. À l’inverse de beaucoup de grandes villes d’Asie et de la plupart de celles d’Europe, son histoire est assez récente. De plus, celle-ci a été traversé par une multitude de conflits (guerre d’indépendance avec la Chine, guerre française d’Indochine, guerre américaine du Vietnam, etc.) qui ont laissé peu de vestiges bâtis du passé. L’arrivée de la notion contemporaine de patrimoine et des premières préoccupations de préservation desdits vestiges sont liées à l’occupation française, de 1887 à 1954. À la fin des années 1850, la notion est déjà intégrée dans les mœurs et les lois des Français. Ceux-ci l’importent et en posent les premiers jalons institutionnels et juridiques. Un problème émerge du conflit entre « les destructions et les reconstructions françaises qui se font dans un esprit proprement militaire […] et d’autre part la géomancie vietnamienne qui prend en compte pour la construction des bâtiments « les fluides terrestres favorables »» [18]. De cet affrontement résulte une vague d’études des pagodes par les Français, mais les échanges interculturels restent absents, la volonté étant, au début du XXème siècle, de créer une ville moderne avec quelques témoins de la culture locale. En 1906, la première « liste des monuments historiques de Hanoï », principalement des édifices religieux, est rédigée et marque le début de la politique de protection des monuments. Plusieurs institutions, telles que le Secrétariat de Préservation des Monuments ou l’École Française d’Extrême-Orient, sont créées dans les décennies suivantes afin de permettre la conservation de nombreux lieux. Lors de l’indépendance, la réflexion est engagée dans les milieux intellectuels vietnamiens et de nombreux arrêtés sont mis en place ; les guerres et conflits incessants empêchent toutefois leur mise en application. Cette définition importée du patrimoine a été façonné par la culture et l’histoire occidentale, qui n’est en aucun cas comparable à celle de l’Orient, et si la notion est bien intégrée légalement, elle continue de se heurter au prisme culturel et religieux local. Dans la langue vietnamienne, les termes « héritage » et « patrimoine » ne sont pas différenciés : on utilise le terme « Di Sản ». Il provient à l’origine du chinois «Yi-chan» (Yi = laisser et chan = bien) qui signifie « biens hérités par la génération future » [48]. Dans la philosophie confucéenne (présente principalement en Chine et exportée dans une grande partie du Sud-Est asiatique, dont le Vietnam), l’intérêt des individus n’occupe pas une place centrale, et la propriété individuelle est remplacée par celle de la famille et de la communauté. Le Di Sản n’est pas reconnu comme les biens d’une personne mais comme ceux de la « famille », qu’il s’agisse de liens de parenté, d’alliances ou de relations communautaires. De plus, les politiques de nationalisation des terres et des biens avant le Đổi Mới tendent à réaffirmer la place secondaire de l’individu. L’intérêt pour la possession individuelle est ainsi peu présent dans la culture, et il en va de même pour l’attachement matériel. Ce détachement du monde physique s’explique en 24
I. Conception du patrimoine dans l’histoire et le temps partie par la vénération dans la plupart des cosmologies asiatiques du temps qui passe et de l’impermanence. Dans la philosophie bouddhiste, devenue religion d’État du Vietnam au XIème siècle, l’impermanence est la loi universelle : tout suit la règle du « Vô Thường » et doit franchir les étapes « Thành-Trụ-Hoại-Diệt » [48]. Ces termes définissent l’impermanence comme étant l’apparition, le passage, la transformation et la disparition de toute chose. Il existe ainsi un processus liant la vie et la mort qui rend vaine la recherche de pérennité. En considérant cela, la préservation à l’identique d’un élément du passé est contraire à la règle naturelle. La vision du temps et de la mémoire est donc considérablement différente de son homologue occidentale : la mémoire vit dans les hommes et non dans les pierres, dans les esprits et non dans la matière. En Chine, par exemple, la préservation du passé s’est faite à travers les écrits pendant des millénaires, chaque dynastie recréant ses propres monuments. Au Japon, on assiste à une ritualisation de la destruction : des temples sont détruits tous les 20 ans pour être reconstruits en accord avec leur forme d’origine. Au Vietnam, les lieux religieux sont reconstruits avec des matériaux neufs dès que nécessaire. Le temps n’est ainsi pas l’ennemi de la préservation, puisque ce qui fait l’âme du bâtiment perdure. Depuis le Đổi Mới, les notions de patrimoine et de préservation se sont popularisées, notamment avec l’influence forte de l’UNESCO et les partenariats nouveaux avec plusieurs pays occidentaux comme la France, La Nouvelle-Zélande, l’Australie, etc. De nombreux programmes ont été mis en place pour la préservation des centres historiques ; toutefois, si les habitants ont connaissance de l’idée patrimoniale, celle ci s’applique quasi-exclusivement aux lieux religieux. « En tant que vecteurs de la culture vietnamienne, les temples et pagodes sont considérés comme l’expression d’un savoir-faire de construction vernaculaire et d’une identité que les habitants n’accordent pas, ou moins, à des maisons construites pour la plupart durant l’époque coloniale et marquées par le mouvement de collectivisation » [30]. La patrimonialisation de l’habitat est délaissée, bien que les habitants soient extrêmement attachés à leur quartier et à son identité, car pensée comme étant incompatible avec le souci d’améliorer leur cadre de vie. En conclusion, « le patrimoine renvoie souvent à la notion d’un héritage à transmettre. Il est le résultat d’une série de choix opérés selon la définition qu’une société se donne à elle-même, exprimant à la fois ce qui l’identifie et la différencie des autres » [30]. Les patrimoines vietnamien et français n’obéissent ainsi pas aux mêmes règles, nécessitant pour l’un la dimension physique et privilégiant pour l’autre le caractère immatériel. Au Vietnam, le patrimoine reste un « concept exotique » et importé, mais qui tend à se réconcilier avec la société et les valeurs culturelles vietnamiennes à mesure que les dimensions immatérielles et sociales sont intégrées.
25
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT
CHINE
VIETNAM Hanoï
LAOS
LONG BIÊN TÂY HỒ
Hồ Tây
KHU 36 PHỒ PHUÓNG
BAH ĐÌNH
CẦU GẤY
THAILANDE
HOÀN KIẾM Sôn ồng gH
ĐỐNG ĐA HAI BÀ TRƯNG
CAMBODGE
THANH XUÂN HOÀNG MAI
HÀ ĐÔNG
Mer de Chine méridionale
Fig.7.1 : Carte du Vietnam Source : Snazymaps.com / G.F
Fig.7.2 : Carte du quartier de Hanoï Source : Snazymaps.com / G.F Sông Hồng
HÀ
NG
KH
OA
I
HÀ NG LƯ Ợ
HÀNG
RƯƠI HÀNG
HÀNG CÓT
C
HÀNG CHAI CHIẾU
HÀNG MÃ
HÀ NG
UỒ GB
M
HÀNG
G
CÁ
ỜN
NG
ĐƯ
HÀ
NG GIẦ Y
BÚT
H
NG AN
N
G
CÂ
ỐI HÀNG MU
NG
NG
HÀNG
HÀ
HÀ
HÀNG GÀ
CHĨN
MÃ MÂY
HÀ
HÀNG VẢI
HÀN
HÀNG BẠC
HÀNG BỒ
HÀNG MẮM
HÀ NG
N HÀNG PHÈ
THIẾC
QU
ẠT
NÓN
E
HÀNG
NG
NG
HÀNG BÈ
HÀ
TR
HÀNG ĐIẾU
O
HÀ
ĐÀ
HÀNG
HÀ
HÀ
NG
GA
THÙ
NG
I
M
NG
HÒ
HÀ
NG
HÀ
NG
MÀ
HÀNG DA
NH
HÀ
26
NG
BÔ
NG
Hồ Hoàn Kiếm
Fig.7.3 : Carte du quartier des 36 rues Source : Fond cadastral du bureau de sauvegarde du vieux quartier / G.F
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique ha Nội, la ville « entre les cours d’eau »3 [47], capitale du Việt Nam, est situé au Nord du pays, dans le delta du Fleuve Rouge (Fig.8.1). Elle a connu une très forte croissance au cours du XXème siècle, mêlant abruptement modernité et culture locale. Cerné au Nord par le Lac Hồ Tây, à l’Est par la Citadelle Thăng Long, au Sud par le lac de Hoàn Kiếm et à l’Ouest par Sông Hồng (le Fleuve Rouge), le quartier des 36 rues et corporation, « Khu 36 Phồ Phuóng»4 [48], a toujours eu une place centrale dans la ville (Fig.8.2). Au cours du temps, il a été, parfois simultanément, le centre économique, marchand, social et touristique de la cité. Aujourd’hui, ce lieu reste « le cœur et l’âme de la ville, un héritage précieux du passé de Hanoï ainsi qu’une part unique de l’identité urbaine vietnamienne » [24]. Il représente encore pour la population le lieu de vie des Hanoïens, mêlant intimement culture, religion et commerce.
A. Du village à la ville : du XIème siècle au XIXème siècle
L’ancien Quartier de Hanoï (Fig.8.3) est né en même temps que la ville impériale de Thăng Long, « l’envol du dragon » [11], en 1010. A l’origine, il s’agit d’un ensemble d’échoppes situé à l’Est des remparts impériaux servant de marché régional ainsi que de centre d’approvisionnement principal pour les dirigeants de la Citadelle. La position est stratégique puisqu’elle permet un accès direct à l’une des portes de la Cité ainsi qu’à Sông Hồng, axe commercial majeur. Traditionnellement, chaque village vietnamien fonctionne autour d’un artisanat ou d’une agriculture spécifique, lui conférant son identité : villages de riz, de la soie, du bois, etc. La notion de « village de métiers » est primordiale ; les Đình, maison communautaire et centre de vie villageoise, sont dédiés au génie du village, sorte de héros ou personnage important qui a généralement donné au village son métier/artisanat. Cette séparation géographique par profession se retrouve dans le modèle d’organisation urbain de la ville, chaque rue se spécialisant dans la vente d’un même artisanat ou d’un même groupe de produits. Cette caractéristique est apparente dans l’étymologie même des rues : le préfixe « Hàng » signifie produit et est généralement suivit du nom du produit concerné. On retrouve ainsi Hàng Đào (rue de la soie), Hàng Bạc (rue de l’argent), Hàng Gai (rue du chanvre), Hàng Tre (rue du bambou), Hàng Bồ (rue des paniers), Hàng Giấy (rue des papiers), Hàng Hải (rue des chaussures), etc. Les habitants d’une même voirie sont généralement issus du même village du delta du fleuve rouge et recréent leur microcosme à l’échelle de la rue avec la construction de Đền, de Đình et de portes d’entrées et via la vénération du saint du village. Les constructions sociale et familiale perdurent et perpétuent la vie du village à l’intérieur de chaque rue. Celles-ci sont fortement autonomes, les conflits sont réglés en interne, les portes à chaque extrémité de la rue sont refermés chaque soir, les marchands possèdent des stocks communs et s’entraident, etc. A partir du 18ème siècle, un afflux important de marchands chinois va apporter un renouveau économique et architectural au quartier. Ils seront séparés dans des rues dédiés, Hàng Ngang, Lãn Ông, Hàng Bo, Hàng Buồm, Tạ Hiện, devenus aujourd’hui certaines des rues les plus prospères de la ville. En 1802, l’Empereur Gia Long transfère la Capitale impériale à Phùng Xuân, aujourd’hui Hué. La Cité impériale est abandonnée, tombe en ruine, et le quartier marchand perd sa principale source de revenu. Les constructions pérennes se figent et le parc immobilier ne se renouvelle plus ; toutefois, grâce la permissivité des lois et des règlementations urbaines, les constructions sauvages perdurent. Architecturalement, la maison hanoïenne est à l’origine une évolution de la maison de village (Fig.9). Ces maisons se ferment à l’extérieur par une enceinte et s’ouvrent et s’organisent autour d’une cour intérieure. Généralement de forme carré, elles sont composées d’un corps principal et de dépendances, tous ayant des activités spécifiques. Ces maisons s’organisent en travées, généralement trois principales « ba gian » et deux secondaires « Hải trái ». Les travées principales comprennent dans l’ordre le salon, l’autel des ancêtres, et la salle à manger. Cette partie de la maison s’ouvre énormément sur la cour et est celle où l’on reçoit les invités. Les travées sont composées de colonnes et de fermes qui soutiennent la toiture, sans autre forme de séparation physique. La plupart des activités 3 « Le nom vietnamien de la ville se décompose en : hà (« cours d’eau ») et ņôi (« entre »), donc Hanoï est donc « [la ville] entre les cours d’eau ». 4 Le terme «Phuóng» traduit par « village urbain » intègre la notion d’activité artisanale spécialisée. Une traduction littérale serait « zone des 36 rues de villages urbains » mais elle rend moins compte du caractère identitaire lié au commerce que son homologue vietnamien.
27
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT
˟
˟
˝
˝˟ ˞ ˠ ˢ ˡ ˣ
˥
Fig.9 : Perspective - Maison de village traditionnel Source : Mémoire Hong-Anh DO
˝˝
ˤ
˝˜
˝˞
˝ˡ
˝ˠ
˝̵͗ ʀɰǀȖ͗Ƹǀɤ͗źȪƱǀɰɜǀɤ ˞̵͗ĆźȖȵȪ̻͗͗þǀƱǀəɰǾȵȪ͗Ƹǀɤ͗ǾȪʗǾɰǂɤ ˟̵͗GɤəźƱǀɤ͗Ƹǀɤ͗ǹȵȨȨǀɤ ˠ̵͗ĆɰȵƱȓźDzǀ ˡ̵͗ŐǂɜźȪƸź ˢ̵͗GɤəźƱǀ͗Ƹǀɤ͗ȐǀʀȪǀɤ͗ˈȖȖǀɤ ˣ̵͗GɤəźƱǀ͗Ƹǀɤ͗ǰǀȨȨǀɤ ˤ̵͗6ʀǾɤǾȪǀ
˥̵͗6ȵʀɜ ˝˜̵͗úȵǾȪɰ͗Ƹ͒ǀźʀ ˝˝̵͗úȵɰźDzǀɜ ˝˞̵͗ ɜǂɛʀǾǀɜ ˝˟̵͗5źȪźȪǾǀɜɤ ˝ˠ̵͗ źǾǀɤ͗Ƹǀ͗ưźȨưȵʀɤ͗ǂəǾȪǀʀʢ ˝ˡ̵͗ ˝ˡ̵͗GȪɰɜǂǀ͗ƸǂƱǀȪɰɜǂǀ
Fig.8 : Plan - Maison de village traditionnel Source : G.F / Hong-Anh DO
Village rural
Echoppes urbaines
Fig10. : Estampes vieux quartier - 19ème siècle Source : Photos de Hanoï
Echoppes et chambres
Habitations urbaines
Habitants
Coupe
Plan
es
ag oy
V
Mouvements
rs
alie
rn
jou
s el
su
en
sm
e ag oy
V
Fig.11: Schéma de transformation du rural à l’urbain Source : G.F
28
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique se déroule dans la cour. A l’origine, les villageois possèdent uniquement de petites échoppes peu durables sur rue pour les marchés périodiques (Fig.10). Puis, avec l’augmentation des activités commerciales et l’éloignement des villages d’origines, ces échoppes s’agrandissent pour permettre de passer certaines nuits sur place et ainsi réduire les déplacements. Cette unique pièce sert alors simultanément pour la production, la vente, l’entrepôt et le début d’habitation. Ces marchands rentrent alors dans leur village plus rarement pour récupérer les marchandises et voir leur famille. A ce moment, ceux ci possèdent parallèlement une échoppe en ville et une maison au village. Au fil du temps et des besoins, de nouvelles pièces sont ajoutées, intercalées avec des espaces ouverts reprenant le rôle des cours intérieurs. Les façades étroites imposés par le pouvoir afin de garantir au plus grand nombre la possibilité d’exposer ses produits et les techniques constructives imposant de plus petites portées ne permettent plus la large forme carrée. Celle-ci se transforme alors : des principes similaires d’organisations de l’espace se retrouvent entre la maison villageoise et les premières maisons de ville - organisation autour de cours intérieures qui supportent une grande partie des activités, décomposition et hiérarchisation du bâti (qui se déroule dans la longueur de la parcelle en ville), bâti bas, matériaux similaires, etc. Une grande partie des bâtiments possède une structure en bois ou en bambou. Les murs latéraux sont en torchis, le toit en chaume, et le cloisonnement intérieur se fait avec des tressages de paille. Leur durée de vie est limitée à celle des matériaux et les maisons sont régulièrement reconstruites, partiellement ou entièrement [33]. L’arrivée des marchands chinois change le paysage urbain. Ils importent le modèle de compartiment chinois, ou « shop house », semblable en certains points aux constructions existantes avec l’utilisation de pièces polyvalentes et de cour, mais accentuant le rapport commercial avec la rue et travaillant le commerce au rez-dechaussée et le logement à l’étage. De plus, ces marchands possédant déjà une certaine richesse, le noyau central qu’ils habitent dans la ville se construit en matériaux pérennes tels que la brique, le bois et les tuiles artisanales. Au fil des générations, des reconstructions et de l’enrichissement des marchands vietnamiens, ce modèle va se populariser. Les rues vont également commencer à se paver et les façades à s’aligner, mais la forme reste fortement influencée par les réglementations impériales. Il est notamment interdit de construire une maison dépassant la hauteur du palanquin impérial lorsque celui ci est transporté par porteurs. Les fenêtres sur le demi-étage sont également interdites pour des questions de sécurité [3]. Jusqu’au milieu du XIXème siècle, les rues sont donc étroites et les façades basses (un étage à un étage et demi) (Fig.11). De l’extérieur, ces maisons possèdent une façade ouverte par une ou plusieurs grandes baies et une porte latérale. La fermeture des baies se fait par des panneaux de bois servant également d’étal durant la journée, investissant ainsi l’espace public comme continuité de l’espace marchand. Le toit pentu, parallèle à la rue est recouvert de tuiles artisanales en écailles de poissons. Le faîte légèrement concave du toit est surmontée de deux « piliers de toit », volume de brique rectangulaire situé aux extrémités. Les maisons possèdent des murs mitoyens, faits de briques et recouverts d’un mélange de mortier de chaux et de mélasse, qui dépassent de 1.5m à 2m du profil latéral de la parcelle et donnent une forme dentelée. Dumoutier décrira l’organisation interne comme suit : « La première pièce est donc ou le magasin ou la salle des hôtes ; elle correspond au trois travées centrales de la maison des champs, et contient l’autel domestique et les lits de camp pour les réceptions et les repas. En arrière se trouve la première cour, l’impluvium, dont la citerne occupe le centre ou bien l’un des côtés. Quand la citerne est au milieu, les deux parties latérales de la cour sont disposées en passages couverts par lesquels on accède au deuxième bâtiment, qui est l’habitation proprement dite ; les gens riches multiplient ainsi à volonté et selon leur besoin les cours et les bâtiments, réservant toujours ceux du fond pour les femmes et pour la cuisine. » (Fig.12) [14]. Durant cette période, la ville se compose principalement de rues-villages autonomes dans lesquelles on observe un paysage urbain bas. Ces bâtisses sont issues de l’organisation de la maison rurale et de l’influence des maisons commerçantes chinoises. Leur caractéristique majeure reste une organisation en alternance de cour et bâti avec une hiérarchie depuis l’espace de la rue jusqu’en fond de parcelle. La maison située au numéro 30 Phất Lộc est aujourd’hui la plus vieille maison de Hanoï, et la plus représentative de cette époque.
29
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT 12 12 15 15
13 13
1 1
16 16
17 17
14 14
2 2
3 3
5 5 4 4
1. Extension commerce sur rue 2. Extension Commercecommerce sur rue 1. 3. arborée 2. Cour Commerce 4. Point d’eau d’agrément 3. Cour arborée 5. Point Stockage 4. d’eau d’agrément 5. Stockage
6. Salle à manger 7. Cour arborée 6. Salle à manger 8. Cuisine 7. Cour arborée 9. Cour 8. Cuisine 10. Point d’eau 9. Cour 10. Point d’eau
6 6
7 7
10 10 8 8
11. SDB / WC 12. 11. Autel SDB / des WC ancêtres 13. Autel Reception des invités 12. des ancêtres 14. Terrasse / Circualtion 13. Reception des invités 15. 14. Véranda Terrasse / Circualtion 15. Véranda
9 9
11 11
16. Chambre 17. Chambre Terrasse 16. 17. Terrasse
Fig.12.2: Axonométrie - Maison urbaine traditionelle Source : Museé du centre historique de Hanoï
Fig.12.1: Plan /Coupe - Maison urbaine traditionnelle Source : G.F
Fig.13: Evolution des voiries du vieux quartier sous l’occupation française Source : G.F / Nadine Ker
Fig.14: Photos - Façades - Epoque coloniale française - Hanoi Source : G.F
30
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique
B. La phase mixte sous l’occupation française : de 1873 à 1954
Hanoï passe sous le contrôle de la France en 1873, mais la colonisation effective commence en 1883. Les changements administratifs opérés par le gouvernement permettent à la ville de retrouver son statut de capitale et le dynamisme économique associé. Le commerce reprend, initie la densification du tissu urbain, et renouvelle la solidification de la ville débutée par les communautés chinoises. Avant 1888, les aménagements et développements sont les faits individuels des marchands vietnamiens enrichis. En effet, la politique de colonisation à cette époque prône une séparation physique, sociale et économique des colons et des locaux : les français se désintéressent de l’ancien centre et se concentrent sur la création d’un nouveau quartier de style néo-classique, au sud du lac de Hoan Kiem. Un mouvement de pensée va toutefois fortement transformer le quartier des 36 rues : il s’agit de l’hygiénisme portée par son homologue urbain l’Haussmannisme5 [47]. L’administration Française veut recréer un quartier à l’occidentale avec ses normes et ses formes. Mettant l’accent sur un aménagement de la ville cohérent avec la santé de ses habitants, les voiries existantes sont élargies et de nouvelles sont créées, aboutissant à l’apparition d’îlots, forme urbaine inexistante jusque là (Fig.13). L’élargissement des voies conduit au recul des devantures en bois qui ne peuvent dès lors plus s’installer sur la rue et forcent les commerçants à recomposer leur façade en fonction. Les murs massifs de séparation, à l’origine pour éviter la propagation du feu, sont également réduits pour permettre l’alignement. De fait, cela rend la nécessité de bâtir en matériaux durs plus pressante. La particularité vietnamienne des façades non-alignées disparaît au profit d’un modèle européen. Les chaussées se pavent et les égouts et réseaux électriques se créent. Dans cette même volonté, les portes fermant les Phôs sont abattues et ceux-ci perdent en autonomie marchande au profit d’un système centralisé. Toutefois, l’absence physique de ces marqueurs de séparations ne fait pas disparaître les constructions sociales, basées principalement sur un système de rassemblement par communauté et métier. Il est important de noter qu’à ces deux époques, impériale comme coloniale, même si des politiques de contrôle de l’espace urbain sont présentes, l’espace architectural reste le fait des habitants. Ainsi, le mode d’habiter n’est pas remis en cause, bien que la forme urbaine se modifie en profondeur : « le compartiment demeure, encore et toujours, modèle organisateur, figure récurrente, vivace et têtue – quoique souvent dissimulée et souterraine – de l’urbanité. Il est à la fois représentation physique analogique, miroir, voire par moment anamorphose, de la civilisation vietnamienne. Il instaure un double dialogue entre des schémas archétypaux qui en constituent le cœur, et une incorporation d’éléments exogènes qui en constituent, eux, l’enveloppe adaptative ainsi que le point d’origine de ses transformations propres. Comme toute structure fondatrice et instauratrice, le compartiment peut donc se survivre à lui même ; sa signification et son sens, son message transcendant son contenu ainsi que les formes successives de ses contenants historiques.» [34]. Si la forme d’organisation interne des compartiments persiste, on observe toutefois des modifications stylistiques, morphologiques et d’échelle. Le quartier français, construit dans un style colonial néo-classique, inspire la population vietnamienne qui en reprendra des codes et esthétiques (Fig.14). Dans le modèle traditionnel, la toiture prédomine ; dans le modèle occidental, la façade est mise en avant avec la présence de corniches cachant le toit, de composition tripartite et d’ouvertures plus imposantes, ainsi qu’avec le retour de pièces décoratives. Le mouvement art-nouveau se répandra également. Ces transformations s’effectuent en parallèle de l’évolution des techniques constructives, le béton remplaçant progressivement le bois : les planchers sont dorénavant en béton et les murs en brique ou en béton. Les hauteurs sous plafond sont plus importantes et la construction d’un étage complet marque la première phase de verticalisation du quartier. La forme urbaine et le vocabulaire de façade sont nourris par l’arrivée de mouvements étrangers, mais l’organisation interne, le compartiment, porteur de l’identité vietnamienne, perdure. Ces inspirations constructives se maintiennent jusqu’à l’aube de la première guerre mondiale. Celle-ci mettra un frein au développement du quartier.
5 . Haussmanisme : Qui relève de la politique d’urbanisme conduite à Paris par le Baron Haussman sous Napoléon III - Urbanisme pensée avec de larges avenues aux façades alignés et régulières, en accord avec les valeurs de l’hygienisme et de combat de l’insécurité des villes.
