X-Posure The Magazine for Photographers

Page 1

X-POSURE

The Magazine for Photographers English-Turkish Monthly Magazine

“All photographs are memento mori. To take a photograph is to participate in another person’s (or thing’s) mortality, vulnerability, mutability. Precisely by slicing out this moment and freezing it, all photographs testify to time’s relentless melt”. Susan Sontag

April 2021 / Vol.1 / No.2


Editor in Chief Habip KOÇAK Editorial Staff: Tuğba KIRALLI Bekir TUĞCU Burcu Önal YÜRÜYEN Monthly English/Turkish E-Magazine Contact: magazineforphotographers@gmail.com Follow us on Instagram: www.instagram.com/magazineforphotographers/ Cover Photo Tuğba KIRALLI Back Cover Photo Dave ATKINSON All images copyright are property of the respective authors © 2021 All Rights Reserved


EDİTÖR MEKTUBU - EDITOR’S LETTER

S

eyahat kısıtlamaları birçok ülkede gevşetilmesi bizim gibi fotoğrafçıları oldukça heyecanlandırdı. Artık baharın da kendisini gösterdiği şu günlerde, fotoğrafçılar; planlarını yapıp, rotalarını belirlemeye başladılar. Biz de boş durmayıp sizler için dolu dolu bir dergi yaptık. Oxford Photographic Society’ den Dave ve Bharat, misafirimiz olacak. Biri Vahşi Yaşam konusunda, diğeri ise kendi vatanı olan Hindistan’a ait Tuğla Işçileri isimli belgesel çalışmasını paylaşacaklar. Belgesel konusunda ülkemizin değerli iki fotoğrafçısı Tuğba ve Fatma, harika iki belgesel sunum hazırladılar ve bunları sizlerle paylaşma heyecanını yaşıyoruz. Figen, bize zevkle okuyacağımız ve not alacağımız, seyahat fotoğrafçılığını anlattı ve bir çok ipucu paylaştı. Sadece ülkemizde değil eminim dünyanın birçok yerinde hayranlık ve kıskançlıkla izlenen Sihirbaz Serkan’in en dikkat çeken çalışmalarını göreceksiniz. Tabii ki nisan ayı seçilmiş kareleri her ay olduğu gibi bu ay da sizlerle olacak. Son bir söz de geçen ay bizleri yalnız bırakmayan fotoğraf dostlarına olacak. Desteğiniz bizleri çok sevindirdi, sizlerden gelen her eleştiriyi dikkate aldığımızı ve sizler için içerik olarak dopdolu bir dergi üretmeye çalıştığımızı bilmenizi isteriz. Hep birlikte dayanışma ve dostlukla.

N

owadays travel restrictions have been relaxed in many countries and that makes us really excited. While spring is coming, photographers started to make their plans and determine their travel routes. In the meantime, we made an effective and full of content magazine for you. Dave and Bharat from the Oxford Photographic Society will be our guests. They will share their documentary works, one on Wildlife and the other on Brickworkers in his homeland, India. Two valuable photographers of our country, Tuğba and Fatma, have prepared two wonderful documentary presentations and we are excited to share them with you. Figen told us about travel photography, which we will enjoy reading and taking notes, and shared many tips. You will see the most remarkable works of the Wizard Serkan, who is being watched with admiration and jealousy not only in our country but also in many parts of the world. Of course, April’s selected photos will be with you again this month. A final word will be to the photography friends who did not leave us alone last month. We are very happy with your support, we want you to know that we take into account every criticism come from you and we are trying to produce a magazine that is full of content for you. Better together, with solidarity and friendship. Habip KOCAK Editor

3 X-POSURE - APRIL 2021


CONTENTS DAVE ATKINSON 5 FATMA GÖK SALT

16

TRAVEL PHOTOGRAPHY 38 BHARAT PATEL 54 TUĞBA KIRALLI 68 SERKAN TEKIN 90 APRIL SELECTIONS 114


DAVE ATKINSON- United Kingdom

Dave Atkinson https://instagram.com/daveatkinson25/ https://www.oktaphotography.com

Dave Atkinson first became interested in photography when he visited his grandparents and was given a couple of broken bellows cameras to play with. He never actually took pictures with them but enjoyed playing with them and the seed was sewn. The first camera used was a “Halina Paulette”, which his parents gave him for a birthday present. It had a fixed lens and used 35mm film so he had to get use to selecting apertures and shutter speed etc., as well as focussing. His subjects were mainly portraits of family and friends with occasional forays into athletics and other sports and also animals in zoos and safari parks. The latter giving him an early interest in a genre which he much later went back too.

Dave Atkinson, fotoğrafla ilk olarak büyükanne ve babasının ona oynaması için kırık dökük körüklü bir fotoğraf makinesi vermesiyle tanıştı. İlk fotoğraflarını elbette onunla çekmedi ama fotoğrafa dair ilk tohumları belki de bu sayede atıldı. Kullandığı ilk kamera, ailesinin ona doğum günü hediyesi olarak aldığı bir “Halina Paulette” oldu. Bu sabit lensli ilk makinesinde 35mm filmler kullandı, bu nedenle diyafram açıklığı ve deklanşör hızı seçmenin yanı sıra odaklamaya alışması gerekiyordu. Genellikle ailesi ve arkadaşlarını çekse de zaman zaman atletizm, çeşitli spor gösterilerini, safari parkları ve hayvanat bahçesindeki hayvanları da fotoğraflıyordu.

5 X-POSURE - APRIL 2021


DAVE ATKINSON’s “WILD LIFE” Series

The Halina Paulette lasted until he purchased an Olympus OM10, in the 1980s, which he continued to use for the genres already mentioned in addition to recording his children as they grew up. However, it was in 2005 when Dave and his wife planned a safari that he decided to invest in a Canon EOS20D to take to Kenya, where he had his first taste of photographing African wildlife.

6 X-POSURE - APRIL 2021


1980’lerde bir Olympus OM10 satın alana kadar Halina Paulette ile fotoğrafa devam etti. Ailesini ve çocuklarını kaydetmenin yanı sıra spor ve vahşi yaşam fotoğrafları çekmeye devam etti. 2005 yılında Dave ve Eşi bir safari yolculuğuna çıkmaya karar verdi, Kenya’ya yapacakları seyahat için Canon EOS20D marka bir fotoğraf makinesi aldı. Burada Afrika vahşi yaşamını ilk kez fotoğraflamaya başladı.

