Design ORGOGLIOSAMENTE FATTI IN ITALIA
Design ORGOGLIOSAMENTE FATTI IN ITALIA. DAL 1956.
www.barel.it
Barel S.r.l. Via Bra, 16 12084 MondovĂŹ (Cuneo) Italy Tel.: (+39) 0174 43001 Fax: (+39) 0174 481073 info@barel.it export@barel.it
Editing Supervisor Veronica Barel - veronicabarel@barel.it Art direction Elio Garis Marketing Management Mattia Marenco Render Flag Studio Graphic Design ZZZ JUDĆ FKHYLQFHQWL LW 3UHVV RIĆ FH Veronica Barel veronicabarel@barel.it
Print Tipolito Europa - Ottobre 2017
Finishes I processi di renderizzazione computerizzata e di stampa utilizzati per la realizzazione di questo Catalogo, per quanto accurati e di massima qualitĂ , SRVVRQR RFFDVLRQDOPHQWH IDU VÂŹ FKH OH LPPDJLQL GHL SURGRWWL HG LQ SDUWLFRODU PRGR L WRQL GL FRORUH H OH WUDPH GHOOH Ć QLWXUH SRVVDQR ULVXOWDUH OHJJHUPHQWH differenti rispetto alla realtĂ . ,QROWUH OH Ć QLWXUH VRQR HVHJXLWH DUWLJLDQDOPHQWH D PDQR H TXLQGL SRVVRQR OHJJHUPHQWH GLYHUVLĆ FDUVL OĹ™XQD ULVSHWWR DOOĹ™DOWUD H GDO FDPSLRQH /D 'LWWD VL ULVHUYD LQ RJQL FDVR LO GLULWWR GL HIIHWWXDUH PRGLĆ FKH R PLJOLRULH HVWHWLFKH DO SURGRWWR H R DOOH Ć QLWXUH VHQ]D DOFXQ SUHDYYLVR &RPSXWHU DVVLVWHG UHQGHULQJ DQG SULQWLQJ SURFHVVHV XVHG WR UHDOL]H WKLV &DWDORJXH WKRXJK DFFXUDWH DQG RI WKH KLJKHVW TXDOLW\ PD\ RFFDVLRQDOO\ PDNH SURGXFW LPDJHV DQG LQ SDUWLFXODU FRORU WRQHV DQG WH[WXUH Ć QLVKHV WR DSSHDU VOLJKWO\ GLIIHUHQW IURP UHDOLW\ )XUWKHUPRUH Ć QLVKHV DUH KDQG PDGH DQG PD\ WKHUHIRUH EH VOLJKWO\ GLIIHUHQW IURP VDPSOHV 2XU FRPSDQ\ UHVHUYHV WKH ULJKW WR PDNH DHVWKHWLF FKDQJHV RU LPSURYHPHQWV RQ SURGXFWV DQG RU Ć QLVKHV ZLWKRXW SUHYLRXV FRPPXQLFDWLRQ /HV SURFHVVXV GH UHQGX HW GĹ™LPSULPHULH XWLOLVŠV SRXU OD UŠDOLVDWLRQ GX FDWDORJXH PÂŞPH VL SUŠFLV HW GH OD SOXV KDXWH TXDOLWŠ SHXYHQW RFFDVLRQQHOOHPHQW IDLUH DSSDUDÂŽWUH OHV LPDJHV GHV SURGXLWV OŠJ¨UHPHQW GLIIŠUHQWHV GH OD UŠDOLWŠ VXUWRXW SRXU FH TXL FRQFHUQH OHV WRQV GH FRXOHXU HW OHV WH[WXUHV GHV Ć QLWLRQV (Q RXWUH OHV Ć QLWLRQV VRQW UŠDOLVŠHV  OD PDLQ HW SHXYHQW GRQF OŠJ¨UHPHQW GLIIŠUHU OHV XQH GHV DXWUHV HW GH OřŠFKDQWLOORQ 'DQV WRXV OHV FDV OĹ™HQWUHSULVH VH UŠVHUYH OH GURLW GĹ™DSSRUWHU GHV PRGLĆ FDWLRQV RX GHV DPŠOLRUDWLRQV DX SURGXLW HW RX DX[ Ć QLWLRQV VDQV SUŠDYLV /RV SURFHVRV GH UHSUHVHQWDFLRQHV FRPSXWHUL]DGDV \ GH SUHQVD XWLOL]DGRV SDUD OD UHDOL]DFLÂłQ GH HVWH &DWÂĄORJR SRU PÂĄV HVPHUDGRV \ GH PÂĄ[LPD FDOLGDG TXH VHDQ SXHGHQ RFDVLRQDOHPHQWH KDFHU GH PDQHUD TXH ODV LPDJHQHV GH ORV SURGXFWRV \ HVSHFLDOPHQWH ORV WRQRV GH FRORUHV \ ODV WUDPDV GH ORV DFDEDGRV UHVXOWHQ XQ SRFR GLIHUHQWHV FRQ UHVSHFWR D OD UHDOLGDG $GHPÂĄV ORV DFDEDGRV VRQ FXPSOLGRV GH PDQHUD DUWHVDQDOH D PDQR \ SXHGHQ XQ SRFR GLYHUVLĆ FDUVH OD XQD GH OD RWUD \ GH OD PXHVWUD /D (PSUHVD VH UHVHUYD HQ WRGR FDVR HO GHUHFKR GH UHDOL]DU PRGLĆ FDFLRQHV R PHMRUDV HVWŠWLFDV SRU HO SURGXFWR \ R SRU ORV DFDEDGRV VLQ QLQJÂşQ SUHDYLVR