31
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT
Fig.15: Schéma d’évolution des ménages durant la phase de réorganisation Source : Musée du centre historique de Hanoi
32
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique
C. La phase de réorganisation : de 1954 à 1986
Avec l’arrivée du pouvoir communiste en 1954, une nouvelle ère s’installe : la structure de la ville est fortement influencée par l’idéalisme socialiste et communiste. De nombreux monuments à la gloire du parti sont érigés ; le plus connu reste le mausolée d’Hô Chi Minh sur le square de Bah Đình6. Pour le parc locatif, avec le support financier et technique de nombreux pays communistes, deux mesures sont mises en place : en périphérie, plusieurs quartiers résidentiels, les KTTs7 , sont construits. Préfabriqués, ceux-ci reposent sur l’idée d’offrir à chaque famille des conditions de vie et une surface habitable similaire [24]. Dans le centre ancien, les changements socioéconomiques sont importants : environ un cinquième des habitants fuit le régime communiste pour aller se réfugier dans le sud suite à des répressions et expropriations. Considérés comme « capitalistes », les commerçants indiens et chinois seront les plus touchés par cet exode, portant un premier coup économique au quartier. Les commerces restants sont nationalisés et les artisans joignent des coopératives gérées par l’État. Ce quartier étant complètement urbanisé, et l’habitat à compartiment ne correspondant pas à l’idéal communiste (sa construction, ses aménagements et ornementations, étant directement lié à l’enrichissement personnel de son propriétaire) les logements sont réquisitionnés par l’État pour y loger fonctionnaires et pensionnés (Fig.15). Cette évolution se fera en plusieurs phases. Dans un premier temps, les propriétaires, souvent des familles marchandes, sont expropriés, et peuvent choisir de loger dans un autre quartier (option privilégiée par les familles les plus riches) ou de cohabiter dans la partie avant de la parcelle qui leur reste allouée. Les autres parties de la maison sont réaménagées pour être habitables et attribuées pour un loyer modique à des fonctionnaires, des soldats invalides, des retraités, des orphelins et des veuves de soldats, etc. La maison est ainsi redivisée et cloisonnée ; le couloir devient la colonne vertébrale qui dessert les différents logements ; les espaces de services (cours extérieurs, cuisine, point d’eau, sanitaires, etc.) sont mis en commun. Dans un second temps, le nombre de ménages continue de croître sur ces parcelles. Pour des questions culturelles et économiques, il n’est pas rare que le fils ainé - et parfois les cadets - habite avec les parents après son mariage. La famille a donc besoin de plus de surface habitable, et les cours intérieures se voient peu à peu occupées par des constructions précaires qui résolvent ce problème. Cette arrivée massive et soudaine de cette population, ainsi que les restrictions économiques et commerciales, changent le quartier marchand en quartier résidentiel. Les structures sociales des Phos se délient avec la diminution de l’importance de l’artisanat et du commerce, et le fait que la moitié des résidents n’entretiennent pas de liens sociaux avec les villages d’origine. Après 1955, le « commerce de rue » (extension des compartiments sur rues et commerces nomades dans les rues) est interdit, portant un autre coup dur à l’économie du quartier. L’ensemble des mesures économiques et urbaines mise en place par le régime sera freiné par la deuxième guerre d’Indochine8. Cet état d’apathie économique perdurera jusqu’en 1976 avec la réunification du Vietnam du Sud et du Vietnam du Nord. Un grand nombre de commerçants est devenu sans emploi ou fonctionnaire d’État, mais conserve toutefois une activité commerciale illégale. À partir des années 80, le nombre de petits commerces est en recrudescence. Dans le même temps, les logements d’État se détériorent en raison d’un manque de moyens financiers. Les habitats privés subissent le même sort pour des questions économiques, mais également pour des questions d’incertitude de droit de propriété. Malgré cette décadence du parc locatif, la ville continue d’attirer les populations rurales et les liens socio-économiques se reconstruisent : « depuis la fin des années 1980 […], les migrations rurales ont repris plus fortes que jamais, comme si elles devaient compenser la décrue des années passées […]. Les solidarités économiques et familiales n’ont pas faibli, bien au contraire, et les Hanoïens accueillent de plus en plus chez eux les cousins pauvres de la campagne, venus suivre des études devenues très couteuses […]. La plupart des spécialisations artisanales anciennes renaissent autour et dans la ville, avec quelques difficultés toutefois car le savoir-faire s’est perdu au cours du demi-siècle écoulé. […] Les anciennes solidarités entre la ville et les villages se retissent, et même les nouvelles activités viennent s’inscrire dans ce mode de fonctionnement traditionnel. […] Grâce aux mouvements de populations et au retour du commerce privé, la ville est née une seconde fois au début des années 1990. Les vieux Hanoïens ont alors retrouvé avec un grand bonheur les « restaurants de poussières » qui leur avaient tant manqué et sans lesquels, disent-ils, Hanoï n’est pas vraiment Hanoï » [11]. 6 Coeur symbolique politique de la ville - Lieu de la déclaration de ‘Indépendance du Vietnam par Ho Chi Minh le 02/10/1945 7 Khu tap thé (logement collectif inspiré de leurs homologues soviétiques et du mouvement rationaliste. 8 Guerre franco-vietnamienne entre 1946 et 1954. 33
CHAPITRE UN
NOTIONS ET CONTEXTE DE L’ÉVOLUTION DU LOGEMENT Durant cette période, le paysage urbain n’a subi qu’un nombre restreint de modifications, la volumétrie, la morphologie des rues, la hauteur des bâtiments et les influences stylistiques ayant peu changé par manque de moyens ainsi qu’à cause de la guerre. Seule la multiplication du nombre de foyers par parcelle a eu une influence considérable sur l’habitat, entrainant un processus irréversible d’occupation et de construction des terrains libres, ainsi que de divisions et compartimentation des espaces intérieurs (Fig.15). En 1985, le quartier a retrouvé une partie de ses structures sociales et urbaines, mais l’État prend conscience de son incapacité à maintenir le parc locatif en bon état de fonctionnement et instaure une nouvelle politique de logement. Celle-ci décentralise une partie des incitatives et opérations vers des collectivités, valorise la propriété individuelle, et ouvre la voie aux chantiers privées, que ceux-ci soient le fait de particuliers ou de promoteurs. Cette politique va avoir pour effet de rendre visibles les statuts sociaux et les richesses de ses habitants au travers du logement.
D. La phase de développement : de 1986 à aujourd’hui
À la fin des années 1980, la situation du quartier des 36 rues est particulièrement singulière : sa structure et son identité ont été préservées, et l’ensemble des bâtiments a conservé ses caractéristiques architecturales. En 1986, le gouvernement vietnamien instaure sa politique d’ouverture du pays - le Đoi Moi. Les premiers effets de cette politique apparaissent à partir de 1992 [32], et au cours de la décennie suivante, la croissance de la construction explose. Celle-ci est liée à l’augmentation rapide du niveau de vie : le salaire net par habitant double, l’apparition d’une culture de la consommation et des restaurants est un moteur pour l’économie, et en 1998, la quasi-totalité des façades du centre historique est à nouveau dédiée au commerce. Les marchands redeviennent des acteurs privilégiés du développement du quartier. Les habitants possédant les bâtiments sur rues s’enrichissent très rapidement et profitent plus de cette transition économique que les familles vivant en fond de parcelle ; malgré cela, l’habitant prend de nouveau part à la construction du quartier. Les changements amorcés par la densification du quartier au début des années 1980 s’amplifient : l’ensemble des façades et des îlots est complété, les vides sont comblés pour augmenter la surface habitable, des mezzanines sont construites en intérieur, les pièces de services restent communes, et de nouveaux corridors continuent de se créer pour desservir l’ensemble des pièces, offrant des vues plongeantes vers l’intérieur des parcelles. Avec le Đoi Moi, l’État autorise la construction en hauteur, et on assiste à une surélévation rapide des bâtiments comme solution à la saturation au sol. Jusqu’au début des années 1990, les nouvelles maisons reprennent la composition de façade des bâtiments existants ; enfin, de nouveaux matériaux se démocratisent, comme le plastique ou le métal, et les typologies d’habitat, restées semblables depuis la colonisation, se transforment alors en profondeur. De nombreux bâtiments sont détruits et remplacés par des mini-hôtels, qui se distinguent de leur environnement par leur morphologie et leur échelle. Ces maisons en hauteur changent le paysage urbain (Fig.16), et se popularisent et s’exportent en périphérie de Hanoï, ainsi que dans les autres villes du pays. L’organisation traditionnelle se déplace de l’horizontale à la verticale. Les rez-de-chaussée sont modifiés pour laisser une plus grande place aux nouveaux types de commerce. Les cours intérieures sont remplacées par des balcons ou des toiture-terrasses. De grandes surfaces vitrées laissent désormais entrer l’air et la lumière. Plusieurs générations vivant toujours sous le même toit, un grand nombre de pièces conservent leur polyvalence d’usages. L’autel familial est quant à lui installé au dernier étage, dans une pièce ou à une position qui reste privilégiée dans la maison. Les toitures sont majoritairement plates et la structure est en béton armée ou en briques, le tout recouvert de crépi ciment. La plupart des modifications de cette période ne prennent pas en compte le contexte existant et les caractéristiques inhérentes aux maisons traditionnelles. Plusieurs raisons peuvent expliquer cette cassure brutale. Tout d’abord, un nouvel acteur fait également son apparition : l’investisseur privé est un moteur rapide mais peu contrôlable de l’évolution du quartier. Les constructions s’inscrivent dans un modèle de rentabilité économique et s’inspirent souvent d’images occidentales. Les propriétaires privées, qui ont les moyens d’engager des rénovations ou des reconstructions, rechignent souvent à reconstruire selon le modèle ancien, lui préférant une fois encore des images de modernité importées qu’ils pensent plus en accord avec le mode de vie contemporain qu’ils souhaitent adopter. L’habitant inscrit donc ses modifications dans une sorte d’évolution de l’existant, de son vécu et de sa culture, au contraire de l’investisseur privé. Les politiques de gestion des nouvelles constructions et de préservation arrivent plus tardivement, et nombre de constructions ont déjà profité des libertés nouvellement accordées. Cela entraine, au niveau de la rue, un paysage difficilement lisible car très encombré. 34
II. L’habitat à compartiment dans le centre historique Le patrimoine architectural et urbain a été fortement impacté par les dernières décennies, la densification de population et l’ouverture brutale à l’économie mondiale ayant créé une pression sur les bâtiments qui met en péril la conservation du quartier. Toutefois, ce quartier reste l’un des derniers témoins de l’histoire des villes d’Asie du Sud Est, là où d’autres exemples comme le quartier de « Buchkon » à Séoul ou encore les ruelles « Hutongs » de Pékin n’ont pas su accorder la tradition avec les nouvelles problématiques de la ville, l’un devenant un simulacre touristique de quartier ancien, et l’autre ayant été rasé pour faire place à des gratte-ciels [33]. Aujourd’hui, le quartier des 36 rues et corporations est l’héritage de toutes ces époques, juxtaposées les unes à côté des autres. L’écart continue toutefois de se creuser entre riches propriétaires, qui engagent de nombreuses opérations de construction, d’élévation et de rénovation de leurs habitats, et maisons transformées en dortoirs qui accueillent les travailleurs qui ont quitté leurs villages pour un travail en ville, qui périclite dans la décadence. Entre les deux, se trouvent toutes ces maisons qui accueillent plusieurs familles et qui sont entretenues tant bien que mal. Malgré les conditions de vie qui peuvent parfois être insalubre, les Hanoïens restent attachés à ce quartier et la vie inhérent [33]. La maison tube, qui a toujours su s’adapter aux changements de l’histoire, reste aujourd’hui encore l’élément de composition majeur des villes vietnamiennes, et cherche un renouveau dans la verticalité. Le quartier, aujourd’hui l’un des plus chers de la ville, centre touristique, économique et commercial mais également globalement insalubre, nécessite un positionnement fort de la part des politiques pour continuer d’exister. Il reste à savoir si ce choix tendra vers une muséification ou un renouveau.
Fig.16: Diversité habitations actuelles -35 Hanoi Source : G.F
CHAPITRE DEUX L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
ếu
Hàng Chi ếu
Hàng Chi Hàng Đườn
Ngõ
g
m
g Đườn Hàng
Hàng Buồ Hàng
Hàng
Buồm
Hàng Gà
Lãn Ông
Buồm
Mã Mây
Hàng Vải Hàng Vải
h
Gạc
ạch
G Ngõ
Hà ng
g Hàn
Lương
yến
Ngọc Qu
Ng ang
Cân
Mã Mây
Hàng Bạc
Hàng Bồ
Hàng Bạc
Hàng Bồ Hàng Bồ
ng
Hà
ạt
Qu
Văn
Hàng Nón
Tố ng
Hà
ng
Hà
ng
Hà
i
Ga
i
Ga
ng
Bô
Fig.17: Plan de localisation des maisons du Corpus Source : G.F Corpus large BSVQ
Université de Tokyo
Mémoires / thèses
Autres
Documentations
Env. 100 Bâtiments Documentations existantes Documentations exploitables
Visite préliminaire
Env. 60 Bâtiments Documentations exploitables
Corpus représentatif Relevés et description existantes
Fond cadastral et satellite
Critères
Visites et relevés
Visité à moints de 50%
Visité à plus de 50%
32 Bâtiments Relevés, fiches critères, croquis et description
Exploitation des données Classement par type et intensité de modification
3 Bâtiments Bâtiments témoins représentatifs Etude du corpus
Analyse des bâtiments témoins
Résultats
Définition des Permanences et Transformation à l’échelle de la parcelle et du logement
38
Fig.18: Organigramme du protocole Source : G.F
I. Etude du corpus
I. Etude du corpus À partir d’études préexistantes sur le quartier[8] [39] [40], de visites et de relevés personnels une étude d’un corpus d’habitats à compartiments dans le centre de Hanoï a été réalisées. Les résultats sont disponibles sous forme de fiches individuelles (Annexe1) et d’une analyse de corpus (Annexe 2 et 3). L’étude de ces bâtiments permet d’atteindre un double objectif : d’une part, la compréhension des permanences et transformations visibles à l’échelle de la parcelle et d’autre part, le choix de bâtiments pertinents pour illustrer le propos et conduire un examen plus poussé à l’échelle du logement.
A. Protocole (Fig.18)
La réalisation de cette étude s’est faite en plusieurs phases afin que les informations recueillies puissent être exploitables au maximum. Une première étape de sélection a été réalisé avec une recherche de documentation, notamment auprès du Bureau de Sauvegarde du Vieux Quartier, sur le plus grand nombre possible de maisons tubes. Un grand nombre de travaux avait d’ores et déjà été menés en collaboration entre ces derniers et des organismes internationaux [8] [39] [40]; plus d’une centaine du bâtiment ont, à un moment de leur histoire, fait l’objet d’un relevé plus ou moins succins. Une première réduction du nombre de parcelles étudiées a été réalisée en prenant en compte la possibilité d’exploiter a posteriori les informations recueillies, portant celui-ci à une soixantaine. Une première visite sur site a permis de vérifier la pertinence des bâtiments au vu du sujet et la faisabilité de visites et relevés approfondis. Durant ces dernières décennies, un grand nombre de bâtiments ont été rasés pour faire place à des constructions neuves à vocation touristiques, majoritairement des mini-hôtels. Ceux-ci ont donc été écartés de l’étude car ne possédant plus de base ancienne et ne correspondant plus à un usage majoritairement domestique. En vue d’une deuxième phase de sélection, les parcelles ont été replacées sur un fond cadastral (Fig.17) et sur un fond de photos aériennes, afin de fournir des points de repère. Des fiches avec un certain nombre de critères (Annexe 1 et 2) ont également été préparées afin de collecter des données similaires et comparables pour chaque bâtiment. Les relevés ont été faits dans la mesure du possible avec un mètre laser en s’attachant à rester fidèle aux dimensions générales des fonds préparés. Ces données ont été complétées d’une description exhaustive des autres points particuliers ainsi que de croquis sur site. Les parcelles ayant été visitées à moins de 50%, pour cause de refus ou d’absence des membres de certains foyers, ont été écartés de l’étude finale. Le nombre de parcelles étudiées dans le corpus s’élève ainsi à trente-deux avec pour chacune la rédaction d’une fiche contenant les informations suivantes : • Documents graphiques : Plan de localisation / Plan du rez-de-chaussée et d’un étage au choix / Coupe transversale • Informations générales : Adresse / Type de modification / Habitabilité / Commerce • Description générales : Surface intérieure / Surface extérieure / Nombres de bâtiments / Nombres de cour / Nombres d’étages / Nombres de propriétaires / Nombres de Foyers / Nombres d’habitants / m² intérieur par habitant / m² extérieur par habitant / Style architectural / Présence d’éléments décoratifs en façades / Présence de balcons en façades/ Présence de terrasse • Usages : Entrée séparée / Extension sur rue / Cours partagées / Présence de nature / Usages des cours / Nombre de cuisine individuelle et partagée / Nombre de salle de bain individuelle et partagée / Nombre de sanitaire individuel et partagée • Permanences : Nombre et pourcentage de logement avec accès extérieur / Nombre et pourcentage de logement avec lumière naturelle / Nombre et pourcentage de logement avec ventilation naturelle / Nombre de logement inhabitable / Trace de la structure d’origine / Façade sur rue ouverte / Façades intérieures perméables / Nombre de logement orientée sur cours / Transparence de la parcelle / Hiérarchie traditionnelle de la parcelle / Gradation de l’intimité dans la parcelle / Présence de pièces polyvalentes / Nombre de logement monopièce.
39
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Intensité de la modification
Modification inexistante ou négligeable
87 Ma May
105 Ma May
H . 1 . x (x) V.o.x 1.1.1
H . 1 . 2 (8) V.o.x 2.2.2
24 Van To H . 1 . 4 (10) VC . o . 2 4.4.4
Modification concert
54 Lan Ong H . 1 . 1 (5) AD . x . 1 1.1.1
13 Hang Duong
83 Hang Bo
H . 1 . 3 (11) V.o.3 3.3.3
H . 3 . 10 (32) H.o.7 7 . 10 . 8
44 Hang Ga
30 Lan Ong
51 Hang Bac
H . 1 . 2 (9) C.o.2 2.2.2
H . 1 . 2 (7) V.o.1 2.2.2
H . 1 . 3 (9) V.o.2 3.3.3
77 Ma May H . 1 . 2 (8) V.o.1 2.2.2
40 Lan Ong
94 Hang Bong
H . 1 . 2 (6) C.o.x 2.2.2
H . 1 . 4 (12) C .. o . 2 4.4.4
85 Hang Buom H . 4 . 5 (22) C . o .. 2 5.5.5
38 40
67
97
7
11 Luo
26
tée
Modification non concertée
tée
Modification non concertée
7 Hang Bo H . 2 . 5 (12)
7 Hang C . o . 1 Bo 5.5.4 H . 2 . 5 (12) C.o.1 5.5.4
7 Hang Bac D . 4 . 4 (13)
7 Hang VE . x . 2Bac 2.3.3 D . 4 . 4 (13) VE . x . 2 2.3.3
81 Ma May
79 Hang Bo
27 Luong Ngoc Quyen
H . 4 . 5 (14)
79 Hang C . o . 3 Bo
H . 5 . 12 (31)
27 LuongVENgoc . o . 3 Quyen
81 VMa . o .May 2 2.2.2 H . 4 . 5 (14) V.o.2 2.2.2
55 Hang Bo
H . 2 . 12 (31)
55 VHang . x . 13 Bo
77 Hang C . 0 . 3 Bo 9 . 11 . 12 H . 2 . 12 (31) C.0.3 9 . 11 . 12
61b Hang Bo
H . 1 . 4 (12)
61bVM Hang . x . 5 Bo
4.4.4 H . 1 . 4 (12) VM . o . x 4.4.4
ong Ngoc Quyen H . 2 . 5 (11)
ongMNgoc . x . 2 Quyen 4.4.4 H . 2 . 5 (11) M.x.2 4.4.4
9 . 11 . 12 H . 5 . 12 (31) C.o.3 9 . 11 . 12
77 Hang Bo
70 Ma May
70VM Ma. oMay .x
D . 5 . 12 (34) 8.9.7 D . 5 . 12 (34) VM . x . 5 8.9.7
50 Hang Buom D . 4 . 8 (32)
50 Hang C . o . Buom 4 4.4.4 D . 4 . 8 (32) C.o.4 4.4.4
H . 3 . 11 (24) 7 . 10 . 7 H . 3 . 11 (24) V . x . 13 7 . 10 . 7
71 Hang Bo H . 4 . 6 (14)
71 VC Hang . o . 3 Bo 6.6.6 H . 4 . 6 (14) VC . o . 3 6.6.6
69 Hang Bo H . 4 . 6 (16)
69 Hang C . o . 4 Bo 4.5.5 H . 4 . 6 (16) C.o.4 4.5.5
6 Hang Buom
24 Hang Can
56 Hang Buom
H . 2 . 10 (26)
24 Hang Cl E . x . 7Can
D . 4 . 14 (42)
56 Hang VH . o Buom .6
6 Hang C . x . Buom 4 10 . 10 . 8 H . 2 . 10 (26) C.x.4 10 . 10 . 8
I. Etude du corpus
10 . 7 . 6 D . 4 . 14 (42) Cl E . x . 7 10 . 7 . 6
D . 5 . 8 (24) 5.5.4 D . 5 . 8 (24) VH . o . 6 5.5.4
H . 4 . 5 (17) 5.3.3 H . 4 . 5 (17) VE . o . 3 5.3.3
47 Hang Bac D . 5 . 7 (25)
47 Hang V . x . 4 Bac 5.4.3 D . 5 . 7 (25) V.x.4 5.4.3
55 Lan Ong H . 4 . 21 (67)
55VM Lan . o Ong .3 17 . 17 . 13 H . 4 . 21 (67) VM . o . 3 17 . 17 . 13
81 Hang Bo D . x . 22 (59)
81 Hang H . o . 6 Bo 15 . 16 . 10 D . x . 22 (59) H.o.6 15 . 16 . 10
Adresse Adresse
Habitable/Dégradé . Nb Propriétaires . Nb foyers (Nb habs) Styles . Organitation traditionelle (oui/non). Nb extensions Nb log Accès ext . Nb log Lum nat . Nb log Vent nat Habitable/Dégradé . Nb Propriétaires . Nb foyers (Nb habs) Styles . Organitation traditionelle (oui/non). Nb extensions
Fig.19: Tableau de classement corpus Nb log Accès ext log Lum nat . du Nb log Vent nat Fig.19: Tableau de. Nb classement du corpus Source :: G.F G.F Source
39 41
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
F1
F2 F3
F1
F2
F4
F1
F3
F5
F4
F3
F4
F1
F3
F2
F4
F2
F4 F7
F6
F4 F5
F3
F5
F1
F2
F2
F1
F1
F1
F1
F1
F3
F2
F4
F5
F6
F7
F1
F1
F2
Fig.20: Schéma de densification des parcelles - 1990 à aujourd’hui Source : G.F
M² intérieurs / Habitants 2/3
80%
2/1
1/2
2/3
70%
1/3
1/3
Fig.21: Schéma de la valeur des vides Source : G.F
60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
0-10 Inexistant
11-20 Concerté
> 20
Position et opacité des murs périphériques
Position des murs intérieurs
Orientation générale
Non concerté
Nombre d'extension par parcelle 10 8 6 4 2 0
0-2
2-4
Inexistant
Concerté
>4 Non concerté
Fig.22: Graphique de l’étude du corpus Source : G.F
42
Modification concertée
Modification non concertée Fig.23: Schéma de typologie d’extension Source : G.F
I. Etude du corpus Une troisième et dernière phase d’exploitation des informations a été menée. Le sujet majeur étant les permanences et transformations, les bâtiments ont été classés en trois grandes catégories selon le type de modification auquel ils ont fait face (Inexistante ou négligeable / Concertée entre les habitants / Non-concertée entre les habitants) et l’importance de celle-ci (Fig.19). Les différents critères ci-dessus ont été compilés et analysés par catégories. Des diagrammes ont été réalisés afin de pouvoir visualiser et comparer plus aisément les données (Annexe . Ceci a permis d’avoir une vision globale de la situation et de comprendre les permanences à l’échelle de la parcelle ainsi que leurs causes. Enfin, trois bâtiments représentatifs, un pour chaque catégorie, ont été sélectionnés pour illustrer les tendances évoquées précédemment ainsi que pour préciser cette vision avec des éléments à l’échelle du logement et de l’habitant.