7 X-POSURE - APRIL 2021


This was the catalyst leading him to develop his passion for nature and wildlife photography. Whilst these and other trips with his wife also got him interested in travel photography. Dave has been a member of Oxford Photographic Society for about ten years and during that time he has achieved recognition within the Society and outside, picking up awards and prizes, both at club level and in UK and international salons. Dave has recently applied for an AFIAP accreditation and is currently working towards a distinction with the RPS.

8 X-POSURE - APRIL 2021

Bu, onun doğa ve vahşi yaşam fotoğrafçılığına olan tutkusunu geliştirmeye iten belki de ilk ve en etkili katalizör oldu. Daha sonrasında yaptığı geziler onu seyahat fotoğrafçılığına da yöneltti. Dave, yaklaşık on yıldır Oxford Fotoğraf Topluluğu üyesi ve bu süre zarfında hem kulüp düzeyinde hem de Birleşik Krallık ve uluslararası salonlarda ödüller alarak Topluluk içinde ve fotoğraf camiasında tanınmış bir isim edindi. Yakın zamanda bir AFIAP akreditasyonu için başvuran Dave, aynı zamanda RPS’te bir ünvan için de çalışıyor.


Dave’s outlook on his work is best summed up as he says he strives to try and capture something a bit different, he looks for impact and pictorial quality in his images. Dave enjoys the photography of Bence Mate and Andy Rouse amongst others and is inspired by fellow photographers from his club.

Çalışmalarını, farklı bir şey denemek ve yakalamaya çalışmak olarak özetleyen Dave, fotoğraflarında etki ve piktoryal kalite aradığını ifade ediyor. Bence Mate ve Andy Rouse’un fotoğraflarını beğenerek izliyor, ayrıca kulubündeki diğer fotoğrafçı arkadaşlarından da ilham aldığını belirtiyor.

9 X-POSURE - APRIL 2021


10 X-POSURE - APRIL 2021


11 X-POSURE - APRIL 2021


12 X-POSURE - APRIL 2021


13 X-POSURE - APRIL 2021


14 X-POSURE - APRIL 2021


15 X-POSURE - APRIL 2021


FATMA GÖK SALT - Turkey

Fatma GÖK SALT https://instagram.com/fatmagoksalt

16 X-POSURE - APRIL 2021

Mersin doğumluyum. Çukurova Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Matematik Bölümü ve Anadolu Üniversitesi Fotoğrafçılık ve Kameramanlık Bölümü mezunuyum. 2012 yılında AFAD’da başladığım fotoğraf yolculuğuma karma sergiler, atölye ve proje çalışmaları ile devam ettim. Ulusal ve uluslararası fotograf yarışmalarında birçok madalya ve ödüller alarak 2019 yılında AFIAP, 2020 yılında EFIAP unvanlarını aldım.

I was born in Mersin. I graduated from Çukurova University Faculty of Science and Literature, Department of Mathematics and Anadolu University Department of Photography and Camera. I started dealing with photography in AFAD in 2012 and continued with group exhibitions, workshops and projects. I received many medals and awards in national and international photography competitions, and I deserved the titles AFIAP in 2019 and EFIAP in 2020.


FATMA GÖK SALT’s “Ask For The Impossible” Series

2019’da Sille Sanat Sarayı Yurdagül Özsavaşçı kupasını “Seyyah” adlı projemle kazandım. Aynı yıl “Hemdem” isimli fotoğraf gösterimle, Seyit Ali Ak kupası 1. tur başarısını elde ettim. 2020 de “imkânsızı İste” fotoğraf gösterisiyle Seyit Ali Ak kupası 2. tur başarısını elde ettim. 2.Efod Mimar Sinan Kupası Fotoğraf Yarışmasında “Sermest” adlı projemle 1. tur başarısını kazandım.

17 X-POSURE - APRIL 2021


In 2019, I won the Sille Art Palace Yurdagül Özsavaşçı prize with my project named “Seyyah”. In the same year, I achieved the success of the 1st round of the Seyit Ali Ak cup with my photo presentation named “Hemdem” and 2nd round with the “Ask For the Impossible” photo show in 2020. In the 2nd Efod Mimar Sinan Cup photography contest, I won the 1st round success with my project named “Sermest”.

18 X-POSURE - APRIL 2021


Fotoğrafın sadece deklanşöre basmak olmadığını, farklı sanat dallarıyla da beslenmesi gerektiğini ve bu şekilde multidisipliner bir çalışma sistemiyle kalıcı olunacağını düşünüyorum. Ben de bu doğrultuda edebiyat tan, resimden ve seramik sanatından besleniyorum.

19 X-POSURE - APRIL 2021


I think that photography is not just pressing the shutter button, but also needs to be feed with different branches of art and in this way. So I try to improve myself with literature, painting and ceramic art in this direction. 20 X-POSURE - APRIL 2021


“Ask For the Impossible” I had to find such a name for my project consisting of the photographs I took in Cuba which should both describe me and show the spirit of the place I saw. I named my project based on the words of Che Guevara, one of the leaders of the Cuban revolution, “Be realistic, Ask for the impossible.”

Küba da çektiğim fotoğraflardan oluşan projeme öyle bir isim bulmalıydım kı, bu isim hem beni anlatmalı hem de gördüğüm uzak diyarın ruhuna uygun olmalıydı.Küba devrimi liderlerinden Che Guevara’nın “Gerçekçi ol, İmkansızı iste” sözünden yola çıkarak projeme bu ismi verdim. 21 X-POSURE - APRIL 2021


This phrase expresses the spirit of Che, the country and my opinion very well. I tried to explain a different Cuba in the project. The country of tired people struggling to survive. Cuba, where the revolution is inadequate to keep its promise to the people.

22 X-POSURE - APRIL 2021

Bu sözün Che’nin ve ülkenin ruhunu çok iyi ifade ettiğini, beni de ifade ettiğini düşünüyorum. Projede farklı bir Küba’yı anlatmaya çalıştım. Yaşam mücadelesi veren yorgun insanların ülkesini. Devrimin insanlara verdiği sözü tutmakta yetersiz kaldığı, uzak ve yalnız Küba’yı.


