,
İBN HALDUN'UN
"MUKADDİME"sİNİN ÜZERİNE Ayinesi Şahsın
YENİ BİR TERCÜMESİ
iştir kişinin görünür
ıafa
bakılmaz
rütbe-i aklı
eserinde
Ziya Paşa Dr. Mehmed Hayri KIRBAşaGLu
Yirminci asır Türkiye'sinde İslamı alandaki tercüme faaliyeti, tam bir başıb9şluk içersinde yol almaktadır. Bu gidişin nereye vara.' cağı ise, insanı ciddi olarak düşündürmektedir. Zira İslami eserlerin ter'cümesi, ehil olmayan kişilerin rahatlıkla kalem oynatabildikIeri bir alan 'haline gelmiş, piyasa bu gibi kişilerin sorumsuzca yaptıklan ve pekçoğu ilme hizmetten ziyade maddı mülahazalarIa mcydana getirilmiş, yanlışlarla dolu tercümelerin teşhir alanı haline gelmiştir. Bu içler acısı durum, küçük hacimli eserler için olduğu kadar, yekunu ciltler tutan büyük çaptaki escrlerin tercümeleri için de geçerlidir. Bu bakımdan, tercüme alanındaki bu başıboşluğa artık dur demenin zamanı çoktan gelmiştir, hatta geçmektedir. Son yıllarda yapılmış pek çok yanlış tercüme, bizi bu konuda ,böylesine karamsar bir tablo çizmeye sevketmiştir. Ne varki, piyasaya sü-rülmeye devam eden tercüme eserler içerisinde, ilmı değerine yaraşır bir nitelik taşıyanların sayısı maalesefçok azdır. Nitekim geçtiğimiz yıl mü him bir kaynak eser daha -aynı eserin yapılan üçüncü tercümesi olmasına rağmen - ilmi değerine yaraşır bir şekilde tercüme edilemeden okuyucuya sunulmuş bulunmaktadır. Sözünü ettiğimiz bu tercüme, İbn Haldun'un "Mukaddime" adlı meşhur eserine aittir. Yeni harflerle daha önce Zakir Kadid Ugan 1 ve Turan Dursun2 tarafından tercüme edilmiş olan bu eser, bu defa üçü n1 M.E.B.yayuu, İst. 1968-1970 (2. haskı). Eser üç cilttir. 2 i. Cildi, İst.
1977'de neşredilmiştir.