B. Catégorisation et Résultats
Le travail d’étude et de comparaison des bâtiments du corpus permet de mettre en évidence les grandes orientations de modification des bâtiments ou, à l’inverse, les grandes persistances dans le temps. Sur des thèmes aussi variés que la structure, les usages, le confort thermique ou encore la gestion de l’intimité, l’émergence de schémas répétitifs permet également d’en comprendre les causes, physiques, sociales, historiques, etc. Tout d’abord, il est à noter que l’ensemble du quartier montre une tendance générale à la densification. Le nombre de foyers, tout comme le nombre d’habitants augmente énormément. De même, la surface globale disponible croit mais, les courbes de progressions n’étant pas proportionnelle - le nombre d’habitants augmentant beaucoup plus vite que la surface habitable –, le nombre de mètres carrés par habitant a, lui, sensiblement diminué (Fig.20). Plusieurs causes historiques ont mené à cette densification rapide parmi lesquelles on peut citer l’arrivée massive d’habitants suite à la politique collectiviste des années 70-80, ainsi que la revitalisation commerciale et l’expansion des villes suite au Đổi mới à la fin des années 90 (Chapitre1.II.C). Cette évolution, clairement visible, est un phénomène récent et subi par la population. Elle est aujourd’hui devenue l’un des facteurs très contraignants dans le centre historique. Structurellement, des traces anciennes persistent . Le nombre des bâtiments par parcelle varie peu et ceux-ci sont globalement aux mêmes dimensions horizontales et aux mêmes positions que leurs prédécesseurs. Cela résulte de deux facteurs entremêlés, l’un socio-économique et l’autre constructif. Tout d’abord, le nombre élevé de propriétaires empêche généralement la reconstruction simultanée de l’ensemble de la parcelle. Les reconstructions se font donc bâti par bâti sur leur position préexistante. De plus, le manque de moyens conduit à agrandir et à améliorer les lieux présents plutôt qu’à reconstruire ex nihilo, ce qui maintient les structures existantes. À cela s’ajoute la présence assez contraignante des murs mitoyens, qui offre des appuis structurels aisés, mais qui, en contrepartie, oriente les bâtis et limitent les regroupements de parcelle et donc l’expansion en largeur. Ces facteurs maintiennent une géométrie complexe de parcelle qui limite physiquement les changements morphologiques en plan. En revanche, cela n’est pas le cas de la hauteur, où l’on observe une augmentation significative du nombre d’étages, et cela pour pallier le besoin en surface habitable évoqué précédemment. Si cela ne change pas le plan, cela modifie en revanche profondément la valeur des vides (Fig21). Le dernier élément fortement impactant est l’apparition d’extensions au sol, en terrasse ou accroché aux façades. Deux types d’extensions sont majoritaires. Dans le cas des parcelles à modification concertée, elles vont être peu nombreuses mais de taille assez importante. À l’inverse dans les parcelles à modification non concertée les dimensions sont assez faibles mais le nombre beaucoup plus important (Fig23). Ces extensions sont des réponses à un besoin subi par les habitants mais elles racontent toutefois par la forme, l’usage et le positionnement qui leur est donné, des manières choisies d’utiliser et de vivre l’espace. Globalement, les transformations qui ont eu lieu rendent moins lisible l’organisation de la parcelle faite d’une alternance de pleins et vides et ce malgré la persistance de ces derniers. Enfin, le type de structure a profondément changé pour des questions économiques, privilégiant les matériaux peu couteux, ne nécessitant pas un grand savoir-faire et aisément manutentionnables, tels que la brique ou l’acier. Toutefois le grand hétéroclisme stylistique et structurel présent dans les parcelles semble indépendant de la morphologie de ces dernières. Le même plan et la même coupe pourront être de métal ou de brique, de style colonial, art déco ou vietnamien. 43
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Fig.24: Croquis sur site - Logement insalubre - 81 Hàng Bo Source : G.F
Fig.25: Axonométrie type Air / Lumière Source : G.F
Sas 1
Balcons Cour Façade perméable
44
Fig.26: Schéma perméabilité et cours Source : G.F Sas 1
Sas 2
Public à l’intime Filtre visuel
Sas 2
Fig.27: Schéma limite et intimité Source : G.F
I. Etude du corpus Également due à l’augmentation du nombre de foyers ainsi qu’au manque de surface et à la quasiabsence de règle locative, le pourcentage de logement insalubre a fortement augmenté, fait corrohiboré par des études statistique mené à l’échelle des îlots [47]. Ce phénomène est particulièrement présent dans les parcelles à modification non concertée ou de nombreux propriétaires, notamment installés par l’État dans les années 70-80, se sont suffisamment enrichis pour construire de nouveaux logements et louer les espaces les moins valorisés (rezde chaussée, logement monopièce avec peu ou pas de lumière naturelle) (Fig24). Cela a pour effet d’augmenter encore le nombre d’habitants dans les parcelles, de creuser un écart économique et social entre propriétaires et locataires et d’entrainer un sur-usage et une saturation des lieux partagés (cour/salle de bain/cuisine). La structure de ces logements est souvent d’origine et mal entretenue, participant à les rendre moins salubre. À l’échelle de la parcelle, l’augmentation générale des hauteurs a entrainé une modification des proportions des vides, qui limite l’ensoleillement naturel des étages les plus bas et des cours (Fig25). De plus, la ventilation naturelle s’effectue plus mal à l’intérieur de tous les logements car ceux-ci ne sont plus traversants. La circulation de l’air est limitée et l’été, des problèmes de chaleur se font sentir, pallié généralement par des systèmes mécaniques. Toutefois, la continuité de couloir et de cour le long de la parcelle permet de maintenir une ventilation naturelle minimale dans les espaces extérieurs limitant la chaleur et l’humidité dans ces lieux. À quelques exceptions près, le confort naturel individuel et global a toutefois grandement diminué. Concernant les façades et l’orientation des logements, on note une diminution du nombre de logements orientés sur cour, majoritairement due à la mono-orientation de certains vers la rue et à l’insalubrité d’un grand nombre d’autres, ne possédant pas d’ouverture sur l’extérieur. Au-delà de cela, on observe des tendances similaires quel que soit l’état global de la parcelle : la façade sur rue tend à s’ouvrir avec de plus grandes baies, puis avec l’ajout de balcons en façades et enfin de façades totalement vitrées dans le cas de quelques étages supplémentaires. En revanche les façades sur cour tendent à se refermer avec des façades moins perméables et le remplacement de structures mobiles par des structures fixes. En plus d’une nécessité en lumière pour les logements uniquement orientés sur la rue, on peut également observer que cette ouverture se fait en parallèle d’un changement de statut de l’espace du trottoir. Autrefois lieu auquel on tournait le dos pour des règlementations impériales, l’apport des styles architecturaux occidentaux et de la vision de la rue comme espace d’agrément commence à modifier le rapport du logement vietnamien à la voirie. De plus, de nombreux usages autrefois uniquement dans les cours se déplacent sur les terrasses / balcons sur rue et également sur le trottoir, donnant à celui-ci un rôle tampon à mi-chemin entre la rue commerçante et la cour (Fig26). Ainsi, si la fermeture des façades rend les limites individuelles, les limites entre les familles, plus présentes physiquement, on observe en parallèle une réaffirmation de l’importance des espaces communs. Ceux-ci sont maintenus au maximum ou transposés (au trottoir ou en hauteur) et conservent des usages similaires. La polyvalence de ces espaces au cours de la journée perdure et les techniques liées aux usages, notamment à la cuisine et à l’agrément, ont peu évolué. On retrouvera par exemple la même organisation de cuisine avec le point d’eau, le foyer et un espace le plus dégagé possible devant, à terre, pour cuisiner sur de petits tabourets. Ces lieux n’ont pas ou peu de limites entre eux. Si les usages sont similaires, la relation entretenue avec les espaces voisins a changé. Il ne s’agit plus d’une extension extérieure aux pièces familiales du logement mais bel et bien de pièces à part entière partagée à l’échelle de la parcelle, de plusieurs familles. Ce sont également les lieux accessibles aux personnes extérieures à la parcelle. Le développement de l’intimité parcellaire passe par ces espaces ou se construit des relations plus intimes que la rue mais moins personnelles que la famille : ils sont une interface tant visuelle que relationnelle. Associée à la complexification générale de la géométrie des lieux, l’apparition de cette échelle intermédiaire a donné naissance à une nouvelle typologie de gradation de l’intimité, moins lisible au premier abord. Celle-ci est moins linéaire et joue moins sur les filtres visuels (comme les battants en bois ouvrables) que sur des systèmes de sas (Fig27). Ainsi généralement la première cour devient un sas entre la rue et la parcelle comme peut l’être un jardin avant ou une entrée de maison occidentale. Il s’agit d’un espace privé mais qui joue le rôle d’interface visuelle et physique avec le public ou semi-public. Il est toléré à une personne extérieure d’y pénétrer occasionnellement. Les cours suivantes, ainsi que les passages sous les masses des bâtiments et les escaliers sont autant de phasages entre les différentes parties de la parcelle. Plus on s’enfonce en profondeur, plus les usages seront intimes. Les escaliers et terrasses supérieurs ne sont pas accessibles à toute personne vivante sur place, créant des complexités relationnelles à l’intérieur même de celle-ci. Cette échelle intermédiaire reste aujourd’hui encore mal définie mais semble majeure pour le fonctionnement de ces parcelles sur-densifiées et pour les relations entre les différents foyers. 45
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE Hiérarchie Hiérarchie
Autel
Autel
Chambre
Chambre
Salon
Salon
ExtérieurExtérieur
El
El
oi
oi
gn
gn
é
é
Cuisine
ie arch Hiér
ExtérieurExtérieur
Autel
ie arch Hiér
Autel
Paillasse centrale Paillasse centrale
Cuisine
SDB/WC
SDB/WC
Entrée de biais Entrée de biais
Fig.28.2: Schéma hiérarchie - Logement multi-pièce Source : G.F
ie rch éra
ie
ch
ar
ér
Hi
Sous-division 1
Sous-division 3
Hi
Hi
éra
rch
ie
ie
ch
ar
ér
Hi
Sous-division 4
Fig.28.1: Schéma hiérarchie - logement monopièce Source : G.F
Sous-division 2
Fig.29: Schéma hiérarchie - Parcelle multipolaire Source : G.F
46
Fig.30: Croquis sur site : les cours / terrasses et balcons Source : G.F
I. Etude du corpus La hiérarchie des lieux semble quant à elle s’être dédoublée avec cette échelle intermédiaire. À l’échelle du logement, on va retrouver deux systèmes différents. Lorsque les logements sont monopièces, une orientation générale va être privilégiée (autel des ancêtres vers le lieu extérieur le plus proche) et la polyvalence des espaces induites par un mobilier adapté (lit de natte servant de zone de jeu, de repas, etc.) (Fig28.1). Dans les logements de plusieurs pièces et/ou sur plusieurs niveaux, on va retrouver une hiérarchie inspirée au maximum de celle existante. Les espaces les plus valorisés sont en hauteur et sur la cour et on cherchera au maximum à éloigner les pièces d’eau des pièces de vies (Fig28.2). Ce schéma prendra alors différentes formes selon les morphologies hétéroclites des logements. À l’échelle de la parcelle, la hiérarchie avant/arrière, haut/bas est conservée au maximum, bien que la hiérarchie individuelle des logements complexifie le tout. De plus, on observe dans certains cas une tendance à subdiviser la parcelle dans son usage et donc dans sa hiérarchie (Fig29) : plusieurs cours successives servent à la cuisine et aux pièces d’eau, et sont utilisées par des groupes de familles différents, ainsi le principe avant/arrière, haut/bas se répète plusieurs fois. Il en va de même en hauteur avec certaines terrasses. Globalement, la hiérarchie d’origine et les usages associés se conservent dans le temps et lorsque des démolitions et reconstructions majeures sont effectuées, elles démarrent dans la majorité des cas des espaces arrière les moins valorisés. Enfin, quelques grandes tendances se dessinent au niveau des usages. Comme évoqué précédemment, les cours sont des points centraux dans l’organisation spatiale et dans la vie de la parcelle et cela semble se confirmer dans le temps. Les usages restent très variés et le nombre de cours n’a pas décru tandis que le nombre de terrasses et de balcons est en augmentation. Ils restent les lieux de la sociabilité entre familles (Fig30). Peu de logements possèdent des cuisines ou des salles de bains individuels même lorsque la surface le permettrait. L’individualisation des logements semble peu touchée ces lieux de partage. Au cours d’une journée, on viendra retrouver un déplacement des fonctions similaires au modèle ancien pour les habitants avec un métier. Pour les usagers passant leur journée dans la parcelle (personnes âgées, enfants, femmes aux foyers, etc.), les cours sont encore plus centrales car elles regroupent des usages supplémentaires. Globalement, la place centrale de ces lieux et leur importance se réaffirment. En conclusion, il semble que de nombreux phénomènes subis (contexte socio-économique et géométrie complexe des parcelles) induisent une permanence de la géométrie globale en plan et explique la persistance des traces structurelles anciennes. De plus, on observe également que de nombreux facteurs pouvant être pris pour des modifications sont en réalité plus proches de glissement de concepts, tels que l’ouverture des façades sur la rue qui viennent en réalité s’ouvrir sur un nouveau type d’espace tampon, ou encore la gradation de l’intimité non plus par filtre mais qui s’effectue via un système de sas. Enfin l’apparition de l’échelle intermédiaire de la parcelle entre le logement et la rue a participé à modifier l’échelle de certains concepts. La hiérarchie qui existait autrefois assez simplement devient plus complexe, à deux échelles et sur plusieurs niveaux, mais persiste. Les grandes transformations sont physiques et matérielles (nombre d’étages / techniques / densité / etc.) alors que les grandes permanences relèvent plus généralement des concepts immatériaux.
47
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
2
3
1
48
Fig.31 : Localisation des bâtiments témoins Source : G.F
I. Etude du corpus
C. Choix des sites d’études
Cette étude a permis de définir un état global de l’habitant à compartiment dans le quartier ainsi que de percevoir les grandes orientations que celui-ci a prises dans le temps. Toutefois, cette recherche a aussi démontré que de nombreux thèmes sont liés à une échelle plus proche de l’habitant et que leurs matérialisations sont aussi nombreuses que le nombre de parcelles. Cela rend difficile leur généralisation ; toutefois, nous avons pu voir qu’à travers le prisme des permanences et transformations, les sites se catégorisent comme suit : • Ceux n’ayant subi aucune modification où des changements négligeables : ils témoignent d’une situation initiale et liée à un mode de vie plus ancien. • Ceux ayant subi des modifications concertées entre les habitants : Ils témoignent d’une situation ou l’évolution s’est faite avec une prise en compte du voisinnage avec une cohésion assez grande à l’échelle de la parcelle pour répondre aux besoins. • Ceux ayant subi des modifications non concertées entre les habitants : Ils témoignent souvent des résultats de l’augmentation incontrôlée de l’individualisation et d’un choc frontal entre des besoins réels et fantasmés et des situations anciennes. Afin d’apporter des exemples plus parlants des notions explicitées précédemment et d’affiner l’étude, trois bâtiments, un par catégorie, ont été choisis. Plusieurs critères ont été déterminants pour cette sélection : • Le lieu doit être représentatif de l’une des catégories citées ci-dessus. • La localisation géographique doit être proche entre les sites d’études afin d’avoir un contexte passé et présent similaire - même rue de métier, même vie de quartier, même économie, etc. • Les parcelles doivent présenter des caractéristiques formelles similaires - longueur minimum de dix mètres, largeur maximum de 6 mètres, trois corps de bâti minimum, plusieurs étages, un commerce sur rue. • Le contexte social actuel doit être comparable - plusieurs propriétaires et foyers. • Des traces d’un ou plusieurs états passés (relevé, description orale ou écrite, photographies, etc.) doivent être exploitables pour comprendre l’évolution. Le bâtiment doit avoir été au minimum à 80% visité et des interactions avec les habitants doivent avoir été possibles. Les trois sites témoins choisis (Fig.31) sont donc: 1. Le 87 Mã Mây : un ancien logement transformé en musée dans le cadre du programme de préservation du centre historique. Il sert d’exemple type pour définir la situation initiale, le point de comparaison et les critères anciens. 2. Le 50 Hàng Buồm : ce logement de 8 familles s’est construit par agrégations successives non concertées causant l’apparition de disparités et de problèmes de qualité de vie. 3. Le 85 Hàng Buồm : ce logement de 5 familles a conservé un bon cadre de vie au cours du temps notamment grâce à des reconstructions récentes de certaines parties.
49
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE II. Le 87 Mã Mây : témoin d’une situation initiale
A. Contexte
Cette maison, datant de la fin du 19ème siècle, est représentative de l’architecture domestique des siècles précédents. Située au 87 Mã Mây, elle a profité de l’opulence associée à ces rues réservées aux commerçants chinois. Dans un premier temps logement d’un vendeur de riz, elle devient en 1940 la propriété d’herboristes chinois. La politique très conservative sous le régime d’Hô-Chi-Minh provoque l’exode d’une grande partie de la famille. Seul un membre restera et se verra ré-alloué par l’État une partie de la parcelle en cohabitation avec quatre nouveaux foyers [25]. À l’époque, la maison est remarquablement conservée car ayant appartenu à des familles dont les revenus ont permis la construction en matériaux pérennes (briques et bois) et l’entretien du lieu par la suite. À partir de 1986, avec l’augmentation du nombre de personnes par foyers sur la même parcelle, la situation sociale et architecturale se modifie. Plusieurs métiers cohabitent désormais, un tailleur et un épicier se partagent la façade sur rue et l’une des cours intérieures est désormais dédiée plusieurs heures par jour à des cours d’arts martiaux. La multiplication des métiers et des foyers entraîne une décomposition et un cloisonnement des espaces en façade et dans la parcelle, ainsi que l’accroissement du nombre de circulations pour permettre des accès privatifs. En 1997 et dans le cadre de la coopération internationale AsiaUrbs, les villes de Toulouse, Bruxelles et Hanoï travaillent conjointement sur le programme Hanoï 2010 dont cette maison devient l’un des points-clefs. À l’échelle architecturale, le projet s’axe autour de « l’incitation par l’exemple » [37] : restaurer et communiquer autour de bâtiments-témoins afin d’engager un cercle vertueux de constructions et de réhabilitations, publiques et privées, dans le centre historique. Trois bâtiments sont choisis et correspondent à trois phases du projet : le 87 Mã Mây en 1997-1999 est le « premier geste architectural » ; s’ensuit l’opération sur le 38 Hàng Đào en 2002-2004, dont la portée est symbolique puisqu’il devient le nouveau siège du Bureau de Sauvegarde du Centre Historique, lieu de conseil et d’engagement ; enfin, le 51 Hàng Bạc en 2003 doit permettre le relogement in situ . Le 87 Mã Mây est sélectionné car correspondant à plusieurs critères sociaux, légaux et architecturaux. En premier lieu, la maison est située dans une rue calme, facilement accessible et possédant une grande visibilité dans le quartier. De plus, elle est classée comme « monument historique prioritaire » en raison de sa conservation d’un grand nombre de traces de l’architecture d’origine (deux corps de bâtiment sur trois sont d’époques, bien qu’ayant été cloisonnés à l’intérieur) en dépit de son délabrement. Enfin, contrairement à la majorité des foyers, les habitants sont tous clairement identifiés et leurs statuts juridiques (locataires, anciens propriétaires, etc.) ne se sont pas perdus au fil du temps, permettant à l’État d’engager une démarche légale globale afin de négocier avec eux les termes de réhabilitation du logement. La maison est entièrement rénovée et achevée en 1999 ; toutefois, et contrairement à la volonté première du projet AsiaUrbs, les habitants n’ont pas participé au financement du projet, celui-ci étant finalement assuré par la ville de Toulouse, Airbus Industries et le Comité Populaire de Hanoï. Le projet devient finalement un musée sur décision conjointe de Toulouse et Hanoï. Quatre familles sont relogées au 84 Hàng Bạc et un foyer déménage en banlieue contre rétribution. Monsieur Binh, Maître Shaolin, professeur de kung-fu et héritier de la famille chinoise d’origine qui a fui le régime communiste, se sent lésé par l’opération du 87 Mã Mây. Il est relogé dans un appartement au premier étage sur rue du 84 Hàng Bạc, et, s’il admet que la qualité de son nouveau logement est meilleure – « C’est plus solide, l’hygiène est meilleure, c’est plus confortable. » [30] -, sa surface habitable a toutefois diminué de 22%, passant de 50 m2 à 39 m2, et la compensation financière liée à son relogement ne lui a pas été versés en totalité, 3 millions de VND (150 €) sur les 18M de VND prévu (900 €). Selon lui, cela est principalement dû au gouvernement vietnamien, qui n’a pas respecté l’accord passé au préalable sur l’égalité surfacique des logements, et dont la corruption aurait nui à son dédommagement financier. Madame T. a quant à elle beaucoup perdu avec ce relogement. Son appartement au premier étage sur rue est devenue un logement en rez-de-chaussée en fond de parcelle et de surface moins importante. Afin de retrouver des dimensions équivalentes, elle a fermé un puits de lumière en fond de logement rendant celui-ci vétuste, humide et mal éclairé. Due au changement de localisation sur la parcelle, elle ne peut désormais plus exercer son activité de gardienne de moto sur le trottoir face à la maison, 50
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale ce qui rend sa situation financière précaire. Bien qu’ayant majoritairement offert des logements plus viables aux habitants relogés, ceux-ci ne sont pas satisfaits par la gestion du projet et plus particulièrement de l’après-projet. Au-delà du bâtiment en lui-même, cette situation démontre l’extrême importance du positionnement, du partage et de l’équilibre social entre membres d’une même parcelle et d’un quartier, auquel un projet de rénovation peut être néfaste, comme ce fut le cas ici. Première réalisation utilisant des techniques de restauration architecturale à Hanoï, le bâtiment est considéré comme une réussite par les autorités et est très prisée des touristes. Elle devient Bien Patrimonial Vietnamien en 2004. Toutefois, il échoue dans sa vocation de modèle, en partie en raison de son changement d’usage et de sa transformation en musée. Pour la population du quartier, le 87 Mã Mây a cristallisé l’idée que patrimoine est synonyme de tourisme et ne peut fonctionner avec l’habitat : Il n’est donc pas nécessaire de protéger l’ensemble des habitations privées puisque les intéressés peuvent d’ores et déjà se promener dans des maisons-musées et des lieux religieux protégés. Cette impression est amplifiée par le fait que dans la même rue, les seuls bâtiments où des opérations de réhabilitation effective ont été menées sont liés au tourisme (majoritairement des restaurants et des cafés) et sont en partie financées par des investisseurs privés européens. Le 87 Mã Mây est donc à la fois un essai, une assimilation des échanges et des expériences, et une cristallisation des réussites et des échecs de ce programme. Considéré comme « le fleuron » [36] de la rue et du programme par les autorités, après presque deux décennies, le constat est plus décevant concernant les valeurs de patrimoine populaire qu’il est censé véhiculer et son rôle d’incitateur technique et architectural.
B. Analyse architecturale (Fig.32)
Aspect extérieur
De l’extérieur, seule la façade sur rue est traitée architecturalement ; les murs latéraux et arrière étant mitoyens et non-visibles. La probabilité de l’arrivée d’une maison accolée étant élevée, ces façades ne sont pas traitées même lorsque les parcelles voisines sont vides lors de la construction. Le bâtiment est légèrement surélevé par rapport au niveau de la rue pour des questions de géomancie et de pluviométrie. Cette surhauteur permet en effet d’éviter les inondations lors des moussons et des crues des rivières. La façade avant se décompose en deux parties : le rez-de-chaussée est aligné sur la voirie et possède une avancée de sol, pavé de terre cuite, pour augmenter l’espace marchand intérieur sur l’extérieur. Le premier étage est en retrait d’environ 1m30 et de hauteur moins importante. Cette disposition provient directement de l’importance des échoppes depuis l’époque impériale et de leurs mises en avant dans les « shophouses » chinoises : premier élément qui a construit la ville, il reste visuellement et fonctionnellement prédominant à l’échelle architecturale. En rez-de-chaussée, la composition tripartite s’organise autour d’une porte centrale encadrée par deux ouvertures latérales, qui donnent à voir sur le magasin. Celles-ci ont une allège fixe de 60 cm et peuvent être fermées la nuit par d’étroits panneaux de bois, utilisés en journée comme complément d’étals en extérieur et à la même hauteur. Un encadrement de bois cintre les ouvertures et la porte d’entrée, créant un franchissement. En partie haute, une ouverture sur toute la largeur permet l’aération du bâtiment. Elle est striée d’éléments de bois sculpté servant à la fois de masque visuel et d’ornementations. Le panneau informatif, en bois et dorures, est ajouté en 1999. Au-dessus de cela, un débord de toiture de 25 cm protège l’ouverture de la pluie. Il est soutenu par la structure charpentée intérieure, qui dépasse à l’extérieur et renforce la trame des ouvertures. La partie supérieure de la toiture est composée de tuiles de terre cuite en «écaille de poissons». Leur esthétique particulière est liée à la fois à un symbolisme bouddhiste, à une volonté décorative et à une efficacité formelle face à la pluie. La pente du toit est de 30 % et l’étanchéité est assurée par gravitation, en l’absence de calfatage. Enfin encadrant tout cela les murs périphériques dépassent de 10 cm de la toiture, suivent la forme des murs et du toit, et forme des « piliers de toitures»
51
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
9.1 9.1
7.5 7.5
4.8 4.8 3.7 3.7
Elevation sur rue
1.3 1.3
5.3 5.3
5.2 5.2
Coupe latérale 7.6 7.6 0.5 0.5
52
Fig.32: Plan/Coupe/Elevation - 87 Mã Mây Source : G.F
1.5 1.5
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale
4.8 3.1
3.2
2.1
4.9
2.0
2.6
2.1
3.7
3.2
Coupe longitudinale
Plan R+1
2.0
2.3
6.1
6.5
1.8
3.1
2.5
4.8
1.9
3.0
1.8
3.0
27.9
0.2
53
28.5
Plan RDC
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Fig.33: Crouis sur site - Véranda Source : G.F
54
Fig.34: Croquis sur site - Tuiles Source : G.F
Fig.35: Croquis sur site - Panneaux Source : G.F
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale Au premier étage, deux petites fenêtres sont alignées au milieu des grandes ouvertures du rez-de-chaussée. Elles sont également striées d’éléments de bois sculpté et peuvent être fermées par de petits volets pleins en bois. Elles sont surmontées d’un couronnement de brique et de bois pour la pluie. Leur utilité principale est pour l’aération et non pour la lumière et la vue, au vue de leur positionnement et de leur taille réduite. L’ensemble de ces caractéristiques correspond aux réglementations de sécurité impériale en vigueur jusqu’à la colonisation française (Chapitre1.II.C). La toiture de l’étage est similaire en composition et en aspect à celle du rez-de-chaussée. Elle est surmontée d’un couronnement de toiture, invisible depuis la rue, due à la pente de toit et à la largeur réduite de la rue. Enfin, l’ensemble des murs est en briques recouvert d’un mélange de mortier et de mélasse, et peint dans une teinte de jaune clair. Cette couleur traditionnelle est très importante dans la cosmologie chinoise et vietnamienne [23] : elle symbolise la terre, élément central porteur des valeurs de solidité et stabilité. De plus cette couleur est liée à la richesse et à la bonne fortune. Finalement, ces teintes absorbent peu la chaleur, les rendant très intéressantes dans le climat chaud du Vietnam. La composition finale est symétrique et très fournie en détail, majoritairement autour des fenêtres et dans l’esthétique fine des tuiles de toiture (Fig.34). Les murs sont uniformément jaunes et l’essence de bois présente est très probablement du margousier ou du « bois de fer », très utilisé à cette époque pour leur résistance, leur abondance dans la région, leur coût réduit et la capacité des habitants des villages alentours à le travailler. La hauteur totale est basse et donne un bâtiment à échelle humaine. En raison de l’alignement successif des ouvertures, les vues sont profondes dans la parcelle, et traversent les différentes strates d’intimité de la maison. Globalement, l’aspect extérieur est organisé par la fonction commerciale et le rapport à la rue.
Aspect intérieur et Fontionnement Le rez-de-chaussée se compose - de la rue vers le fond de la parcelle - d’un commerce, une première cour intérieure, une première pièce polyvalente à vocation principale de salle à manger, une seconde cour intérieure avec une cuisine couverte et un point d’eau, et enfin la salle de bain et les toilettes. À l’étage - suivant le même ordre – se trouvent une seconde pièce polyvalente accueillant l’autel des anciens, une terrasse, une troisième pièce polyvalente servant principalement de chambre et enfin une autre terrasse. Les pièces vont du public au privé de l’avant à l’arrière de la parcelle et l’organisation générale alterne deux corps de bâtiments principaux et un corps de bâtiment secondaire avec deux cours intérieures. L’alternance des pleins et des vides est le premier point caractéristique de cette architecture en lanière et permet la gestion des éléments, des usages et de l’intimité. La structure en intérieur de parcelle se compose d’un assemblage bois communément appelé « tenon / mortaise », qui tient à l’aide d’emboîtement, sans clou ni vis, et témoigne d’un savoir-faire ancien du bois. Cet assemblage repose sur les murs périphériques porteurs et sur des poteaux intermédiaires. Les poteaux se positionnent sur une trame d’environ deux mètres de largeur et de deux à cinq mètres de long. Dans la largeur, des poutres principales reposent sur les poteaux et les murs et supportent des poutres secondaires qui soutiennent les planchers bois. Les épaisseurs de planchers sont donc fines et ne possèdent aucune isolation ou sur-épaisseur supplémentaire, tout comme les murs de séparation. Les toitures sont quant à elles maintenues par des charpentes en ferme, parfois ouvragées (Fig 33), qui reprennent la trame. La totalité de l’ossature est visible et comblée entre les poutres par la sous-face des tuiles. Les ouvertures et portes sont alignées sur la trame et peuvent être fermées à l’aide de panneaux de bois sculptés (Fig 35). Ceux-ci, d’une dimension de 45cm de largeur par 1m15 de hauteur, fonctionnent par deux ou par quatre - sur le principe d’une double porte centrale sur pivots latéraux -, la largeur combinée de 90 cm étant suffisante pour le passage d’une personne. Elles sont maintenues par un encadrement bois qui crée une marche de 10 cm au sol et peuvent être bloquées à l’aide d’une cale centrale au niveau dudit encadrement. Le panneau se décompose en deux parties, une partie basse sculpté et une partie haute alternant montants de bois et ouvertures fines sur un principe de jalousie, qui sont séparés par de fines surfaces de bois pleines. Ceux-ci jouent un rôle très important dans la polyvalence des espaces puisqu’ils permettent de modifier l’intimité et l’usage des pièces selon l’heure de la journée. Ces panneaux participent également à la gestion de la lumière naturelle ainsi qu’à la circulation naturelle de l’air, lorsqu’ils sont fermés, grâce à leur partie haute perméable. 55
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Vue Parcours
Fig.36: Perspective - Vues et Circulation - 87 Mã Mây Source : G.F
Fig.37: Perspective - Air/Pluie/Lumière - 87 MaMay Source : G.F
56
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale L’alignement des ouvertures dans la longueur de la parcelle permet de créer des vues dégagées et profondes (Fig 36). Les ouvertures latérales composées de deux panneaux de bois sont assimilés à des portes et permettent le passage. Le passage ne s’effectue pas la plupart du temps par les autres ouvertures. Les traversées des flux (air/ lumière) et des hommes sont donc séparées. La circulation piétonne le long de la parcelle est intuitivement et immédiatement compréhensible par le franchissement successif des portes et des coursives couvertes le long d’un côté de la parcelle. Seule l’entrée principale, servant à la fois au privé et au public, est décalée par rapport au reste du cheminement, permettant d’isoler légèrement l’accès vers les pièces privées. En revanche, aucun mur ne les sépare des circulations et celles-ci restent peu définies physiquement : cet aménagement est caractéristique d’une maison mono-familiale, où l’intimité et les espaces sont partagées. De même, la séparation entre le commerce et les pièces de vie familiale est perméable (panneaux sur pivots). Enfin, les séparations entre intérieurs et extérieurs, pièces de vie et cours, se fait par l’enjambement d’une ou plusieurs marches. Les limites existent mais sont encore une fois suggérées, mettant au second plan les séparations matérielles. Ces cours intérieurs ont plusieurs usages, et servent tout d’abord de lieux d’agréments et de cuisine. Elles sont arborées, possèdent des points d’eau et accueillent des oiseaux : ce sont de véritables lieux de vie (Fig23) qui apportent un équilibre face à la ville et qui ne sont pas sans rappeler l’importance des cours dans les maisons de village traditionnel. De plus, les panneaux en bois permettant l’ouverture maximale des pièces sur l’extérieur sont situés en direction sur les cours intérieures : les pièces sont orientées vers celle-ci, les plaçant au cœur des vues et des usages quotidiens, et renforçant leur caractère central dans la vie familiale de la maison. De plus, elles permettent, associée à d’autres dispositifs, de parer aux caprices du climat vietnamien : moussons, vents, soleil, humidité, etc. Ceux-ci impactant fortement le confort, ils ont eu un rôle majeur dans la création de cette typologie architecturale et de ces éléments constitutifs. Tout d’abord les pentes de toit sont pensées pour guider la pluie dans les cours intérieurs qui les absorbent alors, agissant à la manière d’une immense gouttière (Fig 37). Le débord de toit permet en outre d’amener l’eau plus au centre et d’éviter les éclaboussures sur les façades du rez-de-chaussée. Dans le but d’éviter la pénétration de l’eau, les cours intérieures sont décaissées de 20 cm et en matériaux perméables (ou possèdent une évacuation centrale menant directement dans le sol). La ventilation est assurée par la perméabilité des façades, les panneaux de bois possédant des jalousies. La nuit, les panneaux à l’intérieur de la parcelle sont ouverts pour laisser entrer l’air frais. Le jour, l’air circule dans la longueur de la parcelle, et la présence de cours végétalisées et agrémentées de points d’eau permet de rafraîchir l’air et de renouveler celui-ci le long du parcours. L’ensemble des pièces est donc naturellement ventilé et rafraîchi. Pour s’accommoder de la chaleur du soleil, les débords de toit servent de masque, les vérandas de zones tampons de températures et les panneaux de bois de pare-soleil verticaux. La dimension des cours et la longueur des terrasses est pensée pour permettre au soleil d’hiver (44° au solstice d’hiver) de pénétrer dans toutes les pièces et au soleil d’hiver d’être atténué (88° au solstice d’été). La teinte jaune des murs participe à l’illumination indirecte de l’ensemble des pièce en étant une couleur fortement réfléchissante. L’ensemble de ces systèmes est directement hérité des maisons rurales et permet, par l’alternance des pleins et des vides et la perméabilité des façades, une maison urbaine confortable et saine [41].