23 X-POSURE - APRIL 2021


24 X-POSURE - APRIL 2021


25 X-POSURE - APRIL 2021


26 X-POSURE - APRIL 2021


27 X-POSURE - APRIL 2021


28 X-POSURE - APRIL 2021


29 X-POSURE - APRIL 2021


30 X-POSURE - APRIL 2021


31 X-POSURE - APRIL 2021


32 X-POSURE - APRIL 2021


33 X-POSURE - APRIL 2021


34 X-POSURE - APRIL 2021


35 X-POSURE - APRIL 2021


36 X-POSURE - APRIL 2021


37 X-POSURE - APRIL 2021


Travel Photograhy

Figen KOKOL https://www.geziotesi.com/ https://www.instagram.com/figenkokol/

38 X-POSURE - APRIL 2021

Pembe çiçeklerle bezenmiş bir adayı tepeden izlediğinizi düşünün ya da yaşlı-çocuk demeden birbirlerine renkli boyaların atıldığı sokaklarda dolaştığınızı. Belki de adını bile söyleyemediğiniz bir tapınakta yaşlı teyzelerle muhabbet etmeye çalıştığınızı ya da bulutların üzerinden uçsuz bucaksız bir manzarayı seyrettiğinizi. Seyahat duygusunun size yaşattığı bu deneyim paha biçilmez geliyor bana. Her bir duyuya hitap eden seyahat deneyimini aktarabilmek ise ayrı bir beceri. Seyahat fotoğrafı günümüzde belki de en çok çekilen fotoğraf türü. Her ne kadar bazılarınca “gezerken çekilmiş” fotoğraflar olarak basite indirgenerek bakılsa da aslında birçok ana türü içerisinde barındıran çok kapsamlı bir dal.

Imagine watching an island adorned with pink flowers from above, or wandering the streets where colorful paints are thrown at each other without saying old or child. Maybe you are trying to chat with old aunts in a temple you cannot even say the name of, or you watch an endless view over the clouds. This feeling of travelling seems invaluable to me. Being able to convey the travel experience that appeals to each sense is a different skill, by the way. Travel photography is perhaps the most captured type of photography today. Although it is viewed by some in a simplistic way as “traveling” photographs, it is actually a very comprehensive branch that includes many main genres.


Cinque Terre, Manarola, Italy

Amerikan Fotoğraf Cemiyeti (Photographic Society of America) seyahat fotoğrafını “zaman-mekân hissi veren; bir yeri, o yerin insanlarını, kültürünü, doğal durumunu anlatan ve coğrafi sınır içermeyen fotoğraf ” olarak tanımlıyor. Bu anlamıyla seyahat fotoğrafçılığını portre, mimari, manzara, doğa ya da sokak fotoğrafçılığı gibi birçok türü birleştiren bir dal olarak değerlendirebiliriz. O yüzden fotoğrafçının teknik olarak birçok şeye hâkim olması gerekir.

The American Photography Society (Photographic Society of America) presents travel photography with a “time-space feeling; describes a place as a photograph that depicts the people, culture and natural state of that place and does not contain geographic boundaries ”. In this sense, we can consider travel photography as a branch that combines many genres such as portrait, architecture, landscape, nature or street photography. So the photographer must technically have a lot of grip on things. X-POSURE - APRIL 2021

39


Dolomites, Tre Cime di Lavaredo, Italy

Seyahat ederken her şey, fotoğrafın konusu olabilir. Anlattığınız hikâyede kelimeler yerine fotoğraflarımızla izleyicinin o yeri hissetmesini, duyumsamasını sağlayabilmeliyiz. İyi bir seyahat fotoğrafı bunu yaparken insanlara, yaşayışa, çevreye odaklanarak bir kültürü gözler önüne serebilmeli. Seyahat fotoğrafı çekerken işinizi kolaylaştıracak birkaç önemli ipucu. 40 X-POSURE - APRIL 2021

When traveling, anything can be the subject of the photograph. We should be able to make the audience feel that place with our photographs instead of words in the story we are telling. While doing this, a good travel photograph should be able to reveal a culture by focusing on people, life and the environment. A few tips to make your job easier when taking a travel photo


Gittiğin yeri tanı, araştır New Delhi, Jama Masjid, India

Gittiğin yeri tanı, araştır Seyahat ve fotoğraf sanırım birbirlerini tamamlayan iki olgu. Gezinizi en verimli şekilde değerlendirebilmek için bölgeyi iyice tanımak gerekiyor. Bölgenin kültürünü öğrenmeli, kıyafetleri, havası, tarihi, doğal yaşamı, festivalleri, kuralları hatta siyasi durumu hakkında fikir sahibi olmalı. Bu bilgiler ne tür fotoğraflar çekebileceğiniz,

Know where you are going, search I think travel and photography are two phenomena that complement each other. In order to make your trip efficient, you need to know the region thoroughly. You must learn about the culture of the region, have an idea about clothes, weather, history, natural life, festivals, rules and even its political situation. Those informations will help you decide on what kind of photos you can take, 41 X-POSURE - APRIL 2021


Van, Akdamar Island, Turkey

gitmek için en uygun zaman gibi konularda karar vermenize yardımcı olurken yanınıza ne tür ekipman almanız gerektiği konusunda da doğru karar vermenizi sağlayacaktır. Ne kadar çok şey öğrenirseniz yaşadığınız deneyim de daha iyi olacaktır. Gittiğinizdeyse hemen kameraya sarılmak yerine önce bölgeyi keşfetmek, ışığın durumunu incelemek, insanlarla muhabbet etmek çekeceğiniz konuların oluşmasında yararlı olacaktır. Bazen de keşfederken kaybolmak fotoğrafçının başına gelebilecek en iyi şey olabilir. 42 X-POSURE - APRIL 2021

the best time to go, and what kind of equipment you should take with you. The more you learn, the better your experience will be. When you arive the place, instead of hugging the camera immediately, it will be useful to explore the area first, examine the condition of the light, and chat with people. Sometimes getting lost in exploring can be the best thing that can happen to the photographer.