Thanks to Un ringraziamento particolare a tutte le persone che lavorano in Barel; per la loro non comune dedizione all’Azienda in questi anni di grandi e impegnativi progetti. 6SHFLDO WKDQNV WR DOO WKH SHRSOH ZKR ZRUN LQ %DUHO IRU WKHLU FRQVWDQW GHYRWLRQ WR WKH FRPSDQ\ HVSHFLDOO\ GXULQJ WKHVH ODVW GHPDQGLQJ \HDUV IXOO RI QHZ SURMHFWV 8Q UHPHUFLHPHQW VSŠFLDO  WRXWHV OHV SHUVRQQHV TXL WUDYDLOOHQW HQ %DUHO SRXU OHXU GŠYRXHPHQW SDUWLFXOLHU  OřHQWUHSULVH SHQGDQW FHV DQQŠHV SOHLQ GH QRXYHDX[ SURMHWV 8Q DJUDGHFLPLHQWR SDUWLFXODU D WRGDV ODV SHUVRQDV TXH WUDEDMDQ HQ %DUHO SRU VX QR FRPºQ GHGLFDFL³Q D OD HPSUHVD HQ HVWRV D¹RV GH JUDQGHV \ ODERULRVRV SUR\HFWRV
INDICE
Index Index índice
Designer Barel Atelier del ferro forgiato su misura Tavoli Tables Tables Mesas Pamplona Roncisvalle Burgos Leon Estella Astorga Cebreiro Ming rettangolare Ming circolare Ming coffee table Pungolo Orchidea Rosa Margherita Viola Dede Trittico Idi Aix Doppiavi Avi Cerchio Compasso rettangolare Compasso circolare alto Compasso circolare basso Vittoria Incontro Yo-Yo Clessidra Clessidra Grande Prisma Simone Pashmina Suono Domino Arge Prince Richard Strauss Valzer Librerie Bookcases Bibliothèques Librerías Modulo Alice Ypsilon Mantova Dalton Be Bop Madie Kneading troughs Buffets Aparadores Kappa Due Everest Sedute Chairs Sièges Sillas Sharon Sonny Poltroncina Bauletto Clessidra Grande Clessidra Scrigno Herbie Herbie Alto Spirale
5 7 9 14 18 20 22 26 27 28 32 36 37 38 40 44 46 47 48 51 52 55 59 60 63 66 70 71 74 77 78 79 81 82 84 86 88 92 96 98 99 100 104 107 112 114 116 119 120 124 127 130 131 132 133 136 137 137 138 139 140
Duna Crosby Nash Aretha Franklin Illuminazione Lighting Éclairage Iluminación Bottiglia Disco Colombina Appunto Doors Genesis Specchi Mirrors Miroirs Espejos Peleo Goccia Porgy Pass Didone Appendiabiti Coat stands Portemanteaux Percheros Appunto Doppio Ella Dee Dee Ives Portavasi Planters Vases Maceteros Moka Calice Vulcano Vaso Accessori Accessories Accessoires Accesorios Cervo Cervo Piccolo Portafrutta Tic - Toc Botte Letti Beds Lits Camas Augusto Rettangolo Cerchi Nottutno Notturno Due Portofino Portofino Due Firenze Urbino Verona Capri Nettuno Cubo Onda Uno Onda Due Onda Tre Hermes Accessori per il letto Materassi Mattress Matelas Colchones Reti Bed bases Sommier Sommier Giroletti Bed frames Cadres de lit Aros de cama Box contenitore Alveo Sommier Dati tecnici Technical data Données techniques Datos técnicos
141 144 145 148 149 151 154 155 156 157 158 159 161 164 165 166 167 170 171 172 173 174 175 178 179 180 180 181 182 183 186 197 200 204 205 206 207 210 211 212 213 214 215 218 219 220 221 224 228 230 231 232 233 237
Cartella finiture Finishes chart Dossier des finitions Muestrario de acabados
249
4
WWW.BAREL.IT
DESIGNER
Antonio ARRÃ’
Studio BARANI
Luisa BOCCHIETTO
Paolo CRAVERO
Elio GARIS
Roberto GIACOMUCCI
Ugo LA PIETRA
Jarrod LIM
Simone MICHELI
Roberto MONTEGRANDI
Vittorio PRATO
Lorenzo STANO
Andrea TEMPESTINI
DESIGN
5
6
WWW.BAREL.IT
BAREL