57
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Fig.38: Croquis sur site - Cour intérieure Source : G.F Valorisé Dévalorisé
Fig.39: Perspective - Intimité - 87 Mã Mây Source : G.F Activité intense Faible activité
Đ
58
Đ
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale
Usages À cette forme architecturale particulière vient s’associer un mode de vie et des usages qui jouent pleinement de la polyvalence spatiale et temporelle que celle-ci permet. Tout d’abord, il est à noter que le mobilier est toujours amovible et a une importance capitale dans la définition des espaces, puisqu’il est parfois le seul élément de définition de l’usage d’une pièce. Il est principalement en bois, parfois ouvragé et dénote de la richesse de ses propriétaires. Le soin apporté au mobilier est à mettre en parallèle avec l’importance de l’activité auquel il est associé. Ainsi, le mobilier de la cuisine ou du commerce sera simple et peu travaillé (bien que ces activités soient parmi les plus nécessaires dans le fonctionnement de la maison), au contraire de celui de réception des invités ou de repas. La base de la vie familiale dans la maison s’organise autour des principes suivants : l’intimité est croissante de l’avant à l’arrière de la parcelle (Fig39) et la qualité de la localisation va de l’avant vers l’arrière et de l’étage vers le bas. Ainsi la meilleure pièce est située au premier étage sur rue et la plus mauvaise au rez-de-chaussée en fond de parcelle. Pour des raisons pratiques, le commerce est situé au rez-de-chaussée sur rue avec une extension journalière sur celle-ci : cela permet d’accueillir les clients facilement, d’avoir une forte visibilité depuis la rue, et de participer à la vie qui s’y déroule. La salle de stockage/salle à manger sert de zone tampon entre le commerce et les pièces d’eau : c’est un lieu toujours mais peu intensément actif dans la vie du commerce et de la maison. La cuisine, la salle de bain et les toilettes, considérées comme plus insignifiantes et dégradantes, sont situées en fond de parcelle, en extérieur ou dans un bâtiment bas sans ornementation, avec de petites fenêtres peu lumineuses et des entrées latérales. La façade du corps d’habitation leur faisant face possède peu d’ouverture - on leur tourne le dos. À l’étage, l’autel des ancêtres se situe à la meilleure localisation possible, au point le plus haut et au plus près du passage de l’empereur. Cette position est privilégiée pour les éléments religieux et pour l’accueil des visiteurs prestigieux. L’escalier proche de l’entrée au rez-de-chaussée permet de recevoir directement les visiteurs sans traverser les autres pièces de la maison. Au cours de la journée, l’activité se déplace dans la parcelle (Fig40). En début de journée, toute la préparation s’effectue en fond de parcelle : la préparation des repas ou de la nourriture à vendre lorsque c’est le cas, la toilette matinale des habitants, et la préparation du magasin avec le stockage. Puis l’effervescence se déplace vers l’avant de la parcelle et sur la rue : on y commerce, on y cuisine et on y mange. Le stockage reste utilisé marginalement tout comme la pièce de l’autel ou l’on peut recevoir occasionnellement des invités et y boire le thé. En fin de journée, l’animation revient vers le fond de la parcelle. L’autel et le fond du commerce servent aux dernières activités de la journée avant la nuit. Au besoin, la pièce de stockage peut se transformer en chambre. On observe distinctement un aller-retour de l’activé dans la parcelle au cours de la journée et ceux-ci sont accompagnés par des changements architecturaux des baies, des vues, etc. La maison urbaine vietnamienne de cette époque, dont le 87 Mã Mây est l’une des représentantes, vit et se meut au gré du temps, de la météo et des besoins. De grands principes la régissent, tant dans la forme que dans l’usage, mais le plus important reste la polyvalence autour de laquelle tous gravitent.
Fig.40: Perspective - Activités au cours de la journée - 87 Mã Mây Source : G.F
59
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Points de structure Poutres/Fermes Panneaux Fig.41: Schéma - Structure Source : G.F
Orientation du bâti Façades fermés
Vues Entrée desaxée
Salle à manger Stockage
Autel Reception
Chambre
Fig.42: Schéma - Vue Source : G.F
Autel Reception
Chambre
Cuisine Commerce
Salle à manger Stockage
Cuisine
Plan d’eau Cour/Jardin Végétation Pièces (Hierarchie) Deplacement Fig.43: Schéma - Organisation spatiale Source : G.F
60
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale
C. Les premières permanences Une translation depuis le rural Le passage de l’habitat rural à la maison urbaine à compartiment s’est fait progressivement dans le temps, se construisant au fil des allers-retours entre les deux. Ainsi, le mode de vie n’a pas été brutalement modifié par les conditions ou le lieu de vie, mais au contraire favorisé dans sa conservation : les liens familiaux et villageois restent intacts et forts, et de petites touches d’un mode de vie s’importent en ville durant ces voyages et viennent construire la nouvelle typologie [20]. L’étude des éléments préservés durant cette transition est primordiale pour comprendre la base de cette architecture puisque seuls les plus importants, tant techniquement que spirituellement, ont pu subsister. En support d’un ensemble des dispositifs naturels de ventilations et d’ensoleillement explicités précédemment, les structures mêmes des maisons sont similaires (Fig 41). La trame est toujours présente, bien que moins régulière puisque liées aux aléas parcellaires. L’ossature fonctionne toujours selon un savoir-faire type « tenon mortaise ». En raison de la mitoyenneté, certains points d’appui sont devenus des murs massifs en ville, mais le principe reste tout de même cohérent. La manière de construire a su s’adapter et persister malgré un changement d’environnement drastique. Elle emporte avec elle les notions de mobilité de l’espace et de perméabilité des façades, puisqu’une telle configuration permet tous les aménagements et tous les usages. L’utilisation de panneaux de bois similaires pour les ouvertures renforce ce postulat, tant dans l’expression et la passation d’un artisanat que dans la sauvegarde de la mobilité de certaines façades. Le remplissage de l’ossature, plein ou en panneaux de bois mobile, est le principal facteur d’orientation des bâtis. Dans la maison traditionnelle, en plus d’être associé à un symbole important de stabilité et d’équilibre dans la cosmologie vietnamienne, la cour est au centre des activités quotidiennes, les façades ouvertes sont donc tournées vers celle-ci (Fig42). Cela donne des axes de vues différents selon les bâtiments mais toujours centrés vers la cour. Comme notifié précédemment, le cas est similaire dans les maisons à compartiments. : les pièces privées sont orientées vers les cours. Celles-ci étant démultipliées, tout comme les bâtis pour des raisons évidentes d’étroitesse de la parcelle, les centres de vie le sont également, ce qui entraine une spécification selon les bâtiments accolés. La première cour, généralement ceinte du commerce et de la salle à manger au rez-de-chaussée et de la chambre et de l’autel à l’étage, est un lieu de contemplation et d’agrément, au contraire de la cour arrière bordée par la salle à manger, la cuisine et les pièces d’eau qui aura une vocation plus technique, plus «sale», comme extension de la cuisine, puits d’eau, nettoyage, etc. On peut également noter que pour des raisons de sécurité, la maison rurale est entourée d’une haie de bambou épineux qui marque fortement l’entrée. Celle-ci est décentrée pour des questions de flux : on ne rentre pas par l’axe de direction du bâti principal. En ville, une analogie peut être faite entre la haie végétale et les murs mitoyens qui conditionnent, referment et sécurisent également la maison. De plus, l’entrée familiale - le commerce faisant exception à la plupart des règles -, bien que dans la même direction que l’axe de la parcelle, est excentrée. Ainsi, qu’importent les circonstances, les principes d’orientations, d’importance centrale des cours et de respect de la philosophie vietnamienne sont respectés et transposés. En fonction de ces paramètres, l’organisation spatiale et la hiérarchie des pièces se modifient via deux canaux : la démultiplication des éléments et le passage d’une hiérarchie mono centrée sur un étage à une hiérarchie pluri-centrée sur plusieurs niveaux - c’est le début de la vernalisation du mode d’habiter. Si ces nouveaux principes complexifient la lecture, on peut toutefois noter que, sur la base du commerce - élément novateur qui contredit l’ensemble des autres règles établies puisqu’il est un élément purement urbain et en lien avec la rue et le public au contraire du reste - les pièces viennent s’ajouter simultanément par ordre d’importance du haut vers le bas et de l’avant vers l’arrière (Fig43). Ainsi l’autel passe de la travée centrale du bâti principal à l’étage du premier corps de bâtiment sur rue, et la cuisine et salle d’eau restent aux antipodes spatiaux de celui-ci. Bien que l’organisation urbaine soit différente dans la forme, elle respecte toutefois les mêmes principes immatériaux fondateurs et la même manière d’habiter l’espace. 61
CHAPITRE DEUX
L’HABITAT A COMPARTIMENT DU CENTRE HISTORIQUE
Log.4
Log.4
Log.3 Log.1
Log.5 Log.4 Log.2
Reduction espaces de toilettes Nouveau couloir
Nouveau bâtiment de 3 étages
Nouveau couloir Escalier sur cour Nouveau couloir
Fig.44: Perspective - Etat antérieur - 87 Mã Mây Source : G.F/ Emmanuel Cerise
r Ai ière m
Lu
Hié
rarc
hie
é
mit
Inti
Orientation Cour Façade perméable Circulation des éléments
62
Fig.45: Schéma des caractéristiques - 87 Mã Mây Source : G.F
II. Le 87 Mã Mây : Témoin d’une situation initiale
Transformations contemporaines et bâtiment-témoins Entre les années 1950 et 1990, avec la multiplication des foyers dans le logement, la structure se modifie avec des interventions habitantes pour pallier ce problème. Ces premiers changements sur la structure d’origine (Fig44) nous renseignent sur la première phase de transition architecturale qui a eu lieu et sur les premiers éléments touchés L’augmentation du nombre de familles entraine l’apparition d’un niveau d’intimité supplémentaire entre le public, lié au commerce et à la rue, et le noyau familial : « l’intimité parcellaire ». En résultent deux changements : le partage des pièces de services et des cours, qui participent à entretenir une vie de communauté, et la création d’accès individuels aux logements, qui entraînent subséquemment un cloisonnement interne à la parcelle. La création du couloir est un élément nécessaire ; il s’assimile à une seconde rue. De plus, les pièces réservées autrefois à un ou deux usages deviennent plus polyvalentes et correspondent désormais à des logements complets dans lequel se passe la vie du foyer : on y dort, on y mange, on y travaille, etc. L’apparition de cette échelle intermédiaire entraine une modification des principes de la maison à compartiment cités précédemment : certains restent liées à l’échelle de la parcelle et deviennent communs à une petite communauté, d’autres se développent à l’échelle de la cellule. Par exemple, une hiérarchie des usages se développe dans une pièce unique tandis que l’alternance plein/ vide reste liée à la totalité du terrain. Les caractéristiques, autrefois à une échelle et un niveau d’intimité uniques, se situent désormais à des points d’équilibres divers entre ces principes. Les changements sur l’avant de la parcelle restent minimes : création d’un couloir indépendant, d’un escalier dans la première cour et de mezzanine dans certaines pièces mais globalement ceux-ci respectent et s’adaptent à l’existant avec des interventions modérées. Les logements sont largement ouverts sur la cour et donnent à se voir dans le cercle intime de la parcelle. Ils restent aérés et illuminés naturellement, bien que le bâtiment subisse les affres du temps. En revanche, à l’arrière de la parcelle un bâtiment de trois étages, structurellement différent, est construit en place des anciennes pièces d’eau. Il semblerait au vu de l’état des lieux des années 1990 que la situation a joué de l’adaptabilité des espaces et des habitants : ceux-ci s’accommodent de la structure existante, et continuent à vivre au possible selon le même mode de vie. Toutefois, cela ne se fait pas au détriment de la praticité : les éléments nécessaires au bon fonctionnement de la parcelle sont construits et lorsque le besoin en surface se fait trop pressant, on remplace tout d’abord les lieux les moins importants de la parcelle.
Conclusion En comparant cette maison témoin avec l’ensemble des relevés réalisés (Annexe1), on peut établir son statut d’exemple représentatif de l’architecture impériale et pré-coloniale, celle liée à la première urbanité de Hanoï. Elle est vectrice des principes fondateurs particuliers au vieux quartier, et cela qu’importe la rue occupée, la richesse du propriétaire ou le métier exercé. Nous poserons donc comme hypothèse de base que les valeurs matérielles et immatérielles qui définissent à ce moment l’identité de cette architecture et la manière d’habiter sont les suivantes (Fig 45) : . Alternance pleins/vides due au positionnement sur la parcelle . Structure ouverte . Intimité graduelle et limites suggérés . orientations commerce sur rue / logement sur cour . Perméabilité des façades et confort naturel . Polyvalence des espaces et activitées . Organisation spatiale hiérarchisée avant/arrière, haut/bas . Importance des cours comme points centraux de la composition De plus, les premiers changements effectués avant la rénovation semblent se faire selon une courbe régulière de compromis entre respect du modèle ancien et nouvelle praticité : les modifications s’effectuent toujours lorsqu’elles sont nécessaires, en tâchant en même temps d’impacter le moins possible un mode de vie identitaire, produit pertinent de centaines d’années de mutations des formes et des besoins. 63
CHAPITRE TROIS PERMANENCES ET TRANSFORMATIONS
CHAPITRE TROIS
PERMANENCES ET TRANSFORMATIONS I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
A. Contexte
Les deux bâtiments témoins sont situés respectivement au 50 et au 85 Hàng Buồm, en continuité de la rue Mã Mây. Sous l’époque impériale, cette rue appartient au quartier Ha Khau et regroupe les habitants des villages situés aux abords des rivières Nhi et To Lich [19]. Ces villages sont spécialisés dans les métiers liés à l’eau ainsi qu’à l’artisanat à base de joncs – nattes, corbeilles, sacs, stores, etc. Au 17ème siècle, l’accroissement de la population chinoise ainsi que la proximité avec les rues leur étant réservées induit une mixité avec la population vietnamienne ; en découle un mélange assez précoce de leurs architectures par rapport aux autres rues du quartier. La présence chinoise favorise également la pérennité économique et commerciale de la rue, ce peuple apportant avec lui une aisance financière et des afflux d’argent importants. Le contexte géographique (continuité des rues), économique (influence chinoise et pérennité du commerce) et social (mixité des populations) est ainsi similaire au 87 Mã Mây. Les propriétaires d’origine sont vietnamiens, descendants des villages évoqués ci-dessus, et pratiquent les artisanats associés. Sous l’occupation française, ces commerces perdurent et on note peu de changements urbains, la rue n’étant que peu concernée par les changements amorcés par les politiques Haussmanniennes. Après le départ des français, la maison du 50 Hàng Buồm est réquisitionnée par l’Etat et réallouée à quatre familles. La famille d’origine conserve le commerce sur rue ainsi que l’étage du premier bâtiment. Les trois bâtiments suivants, tous séparés par des cours, sont alloués à des familles de fonctionnaires d’Etat [32]. Le commerce décline avec l’augmentation des règles et des interdictions du régime conservateur d’Ho-Chi-Minh et change plusieurs fois de produits au début des années 2000. Aujourd’hui, le commerce accueille de la vente de gros pour les liquides (eau potable en bonbonnes, sodas divers, bières, etc.) ; en parallèle, des Banhs Baos sont vendus directement sur la rue au cours de la journée par une seconde famille. Depuis le partage parcellaire, les quatre familles propriétaires se sont agrandies. Pour répondre aux besoins en surface, la construction d’étages supplémentaires a été nécessaire après le Đổi mới. Les revenus liés au commerce ont permis à la famille possédant le bâtiment de maintenir la partie avant dans son état d’origine et de réaliser quelques améliorations. Les familles propriétaires en arrière de parcelle ont pour la plupart loué une partie de l’espace leur appartenant à de nouvelles familles locatrices, leur permettant d’avoir une source de revenus supplémentaire. Associée à l’augmentation générale de la richesse due à l’ouverture au marché international et à l’arrivée du tourisme, cela leur a permis de réunir une somme suffisante pour reconstruire leurs logements et les agrandir. Pour certains foyers, cela a pu être possible dès les années 90 ; pour d’autres, cela a été plus long et la construction est encore en cours. Cette situation engendre une grande disparité, sociale comme spatiale, entre les foyers propriétaires et les foyers locataires. Selon les habitants interrogés, les conflits existant entre certains propriétaires habitant les étages et les locataires habitant en rez-de-chaussée empêchent toute amélioration et tout aménagement à l’échelle de la parcelle. De plus, ces tensions sont à l’origine d’un cloisonnement social et physique de certains foyers qui a modifié les flux, les vues et l’architecture à l’intérieur de la parcelle. Sous Ho-Chi-Minh, l’Etat installe 5 familles au 85 Hàng Buồm. Comme d’habitude, le commerce ainsi que l’étage correspondant sont conservés par les propriétaires d’origine. L’activité commerciale se modernise mais reste dans un domaine similaire et ne subit pas aussi fortement les affres de la répression, menant à la reconstruction intégrale du bâtiment avant le début du millénaire, le tout dans un style moderno-classique. Depuis une dizaine d’années, le local est loué pour de la vente de vêtements, à destination des locaux. Les habitants ne sont plus les commerçants et travaillent pour la plupart à l’extérieur de la parcelle. Le nombre de personnes dans chaque foyersa cru au fil du temps et les logements se sont agrandis en conséquent sur la hauteur ; toutefois, le nombre de foyers est resté stable, limitant l’augmentation de la densité. Le nombre réduit et l’ancienneté des familles conduit à une cohésion sociale qui améliore la prise en compte d’autrui et permet de conduire des actions mutualisées. Aujourd’hui la rue Hàng Buồm est l’une des plus prospères de l’ancien quartier grâce à sa position stratégique, ses activités rentables liées au tourisme et son accessibilité aisée (rue large, ensoleillée, directement connectée aux abords du lac). Les parcelles ont donc une localisation privilégiée, donnant une forte visibilité à leurs façades. Les situations internes sont toutefois plus différenciées et plus inégales. 66
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
B. Le 50 Hàng Buồm - Analyse architecturale (Fig 46) Aspect extérieur L’état des logements de cette parcelle est représentatif d’une grande partie des maisons tubes actuelles du centre ancien (Chapitre2.I). Les époques, de la fin du 19ème siècle à nos jours (travaux en cours en juin 2018), s’y juxtaposent de façon organique et anarchique. Les différentes époques et styles architecturaux restent toutefois relativement lisibles, notamment au travers de l’aspect esthétique différencié de chaque bâtiment et des entretiens avec les habitants. On peut ainsi apprendre que, de l’avant vers l’arrière, les bâtiments actuels datent respectivement du début du 20ème siècle, des années 80/90, et enfin des années 2000. La façade de cette maison semble avoir traversé les époques sans grande transformation. En revanche, les bâtiments voisins et la rue ont profondément évolué, entrainant par là même une modification du rapport qu’elles entretiennent avec la rue. En effet, avec l’accroissement de la hauteur générale du paysage urbain, les murs mitoyens s’élèvent désormais à environ 13 mètres de hauteur (5 étages) à l’Ouest et 8 mètres à l’Est (2,5 étages). Le premier bâtiment semble hors d’échelle dans ce paysage haut, et ce malgré l’avancée sur rue qui lui redonne de la visibilité. En comparant l’état urbain actuel avec des photos du début du 20ème siècle, on peut observer que la rue était mixte sans séparation distincte entre les piétons et autres modes de transports. Il n’était donc pas gênant, et même plutôt avantageux, que la façade s’avance énormément sur la rue. Toutefois avec l’arrivée des Français et la popularisation des véhicules motorisés (principalement les deux-roues), les trottoirs sont devenus une nécessité. Bien que ceux-ci soient des lieux de vie publiques extrêmement utilisés, l’avantage d’autrefois s’est transformé en désavantage car le trottoir devant le bâtiment est aujourd’hui étroit (60cm), empêchant une vie sur rue et des activités secondaires (marchands ambulants, parkings, etc) de se développer. Avec un peu de recul, on peut observer que le bâtiment se compose de trois parties clairement définies ainsi que d’un certain nombre d’éléments visuellement très marquants tels que des toiles tendues ou des panneaux publicitaires. La partie basse se présente comme une façade ancienne légèrement remodelée. Les deux murs mitoyens s’avancent sur la rue et sont accompagnés, un peu en retrait, d’un nouveau mur permettant de créer le couloir d’accès à l’arrière de la parcelle et d’encadrer la vitrine du commerce. Les vues à l’intérieur de la parcelle sont inexistantes en raison de l’absence d’ouverture en fond de commerce, à la pénombre générale et à l’épaisseur importante de façade. La « vitrine » a quant à elle conservé une forme ancienne, avec une allège fixe de 60 cm et des panneaux de bois simples et démontables pouvant servir d’étal dans la journée. Aucun accès n’étant toutefois possible depuis la rue, la négociation et la vente s’effectuent directement depuis le trottoir. L’ensemble de ces contraintes a fortement conditionné le type de commerce possible physiquement et économiquement. La vente en gros de liquides permet de n’utiliser qu’une surface réduite de magasin, uniquement pour le stockage. Elle permet également un flux rapide des clients (tant dans l’achat que dans le chargement), convenant parfaitement au peu d’espace disponible en avant de la parcelle. Un auvent dépliable est installé au début des années 2000 pour protéger la façade de la pluie, et peut également être étendu sur le trottoir et la rue pour permettre le chargement des marchandises au sec. La charpente et la toiture en tuiles d’origine sont toujours présentes en sous-face, mais, le calfatage n’ayant pas été correctement entretenu, une bâche plastique, associée à une gouttière, recouvre désormais le toit pour assurer l’étanchéité à l’eau. Enfin, les murs périphériques, et plus particulièrement leur couronnement, ont permis la fixation d’un panneau publicitaire de 1,5m par 4,5m pour le commerce (Nom du commerce, adresse, type de commerce, produit principal, etc). Celui-ci vient se poser de façon très visible sur la rue (positionnement haut, couleurs vives, grosse écriture) tout en correspondant aux normes établis par le gouvernement vietnamien dans le vieux quartier (interdiction de dépasser sur la rue et d’excéder une certaine taille). En complément de son rôle commercial, ce panneau joue également le rôle de masque visuel entre la rue et le logement du premier étage. En retrait de 3 mètres par rapport à la rue, le premier étage du bâtiment est en grande partie masqué. On peut toutefois encore observer les traces du bâtiment d’origine. La façade a une hauteur faible et est percée de deux fenêtres aux dimensions réduites. Un débord de toiture en tuiles permet de protéger celle-ci de la pluie et du soleil. Une sur-toiture en tôle ondulée grise a été ajoutée afin de régler la problématique du vieillissement de la toiture en tuiles existantes et des fuites. Le choix de la tôle a principalement été motivé par des raisons économiques, les 67
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
2.7
11.6
8.9
2.7
2.9 2.7
0.6
1.2
3.0
5.8
2.8
1.3
4.6
2.8
3.2
3.8
40.9
Coupe longitudinale
1.5
2.9
4.2
5.8
4.1
5.6
1.8
Plan R+1
4.4
68
40.9
Plan RDC
3.3
3.8
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
CUA HANG
7.5
8.7
la Vie
BA TANG
50 Hang Buom - Hoan Kiem - Hanoi - SDT 0438 281 545
4.9
2.7
6.4
2.6
0.7
Elevation sur rue
1.0
4.4
0.9
1.8
1.8
4.5
3.3
1.0
4.4
Coupe latérale Fig.46: Plan/Coupe/Elevation - 50 Hàng Buồm Source : G.F
69
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Fig.47.1: Croquis sur site - intérieur - 50 Hàng Buồm Source : G.F
70
Fig.47.2: Croquis sur site - Extérieur - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.48: Perspective - 50 Hàng Buồm Source : G.F
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
éléments en terre cuite nécessitant un plus gros financement de départ et un entretien plus régulier. La nouvelle toiture a été posé 30 cm au-dessus de la toiture existante afin d’assurer la ventilation entre les deux éléments et de garantir leur salubrité. Les piliers de toiture viennent dépasser l’ensemble et couronner ce premier étage. Ces murs ont une couleur jaune traditionnelle assez uniforme, contrairement aux murs vieillis du rez-de-chaussée. Enfin, quelques plantes posées sur la toiture du commerce se laissent entrevoir. Le dernier étage visible provient d’une extension du second bâtiment de la parcelle. Datant de 20102011, celle-ci apparait visuellement assez marquante sur la façade car construite avec des matériaux et un vocabulaire architectural beaucoup plus contemporain. La structure légère en métal supporte quatre panneaux de polycarbonate de 2.2 m, et est protégée par un débord de toiture de 40 cm en métal et polycarbonate. L’extension est donc fortement translucide et contraste avec l’opacité de l’étage inférieur. L’un des panneaux est ouvrable, permet l’aération des pièces et laisse entrevoir l’intérieur de la pièce. Une structure légère, en bois et en tissu vert, se positionne à l’équilibre devant la fenêtre et offre une protection solaire complémentaire. Ce dernier étage, bien que fortement en retrait, permet toutefois de donner un peu de hauteur en façade à ce bâti qui en manque cruellement. Globalement, cette façade illustre bien la chronologie d’événements, de courants architecturaux et de problématiques par lequel le bâtiment est passé. Une gradation s’effectue de l’ancien au moderne en montant dans les étages et va de pair avec une modification du rapport à la rue (plus ouvert), une augmentation de la transparence de la façade, une modification progressive des matériaux utilisés (d’abord par touche en complément de l’existant puis en structure complète) et une amélioration de l’état générale et de la salubrité du bâti. La façade extérieure exprime d’ors et déjà l’organisation, l’état et les problématiques internes à la parcelle.