Russian - Georgian Friendship Monument, Georgia

Derinliğine in, gözlemle Seyahat fotoğrafçılığı sadece bir yere gitmekle ilgili değil bence. Gerçek macera bir yeri daha iyi tanımaya çalıştığınızda başlıyor. Planladığınızdan daha fazla kalmak, birden fazla kez gitmek, o yerin, kültürün ruhunu anlamanıza yardımcı oluyor. Bu anlamda sabırlı ve ısrarcı olmak gerekiyor. Belki her yeri görmek yerine tek bir yerde odaklanmalı. Bu sayede yüzeysellikten kurtulup orayı görsel olarak daha güzel hikayeleştirme şansı bulabilirsiniz. Bir anıtı ya da binayı çekiyorsanız neyi temsil ettiğini anlamaya çalışın. Onu ifade eden en güzel görüntüyü böyle bulabilirsiniz. Doğru açı, hava ya da ışık bu konuda size yardımcı olabilir.

Go deep, observe Travel photography is not just about going somewhere, I think. The real adventure begins when you try to get to know a place better. Staying longer than you planned or going more than , helps you understand the spirit of that place, of the culture. In this sense, one needs to be patient and persistent. Maybe you should focus on one place instead of seeing everywhere. In this way, you can get the chance to get rid of superficiality and make it visually more beautiful. If you’re shooting a monument or building, try to understand what it represents. This is how you can find the most beautiful image that expresses it. The right angle, weather, or light can help you with this.

43 X-POSURE - APRIL 2021


London, British Museum, United Kingdom

44

Özgün ve duyarlı ol, ilişki kur İlgi çekici ve gerçek fotoğraflar çekebilmek için özgün olmaya çalışmalı. Belki uzaktan güzel fotoğraflar çekebilirsiniz ama gerçek fotoğraflar konuya yaklaştıkça ortaya çıkıyor. Bazen fotoğraf makinesini bir kenara koyup anın parçası olmalı. İnsanlarla yakın ilişkiler kurmak bazen size olmadık kapıları açabiliyor. Çok tanımadığınız bir kültürde özellikle portre fotoğrafı çekiyorsanız karşınızdakinden bir şekilde onay olmaya çalışın. X-POSURE - APRIL 2021

Be authentic and sensitive, build a relationship You should try to be authentic in order to take interesting and real photos. Maybe you can take beautiful photos from afar, but the real photos come out as you get closer to the subject. Sometimes put the camera aside and be a part of the moment. Having close relationships with people can sometimes open up unexpected doors for you. In a culture that you do not know much, especially if you are taking portraits, try to get approval from the other.


Cappadocia, Ortahisar, Turkey

Knowing the place you are going well and learning about its culture can also be useful when communicating with people. Sometimes a gesture of greetings, sometimes a “hello” in their own language or dressing according to your environment is enough to show them how much you care. Know your equipment, choose the right Ekipmanını tanı, doğru ekipmanı seç equipment Yeni aldığınız, özelliklerini bilmediğiniz bir A piece of equipment that you have just bought, ekipman, seyahatinizde sorun yaşamanıza neden whose features you do not know yet, may cause problems in your travel. olabilir. Gittiğiniz yeri iyi tanımak, kültürünü öğrenmek insanlarla iletişim kurarken de işimize yarayabilir. Bazen bir selam hareketi, bazen kendi dillerinde bir “merhaba” ya da bulunduğun ortama uygun giyinmek onlara ne kadar önem verdiğinizi göstermeye yetiyor.

X-POSURE - APRIL 2021

45


Venice, Italy

Seyahatten bir süre önce alarak yeni ürünü mutlaka tanımaya çalışın. Bir seyahat öncesi son dakika ödünç aldığım bir makinenin menüsü, o güne kadar kullandığım makineden öylesine farklı bir menüye sahipti ki, büyük sıkıntı yaşadım. Sonunda otomatik moda alıp elimde sadece hatıra fotoğraflarıyla dönmüştüm geziden. Doğru ekipman nedir, derseniz aslında bu konu sizin fotoğraf tarzınızla çok alakalı. Geniş açı ya da zoom lens, detayları seviyorsanız macro lensler bu gezilerde işinize yarayacaktır. 46 X-POSURE - APRIL 2021

Try to get to know about the new product before the trip. The menu of a machine I borrowed last minute before my last trip had a menu so different from the machine I had used until that day caused a great trouble to me for example. Finally, I turned into automatic mode and returned from the trip with only memory photos in my hand.If you ask what the right equipment is, it is actually very relevant to your style of photography. Wide angle or zoom lens, if you like details, macro lenses will be useful for you on these trips.


Rome, Vatican, Italy

Prague, Charles Bridge, Czechia

47 X-POSURE - APRIL 2021


Rome, St. Peter’s Basilica, Italy

48

Gittiğiniz bölgenin iklimsel özelliklerini, çekmek istediğiniz olayın özelliklerini de mutlaka göz önünde bulundurmalısınız. Taşımakla ilgili bir sorun yaşamıyorsanız hafif bir tripodunuz yanınızda olmalı. Çanta ve makineniz için yağmurluklar, yedek ekipmanı sudan –soğuktan– tozdan koruyacak detayları düşünmelisiniz. Uzak yerlere yürüyecekseniz yedek pil, kart gibi malzemeleri de hazır bulundurmalı. Gitmeden önce çok yönlü bir ekipman listesi işinizi kolaylaştıracaktır. X-POSURE - APRIL 2021

You should definitely consider the climatic characteristics of the region you are visiting and the characteristics of the event you want to shoot. You should have a light tripod with you if you have no problem with carrying it. You should consider the details that will protect your bag and raincoats for your machine, spare equipment from water -cold- dust. If you are going to walk to distant places, you should keep materials such as spare batteries and cards ready. Before you go, a versatile equipment list will make your job easier.


Jaipur, Hawa Mahal, India

Benim zorlandığım anlardan birini Holi Festivali’ne gittiğim Hindistan’da yaşadım. Her ne kadar makinemi koruma altına almaya çalıştıysam da günün sonunda renkli boyalardan kendimi de makinemi de koruyamamıştım. İhtiyacınız olan tüm malzemeleri almaya dikkat etmek gerekiyor ancak taşıdığınız ağırlık altında ezilmemek için hafif seyahat etmenin yollarını da bulmalısınız.