Aspect intérieur (Fig 48) L’intérieur de la parcelle se compose au rez-de-chaussée, depuis la rue vers l’arrière, d’un commerce avec son espace de stockage, d’une première cour presque entièrement couverte, d’une pièce ouverte servant de cuisine, de parking et de lieu pour l’autel des anciens, de trois logements successifs, d’une seconde cour ouverte et, côte à côte, d’un logement sur trois étages, de la cuisine et de la salle de bain. Deux escaliers extérieurs permettent de desservir le premier étage. Les logements du rez-de-chaussée, composés d’une pièce unique, sont polyvalents à l’extrême. En revanche, on retrouve dans les deux logements sur trois étages une organisation plus différenciée et proche de nos modèles européens. La multiplication des foyers sans liens familiaux a entrainé l’accroissement des séparations et la réduction de la perméabilité. Celle-ci disparaît dans le plan horizontal et ne se retrouve désormais – lorsque cela est possible – que dans le plan vertical au sein d’un même logement. La multitude d’habitations, l’absence de linéarité de circulation et la non-correspondance des espaces entre les étages rend complexe la lisibilité des trois corps de bâtiments. La structure du premier corps de bâtiment repose sur les deux murs porteurs périphériques. Ceux-ci sont composites, mélange de briques anciennes et de béton ajouté pour renforcer la structure et assurer la continuité avec les surélévations. Les autres murs séparatifs ont été construits a posteriori en béton en remplacement de la structure légère en bois. Les planchers conservent un système de poutres et de panneaux en bois reposant sur les murs extérieurs ; l’ensemble est visible en sous-face. À l’étage, on retrouve les murs d’origine, en briques, peints et percés de petites fenêtres sur la rue, avec un système de poteaux bois sur cour. Les panneaux d’origines en bois complétant ce dernier ont été remplacés par des éléments neufs pleins ou vitrés. La structure d’origine a donc été maintenue, mais les éléments abimés n’ont pas été remplacés à l’identique. Les bâtiments suivants sont constitués en partie basse de murs en brique ou en parpaing recouverts d’un enduit ainsi que de planchers béton. La technique utilisée permet entre autres une construction qui nécessite moins de savoir-faire et d’investissement et offre une meilleure isolation phonique, et donc intimité, entre les étages. La structure d’origine a ici entièrement disparu, bien qu’on puisse encore lire des traces de la trame d’origine – d’environ 4 mètres – dans la largeur de la parcelle. Des usages ponctuels de poteaux-poutres métal et de plaques de polycarbonate (notamment pour les extensions extérieures en hauteur ou pour calfeutrer des puits de lumière) sont également observables, ajoutant à l’hétéroclisme déjà présent. 71
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM Traversant ces différents lieux, les couloirs viennent diviser la parcelle dans la longueur et conditionnent en partie les ouvertures des logements. D’une part, au rez-de-chaussée, lorsque les façades donnent sur le couloir, on retrouve des ouvertures très larges fermées par des portes grillagées sur rails (Fig 47.1). Ces portes sont indifférenciées, qu’elles soient pour un logement ou pour un lieu de stockage, rendant la lecture de l’usage floue. De plus, elles ont une largeur supérieure à 1,5 m car elles représentent souvent la seule ouverture du logement (passage des habitants, de l’air et de la lumière). D’autre part, lorsque les façades sont perpendiculaires aux cheminements intérieurs, les portes d’entrée des logements tendent à être désaxées, et ce pour des raisons d’intimité (pas de visibilité depuis l’autre bout du couloir) et de praticité (ne pas s’ouvrir sur le passage). Les autres fenêtres de ces façades sont d’environ 1,2 m de haut par 80 cm de large, à raison de deux par étages. Les logements du rez-de-chaussée possèdent une ouverture unique, au contraire des logements sur plusieurs étages, qui ont une organisation des portes et fenêtres normalisée et régulière. Enfin, l’alternance des couloirs de part et d’autre de la parcelle ainsi que le non-alignement des ouvertures a pour conséquence de créer une circulation très saccadée qui divise profondément le terrain, limite les vues et ralentit le débit de l’air. La présence des escaliers dans les lieux de passage (entrée et milieu du second couloir) ainsi que le retournement des circulations à l’étage amplifie ce phénomène d’exiguïté et de difficulté de cheminement des habitants. Les cours sont entièrement bétonnées et la végétation est maigrement présente avec quelques plantes en pots. La première cour ne reçoit que peu de lumière à cause des extensions de toiture, rajoutées afin de protéger la façade ouverte du second bâtiment et de permettre de garer quelques motos à l’abri. Ces rajouts opaques en tôle ondulée sont en pente et mènent l’eau de pluie jusqu’au centre de la parcelle. Cette première cour sert donc principalement de sas entre le couloir de la rue et les accès vers les logements. La seconde cour, en revanche est beaucoup plus grande, lumineuse et habitée. Elle abrite un point d’eau, une cuisine à ciel ouvert et les pièces d’eau. Le mobilier est collectif, très minimal et souvent en béton pour des questions de coût, de pérennité et de fixation au sol. Tout comme la première, elle récupère également les eaux de pluie, mais cette fois à l’aide d’un système de gouttière. Afin d’éviter les inondations des logements, ceux-ci sont surélevés d’une ou plusieurs marches par rapport au niveau des cours. Une grande partie des systèmes anciens ont perduré et de nouveaux sont venus les compléter pour tenter de pallier les problèmes apparus avec l’augmentation des constructions. Cette juxtaposition lente et non concertée a mené aujourd’hui à une situation globale très inégale et peu saine.
B. Le 85 Hàng Buồm - Analyse architecturale (Fig49) Aspect extérieur Malgré la densité et les aléas de transformation propres à Hanoï, cette parcelle a su conserver une qualité de bâti et une qualité de vie correcte et homogène. Le premier bâtiment présente une façade récente tandis que les lieux en intérieur de parcelle reflètent une stratification au cours du temps. Ce bâtiment s’inscrit dans un paysage urbain relativement homogène, les habitations concomitantes présentant un rapport à la rue similaire. Subséquemment, la hauteur totale varie peu, environ 10 mètres (entre 3 et 4 étages). La façade s’aligne avec ses voisines et les variations d’épaisseur sont apportées par les balcons. On observe également une certaine homogénéité dans le style avec des compositions de façades très similaires et la présence d’éléments décoratifs inspirés du néo-classicisme et de l’art-déco. Le bâtiment se situe presque en angle d’îlot ce qui lui offre une grande visibilité. Les plans anciens (ref ), la géométrie d’angle ainsi que la largeur de la rue nous permettent de déterminer que l’alignement est le résultat des politiques haussmanniennes. La rue est donc large et laisse une place importante au trottoir. Celui-ci, d’une largeur d’un mètre cinquante, est subdivisé par l’usage : côté rue, on vient retrouver un parking, et côté bâti, les dimensions sont suffisantes pour assurer un passage et l’établissement d’activités annexes - ici la vente de thé. Des arbres hauts pérennisent cette séparation par leur localisation et étendent leurs branches et leur ombre sur les balcons. Le rez-de-chaussée se démarque par son aspect contemporain. Sur les murs anciens en briques a été ajoutée une surcouche bleue imitant le béton peint des étages. Seul deux traces du passé sont encore clairement visibles : les trois marches traditionnelles permettant d’accéder au logement présentent une matérialité de pavés anciens et 72
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm leur nombre est directement issue de la cosmologie vietnamienne, et la vitrine présente des proportions populaires pour l’époque. Celle-ci est néanmoins fortement modernisée par la disparition de la structure de bois, remplacée par une grande vitre sans montant. Elle offre une vue franche et directe sur l’intérieur du commerce. Des articles sont plaqués sur la vitre en hauteur pour faire étalage de la marchandise et s’assurer une visibilité lointaine. Au sol, des piles de vêtements forment un dédale. On aperçoit en fond la mezzanine augmentant l’espace de stockage. Le mur du fond est entièrement masqué par la marchandise. Une grille s’abaisse la nuit pour permettre la sécurité des lieux. Dans le même but, une porte ferme l’accès au couloir la nuit. En bois, elle présente une ouverture avec une grille décorative en fer forgé au niveau du regard. Sa présence est un élément assez récent et encore minoritaire dans le paysage du vieux quartier et dénote d’un changement de comportement vis à vis de la rue. Enfin, on peut noter la présence d’un climatiseur et d’un auvent incliné, installé au début des années 2000 qui fait le lien entre la façade basse et le balcon du premier étage. La couleur bleue des étages est beaucoup plus contemporaine que le jaune usuel. Au contraire des normes vietnamiennes, qui par leur orientation sur cour et leur toiture assez basse limitent la hauteur de façade sur rue, les proportions entre les étages semblent directement issues des typologies européennes, avec notamment la présence d’un étage noble plus haut. Un balcon d’environ un mètre d’épaisseur vient amplifier l’importance du premier étage et s’avancer sur le trottoir. Il présente des éléments décoratifs courbes en fer-forgé. L’ensemble assez transparent laisse entrevoir trois grandes portes-fenêtres, composées de montants bois avec une sous-division en petits carreaux de verre (Fig50.2). Des voilages limitent la vue par l’intérieur. Un bandeau décoratif en plâtré surmonte les ouvertures. La présence de végétation est apportée, comme dit précédemment, par l’arbre sur le trottoirainsi que par un petit arbuste poussant à l’angle des deux façades. Du linge en train de sécher complète ce tableau de balcon vivant. De hauteur moins importante et avec un balcon plus réduit, le dernier étage s’affirme moins intensément. Une balustrade en béton bleu offre des éléments décoratifs différents, plus massifs et opaques. La façade, en retrait, se compose d’une trame de montants métalliques et d’un remplissage en panneaux de polycarbonates translucides. La division entre 4 parties dans le sens de la largeur reprend les proportions des baies de l’étage inférieur. Le vocabulaire et la technique beaucoup plus contemporaine sont toutefois à peine perceptibles depuis la rue et ne constituent donc pas une rupture dans l’homogénéité de la façade. L’ensemble forme un ensemble cohérent à la fois en lui-même, avec une tentative d’uniformiser les textures et la présence d’un vocabulaire visuel similaire, mais également dans son contexte. La diversité décorative caractérise toutefois chaque étage et les avancées de balcons permettent l’établissement de masques visuels successif depuis la rue.
Aspect intérieur (Fig51) L’intérieur de la parcelle se compose de deux corps de bâtiment. Ceux-ci comprennent au rez de chaussée, de l’avant vers l’arrière, un commerce indépendant et loué, un logement sur trois étages, une cour d’agrément avec cuisine, un second logement d’un étage avec mezzanine (Fig50.1), et un complexe salle de bain/sanitaires. Le tout est longé par un couloir unique et continu. Un escalier dans la largeur de la cour permet d’accéder à la terrasse du premier étage qui dessert trois logements de deux à trois étages de part et d’autres. Les étages supérieurs sont desservis par des escaliers privatifs dans les habitations. Seul un logement est mono-pièce, bien que profitant d’une mezzanine. A l’inverse, les autres logements se développent sur plusieurs étages. C’est dans ce développement vertical que va se jouer une forme de perméabilité entre les espaces. Les séparatifs avec l’extérieur restent, quant à eux, globalement constants quel que soit le foyer. Le faible nombre de bâtiments ainsi que l’alignement des façades permet une lisibilité aisée des différents logements et de la globalité de la parcelle. Le premier bâti repose sur des murs mitoyens de briques renforcés de béton en partie basse, puis en béton armée en partie haute. Le second bâtiment a quant à lui des murs mitoyens sur ses deux premiers étages avant que ceux-si s’individualisent, les constructions adjacentes étant plus basses. Les murs transversaux sont composés de béton armé pour le premier corps de bâtiment et de briques enduites pour le second. La majorité des structures de plancher sont incertaines car entièrement masquées, enduites ou présentant un faux-plafond. On peut relever dans le deuxième logement la présence d’éléments de planchers bois entre le rez-de-chaussée et le premier étage. Ces 73
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
1.7
2.9
12.6
11.4
3.4
3.5
2.5
1.8
1.6
7.1
5.5
4.5
28.5
Coupe longitudinale
3.5
5.9
7.1
Plan R+1
3.5
Plan RDC
74
18.5
1.2
3.6
0.7
4.5
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
2.7
3.4 9.8
10.5
AO NGU
85 Hang Buom - Hoan Kiem - Hanoi
3.2
0.4 5.5
Elevation sur rue
0.5
4.1
5.5
0.5
2.8
0.7
10.5
Coupe latérale Fig.49: Plan/Coupe/Elevation - 85 Hàng Buồm Source : G.F
75
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Fig.50.1:Croquis sur site - intérieur - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.50.2: Croquis sur site - Extérieur - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.51: Perspective - 85 Hàng Buồm Source : G.F
76
I. Cas d’études : le 50 et 85 Hàng Buồm
éléments restent toutefois marginaux, et les planchers supérieurs sont plus probablement en structure béton. Des éléments structurels d’origine se retrouvent donc noyés dans ceux plus récent. Non-porteuses et nécessitant moins d’isolation, des structures plus légères (murs fins en brique et éléments métalliques) sont utilisées pour les salles de bain et les sanitaires. La toiture plate en béton armée du premier bâti côtoie la toiture métallique, la charpente et la plaque ondulée du second. Les matériaux contemporains utilisés sont le fruit de nécessités économiques et techniques, comme explicité pour le 50 Hàng Buồm. Les positionnements d’origine sont conservés et la trame reste la trace la plus visible d’un état antérieur de la parcelle. L’ensemble est structurellement assez récent et s’affiche tout en murs opaques de couleur clair. Jouant uniquement un rôle de passage, les portes conservent des dimensions modestes. Le long du couloir, elles sont positionnées afin d’être, dans la mesure du possible, dans la même direction que l’axe central du logement mais également désaxée par rapport à celui-ci. Ces axes restent parallèles à celui de la parcelle et ils s’orientent tous vers des cours, ou assimilés. Dans les étages, les autres percements sont organisés selon une ordonnance régulière et symétrique à raison de deux fenêtres par étages. Les fenêtres ont des dimensions moyennes de 80 cm par 120 cm. Au rez-de-chaussée, celles-ci viendront être plus larges et mois épaisses, ce qui leur confère une forme plus carrée. Afin de conserver de l’intimité et de limiter les vues, leurs allèges sont de hauteurs plus importantes. Enfin, la circulation reste assez linéaire du fait de la faible profondeur de la parcelle et de l’alignement rigoureux des espaces dans la profondeur et dans la hauteur, facilitant le passage des hommes et des éléments. Seule une cour a été conservée lors des reconstructions. En revanche, de nouveaux espaces extérieurs sont apparus sous la forme de balcons habités sur la rue et d’une terrasse en toiture du second bâti. De plus, l’arrière de la parcelle vient s’orienter sur la cour d’une parcelle limitrophe : les qualités de ce vide sont mutualisées par les deux parcelles. L’alternance régulière de plein et de vide ainsi que le ratio largeur/hauteur d’environ 1.5 permet d’en conserver les qualités. Dans la cour centrale, la terrasse du premier étage est limitée au maximum afin de ne pas pénaliser l’apport solaire. Elle permet toutefois de créer une avancée pour protéger la cuisine collective des intempéries. Quelle que soit leur position, forme ou intimité, tous ces lieux sont habités quotidiennement et de façon très intense par toutes les familles. On y retrouve des objets et des usages similaires au mode de vie traditionnel : le mobilier est sobre et fixe, mais dénote d’un peu plus de richesse que le 85 Hàng Buồm : les équipements sont plus récents et on note l’apport d’éléments décoratifs et de confort tels que du carrelage dans la cuisine ou la salle de bain. La végétation est omniprésente, qu’elle provienne de l’extérieur comme évoqué précédemment ou par petites touches dans des Bạcs plantés. La surface importante d’extérieur et la mutualisation optimisée des espaces techniques permettent de libérer de l’espace pour que des fonctions d’agréments et de loisirs persistent. Enfin, comme précédemment, les logements sont surélevés par rapport au niveau des cours pour éviter les inondations et les salles de bain et sanitaires sont reléguées en fond de parcelle. Bien que le projet mené par la Hanoï Architectural University offre un confort dans ces espaces bien supérieur à la moyenne, ceux-ci reste un espace à part, éloigné tant physiquement que visuellement du reste de la parcelle. Ce lieu reste périphérique, au bas de la hiérarchie. La cour centrale reste donc un point de jonction entre les différents foyers et semble jouer son rôle tant social, pour les usages et la vie communautaire, que technique, pour la maintenance de bâtis sains. De nouveaux espaces extérieurs sont venus en complément et supportent aujourd’hui l’augmentation de population et de fréquentations de ces espaces en dupliquant et/ou déplaçant une partie des usages. Les traces anciennes sont diffuses, toutefois, la qualité de vie est restée qualitative et fidèle à ce qu’elle était.
77
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Fig.52.1: Photo ancienne - 50 Hàng Buồm Source : Manh Hai
Fig.53.1: Perspective - Etat antérieur - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Pleins Anciens tracés
Bois Brique Béton Métal / Polycarbonate
78
Fig.52.2: Photo ancienne - 85 Hàng Buồm Source : Manh Hai
Fig.53.2: Perspective - Etat antérieur - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.54 : Schémas - Pleins / Vides/ Anciens tracés Source : G.F
Fig.55 : Schéma - Matérialité et structure Source : G.F
II. Permanences et transformations
II. Permanences et transformations
A. Les bâtiments d’origines
A partir de documents écrits [42] [43], de photographies anciennes (Fig52), d’entretiens informels avec les habitants et sur la base du relevé actuel, les formes les plus vraisemblables des maisons se laissent deviner, proches des typologies majoritaires jusque dans les années 1950. Le 50 Hàng Buồm (Fig53.1) se composait de trois volumes de deux étages avec une toiture à double pente et d’un volume bas d’un étage à pente unique intercalés avec des cours de tailles moyennes. Le bâti d’origine respecte l’alternance caractéristique des pleins et des vides. La petite extension de surface en fond de parcelle semble être assez récente et récupérer l’emprise sur la cour voisine. Au rez-de-chaussée, on vient retrouver une échoppe, une cour, une arrière-boutique, une seconde cour, une pièce polyvalente servant principalement de salle à manger, une cour/cuisine, et le bâtiment contenant la salle de bain et les toilettes. A l’étage s’alignent une pièce de réception avec l’autel, une terrasse, une chambre, une autre terrasse, une chambre et enfin la terrasse arrière. Les traces de structure encore présentes sur le premier et second corps de bâti permettent de déterminer que les murs se composaient de briques recouvertes d’enduit jaune sur les parties extérieurs de la parcelle, de murs bois vers les cours, d’une charpente bois et d’une toiture en tuiles. D’après les témoignages, un escalier unique était également présent sur la partie avant de la maison. De plus, ces traces sur le premier bâti laissent deviner des façades ouvertes et perméables sur les cours, composées probablement de panneaux de bois mobiles durant la journée (sur pivot ou démontables). Il en va de même pour la façade du commerce sur rue qui se composait d’une porte et d’une ouverture large et légèrement surélevée pouvant être fermée par des panneaux de bois. Aucune information concernant la végétalisation des cours n’a pu être récoltée, mais il semble peu probable que ce paramètre ait été absent de la composition. Bien que la parcelle plus courte du 85 Hàng Buồm (Fig53.2) permette une lecture plus facile des états antérieurs, les rénovations complètes des deux corps de bâtis les rendent plus complexes. D’après photos, on peut toutefois observer que la façade sous l’occupation française et jusqu’au Đổi mới possédait déjà dans les étages la forme qu’on lui connait aujourd’hui avec son inspiration néo-classique et ses éléments décoratifs très occidentaux. On peut notamment retrouver la présence d’une façade commerciale sur toute la hauteur et très ouverte sur la rue, ainsi que les premiers balcons avec rambardes en fer forgé, très novateur pour l’époque et témoin d’un statut économique et social. La façade sur rue reste très ordonnancée et masque la toiture en pente par la présence d’une corniche résolument classique, qui deviendra par la suite la balustrade du second étage. Cette architecture de façade occupait le même emplacement que le bâtiment contemporain et également le même emplacement que son prédécesseur. Les photos succintes font état d’un bâtiment traditionnel vietnamien à deux étages avec une toiture double pente en tuile. Le couloir était inexistant et la vitrine se composait d’une porte en bois et d’une ouverture avec allège. La cour intérieure a conservé ses proportions. Le second bâti, rénové plus tardivement, aurait conservé une forme plus traditionnelle pendant l’occupation. Occupant la première moitié du bâti existant avant de faire place à une cour de service avec son appenti pour la cuisine et la salle de bain, il montait sur deux étages et finissait par une toiture double pente en tuiles. Un escalier en structure bois ainsi qu’une coursive dans la première cour permettaient de rejoindre les étages des deux bâtiments, et de la végétation était présente abondamment dans les cours. Malgré la présence de bâtis supplémentaires – en remplaçant les pleins existants ou en comblant des vides –, l’organisation, la structure, les usages, et les matériaux sont similaires à ceux de la maison du 87 Mã Mây. Il en va de même pour tous les phénomènes induits par ces éléments : circulation, gestion du vent, de la pluie, de la lumière naturelle, etc. La ressemblance est ainsi suffisamment importante pour qu’il soit pertinent d’utiliser le 97 Mã Mây comme témoin et effectuer une comparaison plus poussée.
79
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Ancienne cour Extension Fig.56 : Schéma - Extensions Source : G.F
Infiltrations Logement insalubre Logement dégradé Fig.57.1 : Perspective - Air/Eau/Lumière - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.58.1 : Schéma - Insalubrité - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Logement dégradé
80
Fig.57.2 : Perspective - Air/Eau/Lumière - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.58.2 : Schéma - Insalubrité - 85 Hàng Buồm Source : G.F
II. Permanences et transformations
B. Illustrations des permanences du corpus
Comme décrit dans les résultats de l’analyse du corpus (ChapitreII.1.B), les positionnements sur les parcelles tendent à respecter les tracés anciens et permettent de conserver – tout du moins en partie – l’alternance caractéristique de pleins et de vides (Fig54). On note qu’au 50 Hàng Buồm, des murs ont disparus avec le remplissage d’une cour par du bâti, mais que ceux qui ont persistés ne se sont pas déplacés. De même, le 85 Hàng Buồm fait figure d’exception en ayant eu une reconstruction assez globalisée qui aurait pu permettre des changements importants, mais le positionnement des murs se maintient. La géométrie contrainte en plan a participé au développement rapide de la construction verticale avec des techniques à chaque fois plus novatrices, plus aisées et moins couteuses. Ainsi, dans les deux cas, on observe des stratifications verticales où le bois fait place à la brique puis au béton, et enfin aux structures métalliques et plastiques (Fig55). L’hétéroclisme de la matérialité dénote de considérations de second rang pour ces derniers. Ainsi, si les entretiens avec les habitants ont confirmé que ceux-ci trouvaient une esthétique plus intéressante dans le travail du bois ou dans les moulures classiques, ces considérations sont secondaires face à la praticité, au coût et à l’accessibilité des matières premières. De même, l’esthétisme d’un style architectural semble être lié à l’appréciation d’une technicité (sculpture du bois, forge du fer, etc) ainsi qu’aux symboles portés – l’ensemble étant bien évidemment conditionné par des considérations matérielles. Le style architectural et la structure sont ainsi les faces visibles et interchangeables d’une même typologie. L’analyse des corpus avait également révélé deux tendances d’extensions, multitude ou compacité, qui tendent ici à se confirmer. Le 50 Hàng Buồm présente ainsi une multitude d’extensions individuelles qui cohabitent difficilement entre elles et participent à l’insalubrité d’une partie des logements. Par exemple, la première cour reçoit très peu de lumière car la toiture en polycarbonate, la coursive sur trois côté et l’extension de cuisine au deuxième étage forment des masques successifs et fortement impactants sur cet espace aux dimensions réduites. A l’inverse, le 85 Hàng Buồm a su mutualiser les surfaces nécessaires en une extension de bâti entièrement intégrée, moins pénalisant pour les étages inférieurs (Fig56). Au 50 Hàng Buồm, l’opacité des façades implique que la ventilation transversale à la parcelle se fasse par les couloirs (Fig57.1). Toutefois, le non alignement de ceux-ci ainsi que les extensions empêche un effet venturi de se développer convenablement. La grande hauteur des bâtiments alentours casse également les vents perpendiculaires. La parcelle, et subséquemment les logements, sont globalement mal ventilés. De plus, la trop grande profondeur des cours ne permet que difficilement à la lumière d’atteindre les étages inférieurs et la trop grande longueur des couloirs limitent la propagation horizontale. La moitié des logements de cette parcelle n’a pas d’accès direct sur l’extérieur, et est soumise à une ventilation et à une lumière indirecte et insuffisante qui les rend insalubres (Fig58.1). La mauvaise circulation de l’air dans le second bâtiment tend également à augmenter l’humidité ambiante déjà élevée et à favoriser l’apparition de moisissures lorsque des infiltrations d’eaux sont présentes. Bien qu’entourée de bâti, la plus grande ouverture permet un renouvellement d’air en fond de parcelle et la présence d’un point d’eau à ciel ouvert permet de rafraîchir légèrement la température à cet endroit. Au 85 Hàng Buồm, les proportions de la cour et les alignements des bâtis et des couloirs favorisent la circulation des éléments (Fig57.2). L’air circule dans le premier couloir assez aisément. L’absence d’obstacles verticaux dans la première cour permet à l’air chaud de monter et à l’air frais de descendre, créant un renouvellement d’air en centre de parcelle. Une partie des logements utilisent le même système en interne avec un non-cloisonnement des étages permettant à l’air de circuler et de se renouveler. Un point d’eau participe au rafraichissement global de la cour. Le second couloir est un cul-de-sac où se trouve les pièces d’eau. Les revêtements hydrophobes au sol et au mur, la bonne évacuation de l’eau, le maintien hors-eau de l’intégralité de l’espace et la faible circulation de l’air à travers le couloir sont toutefois suffisants pour assurer l’inexistence de traces d’humidité à ce jour. La lumière est en revanche entièrement artificielle. L’ensemble des logements possède un accès sur l’extérieur et est ventilée et éclairée naturellement la journée. Une partie d’entre eux possède des baies larges ou des façades translucides continues permettant de maximiser l’apport de lumière. L’absence de protections solaires a toutefois l’inconvénient de nécessiter des compléments mécaniques de refroidissements de l’air (climatiseurs) au plus fort de la saison chaude. Enfin, le logement en rez-de-chaussée, bien que plus faiblement, capte toutefois la lumière naturelle par une fenêtre large sur cour (Fig58.2). L’absence d’une avancée de terrasse importante permet à celle-ci d’arriver à l’étage le plus bas. 81
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Fig.59.1 : Perspective - Hiérarchie - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Valorisé
Fig.59.2 : Perspective Hiérarchie - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Dévalorisé
Chambre
Pièce polyvalente (Salon/Chambre) Eloignement
Salle à manger / Cuisine
Autel Axes
82
Fig.60.1 : Schéma - Hiérarchie- Logements monopièces Source : G.F
Fig.60.2 : Schéma - Hiérarchie - Logements pluripièces Source : G.F
II. Permanences et transformations Les avancées de toiture conduisant autrefois l’eau de pluie en centre de parcelles ont pour la plupart disparu. Au 50 Hàng Buồm, le premier bâtiment est une exception et l’eau de pluie continue de ruisseler naturellement jusqu’au centre des parcelles. Les façades suivantes, hors extensions, possèdent des systèmes de gouttières qui filent le long des toitures plates et descendent le long des murs périphériques pour acheminer l’eau vers le bas. Lors de grandes pluies, ce système a toutefois l’inconvénient d’être rapidement submergé. Au centre de la parcelle, les bâtiments forment une cuvette et une gouttière a été installée dans un angle pour tenter de pallier au problème. Celle-ci traverse la toiture et les espaces de circulations (escaliers et paliers) pour rejoindre le sol ; cependant, la mauvaise étanchéité provoque des infiltrations d’eau importantes. Au 85 Hàng Buồm, la morphologie de bâti plus rationnelle permet une meilleure récupération des eaux de pluies qui sont acheminées plus efficacement en centre de parcelle où subsistent les évacuations à même le sol. La même problématique se pose toutefois lors des grandes pluies de l’été, et la faible imperméabilité des facades laisse pénétrer l’eau. Les systèmes techniques ne semblent donc pas en mesure de répondre aux besoins d’évacuation que l’évolution du bâti a créé.