I had one of my hardest time in travelling photography was in India, where I went to the Holi Festival. Although I tried hard, at the end of the day I could not protect myself or my machine from colored paints. It is necessary to be careful to buy all the materials you need, but you should find ways to travel lightly in order not to get tired under the weight you carry. 49 X-POSURE - APRIL 2021


Bunlar da aklınızda olsun • -Bildiğiniz, güvendiğiniz bir yer de olsa emniyetinizi her zaman ön planda tutun. • • -Fotoğrafçılığın en önemli kuralı, erken kalk – geç dön burada da geçerli. • • -Seyahat fotoğrafçılığı sadece başka ülkeleri gitmek değil, farklı şehirlere, arka mahallenize de farklı gözle bakmayı öğrenin. • • -Farklı açıları dene, farklı hava şartlarında mutlaka dışarda ol. • • -Portre fotoğrafı çekerken çektiği insana heykelmiş gibi davranan çok fotoğrafçı var. İnsanlarla sohbet etmek, iletişimi sürdürmek, belki fotoğraflarını göndermek onlar için güzel bir hediye olabilir. London, St. Paul’s Cathedral, United Kingdom

50 X-POSURE - APRIL 2021


Keep these in mind too

• • - Always prioritize your safety first, even if it is a place you know. • • - The most important rule of photography, wake up early - return late is also valid here. • • - Travel photography is not only about traveling to other countries, but also learn to see different cities and your back neighborhood differently. • • - Try different angles, be sure to be outside in different weather conditions. • • - There are many photographers who treat a person as a statue when they are taking portrait photos. Chatting with people, keeping in touch, maybe sending photos can be a nice gift for them. Prague, Charles Bridge, Czechia

51 X-POSURE - APRIL 2021


Machu Picchu, Peru

52 X-POSURE - APRIL 2021

Kazbegi, Gergeti Trinity Church, Georgia


Dolomites, Val di Funes, Italy

Mostar Bridge, Bosnia and Herzegovina

53 X-POSURE - APRIL 2021


BHARAT PATEL - United Kingdom

Bharat Patel https://www.bharatpatelphotography.co.uk/ https://www.instagram.com/ bharatpatelphotography/

54 X-POSURE - APRIL 2021

Bharat is an Indian born photographer now living in Oxford, UK. He has lived and experienced life in four different continents with vastly different cultures. From a young age his inclination to connect everything has had an influence on his photography. Over the last 20 years photography has become his passion, at first embracing its many genres but now concentrating on social documentaries. His images give voice to the under privilege and those who live on the margins of societies around the world.

Bharat, şu anda Oxford, Birleşik Krallık’ta yaşayan Hindistan doğumlu bir fotoğrafçı. Dört farklı kıtada çok farklı kültürler yaşayıp deneyimledi. Küçük yaşlardan itibaren her şeyi birbirine bağlama eğilimi onun fotoğrafçılığını etkiledi. 20 yıl içerisinde tutkusu haline gelen fotoğrafın birçok türünü denedi son dönemlerde sosyal belgesellere yoğunlaştı. İmgeleri, ayrıcalıklı olanlara ve toplumların kıyılarında yaşayanlara ses veriyor.


BHARAT PATEL’s “Brick Workers of India” Series

Bharat calls it “Photography for a Purpose”. Purpose to retain the importance of what is present and that which may inform the future. This can be seen in his long-term project on “Nomadic Tribes of India”, “Brick Workers”, “Women Workers” and many more. These projects have been exhibited at various venues. And published in Journals, magazines and websites. Many of his prints are also on the walls of private collectors.

Bharat buna “Bir Amaç İçin Fotoğraf” diyor. Mevcut olanın ve geleceğe belge olarak kalacak yaşamın önemini gösterme çabası, “Hindistan’ın Göçebe Kabileleri”, “Tuğla İşçileri”, “Kadın İşçiler” gibi pek çok uzun vadeli projesinde görülebilir. Bu projeleri çeşitli mekanlarda sergilendi, dergilerde, ve web sitelerinde yayınlandı. Baskılarının çoğu da özel koleksiyonerlerin duvarlarını süslüyor. 55 X-POSURE - APRIL 2021


“Brick Workers of India” Brick making goes hand in hand with the construction industry which in turn is dependent on the country’s progress. Over the past two decades India has seen a real economic boom. As a result, the brick making industry has grown rapidly.

56 X-POSURE - APRIL 2021


“Hindistan’in Tuğla Işçileri” Tuğla yapımı, Hindistan’ da ülkenin ilerlemesine bağlı olan inşaat sektörü ile el ele gider. Son yirmi yılda Hindistan gerçek bir ekonomik patlama yaşadı. Sonuç olarak, tuğla yapım endüstrisi hızla büyüdü.

57 X-POSURE - APRIL 2021


India is now the second largest producer of bricks in the world with nearly 250 billion bricks produced annually from over 120,000 brick kilns. But the industry is largely unregulated making it a hot bed for exploitation of labour. It is an industry which employs an estimated 15 million unskilled workers.

58 X-POSURE - APRIL 2021


Hindistan, 120.000’den fazla tuğla fırınından yılda üretilen yaklaşık 250 milyar tuğla ile dünyanın en büyük ikinci tuğla üreticisidir. Ancak bu dev endüstrinin oldukça düzensiz işleyişi, onu tahmini olarak 15 milyon vasıfsız işçi çalıştıran, emeğin sömürüldüğü sıcak bir yatak haline getiriyor.

59 X-POSURE - APRIL 2021


The gross economic inequality within India means there is a ready source of cheap labour which rife for exploitation and used as bonded labour. Many workers are often trafficked from their villages, lured by the prospect of good job and cash advances. They become the internal migrants travelling in family units which include children. In the brick kilns there is work for the whole family.

60 X-POSURE - APRIL 2021


Hindistan’ daki devasa ekonomik eşitsizlik, sömürülen, borç karşılığı emek olarak kullanılan hazır bir ucuz emek kaynağı ortamı yaratıyor. Pek çok işçi, genellikle iyi iş ve nakit para beklentisi nedeniyle köylerinden çıkıyor. Çocuklarını da alıp ülke içi göçmenlere dönüşüyor. Tuğla fırınlarda bütün aile için iş imkanı bulup dönemsel işçilikler yapıyorlar.