C. Permanences par rapport au bâtiment témoin Au-delà des permanences techniques induites par le contexte physique et socio-économique des lieux, le glissement de la maison urbaine traditionnelle à la maison tube contemporaine est le fruit des juxtapositions successives, parfois anarchiques, apparues au gré des besoins individuels. Due aux écarts de revenus, qui continuent de se creuser de manière exponentielle, on distingue aujourd’hui deux types de populations sur ces parcelles, et subséquemment deux manières d’habiter. Les foyers avec des revenus assez faibles semblent avoir un mode de vie plus traditionnel, tandis que les foyers les plus aisés recherchent un idéal de vie fantasmé plus proche du modèle européen. Ces deux modes de vie entrainent deux façons de conserver les éléments déjà existants : par nécessité ou par mimétisme. L’intérêt du premier est qu’il ne conserve que les éléments utiles, et le second ceux qui ne sont pas en désaccord avec de nouveaux usages. En premier lieu, la hiérarchie des pièces déjà présente dans les anciennes parcelles persiste et s’étoffe à la verticale (Fig59). Les emplacements les plus appréciés vont toujours de l’avant vers l’arrière et du bas vers le haut. Ce schéma traditionnel se retrouve que l’évolution de la parcelle ait été ordonnée, comme au 50 Hàng Buồm, ou anarchique, comme au 85 Hàng Buồm. La persistance de ce modèle est permise à la fois par les contraintes techniques évoquées précédemment mais également par la répétition, souvent inconsciente, de ce schéma d’organisation par les habitants. Une première lecture de cette hiérarchie peut être que celle-ci est ainsi le fruit des considérations individuelles que chaque habitant porte aux lieux qu’il fréquente. Le prisme culturel étant similaire, il n’est pas étonnant que les avis se recoupent. Les lieux communs extérieurs sont conditionnés par l’usage et l’intérêt que leur porte les habitants : les pièces d’eau continuant à être perçues comme des lieux nécessaires mais peu valorisés par chacun, leur position et leur forme ont peu changé pour tous. Une seconde lecture peut se faire via une hiérarchie des logements, où l’emplacement sur la parcelle est un marqueur social qui se base sur l’ancienneté, les relations, la situation financière, etc. Cette tendance est accentuée par le fait que les propriétaires aient choisi de s’implanter dans les étages, laissant les espaces les moins habitables aux familles locataires et dernièrement arrivés, tel au 50 Hàng Buồm. Enfin, la dernière lecture est celle par foyers, la hiérarchie à l’intérieur même de chaque habitation. Celle-ci présente une plus grande variété car elle est plus proche de l’individu et moins de la communauté. Toutefois, des systématisations sont observables. Dans les habitations mono-pièces (logement 1, 2, 3 et 5 au 50 Hàng Buồm et logement 3 au 85 Hàng Buồm) (Fig60.1), on note que l’autel des ancêtres reste à la position la plus avantageuse, le plus proche possible d’une ouverture extérieure et de la lumière et si possible en hauteur. On peut également remarquer qu’au 50 Hàng Buồm, il a été privilégié de placer un autel des ancêtres communs à plusieurs familles dans une pièce saine et ouverte sur la cour plutôt que dans un logement. Les lits ont une position centrale dans ces pièces en raison de la multiplicité de leurs usages. Ils représentent « l’espace propre » où se déroulent les activités dans la maison. Dans les habitations sur plusieurs étages, on retrouve également une réinterprétation de ce schéma (Fig60.2). L’autel est à la place la plus favorable possible, en hauteur et à la lumière. Lorsque la surface le permet, une pièce lui est entièrement dédiée. Les cuisines et pièces d’eau sont positionnées le plus loin possible du centre de vie de la maison (sur l’arrière du logement ou dans une extension en bout de parcours). Les chambres, lorsqu’elles n’ont que cette vocation, sont également en bout de logement. La forme que prend l’enveloppe est déterminante dans les variations d’organisation. On note toutefois que, quel que soit le logement, l’autel est à la place la plus favorable 83
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Position hiérarchique
Autel Chambre
Entrée
Pièce de vie polyvalente
Cuisine / SDB
Entrée Axe d’orientation
Fig.61 : Schéma - Orientation des logements - 50 et 85 Hàng Buồm Source : G.F
Vis à Vis Vue depuis le RDC Espaces tampons Matériaux translucides
84
Fig.62 : Schéma d’organisation des logements Source : G.F
Fig.63.1 : Perspective - Perméabilité et regards - 50 Hàng Buồm Source : G.F
II. Permanences et transformations et l’organisation est centripète autour du lieu de vie majeur, tandis que les lieux de repos, la cuisine et la salle de bain sont éloignés au maximum de celui-ci et de l’entrée (Fig62). Enfin, l’ensemble du logement tend à s’orienter selon un axe parallèle à celui de la parcelle. Il conditionne l’aménagement intérieur et l’accès au logement se fait, autant que faire se peut, dans la même direction mais de manière légèrement désaxée (Fig61). L’orientation sur les cours reste majoritaire due à la morphologie en lanière de la parcelle très contraignante. Les hypothèses concernant le changement de statut des balcons semblent quant à elle se confirmer avec le 85 Hàng Buồm, où ces lieux sont de véritables espaces habités dans lesquels on vient retrouver les usages de la cour. Ils possèdent la même place dans l’organisation hiérarchique interne au logement. Ce nouveau statut change également le rapport de la parcelle à la rue puisque dans les étages, ce n’est plus le commerce qui fait liaison mais un espace extérieur. Le balcon reprend également ce rôle de tampon et de filtre entre le public et le privé. En second lieu, la polyvalence des espaces a, pour la plupart des logements, été transposée à l’échelle de ces derniers, que cet état soit subi – les logements d’une pièce la nécessitant – ou choisi dans les logements plus spacieux. Seuls les logements 8 du 50 Hàng Buồm et 5 du 85 Hàng Buồm dérogent à cette règle. Comme évoqué précédemment, les habitations mono-pièces s’organisent autour d’un lit central qui délimite l’espace d’activités. Celui-ci est traditionnellement tressé en rotin et peut avoir un soubassement de bois d’une trentaine de centimètre ou être un simple tapis posé à même le sol. Il délimite « l’espace propre » sur lequel on mange, on lit, on discute et on dort. Quelques meubles de rangement hétéroclites complètent le faible encombrement de ces pièces. Pour les logements à plusieurs pièces, on retrouve une polyvalence des espaces moins marquée, mais également plus similaire au modèle du 87 Mã Mây, à raison de deux ou trois usages par pièces (salon/autel, salle à manger/chambre, etc). Dans ces logements, le mobilier permet toujours la multiplicité des usages, par sa forme (lit traditionnel) et/ou par son encombrement réduit. Le mobilier est donc un paramètre indissociable de la polyvalence. Il est également un reflet des inégalités sociales à travers son abondance et son esthétique. En effet, les foyers de faible surfaces avec peu de revenus auront peu de mobiliers et tendront globalement vers une esthétique assez simple mais néanmoins orientale. A contrario, les foyers avec une surface habitable importante et de bons revenus possèdent un mobilier plus moderne et différencié. Leurs esthétiques se rapprochent dès que possible des canons occidentaux dans la forme (lignes épurées, pas de symbole décoratif ) et dans les matériaux (verre, métal, etc). L’esthétique et la polyvalence du mobilier du mobilier en lui-même sont aujourd’hui fortement liés à la situation économique et au statut du foyer les possédant. La différence impacte toutefois peu la permanence de la polyvalence des pièces. En troisième lieu, l’évolution de la perméabilité et subséquemment de la morphologie des façades suit la tendance globale entraperçue à l’étude du corpus. Au 50 Hàng Buồm, le rapport à le rue est restée similaire ; en revanche, on observe un refermement des façades existantes et nouvellement construites. (Fig63.1) Des panneaux pleins avec des fenêtres aux dimensions réduites remplacent les panneaux pivotants tout en hauteur. De même, des matériaux translucides qui laissent passer la lumière mais pas la vue sont privilégiés pour la construction des nouvelles extensions. Seul trois logement en rez-de-chaussée laissent le regard pénetrer dans leur intimité, mais cela est le résultat d’un mauvais positionnement sur la parcelle, d’une linéarité de façade réduite qui limite le nombre d’ouvertures et d’un manque de lumière et de ventilation naturelle qui force l’ouverture. Cette situation est mal vécue par ses habitants. Le 85 Hàng Buồm suit également une tendeance évoquée précédemment (Fig63.2). L’opacité grandissante des fenêtres par la reconstruction de parois plus massives est contrebalancée par l’ouverture sur les balcons et sur la rue. L’apparition de grandes baies au premier étage a été le fruit d’un mimétisme de canons occidentaux ; toutefois, son appropriation dans un schéma plus traditionnel est aujourd’hui certaine. L’étage supérieur, lors de sa construction, a ainsi répété la même ouverture importante sur la rue, reconfirmant le nouveau statut des balcons. A l’intérieur des logements, on observe qu’une forme de perméabilité perdure. Les étages sont ainsi faiblement cloisonnés entre eux, laissant passer la vue et le bruit. Seules quelques chambres individuelles, qui ne sont dédiées qu’à cet usage, possèdent un cloisonnement. Il semble donc que la caractéristique de la perméabilité entre les pièces soit fortement conditionnée par la polyvalence de ces dernières et par la recherche grandissante d’intimité individuelle. Elle ne peut exister sans la première et diminue à mesure que la seconde croît. La perméabilité entre les logements et les extérieurs tend quand à elle à diminuer lorsqu’il n’existe pas d’espace transitoire ou de filtre, comme pour les façades donnant directement sur les espaces communs. A contrario, lorsque ces dispositifs sont mis en place, les façades tendent à se réouvrir sur ceux-ci et à les intégrer dans un schéma d’ors et déjà connu. 85
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Vis à Vis Vue depuis le RDC Espaces tampons Matériaux translucides
Fig.63.2 : Perspective - Perméabilité et regards - 85 Hàng Buồm Source : G.F
Fig.64.1 : Perspective - Intimité - 50 Hàng Buồm Source : G.F
Valorisé Dévalorisé
86
Fig.64.2 : Perspective - Intimité - 85 Hàng Buồm Source : G.F
II. Permanences et transformations Comme décrit dans l’analyse du corpus, une intimité graduelle persiste. Toutefois, si elle s’applique bien physiquement à l’échelle de la parcelle comme son homologue ancien, elle n’est pas liée à l’intimité du logement vis-à-vis de la rue : elle travaille dans cet entre-deux nommé précédemment « intimité parcellaire ». Ainsi, au 50 Hàng Buồm (Fig64.1), l’intimité de la parcelle par rapport à la rue est franche et immédiate due à l’opacité du commerce (mur en fond de commerce et accès au logement non direct) ainsi qu’à la mise à distance de l’arrière de parcelle à l’aide d’un long couloir donnant sur une façade aveugle. En interne, bien que l’ensemble des habitants forment une communauté parcellaire, différents degrés d’intimité entre les différents foyers existent. Une première gradation relativement linéaire s’effectue de l’avant vers l’arrière et du bas vers le haut à l’aide notamment de couloirs discontinus, de l’utilisation des cours comme sas, de la multiplication des accès privatifs et de l’apposition de nombreux masques visuels entre les étages. Chaque habitant de la parcelle n’utilise alors pas tous les espaces et toutes les circulations, et plus l’on s’enfonce dans la parcelle, plus les usages et l’intimité des habitants ressurgissent. La première cour est ainsi relativement dénudée, servant uniquement de sas et de parking. La seconde, en revanche, concentre les activités de la vie quotidienne le long d’une gradation de nécessité, de la cuisine ou du nettoyage aux jeux d’enfants. Le traitement de l’intimité de chaque logement par rapport aux espaces communs complexifie ces rapports. Ces variations sont majoritairement dus au positionnement sur la parcelle (avant ou arrière, rez-dechaussée ou étage), à l’accès (commun ou individuel) et surtout à la perméabilité des façades. Ainsi, comme exposé au paragraphe précédent, les trois logements du rez-de-chaussée possèdent peu d’intimité, leur large ouverture donnant de plein pied sur un axe très passant entre cour/sas et cour/cuisine. A l’opposé, on retrouve le logement 7, qui par sa position engoncée entre deux bâtis massifs ne possède aucune ouverture sur l’extérieur et joit une intimité maximale, au détriment de la salubrité du logement. Entre ces deux extrêmes, on peut retrouver le logement en fond de parcelle, qui malgré un positionnement direct sur cour parvient à conserver une certaine intimité grâce à des dimensions réduites de baies et à la présence d’étages. Dans la première cour, les avancées de toiture limitent très fortement les vues vers l’étage, et les habitations ne sont que légèrement perceptibles. Les deux logements qui se font face possèdent des ouvertures assez réduites, une avancée de toiture qui limite les vues depuis les étages supérieurs et une matérialité translucide. Un vis-à-vis existe, mais il reste faible. Enfin, le dernier logement fait figure d’exception et entretient un rapport d’indépendance fort vis-à-vis du reste de la parcelle. Son entrée est peu visible depuis les espaces communs. Ses fenêtres sur cour sont hautes et le recul ne permet de distinguer que le plafond. Quelques foyers dans le quartier des 36 rues vivent la parcelle comme une extension de la rue et non comme une échelle intermédiaire avec des règles et des comportements différent - et celui-ci en est un exemple représentatif. Cette vision mène généralement au repli du logement, de ses activités et de ses habitants sur lui-même. Sur cette parcelle, des ouvertures contraintes côtoient des enfermements choisis, et entre les deux, les logements sont un laboratoire d’expérimentations sociales et architecturales des états intermédiaires possibles entre communauté parcellaire et intimité du foyer. Au 85 Hàng Buồm , l’intimité parcellaire est moins complexe, en raison notamment de la longueur réduite de la parcelle (Fig64.2). Ainsi, si le commerce, entièrement indépendant, n’est plus un filtre entre public et privé, le couloir continu permet d’entrapercevoir la lumière de la cour avant de s’enfoncer vers l’obscurité. Si une succession de pleins et de vides et perceptible, aucun intérieur de foyers et aucun usage n’est perceptible depuis la rue. La découverte des lieux et donc de leur intimité se fait de façon linéaire en s’engeant dans la parcelle. Les logements quant à eux fonctionnent via deux types de systèmes. Le premier, présent sur la façade sur rue, joue sur les balcons comme espaces-tampons et sert de masque vertical entre l’espace de la rue et les étages. Le second joue sur le recul possible dans la cour et les dimensions modestes des ouvertures. Ainsi, du rez-de-chaussée, l’intérieur des logements est se devine mais reste invisible. Un vis-à-vis existe entre les logements qui se font face dans la cour. L’intimité est, en intérieur de parcelle, sujet à des compromis de comportements entre les habitants et socialement négociés. En dernier lieu, l’ensemble des paramètres explicités précédemment est le support physique du développement des activités dans la parcelle et du déplacement de ces dernières au cours de la journée. Au 50 Hàng Buồm (Fig65.1), avant le début de la journée de travail, l’activité majeure se trouve sur la cour arrière pour six familles qui viennent y cuisiner et se laver. Une partie des habitants, lorsque ceux-ci ne sont pas trop nombreux, mange directement le petit-déjeuner dans la cour. Deux autres foyers d’activités se trouvent dans les cuisines privatives situées en fond d’habitation (logement 8) et dans l’extension dédiée (logement 6), ainsi que dans les salles 87
CHAPITRE TROIS
UNE TRANSFORMATION PAR AGRÉGATION - LE 50 HÀNG BUỒM
Matin
Journée
Soir
Activité intense Faible activité Fig.65.1 : Perspective - Activités au cour de la journée - 50 Hàng Buồm Source : G.F
88
Fig.65.2 : Perspective - Activités au cours de la journée - 85 Hàng Buồm Source : G.F
II. Permanences et transformations à manger attenantes. Le flux humain est très intense due à la densité forte. Hormis la famille du logement 1, qui tient le commerce et vit directement sur la rue durant la journée, les habitants travaillent à l’extérieur de la parcelle et ne rentrent donc que le soir venu. Les personnes âgées, les enfants en bas-âge n’allant pas à l’école et les mères au foyer continuent d’utiliser de façon plus diffuse la cour extérieure et le trottoir en façade. Des activités secondaires, telles que la cuisine et la vente de Banh Bao ou encore des jeux de dominos, apparaissent et se maintiennent dans les extérieurs au cour de la journée. Il est à noter que les logements utilisés en journée sont généralement ceux d’une pièce appartenant aux familles les plus défavorisées. Paradoxalement, les logements avec une plus grande surface, un bon ensoleillement et de meilleure qualité de vie sont vides durant la journée. Progressivement, les habitants réinvestissent les lieux. Un schéma similaire à celui de début de journée peut se lire, avec toute fois l’accentuation des activités à l’intérieur du cercle familial et du logement. Le repas du soir se prend en famille restreinte dans les pièces polyvalentes ou les salles à manger. Dans la pièce polyvalente, cette activité va être remplacée par du thé et des discussions avant d’être très rapidement que le lieu soit transformé en chambre à coucher commune. Dans les autres logements, les activités vont se mouvoir selon le même schéma mais avec un déplacement vertical dans différentes pièces. On peut constate ainsi deux utilisations différentes de la parcelle, continnue et discontinue dans la journée. Au 85 Hàng Buồm (Fig65.2), une activité assez importante est notable dans la cour puisqu’un seul logement possède sa cuisine privative en fond de logement. Les autres habitants cuisinent à l’extérieur, bien que les entretiens dénotent une plus grande propension à manger en intérieur. La cour reste le centre des activités matinales. Une grande partie des habitants travaillant à l’extérieur, la parcelle est globalement vide en journée. La cour est utilisée comme extension à l’atelier du logement 2 durant la journée, ce qui lui confère un rôle de lieu de travail, autrefois assez répendu mais qui tend à disparaitre aujourd’hui. La cuisine est également utilisée marginalement. Le soir, le déplacement des activités est similaire au 50 Hàng Buồm pour l’ensemble des logements, avec un déplacement vertical des activités et une diminution de ces dernières jusqu’à extinction. Globalement, l’individualisation des logements rend le déplacement des activités plus limité dans l’espace de la parcelle, mais conserve toutefois une tendance à se déplacer d’avant en arrière et de bas en haut au cours de la journée dans la mesure du possible. L’étude approfondie du 50 et 85 Hàng Buồm confirme et illustre les résultats de l’étude du corpus sur des thématiques telles que le positionnement sur la parcelle, l’orientation et la hiérarchie des bâtis, la modification de la perméabilité des façades, etc. La compréhension des ressentis et des actions des habitants permet de visualiser les glissements de concepts qu’ils orchestrent, et ainsi d’apprécier plus subtilement la complexité de cette nouvelle intimité parcellaire et la recherche de l’intimité du foyer - tout autant de données essentielles et pourtant encore mal gérées de l’évolution du bâti. A l’inverse, l’étude approfondie des logements permet de mettre en relief une permanence des usages, d’une forme de hiérarchie intérieure, d’une polyvalence des espacés, et plus globalement d’une manière d’habiter alors même que son support se transforme.
89
90
CONCLUSION
91
CONCLUSION L’étude menée dans ce mémoire permet de corroborer la thèse de permanences dans l’habitat à compartiment, et ce qu’importe son positionnement dans le vieux quartier, son style architectural, le statut social de ses habitants ou son état actuel. Parmi celles-ci, certaines ont été conservées à l’identique, et d’autres ont subi des glissements d’échelle ou de concept sans toutefois se dénaturer. Certaines sont le fait de contraintes indépendantes de la volonté des habitants, d’autres sont des choix conscients ou inconscients. Elles forment un ensemble de lois qui transcende les différences visibles et unifie les habitats à compartiment sous une même identité. L’alternance de pleins et de vides ainsi que la géométrie en lanière de la parcelle sont deux éléments visuels très forts et marquant dans le paysage Hanoïen. Ils forment l’un des premiers critères de définition de l’identité de cette architecture, tant depuis la rue que dans les parcelles elle-même. Pourtant, au-delà de leurs atypicités, ce sont des lois héritées du passé qui perdurent aujourd’hui par la contrainte que représente le voisinage. Les murs mitoyens imposent ainsi cette géométrie complexe et contraignante, et qui, associés à des causes économiques, pérennisent un plan orientée dans la longueur et limite donc les variations des bâtis. Cette première caractéristique est forte, assimilée dans l’usage et la typologie, mais également contrainte. La hiérarchie des espaces, clairement exprimée dans les bâtis initiaux, perdure tant dans le traitement architectural que dans les compositions et les orientations ; cependant, l’échelle parcelle/logement autrefois unique se dédouble. Quels que soit la taille des parcelles et le nombre de bâtis, une hiérarchie avant/arrière, bas/ haut continue de régir la valeur, les qualités de chaque espace et subséquemment leur organisation. Toutefois, la complexification des parcelles a entrainé l’apparition de plusieurs niveaux de lectures. A la hiérarchie des espaces en fonction de leurs qualités intrinsèques et de leur position s’ajoute désormais une hiérarchie des logements selon le statut social. A l’échelle du logement, une plus grande variété de situations apparait, car les enveloppes et géométries sont également plus diverses. Ceux-ci fonctionnent à leur tour selon la même hiérarchie avant/arrière, haut/bas à partir de l’entrée du logement dans la mesure du possible. Ses lectures et échelles s’entremêlent dans une hiérarchie complexe mais organisée dans laquelle l’habitant continue à recréer ce schéma traditionnel qui conditionne sa manière d’habiter. L’intimité graduelle, directement liée à la hiérarchie des espaces et aux usages pratiqués, a de la même manière subi un dédoublement avec la transformation d’une parcelle mono-familiale à plurifamiliale. La transition se fait d’une intimité linéaire créée à partir de filtres visuels successifs à un système de sas et de masques qui vient jouer sur les discontinuités. La découverte est moins directe mais toujours graduelle. Elle sert autant à établir une mise à distance avec la rue et les étrangers qui y circulent qu’à développer une intimité parcellaire. Sous ce nom se regroupe l’intimité qui lie les membres d’une même parcelle. Souvent plus proche que des voisins de quartier sans pour autant intégrer le cercle familial, ces liens sociaux sont récents, s’étendent d’une à deux générations, et négocient encore l’espace partagé. Selon les parcelles et les foyers, les liens seront plus ou moins proches, tout comme la pénétration dans l’intimité d’autrui. Si aux extrêmes on peut retrouver des renfermements de certains foyers sur eux-mêmes, parfois jusqu’à négation de cet entre-deux entre rue et habitations, ou si la morphologie souvent insalubre de certains logements peut venir contraindre l’intimité, la plupart des foyers tendent à s’ouvrir sur la parcelle via la création d’interfaces et d’entraperçus. La gradation de l’intimité a donc muté, tant dans son échelle que dans les dispositifs mis en place et le public visé, mais elle perdure et s’étoffe. Les cours jouent un rôle central dans l’organisation hiérarchique de la parcelle et peuvent également jouer le rôle de filtre inter-logements ou avec l’extérieur. Conservés en partie par nécessité, elles continuent d’être centrales dans l’usage. L’étude de corpus a démontré que la diversité d’activités exercées au sein d’une cour n’a pas diminué : de la cuisine aux pièces d’eau, certaines continuent d’être des lieux de travail à ciel ouvert ou des lieux d’agréments. Si leur nombre a diminué, on constate en revanche l’apparition massive de nouveaux types d’espaces extérieurs - les balcons et les terrasses. Rapidement, ceux-ci se sont vu attribuer un rôle similaire, démultipliant ainsi sur la hauteur ces points de centralités sur la parcelle. L’apparition des balcons en façade a également modifié le rapport que le logement entretient avec la rue. Toutefois, moins que l’apparition d’un nouvel élément et un changement radical de relation, il s’agit plus de la copie d’un modèle déjà existant de logement orienté sur un espace extérieur privée ou semi-privée, la cour. Les balcons et les terrasses sont aujourd’hui entièrement assimilés aux cours et permettent de conserver la place centrale de ces dernières en les intégrant au développement vertical des bâtis. 92
Si la polyvalence des cours persiste, elle perdure également dans les pièces intérieures. Caractéristique de définition majeure des pièces du modèle ancien, cette loi semble se retrouver par nécessité dans les logements à faibles revenus mais également dans les foyers plus aisés. Une première cause pourrait être que la polyvalence permet de pallier à une densité importante, y compris dans ces foyers ; toutefois, cette seule raison ne suffit pas à expliquer la persistance quasi-systématique de ce phénomène. La reproduction inconsciente d’un schéma traditionnel et d’une habitude de vie connue semble participer. La taille du logement, le type d’aménagement plus ou moins occidental ne modifie que peu la polyvalence générale des espaces qui continue de se poser comme une permanence caractéristique de cet habitat. Le déplacement des usages au cours de la journée persiste sans grand changement, et ce malgré les évolutions sociétales majeures qui ont eu lieu, notamment dans le secteur de l’emploi. Une part importante de la population continue de vivre en intérieur de parcelle au long de la journée, et la hiérarchie de parcelle inchangée et l’usage des cours participent à entretenir ce phénomène. On note ainsi des variations d’intensité des activités ainsi que l’apparition périphérique de point d’activités ponctuelles - mais pas de changement global de ce modes d’habiter les lieux dans le temps. Une partie des caractéristiques anciennes ont disparu ou ont été trop fortement amoindries au cours de l’évolution, parmi lesquelles la structure ouverte, les matériaux, le style architectural, les limites suggérés et le confort naturel optimisé. Ces spécificités sont pour la plupart d’ordre matériel et leur disparition est intrinsèquement liée à leur inadaptation au passage de la parcelle mono-familiale à la parcelle plurifamiliale. Une partie des permanences relève également de la matérialité, tels que la géométrie de la parcelle ou l’alternance pleins/vides. Ces lois sont généralement contraintes par le contexte et ne relèvent pas de choix, conscients ou inconscients, des habitants. Ils sont un postulat physique existant sur lequel vient se développer l’identité du bâti. A contrario, les lois qui sont le fruit des comportements et/ou des choix individuels et collectifs relèvent généralement de l’immatériel. Parmi les plus importantes, on peut citer, la hiérarchie parcellaire et intra logement, l’intimité graduelle, la centralité des cours, le déplacement des usages, etc. L’apparition d’une nouvelle échelle entre le privé (le foyer) et le public (la rue) a marqué une cassure dans l’évolution spontanée de cette typologie et de ces permanences : l’échelle parcellaire entraine avec elle la plupart des dédoublements et la mutation des caractéristiques explicitées précédemment ainsi que l’apparition de nouveaux liens sociaux et une nouvelle manière de négocier l’espace. Les lois qui la régissent ne semblent pas encore définies, bien que ce sujet interconnectant l’ensemble des permanences soit crucial pour le futur. Lors de discussions avec les habitants, il est ressorti que le modèle ancien était perçu comme archaïque et ne pouvant s’adapter à une modernisation des techniques et des usages. Paradoxalement, les insatisfactions sont principalement liées aux transformations récentes effectuées et les habitants semblent reproduire à plusieurs échelles des schémas anciens. Il leur est également difficile de définir l’habitat ancien ou contemporain autrement que par des caractéristiques physiques, rendant l’incompatibilité présumée d’autant plus importante. La difficulté d’appréhension des caractéristiques de leur architecture est intrinsèquement liée à leur immatérialité. En définitve, des permanences existent et forment un ensemble de lois caractéristiques et identitaires de l’habitat à compartiment du centre historique de Hanoï. Elles évoluent aujourd’hui avec l’introduction récente de l’échelle parcellaire entre la rue et le foyer qui complexifie les relations entre habitants. Enfin l’imperméabilité d’une partie d’entre elles porte leur potentiel d’adaptation à toute les formes, à tout les contextes, leur potentiel d’exister dans le futur.
93
LEXIQUE FRANÇAIS A
Asia Urbs Program (Asia Urbs chương trình) Programme de coopération décentralisée ( de ville à ville ) entre l’Europe et l’Asie de 1998 à 2005 qui vise à développer des partenariats économiques et à réduire la pauvreté via des domaines d’applications liés à la vie urbaine et au développement de la planification municipale. Ce programme est majoritairement financé par la Commission Européenne. Assemblage tenon-mortaise (Lắp ráp mộng mộng) Aussi appelé
embrèvement, l’assemblage tenon-mortaise est une technique consistant à emmancher deux pièces, généralement de bois ou de tôle, sans que l’utilisation de fixation supplémentaire (visserie, chevillage) soit nécessaire. Le tenon dénomine la partie mâle, et la mortaise la femelle.
Autel des ancêtres (Bàn thờ tổ tiên)
Lié au culte des ancêtres pratiqué dans tout le pays et par tous les Vietnamiens, quelle que soit leur appartenance sociale ou leur idéologie politique, il occupe une place centrale et/ou privilégié dans le foyer. C’est généralement une planche fixée au mur ou une table assez haute où sont déposées les photos de morts, un ou plusieurs bols pour baguettes d’encens, deux chandeliers, des offrandes de nourriture et parfois un petit brûle-parfums. L’autel permet au morts de la famille de partager les événements de la vie de ses descendants et d’effectuer des rituels régulier pour perpétuer sa mémoire.
Authentique (Xác thực) Dont l’origine est indubitable.
C
Calfatage (Bê)
Pratique héritée de l’artisanat marin, le calfatage consiste à remplir les interstices entre des planches dans l’optique d’augmenter sa solidité et sa résistance, notamment aux contraintes de cisaillement.
Chaux (Vôi)
matériau minéral souple couramment utilisé dans la construction traditionnelle notamment comme enduit mélangé à d’autres agrégats.
Collectivisation (Tập thể hóa) Processus né en URSS sous le gouvernement de Staline dans la fin des années 20, la collectivisation décrit l’appropriation par collective des moyens de production, notamment des sols et entreprise.
Composition tripartite (Thành phần ba bên) Composition de façade en trois parties, composée généralement d’un soubassement, d’un étage dit noble et d’un couronnement. Héritée de la composition classique.
Cosmologie (Vũ trụ học ) l’Univers considéré dans son ensemble.
E
94
Science qui étudie la structure, l’origine et l’évolution de
Epoque impériale (Thời đại quan trọng )Période qui s’étend de 938 avec
l’indépendence vis à vis de la Chine et l’instauration du premier empire du Viet Nam jusqu’en 1850 avec le début de la colonisation française. Cette époque marque la croissance de la ville de Hanoï, Capitale impéraile à deux reprises.