61 X-POSURE - APRIL 2021


62 X-POSURE - APRIL 2021


63 X-POSURE - APRIL 2021


64 X-POSURE - APRIL 2021


65 X-POSURE - APRIL 2021


66 X-POSURE - APRIL 2021


67 X-POSURE - APRIL 2021


TUĞBA KIRALLI - Turkey

Tuğba Kırallı https://www.instagram.com/tugbakırallı/ https://tugbakiralli.com

68 X-POSURE - APRIL 2021

Fotoğrafa 2007 yılında başladı. Özcan Yurdalan, Merih Akoğul, Gültekin Çizgen, İzzet Keribar, Cenk Gençdiş’den fotoğraf eğitimleri aldı.İlk kişisel sergisi “Bir Temsilin Hikayesi” 2017 yılında ArtLoft-Fototrek’te, 2018 yılında Trabzon 10.uluslararası sanat günlerinde sergilendi. Bekir Tuğcu ile birlikte gerçekleştirdiği “Tersane-i Amire” belgesel fotoğraf projesi 2010 yılında Uğur Varlı Sanat Galerisinde ve Büyükçekmece Mimar Sinan Tarihi Kervan sarayında sergilendi. İfsak, Fotogen, Fototrek’te karma sergilere katıldı. Fotoğrafları pek çok ulusal ve uluslararası yarışmalarda ödül ve sergilemelere layık görüldü.

She started photography in 2007. She had lessons from Özcan Yurdalan, Merih Akoğul, Gültekin Çizgen, İzzet Keribar and Cenk Gençdiş in many areas of photography. Her solo exhibition “The Story of a Representation” was exhibited at ArtLoft-Fototrek in 2017 and on the 10th İnternational Art Days in Trabzon in 2018. The documentary photography project “Tersane-i Amire” realized with Bekir Tuğcu was exhibited in Uğur Varlı Art Gallery in 2010 and Mimar Sinan Historical Caravanserai in Büyükçekmece. She participated in group exhibitions in İfsak, ​​ Fotogen, Fototrek.Her photographs were awarded in exhibitions and many national / international competitions.


TUĞBA KIRALLI’s “Story of a Representation” Series

Bekir Tuğcu ile ortak projesi “İstanbul Devlet Senfoni Orkestrası” 2012 yılında 6.Sami Güner Kupasını, “Bir Temsilin Hikayesi” projesi ile 2013 yılında İFSAK kupasını almaya hak kazandı. 2013 Yılında AFIAP ünvanını aldı. “Bir Temsilin Hikayesi” fotoğraf projesi İZ dergisinin 58 sayısında yayınlandı. İfsak, Fotogen, BÜFOD üyesi.

“Istanbul State Symphony Orchestra”; her joint project with her partner Bekir Tuğcu; was awarded the 6th Sami Güner Cup in 2012 . She had also the IFSAK cup in 2013 with the “Story of a Representation” project. She deserved to receive the title of AFIAP in 2013. The photo project “The Story of a Representation” was published in the 58th issue of IZ magazine. She is still a member of İFSAK, ​​Fotogen, BÜFOD. 69 X-POSURE - APRIL 2021


Kadir Has Üniversitesinde 2015 yılında “Fabrika Kızı”, 2016 “İstanbul’un Kadın Renkleri” belgesel fotoğraf projeleri kapsamında tekstil atölyelerinde çalışan genç kızlara ve göçmen kadınlara fotoğraf eğitimi verdi. “Çocuk Boksörler” projesi 2012 Bursa Fotofest’te, “Bir Temsilin Hikayesi” projesi 2014 İstanbul Fotoğraf Festivali’nde,

70 X-POSURE - APRIL 2021

She gave photography lessons to young girls and migrant women working in textile factories, at Kadir Has University within the scope of the documentary photography projects “Factory Girl” in 2015 and “Women Colors of Istanbul” in 2016. The “Child Boxers” project at 2012 Bursa Fotofest, the “Story of a Representation” project at the 2014 Istanbul Photography Festival,


“Karadeniz Kadını” projesi 2018 Trabzon 10.Uluslararası Sanat Günlerinde, diğer projeleri ise İstanbul ve Anadolu’nun çeşitli şehirlerindeki fotoğraf derneklerinde sunum ve söyleşi olarak fotoğraf sevenlerle buluştu. Freelance Fotoğrafçı olarak, seyahat, reklam, ürün, mekan ve özel gün fotoğrafları çekmekte.

The “Black Sea Women” project at the 2018 Trabzon 10th International Art Days, and other projects at many different photography associations in Istanbul and Anatolia met with photograph lovers as a conversation or presentation. Currently as a freelance photographer; She takes photos of travel, advertising, products, places and special events. 71 X-POSURE - APRIL 2021


“Story of a Representation” Sahnede göz kamaştıran tütüleri, uçuşan kostümleri ile pointlerinin üzerinde danseden balerinler. Rahatça oturduğumuz koltuklarda sahne ışıkları içinde keyifle ve hayranlıkla izlediğimiz temsiller. Biz belgesel fotoğrafçılarının her zaman tek bir derdi vardır: Görünmeyeni görünür kılmak. 72 X-POSURE - APRIL 2021

Ballerinas dancing on the points with their dazzling dresses and flying costumes on the stage. The performances that we watch with pleasure and admiration in the stage lights on the seats where we sit comfortably. Documentary photographers like us always have only one concern: Turning the invisible to visible.


Bu temsillerin kahramanları nasıl hazırlanıyorlar? Neler yapıyorlar? Salonları yıkan alkışları duyana kadar geçen çalışma süreçleri nasıl geçiyor? Zihnimden geçen bu merak ve sorularla birlikte artık hangi kareleri hayata geçireceğime karar vermiştim. 2012 yılında İstanbul Devlet Opera ve Balesi Müdürlüğünden ve baş kareograflardan aldığım özel izinle çalışmama başladım.

How are these representations prepared? What are they doing? How are the working processes going until you watch those amazing shows? With all these curiosities and questions in my mind, I started to press the shutter . In 2012, I started working with a special permission from The Istanbul State Opera and Ballet Directorate and the Chief Choreographers. 73 X-POSURE - APRIL 2021


Bir temsile hazırlanmanın her safhasını adım adım gözlemleyip fotoğrafladım. Ter içinde kalan bedenleri, sakatlanmaları, pointlerinin içindeki acı çeken ayakları, defalarca ve titizlikle tekrarlanan provaları, makyaj sıralarını ve kuliste sahneye çıkmadan önce yaşadıkları sonsuz heyecanlarını izledim. Perde kapandığında o yoğun alkış kulaklarına dolduğunda, o yorgun bedenlerine rağmen yüzlerindeki mutluluğu gördüm. 74 X-POSURE - APRIL 2021

I observed and photographed every step of the preparation for a performance step by step. I watched their sweaty bodies, injuries, painful feet in their points, meticulously repeated rehearsals, make-up rows, their endless excitement before going backstage. As the curtain closed and the intense applauses started , I saw the happiness in their faces despite their tired bodies.


İşte benim projem de bu gördüklerimi belgeliyor. Onların bir temsil gerçekleştirmedeki tüm zorluklarına paralel, benim işim de o kadar zordu. Konsantrasyonlarını dağıtmadan orada yokmuşum gibi çalışmayı başarabilmek pek de kolay değildi. Ancak zamanla sevgili balerin dostlarımla birlikte birbirimize alışarak bu güçlükleri yenip yolculuğumuza devam ettik.

Here is my project documents what I have seen. Parallel to all their difficulties , my job was not easy either. I tried to work as if I wasn’t there in order not to disturb them. However, over time, we got used to work together, overcome these difficulties and continued our journey.

75 X-POSURE - APRIL 2021


Bu fotoğraf projesi, İstanbul Devlet Opera ve Balesinin sahneye koyduğu, Hürrem, Giselle, Kuğu Gölü, La Corsaire, Uyuyan Güzel ve en sonunda Kremlin Ballet tarafından İstanbul’da sahnelenen Swan Lake, temsillerinde beş yıl süreyle çekilmiştir.

76 X-POSURE - APRIL 2021

This photography project, which was photographed for five years, is formed during these presentations staged by the Istanbul State Opera and Ballet: Hürrem, Giselle, Swan Lake, La Corsaire, Sleeping Beauty and finally Swan Lake which is staged in Istanbul by Kremlin Ballet.


77 X-POSURE - APRIL 2021


78 X-POSURE - APRIL 2021


79 X-POSURE - APRIL 2021


80 X-POSURE - APRIL 2021


81 X-POSURE - APRIL 2021


82 X-POSURE - APRIL 2021


83 X-POSURE - APRIL 2021


84 X-POSURE - APRIL 2021


85 X-POSURE - APRIL 2021


86 X-POSURE - APRIL 2021


87 X-POSURE - APRIL 2021


88 X-POSURE - APRIL 2021


89 X-POSURE - APRIL 2021


SERKAN TEKIN - Turkey

https://instagram.com/umagumag/ https://www.facebook.com/serkan.tekin. umagumag

90 X-POSURE - APRIL 2021

Serkan TEKİN. İstanbul’dan bir fotoğrafçı. Alanı daraltırsak, çoğunlukla sokak fotoğrafçısı. Yıllardır film izlemek, müzik dinlemek, kitap karikatür okumak vs. güzeldi. Hayatı sanatla tanımak ve ona sanatla tutunmak insanı yoğuruyordu. Fakat öyle bir an geldi ki, içeriden bir dürtü, bu tüketim iyi hoş ama bir şeyler üretmeli dedi. İşte 7 sene önce, enteresan bir şekilde içimdeki ses sanki bir vahiy gibi ‘Fotoğraf ’ dedi ve ben o sesi dinleyerek ilk fotoğraf makinemi aldım. Fotoğrafa başlama sürecim böyle ani bir kararla oldu. Fotoğraf makinemi aldığımdan itibaren sokaklardaydım, ama kafam karışıktı.

Serkan TEKİN. A photographer from Istanbul, mostly a street photographer. For years, watching movies, listening to music, reading books, cartoons etc. getting to know life with art and holding on to it, was nice. But there came a moment when I said, an impulse from within, that consumption should produce something. 7 years ago, interestingly, my inner voice said “Photograph” like a revelation, and I listened to that voice and bought my first camera. My starting point to photography was with such a sudden decision. I was in the streets since I got my camera, but firstly very confused.


SERKAN TEKIN’s “Istanbul: A Street Opera” Series Ne yapmalıydım, nasıl yapmalıydım emin değildim. Fotoğrafı ve fotoğraf makinemi tanıdıkça, sokaklara ve insanlara alıştıkça o kafa karışıklığı gitmeye başladı. Anlatmak istediğim her şeyin, aradığımın, sanatın sokaklarda olduğunu anladım. Beni yıllardır yoğuran şeyleri görmeye başladım sokaklarda. Mizah da sokaktaydı, acı da... Güzel ve çirkin, iyi ve kötü, canlı ve cansız, biçim ve hikaye, normal ve anormal, gerçek ve hatta gerçeküstü... hepsi sokaktaydı.

I wasn’t sure what and how should I do . As I got to know the photo and my camera, and got used to the streets and people, that confusion started to disappear. I realized that everything I want to tell and what I was looking for was on the streets. I started to see things that have ripen me for years in the streets. Humor was on the street, pain was on the street... beautiful and ugly, good and bad, alive and lifeless, form and story, normal and abnormal, real and even surreal... it was all on the streets.

91 X-POSURE - APRIL 2021


Bilim kurgu ya da fantastik işler bile yapabilirdim sokaklarda. Böylece yavaş yavaş bağlandım sokak fotoğrafçılığına ve sokaklara. Benim için o kadar önemli bir alan oldu ki, orada mutlu oluyorum, orada oynuyorum, orada içimi döküyorum, orada bir şeyler deniyorum. Neticede hobi midir, amatörce midir, sanat mıdır, sokak fotoğrafçılığı mıdır bilemem. 92 X-POSURE - APRIL 2021

I could even do science fiction or fantasy on the there. So slowly I got connected to street photography and the streets. It has become such an important area for me that I become happy there, I play there, I pour my heart out there. After all, I do not know if it is a hobby, an amateurish, art, a street photography.


Emin olduğum tek şey içimdeki büyük fotoğraf tutkusudur.Bu fotoğraf tutkusunu körükleyen en önemli motivasyonlarım ise başta müzik olmak üzere diğer sanat dallarından beslenmek ve İstanbul’dur. Evet, İstanbul... Bir sokak operası! ‘İstanbul: ‘Bir Sokak Operası’ tanımı yıllar önce İstiklal Caddesinde yürürken aklıma gelen bir düşünce oldu.