F
Fac-similé (Fax)
G
Géomancie (Phong thủy) technique de divination par l’examen des figures. il est très
Apparu suite à l’invention de l’imprimerie au milieu du XVème siècle, le fac-similé est une copie ou reproduction d’une œuvre ancienne, quel que soit le média, destinée à reproduire à l’identique le matériel original. Sa spécificité se trouve dans son attachement à reprendre notamment les qualités matérielles, y compris les éventuels défauts et imperfections.
lié à l’équivalent vietnamien de la cultre du Feng Shui dont les interprétations régissent toute chose.
Guerre d’Indochine (Chiến tranh Đông Dương) également désignée au
Viêt Nam comme la guerre de résistance anti-française, crest un conflit armé qui se déroula de 1946 à 1954 en Indochine française (actuels Vietnam, Laos et Cambodge) pour la reconquête du territoire autrefois sous protectorat français tombé au mains des Japonais durant la seconde guerre mondiale. Alliée de la Chine communiste, le mouvement Viêt Minh gagnera la guerre contre les franiçais mettant fin à plusieurs decennies d’occupation et sera à l’origine de la division du pays entre Nord et Sud.
Guerre américaine du Vietnam (Chiến tranh Việt Nam)
de 1963 à 1971, elle oppose le Vietnam du Nord communiste et le Vetnam du Sud indépendantiste appuyé respectivement par la Chine et l’URSS, et les Etats-Unis. Ce conflit s’inscrit directement dans la guerre froide. Il prendra fin avec le retrait progressif des troupes américaines suite à des contestations populaires et avec la réunification du pays.
H Habitat à compartiment : (Nhà ống) Présent dans la plupart des villes d’Asie du
Sud-Est, il est d’origine. Il désigne des constructions mitoyennes, développés en bordure de voie, sur des parcelles oblongues à façade restreinte. Le rez-de-chaussée acceuille des activités commerciales et les étages sont dédiés au logement. Il se développe en alternance de pleins et de vides. On retrouve également dans cette famille les shophouses, les maisons tubes, les neo tubes houses, etc.
Hanoi 2010 (ha Nội 2010 )
est un programme europpéen de 2004 à 2006 visant à mettre ne valeur le quartier historique et à réaliser des opérations de rénovations emblématiques en vue des festivités de 2010 pour les milles ans de la ville de Hanoï. Les principaux ecteurs seront Bruxelles, Toulouse et Hanoï.
Héritage (Di sản) Ce qui est transmis par voie de succession par les générations précédentes. Il peut concerner des individus ou des communautés et des nations.
Haussmannisme (Các công trình Haussmann)
Né en France sous le Second Empire de 1852 à 1870, l’Haussmanisme décrit la philosophie architecturale et urbaniste qui a guidé les grands travaux de transformation de Paris qui ont donné à la capitale française ses grands boulevards et ses larges places dégradées.
95
LEXIQUE FRANÇAIS Hygiénisme (Vệ sinh) Dans le domaine de l’architecture et de l’urbanisme, l’hygiénisme
est un ensemble de théories sociales et politique dont les buts premiers sont le respect de règles de préservation de l’hygiène et la prévention de la santé publique. Il vise notamment à guider des décisions politiques dans des démarches d’optimisation de coûts sociaux et de l’épanouissement de l’individu.
I
Impluvium (Impluvium)
M
Morphologie (Hình thái học)
Hérité de l’architecture domestique et urbaine latine, l’impluvium désigne un système de captage et de stockage des eaux pluviales. Il se compose généralement d’une aire de captage, d’un système de transport et d’une réserve, qui se traduisent couramment à l’échelle de l’habitât par l’association de la toiture, de gouttières et d’un réservoir, enterré ou hors-sol.
éléments ou groupe d’éléments.
Étude des caractères formels communs à différents
Mortier (Súng cối)
Mélange de boue, d’un liant et d’agrégat, le mortier est utilisé en maçonnerie dans un but de liaison, de scellement ou d’enduit. La facilité d’accès à ses composants et la simplicité de sa production en fait un outil connu depuis l’antiquité pour son faible coût et sa praticité d’utilisation.
Muséification (Museumification) Processus par lequel s’opère sa transformation
en un objet de conservation ainsi que de valorisation touristique, à la manière de ce qui se trouverait dans un musée. Forme de patrimonialisation qui s’attache à figer dans des lieux de visite bien cadrés ce qu’elle entend sauvegarder, elle est souvent dénoncée comme une tendance négative de certaines politiques culturelles actuelles. Le concept de muséification a été largement employé pour caractériser certaines formes d’urbanisme dans les centres-villes des pays occidentaux, notamment en France, où le souci de l’esthétique tendrait à l’emporter sur le fonctionnel et les activités socioéconomiques, s’imposant dans certains cas au détriment de celles-ci.
O
Obsolescence (Không dùng nữa) Fait pour un espace de ne plus correspondre à nos manières de vivre, de ne plus répondre à nos besoins.
Occupation française (Liên bang Đông Dương)
période qui s’étend de 1887 avec la conqupete et l’occupation de l’Indochine Francaise (Vietnam, Laos, Cambodge) jusqu’en 1954 avec la guerre d’Indochine.
P
Pagode (Chùa) édifice religieux conscaré au culte de Bouddha Palanquin (Cáng)
Apparu au IIIème siècle avant Jésus-Christ en Asie du Sud-Est, le palanquin est une sorte de litière, de chaise à porteurs, très présente en Asie Centrale et du Sud-Est jusqu’au milieu du XXème siècle. Originellement l’apanage des hautes sociétés, sa taille et le nombre de porteurs marquait le statut de son occupant.
96
Patrimoine (Di sản) L’ensemble des éléments commun d’un groupe que l’on tient par héritage de ses ascendants. Le patrimoine peut être matériel ou immatériel : patrimoine bâti, territorial, linguistique, culturel, artistique, etc. Toutefois, il a souvent besoin d’un support, généralement physique : une toile pour l’art, des écrits pour la langue, etc.
Patrimonialisation (Patrimonialization) Processus socio-culturel, juridique ou
politique par lequel un espace, un bien, une espèce ou une pratique se transforment en objet du patrimoine naturel, culturel ou religieux digne de conservation et de restauration
Paupérisation (Sự nghèo khổ) Phénomène social par lequel des groupes sociaux se trouvent plongés dans une situation d’appauvrissement de plus en plus profond
Pérennité (Phát triển bền vững) Chose établie pour une longue durée qui offre une garantie dans le temps.
Permanence (Sự có luôn luôn) Point de référence au sein d’un ensemble qui dure sans intermittence ni changement
Perméabilité (Thấm) Poreux, qui permet un passage ou une traversée. Peut être physique, auditive ou bien visuelle.
Pilier de toit (Mái trụ) Elémént décoratif transversale située au sommet de la toiture.
R
Reconstruction (Xây dựng lại) Edifier de nouve un bâtiment après sa destrcution. Rénovation (Nhật) Actes de remettre à neuf par de profondes transformations
S
Salubrité (Lành)
Liée à l’hygiène, la salubrité caractérise la qualité d’un environnement à être favorable à la santé des ses occupants. Il dénote notamment l’absence de maladie ou de menaces pour la santé, et est généralement assuré par des institutions responsables de sa protection.
Style art-nouveau (Phong cách nghệ thuật)
L’Art nouveau est un mouvement artistique de la fin du XIXe et du début du XXe siècle qui s’appuie sur l’esthétique des lignes courbes. Il se caractérise par l’inventivité, la présence de rythmes, couleurs, ornementations inspirés de la nature et qui introduisent du sensible dans le décor quotidien.
Style colonial (Phong cách thuộc địa)
regroupe l’ensemble des styles architecturaux importés par les colons depuis leur pays d’origine. Il concerne princpalement les périodes modernes et contemporaines. A Hanoi, importation d’inspirations classiques, néooclassique, art déco mais également régionale. 97
LEXIQUE FRANÇAIS Style néo-classique (Phong cách cổ điển) Courant architectural du XIXème
siècle, héritier du classicisme, dont l’architecture se base sur des éléments gréco-romains (fronton, colonne, portique etc.)
SStyle
vietnamien (Phong cách việt nam) se caractérise par ses influences chinoises, Khers et Indiennes. Elle respecte les principes de la géomancie et est riche d’une esthétique de symbole.
T
Tissu urbain (Vải đô thị) Ensemble des constructions, équipements et réseaux constitutifs d’une ville ou d’un quartier.
Tuiles en écailles de poisson (Gạch trong vảy cá) Tuiles de toiture de formes ovoides qui présente un relied en bout de tuiles qui rappellement en cumulé , le mouvment de l’eau. Elles sont majoritairement utilisés dans les constructions religieuses et institutionelles. Typologie (Phân loại) Discipline destinée à classer les maisons en fonction de leur type, celui-ci correspondant à l’apparence que prennent les maisons selon leur forme constructive ces types différenciant localement les diverses formes d’habitat.
U
Urbanisation (Đô thị hóa)
Processus, maîtrisé ou subi, qui se caractérise par la croissance des villes et de leur périphérie au détriment des espaces ruraux. Le processus spatiotemporel de l’urbanisation se fait différemment selon les pays et les villes. L’urbanisation peut se faire autour de villes déjà existantes, généralement dans des territoires jugés attrayants ou pour des raisons culturelles et historiques (capitales) ou religieuses (La Mecque, Lourdes...), ou sur des zones commercialement, industriellement ou militairement stratégiques.
98
LEXIQUE VIETNAMIEN B
Ba gian (Travée principale)
Désigne la travée principale de la maison de village vietnamienne. Centrale, elle es utilisée pour l’autel des ancêtres et la reception des invités.
Ba Đình Nom donnée au quartier Francais de Hanoï, Situé à l’Ouest du centre historique, il est le
centre du pouvoir politique de la ville et abrite de nombreuses institutions locales et étrangères ainsi qu’un grand nombre de monuments.
C
Chùa (Pagode) Edifice religieux dédiée au culte de Bouddha. Ces bâtiments généralement lié
D
Đến (Temple) Edifice dédié à la commémoration et à la vénération des héros et des figures
à une ville ou anciennement commandé par l’empereur. Des moins peuvent y habiter. L’architecture de ces pagodes et variables selon la partie du Vietnam ou elle sse construit et les influences des civilisations alentours (Khmers, Chinois, Muong, etc). Elles se component généralement d’une triple porte d’accès majeure et d’une enceinte que l’on franchit par un nombre impair de marches, d’une cour ornementée, puis successivement d’une maison de rue présentant la légende du temple, de la salle principale avec la représentation de Bouddha et les offrandes et d’une maison anestrale.
historiques. Ceux-ci peuvent avoir réellement vécu ou être issu du folklore. Ces édifices ne sont pas directement liés à une religion.
Diệt (Disparition)
4ème principe du Vô Thường (l’impermanence) qui définit que toute chose est voué à disparaitre dans le temps.
Dinh (Maison communale) Edifice dédié au génie tutélaire, créateur des métiers, ou à des personnalités qui ont oeuvrés pour le village. Elle n’est pas affilié à une religion et est le centre culturel et de gestion de chaque communauté. D’origine villageoise, elle se retrouve également dans les rues de métiers des centres historiques des villes du Vietnam.
Di Sản (Héritage) Ce qui est transmis par voie de succession par les générations précédentes. Il peut concerner des individus ou des communautés et des nations. En Vietnamien, l’héritage est également le terme employée pour désigner le patrimoine.
Đổi mới (Renouveau)
Réforme économique initié par le Parti communiste Vietnamien à partir de 1986. C’est une libéralisation économique vise à qui ouvre le Vietnam au marchés internationaux. Les principales réformes ciblent quatres domaines : la privatisation de l’agriculture, les entreprises publiques, le secteur privée et les investissements étrangers.
H
Hai trái (Travée secondaire) Désigne les travées secondaires de la maison de village vietnamienne. Périphériques, elle concentre les activités quotidiennes et les zones de repos.
99
LEXIQUE VIETNAMIEN Hàng (Marchandises)
Désigne les rues commercantes dédiés à produits ou artisanat d’origine. Le nom se complète avecle type de marchangises vendues :
Hàng Bạc (Rue des orfèvres) Hàng Bồ (Rue des Paniers) Hàng Buồm (Rue des Paniers) Hàng Đào (Rue de la Soie) Hàng Gai (Rue du chanvre) Hàng Giấy (Rue du papier) Hàng Ngang (Rue du cantonaise) Hàng Tre (Rue du bambou) Hàng Vải (Rue des tissus) , etc.
ha Nội (Entre les cours d’eau) Capitale du Vietnam située au Nord du Pays. Fondée
en 1010, elle reste le coeur du pays jusqu’en 1802 puis retrouvera son statut de Capitale en 1902. Mégalopante emrgente du XXème siècle, sa population est estimé à 7,5 millions d’habitants poue une des densité les plus élevé au monde avec 2271 hab/km². Elle se developpe sur les rives du Fleuve rouge et son paysage est marqués par la présence de nombreux lacs et d’édifices de différentes religions.
Hoại (Transformation) 3ème principe du Vô Thường (l’impermanence) qui définit que toute chose est voué à se modifer dans le temps.
Hoàn Kiếm (L’épée restituée)
Désigne le district central de la villedans lequel se trouve le centre historique ainsi que le lac central de la ville ou la légende voudrait Roi Ly Thanh Tong ait retourné l’épée qui lui a permit de repousser les envahisseurs chinois à la tortue géante, génie des lieux, qui lui en avait fait don. Ajourd’hui les abords du lac sont piétonnisés durant le week end et un lieu de vie et de loisirs centrale tant pour les touristes que pour les habitants.
Hồ Chí Minh
Nom donné à la ville la plus peuplé du pays, en hommage au dirigeant communiste du même nom qui fonda l’actuel parti communiste et la république démocratique du Vietnam. Situé au sud du pays, elle est également appelé Saïgon.
Huế
Ancienne capitale impériale du Vietnam de 1802 à 1945, elle se situe au centre du pays. Autrefois nommé Phùng Xuân, elle est aujourd’hui marqué par le fleuve Song Huong qui la traverse et sépare la vieille ville au Nord, de la ville moderne au Sud. Un important complexe d’édifices classés tel que la citadelle impériale en sont caractéristiques.
K
100
Khu tập thể (logement collectif) Résultat des idéologies communistes en terme de
logements collectifs, ces bâtiments sont inspirés des modèles soviétiques eux mêmes inspiré d’une interprétation standardisés du mouvement moderne. Ils ont été le fer de lance de la trnasformation de Hanoï en une ville socialiste. Le modèle KTT se singularise par la collectivisation des pièces de services et la volonté de créer l’Homme nouveau, l’homme social.
Khu 36 phố phường (Quartier des 36 rues et corporations) Désigne
le centre historique de Hanoï viason aspect marchand. Il peut également avoir le nom de centre historique, Il s’étend au du pont de Long Bien aux berges du lac de Hoan Kiem et se caractérise par ses rues de métiers, ses maisons à compartiment et son activitée incessante.
P
Phố Phường (rue-village)
Désigne les rues du centre historique de Hanoï, autrefois constitué par les membres d’une même communauté, d’un même village s’étant installée dans la ville. La rue reproduit les schémas villageois avec son artisanat, ses relations, ses temples et maisons communales ainsi que par une porte fermée de chaque coté de la rue qui lui offrait son indépendeance.
Phùng Xuân (Rencontre avec le printemps) Ancien nom de la ville de Hué.
S
Sông Hồng (Fleuve rouge) Fleuve originaire de Chine et qui traverse le Vietnam pour
T
Thăng Long
aboutir dans la mer de Chine méridional, il forme le delta du fleuve rouge sur lequel se situe Hanoï. Son nom est due au crues violentes qui charient des boues rouges lui donnant cette couleur chaque année. Il est utilisé pour le transport maritime et pour l’irrigation. Citadelle impériale située dans le quartier de Ba Dinh à Hanoï. Construite au XIème siècle, sur les vestiges d’une citadelle chinoise, son architecture est une combinaison des canons Chams et Chinois. Centre politique , culturel et économique durant plus de dix siècles, elle est aujourd’hui inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO.
Thành (L’apparition) 1er principe du Vô Thường (l’impermanence) qui définit la naissance de toute chose dans le monde.
Tô Lịch
Nommé d’après une divinité des éléments, c’est une rivière artificielle faisant autrfois le tour de la citadelle de Thăng Long. Symbole de la ville, elle est aujourd’hui extremement polluée.
Trụ (Le passage)
2nd principe du Vô Thường (l’impermanence) qui définit tout chose
comme étant influencée par le passage du temps.
V
Việt Nam (Les Viets du Sud)
Pays d’Asie du Sud Est situé à l’Est de la Péninsule indochinoise et bordé par la Chine, le Cambodge, le Laos, le golfe de Thaïlande et la mer méridionale de Chine. D’une superficie de 330 967 km² pour 93 millions d’habitants, le pays présente une morphologie très linéaire et allongée, les climats et paysages y sont donc multiples. C’est un état communiste à parti unique dont la capitale est Hanoï².
Vô Thường (L’impermanence)
Docrtrine essentielle du bouddhisme qui considère que toute choses temporelles, qu’elles soient matérielles ou mentales sont des des objets en changement continu, soumis au déclin et à une disprition inévitable. La perception de l’impermanence est considéré comme étant l’une des trois marques d’existances du bouddhisme. Au Vietnam, l’impermanence est régi par le cycle Thành / Trụ / Hoại / Diệt. 101
BIBLIOGRAPHIE SOURCES SAVANTES Livres [1] D. Audrerie, La notion et la protection du patrimoine. Paris: Presses Universitaires de France, 1997. [2] F. Charbonneau et H. Do, Hanoi : enjeux modernes d’une ville millénaire. Montréal: Éditions Trames, 2002. [3] P. Clément, S. Clément-Charpentier, et C. Goldblum, Cités d’Asie. Marseille: Parenthèses, 1994. [4] M. Eleb-Vidal, T. Mandoul, et A. Châtelet, Penser l’habité : le logement en question. Liège: Mardaga, 1988. [5] S. Leys, « L’humeur, l’honneur, l’horreur », in Essai sur la Chine, Paris: Robert Laffont, 1998. [6] R. Parenteau et L. Champagne, La conservation des quartiers historiques en Indochine : Actes du séminaire régional (Vietnam, Laos, Cambodge). Paris: Karthala, Agence de la francophonie (ACCT), 1997. [7] J. Ruskin, Les 7 lampes de l’architecture, Nelle édition. Paris: Klincksieck, 2008.
Articles de périodiques [8] G. Dumoutier, « Études sur les Tonkinois ». Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, n°2, p. 81‑98, 1901. [9] C. Goldblum, « Le compartiment chinois ou le passé recomposé : Facettes et enjeux de la requalification du centre ancien à Singapour ». Les Annales de la Recherche Urbaine, p. 68‑78, 1996. [10] N. Tùng et N. Krowolski, « Hôi An, de l’éveil à la résurrection du patrimoine ». Autrepart, vol. 33, n°1, p. 141‑155, 2005 [11] A. Viaro, Le compartiment chinois est il chinois ?. Les Annales de la Recherche Urbaine, vol. 27‑28, 1992.
Dictionnaire [12] P. Robert et A. Rey, Hanoï, Dictionnaire universel des noms propres. Dictionnaire Le Robert, 1994. [13] Uy Ban Khoa Hoc Xa Hoi Viet Nam, Dictionnaire Français/Vietnamien. Paris: Agence de coopération culturelle et technique, 1989. [14] Larousse en ligne.
Sites internet [15] UNESCO, « Viet Nam - patrimoine immatériel - Secteur de la culture ». Internet : http://whc.unesco.org/fr/ etatsparties/vn, [Oct. 04, 2018]. [16] UNESCO, « Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel ». Internet : https:// whc.unesco.org/fr/conventiontexte/, [Oct. 04, 2018].
102
SOURCES APPLIQUEES Livres [17] A. Casault, D. Piché, M. Blais, M. T. Nguyen, et N. K. Doan, Comprendre l’habitat de Hanoï : Une expérience interulturelle de partenariat universitaire. Québec: Les Presses de l’Université de Laval, 2006. [18] T. Fujimori, V. Pham Dinh, S. Muramatsu, et H. Dang Thai, Preservation of Hanoi Architectural Heritage. Vietnam: Construction Publishing House, 1997. [19] C. Grisé, « L’évolution des maisons du quartier des 36 rues et corporations », in Hanoï : enjeux moderne d’une ville millénaire. Montréal: Trames, 2002, p. 20‑37. [20] N. Lancret et P. Clément, Hanoï : le cycle des métamorphoses. Paris: Recherches, 2001.
Articles de périodiques [21] T. Kien, « “ Tube House” and “Neo Tube House” in Hanoi : A Comparative Study on Identity and Typology »,. Journal of Asian Architecture and Building Engineering, vol. 7, n°2, p. 255‑261, 2008. [22] F. Mangin, « Hanoï à travers sa cartographie : Lectures successives ». Les Annales de la Recherche Urbaine, vol. 72, p. 98‑108, 1996. [23] F. Mangin, « Le patrimoine indochinois, Hanoi et autres sites ». Les Annales de la Recherche Urbaine, vol. 102, p. 160‑161, 2006. [24] A. Sauvegrain, « Dialogues of Architectural Preservation in Modern Vietnam: The 36 Streets Commercial Quarter of Hanoi ». Traditional Dwellings and Settlements Review, vol. 13, n°1, p. 23‑32, 2001. [25] M. Waibel, « The Ancient Quarter of Hanoi – A Reflection of Urban Transition Processes ». Asien, n°92, p. 31‑48, juill. 2004.
Mémoires / Thèses [26] E. Cerise, « Fabrication de la ville de Hanoi entre planification et pratiques habitantes : conception, production et réception des formes bâties », Thèse de Doctorat, Université Paris VIII, Paris, 2009. [27] H.-A. Do, « Maison horizontale - Maison verticale ». Rapport d’étude DHA, École Nationale Supérieure de Paris Val-De-Seine, Paris, 2013. [28] N. Ker, « Le quartier des «36 rues et corporations à Hanoï : Comment inventer les compartiments du XXI° siècle ». Mémoire de PFE, École Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble, Hanoï, 2006. [29] A. Khawati, « Le compartiment à Hanoï: structure/usages/temporalité ». TPFE, École nationale supérieur de Paris Belleville, 2001. [30] A. Lahille, « La revalorisation des délaissés architecturaux de Hanoï ». Mémoire DPEA, Université d’architecture de Hanoï, 2015.
103
BIBLIOGRAPHIE [31] T. T. H. Le, « Habiter les espaces compacts à Hanoï ». PFE, École Nationale Supérieure d’Architecture de Montpellier, 2015. [32] V. Q. Nguyen, « La protection du patrimoine historique et esthétique face à la mondialisation: l’exemple de la France et du Vietnam ». Thèse de Doctorat, Université de Toulouse I – Capitole, Toulouse, 2014. [33] C. Pedelahore de Loddis, « L’angle de la ville : Hanoi 1873-2006 : interactions architecturale et fabrique urbaine, formes et acteurs », Thèse de Doctorat, Université de Paris VIII, Paris, 2007.
Exposition / Conférences / Rapports [34] Bureau de sauvegarde du vieux quartier de Hanoï, « Restructuration des centres anciens des villes asiatiques et européennes ». Hanoï, 2005. [35] Bureau de sauvegarde du vieux quartier de Hanoï, « Hanoi 2010 - Patrimoine et identité culturelle ». Hanoï, Rapport final, 2006. [36] Bureau de sauvegarde du vieux quartier de Hanoï et Ville de Toulouse, « 5ème Assises des Acteurs de la Coopération Franco-Vietnamienne - Atelier “Culture et Patrimoine” », Toulouse, 2003. [37] Institut des métiers de la ville, « Regards croisés sur Hanoi : Transistion, spécificité urbaine et choix de développement ». Hanoï, 2002.
Reportage audiovisuel [38] D. Perrier, « Vietnam : Les maisons tubes d’Hanoï ». Habiter le monde, ARTE France, 2016.
SOURCES DIRECTES Articles de périodiques [39] K. To, « Conservation pressing task and new documentation of old tube houses in Hanoi Old Quarter through the case of No. 47 Hàng Bac Street house ». Journal of Architecture and Planning, vol. 73, p. 457‑463, 2008. [40] L. Le Manour, « Enjeux, prise en compte et avenir du patrimoine dans les processus de développement du quartier des 36 rues à Hanoï ». Mémoire de master, Université Paris X Nanterre, Paris, 2003. [41] G. Ouallet, « Perspectives d’évolution du quartier des 36 rues ». Mémoire DPEA, Université d’architecture de Hanoï, Hanoï, 2009.
Exposition / Conférences / Rapports [42] Bureau de sauvegarde du vieux quartier de Hanoï et Ville de Toulouse, « Trung tâm Giao lưu Văn hoá ha Nội (Musée du centre historique de Hanoï) ». Hanoi. [Visité en 2017] [43] L. De Boer, H. C. Bui, H. O. Kriele, Y. Kuraesin, et R. Nota, « Hanoi Urban Study Project ». Netherlands cooperation for AsiaUrbs, Hanoï, 1993.
104
[44] Y. Fukukawa, « Conservation of the Ancient quarter : What, Why and HOW ? ». Preservation of Hanoi Ancient Quarter : Seeking for pratical approach from international experiences, Hanoï, 2009. [45] L. Hoang et B. Lau, « Spatial and environmental delight in Northern Vietnam houses for contemporary application ». Passive Low Energy Architecture 2017, Edinburgh, 2017. [46] S. Ota, « A study on formation process of the street block and re-constitution of streetscape in the ancient quarter ». Preservation of Hanoi Ancient Quarter : Seeking for pratical approach from international experiences, Hanoï, 2009. [47] S. Ustumi, « The family member and the lifestyle of suveyed town house in the ancient quarter ». Preservation of hanoi Ancient Quarter : Seeking for pratical approach from international experiences, Hanoï, 2009.
Reportage audiovisuel [48] Đ. Hải, T. Điệp, et H. Vân, « Bảo tồn ngôi nhà số 47 Hàng Bạc, việc không nên đừng! », hanộimớiTV, 2016.
SITES INTERNET [49] Đ. Hải, T. Điệp, et H. Vân, « Bảo tồn ngôi nhà số 47 Hàng Bạc, việc không nên đừng! », hanộimớiTV, 2016.
105
TABLE DES ILLUSTRATIONS • Fig.1 : Croquis des lieux quotidiens - Source : G.F ........................................................................................................................ • Fig.2.1 : Centre de Bangkok, Thailande - Source : Nik Cyclist .................................................................................................. • Fig.2.2 : Centre de Singapour - Source : Trevallog ...................................................................................................................... • Fig.2.3 : Centre de Hanoï - Source : Ally Ktucci ............................................................................................................................. • Fig.3.1 : Hanoï 17ème siècle - Source : Hanoi Old Quarter Cultural Exchange ................................................................ • Fig.3.2 : Hanoï 1910 - Source : Hanoi Old Quarter Cultural Exchange .................................................................................. • Fig.3.3 : Hanoï 2018 - Source : Luis Davilla ..................................................................................................................................... • Fig.4.1 : Hanoï 2018 - Source : Slightly Astral ................................................................................................................................ • Fig.4.2 : Hanoï 2018 - Source : Lily Phillipa ..................................................................................................................................... • Fig.4.3 : Hanoï 2018 - Source : Slightly Astral ............................................................................................................................... • Fig.5 : Frise chronologique du patrimoine - Source : G.F .......................................................................................................... • Fig.6.1 : Schéma conceptuel de la notion de patrimoine en France - Source : G.F ........................................................ • Fig.6.2 : Schéma conceptuel de la notion de patrimoine au Vietnam - Source : G.F ..................................................... • Fig.7.1 : Carte du Vietnam - Source : Snazymaps.com / G.F ..................................................................................................... • Fig.7.2 : Carte de la ville de Hanoï - Source : Snazymaps.com / G.F ....................................................................................... • Fig.7.3 : Carte du quartier des 36 rues - Source : Bureau de Sauvegarde du Vieux Quartier / G.F ............................ • Fig.8 : Plan - Maison de village traditionnel - Source : G.F / Hong-Anh Do ........................................................................ • Fig.9 : Perspective - Maison de village traditionnel - Source : Mémoire Hong-Anh DO ............................................... • Fig.10 : Estampes vieux quartier - 19ème siècle - Source : Photos de Hanoï ..................................................................... • Fig.11 : Schéma de transformation du rural à l’urbain - Source : G.F .................................................................................... • Fig.12.1 : Plan /Coupe - Maison urbaine traditionnelle - Source : G.F .................................................................................. • Fig.12.2 : Axonométrie - Maison urbaine traditionelle - Source : Museé du centre historique de Hanoï ................. • Fig.13 : Evolution des voiries du vieux quartier sous l’occupation française - Source : G.F / Nadire Ker ................ • Fig.14 : Photos - Façades - Epoque coloniale française - Hanoi - Source : G.F .................................................................... • Fig.15 : Schéma d’évolution des ménages durant la phase de réorganisation - Source : Museé du centre
14 16 16 16 16 16 16 16 16 16 22 22 22 26 26 26 28 28 28 28 30 30 30 30
historique de Hanoï ...................................................................................................................................................................................... • Fig.16 : Diversité habitations actuelles - Source : G.F ................................................................................................................ • Fig.17 : Plan de localisation des maisons du corpus - Source : G.F ........................................................................................ • Fig.18 : Organigramme du protocole - Source : G.F ................................................................................................................... • Fig.19 : Tableau de classement du corpus - Source : G.F ............................................................................................................ • Fig.20 : Schéma de densification des parcelles - 1990 à aujourd’hui - Source : G.F ....................................................... • Fig.21 : Schéma de la valeur des vides - Source : G.F ................................................................................................................. • Fig.22 : Graphiques de l’étude du copus - Source : G.F .............................................................................................................. • Fig.23 : Schéma de typologie d’extension - Source : G.F ........................................................................................................... • Fig.24 : Croquis sur site - logement insalubre - 81 Hàng Bo - Source : G.F .......................................................................... • Fig.25 : Axonométrie type Air/Lumière - Source : G.F ................................................................................................................ • Fig.26 : Schéma perméabilité et cours - Source : G.F ................................................................................................................. • Fig.27 : Schéma limites et intimité - Source : G.F ......................................................................................................................... • Fig.28.1 : Schéma hiérarchie - logement monopièce - Source : G.F ...................................................................................... • Fig.28.2 : Schéma hiérarchie - logement pluripièce - Source : G.F ...................................................................................... • Fig.29 : Schéma hiérarchie - Parcelle multipolaire - Source : G.F .......................................................................................... • Fig.30 : Croquis sur site : les cours, terrasses et balcons - Source : G.F .................................................................................. • Fig.31 : Localisation des bâtiments témoins - Source : G.F ..................................................................................................... • Fig.32 : Plan/Coupe/Elevation - 87 Mã Mây - Source : G.F .......................................................................................................
32 34 38 38 41 42 42 42 42 44 44 44 44 46 46 46 46 48 53
106
• Fig.33 : Croquis sur site - Véranda - Source : G.F .......................................................................................................................... • Fig.34 : Croquis sur site - Tuiles - Source : G.F ............................................................................................................................... • Fig.35 : Croquis sur site - Panneaux - Source : G.F ........................................................................................................................ • Fig.36 : Perspectives - Vues et Circulation - 87 Mã Mây - Source : G.F .................................................................................... • Fig.37 : Perspectives - Air/Pluie/Lumière - 87 Mã Mây - Source : G.F ..................................................................................... • Fig.38 : Croquis sur site - Cour intérieure - Source : G.F .............................................................................................................. • Fig.39 : Perspective - Intimité - 87 Mã Mây - Source : G.F ........................................................................................................... • Fig.40 : Perspective - Activités au cours de la journée - 87 Mã Mây - Source : G.F ............................................................. • Fig.41 : Schéma - Structure - Source : G.F ...................................................................................................................................... • Fig.42 : Schéma - Vues - Source : G.F .............................................................................................................................................. • Fig.43 : Schéma - Organisation spatiale - Source : G.F ................................................................................................................ • Fig.44 : Perspective - Etat antérieur - 87 Mã Mây - Source : G.F ............................................................................................... • Fig.45 : Schéma des caractéristiques - 87 Mã Mây - Source : G.F ............................................................................................ • Fig.46 : Plan/Coupe/Elevation - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................................................. • Fig.47.1 : Croquis sur site - Intérieur - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ...................................................................................... • Fig.47.2 : Croquis sur site - Extérieur - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ..................................................................................... • Fig.48 : Axonométrie - 50 Hàng Buồm - Source : G.F .................................................................................................................. • Fig.49 : Plan/Coupe/Elevation - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................................................. • Fig.50.1 : Croquis sur site - Intérieur - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ...................................................................................... • Fig.50.2 : Croquis sur site - Extérieur - 85 Hàng Buồm - Source : G.F .................................................................................... • Fig.51 : Perspective - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................................................................. • Fig.52.1 : Photo ancienne- 50 Hàng Buồm - Source : Manh Hai.............................................................................................. • Fig.52.2 : Photo ancienne - 85 Hàng Buồm - Source : Manh Hai ............................................................................................ • Fig.53.1 : Perspective - Etat antérieur - 50 Hàng Buồm- Source : G.F .................................................................................... • Fig.53.2 : Perspective - Etat antérieur - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................................... • Fig.54 : Schéma - Pleins/Vides/Anciens tracés - Source : G.F .................................................................................................. • Fig.55 : Schéma - Matérialité et Structure - Source : G.F .......................................................................................................... • Fig.56 : Schéma - Extensions - Source : G.F ................................................................................................................................... • Fig.57.1 : Perspective - Air/Pluie/Lumière - 50 Hàng Buồm - Source : G.F .......................................................................... • Fig.57.2 : Perspective - Ait/Pluie/lumière - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................................................ • Fig.58.1 : Schéma - Insalubrité - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................................................................... • Fig.58.2 : Schéma - Insalubrité - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................................................ • Fig.59.1 : Perspective - Hiérarchie - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ......................................................................................... • Fig.59.2 : Perspecitve - Hiérarchie - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ......................................................................................... • Fig.60.1 : Schéma - Hiérarchie - Logements monopièces - Source : G.F ............................................................................. • Fig.60.2 : Schéma - Hiérarchie - Logements Pluripièces - Source : G.F ................................................................................. • Fig.61 : Schéma - Orientation des logements - 50 et 85 Hàng Buồm - Source : G.F ......................................................... • Fig.62 : Schéma d’organisation des logements - Source : G.F ................................................................................................ • Fig.63.1 : Perspective - Perméabilité et regards - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ................................................................ • Fig.63.2 : Perspective - Perméabilité et regards - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................................... • Fig.64.1 : Perspective - Intimité - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................................................................ • Fig.64.2 : Perspective - Intimité - 85 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................................................................ • Fig.65.1 : Perspective - Activités au cours de la journée - 50 Hàng Buồm - Source : G.F ............................................... • Fig.65.2 : Perspective - Activités au cours de la journée - 85 Hàng Buồm - Source : G.F .................................................
54 54 54 56 56 58 58 59 60 60 60 62 62 69 70 70 70 75 76 76 76 78 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 82 82 82 82 84 84 84 86 86 86 88 88 107
ANNEXES
Hàng Vải
Hàng Gà
Hàng V
Hàng Bồ
Văn
Hàng N
ón
Tố
108
ng
Hà
ng
Bô
hiếu
Hàng C
Ngõ
ờng
g Đư
Ngõ
h
Gạc
h
Gạc
uồm
Hàng B
g Đư
Hàn
ồm
g Bu
ờng
Hàn
Mã Mây
ồm
g Bu
Hàn
Lãn Ông
Hà
Lương
ng
Hàn
uyến
Ngọc Q
Ng
ân
ang
gC
Mã Mây
g
hiếu
Hàng C
Hàn
Vải
Annexe 1 : Plan localisation des bâtiments du corpus
Hàng B
Hàng Bồ
ạc
Hàng Bạc
Hàng Bồ
ng
Hà
ạt
Qu
ng
Hà
ng
Hà
i
Ga
i
Ga
109
ANNEXES
110
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
111
ANNEXES
112
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
113
ANNEXES
114
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
115
ANNEXES
116
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
117
ANNEXES
118
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
119
ANNEXES
120
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
121
ANNEXES
122
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
123
ANNEXES
124
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
125
ANNEXES
126
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
127
ANNEXES
128
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
129
ANNEXES
130
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
131
ANNEXES
132
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
133
ANNEXES
134
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
135
ANNEXES
136
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
137
ANNEXES
138
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
139
ANNEXES
140
Annexe 2 : Fiches relevÊs des bâtiments du corpus
141
Permanences
Usages
Description générale
Informations générales
ANNEXES
142
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
Adresse
87 Ma May
105 Ma May
24 Van To
13 Hang Duong
44 Hang Ga
30 Lan Ong
77 Ma May
40 Lan Ong
Modification
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Inexistante
Habitable
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Commerce
Musée
Bijouterie
Epicerie
Vetements
Pharmacie
Restaurant
Pharmacie
Surface intérieure Surface extérieure Nb Bâtiment Nb cours Nb étages Nb Extension Nb Propriétaires Nb Foyers Nb Habitants m² intérieur / Habitants m² exterieur / Habitants
241 93,3 3 3 2 0 1 1 0 0 0,0
98 17,1 3 2 2 0 1 2 8 12,3 2,1
312 87,2 5 3 2 3 3 3 11 28,4 7,9
240 57,2 2 1 2 2 1 2 9 26,7 6,4
225 26,9 2 2 2 1 1 2 7 32,1 3,8
109 13,14 3 2 2 1 1 2 8 13,6 1,6
155 21,1 3 1 2 0 1 2 6 25,8 3,5
Style
Vietnamien
Vietnamien
Vietnamien
Colonial
Vietnamien
Vietnamien
Colonial
Decor Balcons Terrasses Entrée séparée Extension sur rue Cours partagée Nature
Non Non Oui Non Oui Oui Oui
Non Oui Oui Non Non Oui Non
Oui Pas de commerce 204 57,5 2 2 2 2 1 4 10 20,4 5,8 Vietnamien Colonial Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui
Non Non Non Non Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Non Oui Oui Non
Oui Oui Non Oui Non Oui Non
Non Oui Non Non Oui Oui Non
Oui Oui Non Non Oui Oui Oui
Usages des cours
Cuisine SDB Agrément
SDB Lumière
Cuisine Agrément
Cuisine Agrément
Cuisine Agrément
Cuisine Agrément
Cuisine
Cuisine Agrément
Cuisine indiv Cuisine partagée SDB indiv SDB partagée WC indiv WC partagée Nb de log unipièce Nb Log accès ext % Log accès ext Nb log vent nat % log vent nat Nb log lum nat % log Lum nat Nb Log monopièces Nb de log habitables % log habitables Traces structure originelle Facade sur rue ouverte Facades int perméable Nb log orientés sur cour % log orientés sur cour Transparence parcelle Hierarchie trad parcelle Gradation intimité Pièces polyvalentes
0 1 0 1 0 1 0 1 100% 1 100% 1 100% 0 1 100% Oui Non Oui 1 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 1 0 1 0 2 100% 2 100% 2 100% 0 2 100% Oui Oui Oui 2 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 3 0 3 2 4 100% 4 100% 4 100% 0 4 100% Oui Oui Oui 2 50% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 1 0 1 1 3 100% 3 100% 3 100% 0 3 100% Oui Non Oui 3 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 2 0 2 0 2 100% 2 100% 2 100% 0 2 100% Oui Non Oui 2 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 1 0 1 0 2 100% 2 100% 2 100% 0 2 100% Oui Oui Oui 2 100% Oui Oui Non Oui
0 1 0 1 0 1 0 2 100% 2 100% 2 100% 0 2 100% Oui Oui Oui 2 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 1 0 1 0 2 100% 2 100% 2 100% 0 2 100% Oui Oui Oui 2 100% Oui Oui Oui Oui
Annexe 3 : Tableur du corpus
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
54 Lan Ong
67 Hang Bo
83 Hang Bo
97 Hang Bac
51 Hang Bac
70 Ma May
94 Hang Bong
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Concerté
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Pharmacie
Banque
Epicerie
Pharmacie
Quincaillerie
Restaurant
Tailleur
Restaurant
Vetements
Brasserie
156 42,5 3 1 3 1 1 1 5 31,2 8,5
103 45 2 2 3 1 2 5 12 8,6 3,8
257 92 3 3 2 7 3 10 32 8,0 2,9
156 61,1 4 1 4 2 4 4 13 12,0 4,7
218 65,6 4 2 4 2 1 3 9 24,2 7,3
187 45,3 2 1 2 2 1 4 12 15,6 3,8
214 16,4 2 1 4 2 2 5 11 19,5 1,5
Colonial
Heteroclyte
Heteroclyte
Vietnamien
Colonial
Moderne
Oui Oui Non Non Non Oui Non
Oui Oui Oui Oui Non Oui Non
Non Non Oui Oui Oui Oui Non
Non Non Oui Oui Non Oui Non
Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Non Oui Non Oui Oui
Non Oui Non Non Oui Oui Non
219 93 2 1 4 2 4 5 22 10,0 4,2 Colonial Moderne Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
578 140 2 1 3 4 2 11 26 22,2 5,4
Art-Déco
196 40,8 3 2 4 0 1 4 12 16,3 3,4 VietnamienM oderne Non Non Non Non Non Oui Oui
Lumière
Cuisine SDB
Cuisine SDB Agrément
Lumière Cuisine
Lumière Agrément
Cuisine Agrément
Cuisine SDB Agrément
Cuisine Lumière
Cuisine Agrément
Cuisine Agrément
0 1 0 1 0 1 0 1 100% 1 100% 1 100% 0 1 100% Oui Oui Oui 1 100% Oui Non Oui Oui
0 1 0 1 0 2 5 5 100% 5 100% 4 80% 5 5 100% Oui Oui Oui 5 100% Oui Oui Oui Oui
0 2 0 2 0 4 6 7 70% 10 100% 8 80% 6 6 60% Oui Non Oui 8 80% Non Oui Oui Oui
0 2 0 1 0 3 1 2 50% 3 75% 3 75% 1 3 75% Oui Oui Oui 2 50% Non Non Non Oui
0 1 0 3 0 3 0 3 100% 3 100% 3 100% 0 3 100% Oui Non Oui 3 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 3 0 4 3 4 100% 4 100% 4 100% 3 4 100% Oui Non Oui 4 100% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 2 0 2 0 4 100% 4 100% 4 100% 0 4 100% Oui Oui Non 2 50% Oui Oui Oui Oui
0 1 0 1 0 2 4 4 80% 4 80% 3 60% 4 3 60% Non Oui Non 3 60% Oui Oui Non Oui
1 1 0 2 0 2 1 5 100% 5 100% 5 100% 1 4 80% Oui Oui Non 3 60% Oui Oui Oui Oui
3 2 2 2 4 2 6 11 100% 11 100% 11 100% 6 11 100% Oui Oui Non 6 55% Non Non Non Oui
11 Luong Ngoc 85 Hang Buom 26 Hang Buom Quyen
Colonial Oui Non Oui Oui Oui Oui Non
143
Permanences
Usages
Description générale
Informations générales
ANNEXES
144
N°
19
20
21
22
23
24
25
Adresse
81 Hang Bo
79 Hang Bo
27 Luong Ngoc Quyen
77 Hang Bo
55 Hang Bo
47 Hang Bac
61b Hang Bo
Modification
Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté
Habitable
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Commerce
Epicerie
Restaurant
Café
Restaurant
Epicerie
Restaurant
Magasin
Surface intérieure Surface extérieure Nb Bâtiment Nb cours Nb étages Nb Extension Nb Propriétaires Nb Foyers Nb Habitants m² intérieur / Habitants m² exterieur / Habitants
616 183 6 3 4 6 NC 22 59 10,4 3,1
416 116 4 2 2 3 5 12 31 13,4 3,7
422 87,8 5 2 2 3 4 5 17 24,8 5,2
260 129 3 7 2 13 3 11 24 10,8 5,4
474 151,9 5 2 4 4 5 7 25 19,0 6,1
Style
Heteroclyte
Colonial
Heteroclyte
Vietnamien
Vietnamien
Decor Balcons Terrasses Entrée séparée Extension sur rue Cours partagée Nature
Non Oui Oui Oui Oui Oui Non
Oui Oui Non oui Non Oui Non
Non Non Non Oui Oui Oui Non
338 141 3 3 4 3 4 11 31 10,9 4,5 Vietnamien Moderne Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Non Non Oui Oui Oui Oui Non
Oui Non Oui Oui Oui Oui Non
249 156 5 4 3 5 5 12 34 7,3 4,6 VietnamienM oderne Non Non OUi Oui Non Oui Non
Usages des cours
Cuisine SDB
Cuisine
Cuisine Lumière
Cuisine Agrément
Cuisine SDB Agrément
Cuisine SDB Parking
Cuisine SDB Parking
Cuisine indiv Cuisine partagée SDB indiv SDB partagée WC indiv WC partagée Nb de log unipièce Nb Log accès ext % Log accès ext Nb log vent nat % log vent nat Nb log lum nat % log Lum nat Nb Log monopièces Nb de log habitables % log habitables Traces structure originelle Facade sur rue ouverte Facades int perméable Nb log orientés sur cour % log orientés sur cour Transparence parcelle Hierarchie trad parcelle Gradation intimité Pièces polyvalentes
0 3 0 1 0 2 17 15 68% 16 73% 10 45% 17 12 55% Oui Oui Non 10 45% Non Oui Oui Oui
0 1 0 3 0 2 6 9 75% 11 92% 12 100% 6 9 75% Oui Oui Non 9 75% Oui Oui Oui Oui
0 2 0 2 0 2 2 4 80% 5 100% 3 60% 2 4 80% Oui Non Non 4 80% Oui Oui Oui Oui
0 3 0 2 0 2 6 10 91% 11 100% 9 82% 6 8 73% Oui Oui Oui 6 55% Oui Oui Oui Oui
7 3 2 5 1 4 3 7 64% 10 91% 7 64% 3 7 64% Oui Non Oui 11 100% Oui Non Oui Oui
0 3 0 1 0 4 8 5 71% 4 57% 3 43% 8 1 14% Oui Non Oui 5 71% Non Non Non Oui
3 4 2 4 1 5 5 8 67% 9 75% 7 58% 5 7 58% Oui Non Non 10 83% Non Non Oui Oui
Annexe 3 : Tableur du corpus
26
27
28
29
30
71 Hang Bo
55 Lan Ong
50 Hang Buom
69 Hang Bo
81 Ma May
31
32
24 Hang Can 56 Hang Buom
Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Non concerté Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Restaurant
Pharmacie
Epicerie
Studio Tatoo
Epicerie
Magasin
Bijouterie
100 74 4 4 3 3 4 6 14 7,1 5,3 Vietnamien Colonial Non Oui Oui Oui Oui Oui Non
901 208,2 7 3 5 3 4 21 67 13,4 3,1 Vietnamien Moderne Oui Non Oui Oui Oui Oui Non
202 67 4 2 4 4 4 8 32 6,3 2,1 Vietnamien Moderne Oui Non Non Oui Oui Oui Oui
122 94 3 3 3 3 4 6 16 7,6 5,9
124 43,3 5 1 2 2 4 5 14 8,9 3,1
549 110,6 7 3 5 7 4 14 42 13,1 2,6
Colonial
Vietnamien
Heteroclyte
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
Non Non Oui Oui Oui Oui Non
Oui Oui Non Non Oui Oui Non
192 59 4 2 4 6 5 8 24 8,0 2,5 Vietnamien Heteroclyte Non Non Oui Oui Oui Oui Non
Cuisine Stock Agrément
Cuisine SDB Lumière
Cuisine SDB
Cuisine SDB Agrément
Cuisine Lumière
Cuisine
0 3 0 2 0 2 2 5 83% 6 100% 6 100% 2 5 83% Oui Non Oui 4 67% Non Oui Non Oui
0 3 0 5 0 5 10 17 81% 17 81% 13 62% 10 11 52% Oui Non Oui 20 95% Non Oui Oui Oui
2 2 1 1 1 2 3 4 50% 4 50% 4 50% 3 4 50% Oui Non Non 4 50% Non Oui Non Oui
0 1 0 3 0 3 3 2 40% 2 40% 2 40% 3 2 40% Oui Non Oui 1 20% Oui Oui Non Oui
0 2 0 1 0 2 12 10 71% 7 50% 6 43% 12 6 43% Oui Non Non 11 79% Non Non Non Oui
2 1 1 2 1 2 3 5 63% 5 63% 3 38% 3 3 38% Oui Non Non 3 38% Non Oui Non Oui
Cuisine 1 1 1 2 1 1 3 4 67% 5 83% 5 83% 3 4 67% Non Oui Non 3 50% Oui Oui Non Oui
SDB
145
ANNEXES
0 ‐ 200 200‐300 > 300
Surface par logement Inexistant Concerté Non concerté 38% 50% 29% 50% 40% 21% 13% 10% 50%
Nombre de foyers par parcelle Inexistant Concerté Non concerté 88% 20% 0% 13% 60% 50% 0% 20% 50%
0‐3 4‐9 > 9
Nombre de foyers par parcelle
Surface par logement 60% 50%
50% 40%
50%
50% 40%
38% 29%
30%
21%
20%
13%
10%
10%
0% 0 ‐ 200
200‐300 Inexistant
Concerté
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 0‐3
> 300
Nombre d'habitants par parcelle Inexistant Concerté Non concerté 88% 20% 0% 13% 60% 43% 0% 20% 57%
0‐10 11‐24 > 24
0‐10 11‐20 > 20
Nombre d'habitants par parcelle
M² Intérieure / Habitants Inexistant Concerté Non concerté 0% 30% 64% 43% 40% 29% 71% 30% 7%
70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 11‐24 Inexistant
SDB WC Cuisine
Concerté
0‐10
> 24
11‐20 Inexistant
Non concerté
Nombre moyen d'habitants par Inexistant Concerté Non concerté 5,4 8,6 12,6 19,7 5,9 5,2 7,4 11,8 13,4
0‐2,5 2,6‐5 > 5
Nombre moyen d'habitants par :
Concerté
> 20 Non concerté
M² exterieur / Habitants Inexistant Concerté Non concerté 29% 10% 14% 29% 60% 50% 43% 30% 36%
M² intérieurs / Habitants
25,0
80% 70%
20,0
60% 50%
15,0
40% 30%
10,0
20% 10%
5,0
0% 0‐10
0,0 SDB
WC Inexistant
Vietnamien Colonial Moderne Heteroclyte
70%
Non concerté
80%
0‐10
80%
Concerté
M² intérieurs / Habitants
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
146
> 9
4‐9 Inexistant
Non concerté
Concerté
Inexistant 75% 38% 0% 0%
11‐20 Inexistant
Cuisine
Concerté
> 20 Non concerté
Non concerté
Styles architecturaux Concerté Non concerté 20% 64% 40% 21% 30% 29% 20% 29%
SDB WC Cuisine Cour
Pourcentage d'espaces partagés Inexistant Concerté Non concerté 100% 90% 83% 21% 47% 66% 100% 76% 68% 100% 100% 100%
Pourcentage d'espaces partagés
Styles architecturaux 120% 100%
Nombre moyen d'habitants par :
M² intérieurs / Habitants
25,0
80% 70%
20,0
60% 50%
15,0
40% 30%
10,0
Annexe 4 : Graphiques du corpus
20% 10%
5,0
0% 0‐10
0,0 SDB
WC Inexistant
Concerté
Inexistant 75% 38% 0% 0%
Vietnamien Colonial Moderne Heteroclyte
11‐20 Inexistant
Cuisine
Concerté
Non concerté
Styles architecturaux Concerté Non concerté 20% 64% 40% 21% 30% 29% 20% 29%
SDB WC Cuisine Cour
Pourcentage d'espaces partagés Inexistant Concerté Non concerté 100% 90% 83% 21% 47% 66% 100% 76% 68% 100% 100% 100%
Pourcentage d'espaces partagés
Styles architecturaux 120%
80% 70%
100%
60%
80%
50%
60%
40% 30%
40%
20%
20%
10%
0%
0% Vietnamien
Colonial Inexistant
Moderne Concerté
SDB
Heteroclyte
WC Inexistant
Non concerté
Qualité des logements Inexistant Concerté Non concerté 100% 88% 61% 100% 96% 76% 100% 88% 71%
Lumière Ventilation Accès ext
Bâtiment Cour Etages
Qualité des logements
Cuisine Concerté
Cour
Non concerté
Nombre de bâtiments / cours / étages par parcelle Inexistant Concerté Non concerté 2,9 2,7 4,6 2,0 1,5 2,9 2,0 3,3 3,4
Nombre de bâtiments / cours / étages par parcelle
120%
5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0
100% 80% 60% 40% 20% 0% Lumière
Ventilation Inexistant
Concerté
Bâtiment
Accès ext
Cour Inexistant
Non concerté
Etage maximal par parcelle Inexistant Concerté Non concerté 100% 20% 29% 0% 80% 57% 0% 0% 14%
0‐1 3‐4 > 4
Etage maximal par parcelle
Concerté
Etages Non concerté
Nombre d'extensions par parcelle Inexistant Concerté Non concerté 5 3 0 3 6 9 0 1 5
0‐2 2‐4 > 4
Nombre d'extension par parcelle
120%
10
100%
9 8
80%
7
60%
6
40%
5 4
20%
3
0% 0‐1
3‐4 Inexistant
Concerté
> 4 Non concerté
2 1 0 0‐2
Entrée séparée Extension sur rue Facade ouverte
Inexistant 25% 63% 63%
Rapport à la rue Concerté Non concerté 70% 93% 50% 86% 70% 29%
Decoration Balcons Terrasses
> 4
2‐4 Inexistant
Concerté
Inexistant 50% 75% 50%
Non concerté
Concerté 60% 60% 50%
Non concerté 50% 43% 71%
Pourcentage de parcelles possédant :
Rapport à la rue 100% 90% 80%
> 20 Non concerté
80% 70% 60%
147
Etage maximal par parcelle
Nombre d'extension par parcelle
120%
10
ANNEXES
9
100%
8
80%
7
60%
6
40%
5 4
20%
3
0% 0‐1
3‐4 Inexistant
Concerté
> 4 Non concerté
2 1 0 0‐2
2‐4 Inexistant
Entrée séparée Extension sur rue Facade ouverte
Inexistant 25% 63% 63%
Rapport à la rue Concerté Non concerté 70% 93% 50% 86% 70% 29%
Inexistant 50% 75% 50%
Decoration Balcons Terrasses
> 4 Non concerté
Concerté 60% 60% 50%
Non concerté 50% 43% 71%
Pourcentage de parcelles possédant :
Rapport à la rue 80%
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Entrée séparée Concerté
Inexistant 88% 25% 75% 50%
Cuisine SDB Agrément Nature
Decoration
Extension sur rue
Inexistant
Balcons Inexistant
Non concerté
Usages des cours Concerté Non concerté 80% 100% 30% 57% 60% 29% 30% 30%
Concerté
Terrasses Non concerté
Etat global des logements Inexistant Concerté Non concerté 100% 85% 56% 0% 50% 56%
Inhabitable Monopièce
Etat global des logements
Usages des cours 120%
120%
100%
100%
80%
80%
60%
60%
40%
40%
20%
20% 0%
0% Cuisine
SDB Inexistant
Orientation cour Facade ext ouv Facade int perm
Agrément Concerté
Inhabitable
Nature
Inexistant
Non concerté
Orientations et Facades Inexistant Concerté Non concerté 89% 71% 68% 63% 70% 29% 100% 60% 43%
Transparence Hierarchie Grad. Int.
Orientation et Facades 120%
100%
100%
80%
80%
60%
60%
40%
40%
20%
20% Orientation cour Inexistant
Facade ext ouv Concerté
Non concerté
Monopièce Concerté
Non concerté
Caractéristiques des parcelles Inexistant Concerté Non concerté 100% 70% 43% 100% 88% 71% 88% 88% 50%
Caractéristiques des parcelles
120%
0%
148
Concerté
Facade int perm
0% Inexistant
Concerté Transparence
Hierarchie
Non concerté Grad. Int.
Annexe 4 : Graphiques du corpus
149