The only thing I’m sure is the great passion for photography inside me. My most important motivations that support this passion are feeding from other branches of art; especially music, and Istanbul. Yes, Istanbul ... A street opera! The definition of “Istanbul: A Street Opera” was an idea that came to my mind years ago while walking on Istiklal Avenue. X-POSURE - APRIL 2021

93


Hatta fotoğraflarımın çoğunu bu projeye yönelik çektim, hala da çekerim. Bu düşünceyi biraz daha açmak isterim, çünkü sanırım fotoğraflarımın özü burada saklı. Hayatımda fotoğrafla birlikte en sevdiğim sanattır müzik. Bütün boş vakitlerimde sokaklardayım ve sokakta olduğum her an kulağımda kulaklık, beni o gün hangi müzik motive ediyorsa sokaklara, fotoğrafa, onu dinliyorum. Rock, metal, blues, caz, klasik müzik, rap...Bazen gün boyu Iron Maiden, bazen de Bach dinliyorum mesela.

94 X-POSURE - APRIL 2021

I would like to explain this idea a little more, because I think the essence of my photos is hidden here. Music is my favorite art in my life along with photography. In all my spare time, I am on the streets and every time I am on, I put on my headphones and listen to whatever motivates me that day, to the streets, to the photography. Rock, metal, blues, jazz, classical music, rap... Sometimes I listen to Iron Maiden all day long, sometimes Bach for example.


O günün müziğini hissettiğimde, sokaklar bir şekilde buna uyum sağlıyor ve başlıyorum fotoğraf çekmeye. O anda İstanbul’un neresindeysem, bir opera ortamı oluyor benim için. Sanatta mizahı, absürdlüğü ve soyutlamayı/ soyutlanmayı seviyorum. Sokakları kullanarak da kendimi sevdiğim şekilde ifade etmeye çalışıyorum.

When I feel the music of that day, the streets somehow adapt to it and I start taking pictures. Wherever I am in Istanbul at that moment, there becomes an opera scene for me. I love humor, absurdity and abstraction in art. I try to express myself in the way I love it by using the streets. 95 X-POSURE - APRIL 2021


İstanbul’un sokakları da hepsini veriyor tabii ki. Hemingway Paris için söylemiş : “Öyle bir şehirdir ki, sen ne kadar istersen o kadar verir.’’ Paris’i bilmiyorum ama İstanbul öyle bir şehir. Sen ne kadar istersen, gezersen, gözlersen, iletişim kurursan, ararsan, cesursan, deliysen, doluysan.... O kadar verir. 96 X-POSURE - APRIL 2021

Of course, the streets of Istanbul give them all. Hemingway said for Paris: “It is such a city that it gives as much as you want.” I don’t know Paris, but Istanbul does that. Whatever you want, travel, watch, communicate, call, brave, crazy, full ....It will give that much.


Müzik başlıyor. İstanbul : Bir Sokak Operası.

Now, let the music starts: Istanbul; A Street Opera.

97 X-POSURE - APRIL 2021


98 X-POSURE - APRIL 2021


99 X-POSURE - APRIL 2021


100 X-POSURE - APRIL 2021


101 X-POSURE - APRIL 2021


102 X-POSURE - APRIL 2021


103 X-POSURE - APRIL 2021


104 X-POSURE - APRIL 2021


105 X-POSURE - APRIL 2021


106 X-POSURE - APRIL 2021


107 X-POSURE - APRIL 2021


108 X-POSURE - APRIL 2021


109 X-POSURE - APRIL 2021


110 X-POSURE - APRIL 2021


111 X-POSURE - APRIL 2021


112 X-POSURE - APRIL 2021


113 X-POSURE - APRIL 2021


APRIL SELECTIONS

Fatih Cindemir : (Instagram @fatihcindemirrr), Exif: f/4.5, 1/640, ISO:100

114 X-POSURE - APRIL 2021


Turgut Coşkun : (Instagram @turgut_coskun), Exif: f/4.5, 1/640, ISO:100

115 X-POSURE - APRIL 2021


Aytuğ Bayer : (Instagram @aytugbayer), Exif: f/8, 1/59, ISO:50 116 X-POSURE - APRIL 2021


Fikriye ER : (Instagram @fikriyeer), Exif: f/9, 1/400, ISO:100 117 X-POSURE - APRIL 2021


Betül Gülbeyaz : (Instagram @ordanorayaa), Exif: f/5.6, 1/60, ISO:800

118 X-POSURE - APRIL 2021


Vedat Şentürk : (Instagram @adaliefe), Exif: f/4, 1/320, ISO:500

119 X-POSURE - APRIL 2021


Metin Sel : (Instagram @metinsel), Exif: f/4.0, 1/4000, ISO:400

120 X-POSURE - APRIL 2021


Cüneyt Kayhan : (Instagram @kayhan.cuneyt), Exif: f/3.2, 1/500, ISO:250

121 X-POSURE - APRIL 2021


Deniz Tapkan : (Instagram @dnztpkn), Exif: f/4.5, 1/250, ISO:100

122 X-POSURE - APRIL 2021


Süleyman Savaş : (Instagram @suleymansavas_), Exif: f/3.2, 1/1250, ISO:80

123 X-POSURE - APRIL 2021


Ashen Özarmağan : (Instagram @ashenoz), Exif: f/4, 1/50, ISO:1250

124 X-POSURE - APRIL 2021


Ashen Özarmağan : (Instagram @ashenoz), Exif: f/4, 1/160, ISO:5000

125 X-POSURE - APRIL 2021


Tamadur Alkhatib : (Instagram @tami_photography), Exif: f/9.0, 1/160, ISO:140

126 X-POSURE - APRIL 2021


Metin Sel : (Instagram @metinsel), Exif: f/4.0, 1/120, ISO:100

127 X-POSURE - APRIL 2021


Yonca Inceoglu : (Instagram @yoncanin.izi), Exif: f/8.0, 1/200, ISO:200

128 X-POSURE - APRIL 2021


Nebihe Mısır : (Instagram @mrs.nebihe), Exif: f/8.0, 1/800, ISO:100

129 X-POSURE - APRIL 2021


Emine Töke : (Instagram @tosbaaemos), Exif: f/5.6, 1/320, ISO:100

130 X-POSURE - APRIL 2021


Gökhan Görmüş : (Instagram @gokhan.gormus), Exif: f/4.6, 1/160, ISO:100

131 X-POSURE - APRIL 2021


132 X-POSURE - APRIL 2021


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.