Barel dal 1956 è orgogliosamente portatrice dei valori di artigianalità e autenticità che caratterizzano il vero MADE IN ITALY, soprattutto in tema di arredo e design. Barel ha attraversato le mode e le tendenze, rimanendo sempre fedele a se stessa, alla propria artigianalità, al legame forte con un materiale simbolo come il ferro forgiato. Rinnovandosi ed innovando, senza mai tradire la propria identità, Barel presenta oggi in gamma prodotti straordinariamente moderni, frutto della collaborazione con noti designer e architetti, e proposte più tradizionali dalle linee “senza tempo”. Continua il proprio percorso di ricerca instancabile, oggi più che mai, verso nuovi linguaggi espressivi che utilizzino tutte le potenzialità di un materiale versatile come il ferro. Quasi fosse un alfabeto, infatti, il ferro forgiato trova una nuova identità e, abbinato ad altri materiali di pregio fra i quali il legno e il marmo, diventa la firma inconfondibile e originale dei prodotti Barel. Legato ad un materiale così antico e così attuale allo stesso tempo, il marchio, nei decenni della sua storia, ne ha catturato tutta la meraviglia, realizzando all’interno delle proprie officine e con la maestria di fabbri forgiatori e decoratori, oggetti unici per concetti, forme e lavorazioni. Nel 2017, Barel continua orgogliosamente a produrre e proporre la vera essenza dell’artigianato MADE IN ITALY con prodotti di altissima qualità e classe, pezzi unici, costruiti e rifiniti in maniera impeccabile solo grazie alle mani di artigiani esperti, appassionati del proprio mestiere, innamorati di ogni nuova creazione e dediti alla cura estrema di ogni dettaglio. Since 1956 Barel has proudly based itself on the values of craftsmanship and authenticity which characterize the real MADE IN ITALY production, with special regards to the furniture and design themes. Barel has indeed gone through many fashions and trends, remaining loyal to its values, craftsmanship and strong bond to the symbolic material that it uses, such as forged iron. It renews and innovates without ever betraying its identity. Barel now presents a serie of extraordinarily modern products, the result of collaborations with renowned designers and architects and, as well as more traditional offers such as the “timeless” line. The company continues its tireless research, today more than ever, in order to find new expressive forms and to exploit a versatile material such as iron. Forged iron finds a new identity and, combined with others prestigious materials among which wood and marble, it becomes the unmistakable and original signature of all Barel products. Bond to such an ancient and modern material at the same time, the brand has captured all its wonders in the last decade, creating in its workshops, thanks to the expertise of the blacksmiths and decorators, unique objects for their concepts, shapes and workmanship. In 2017, Barel continues to produce and to offer the true essence of craftsmanship, which is entirely and proudly conceived and developed in Italy by the hands of expert craftsmen, with a passion for their work, in love with each new creation and devoted to the extreme attention paid to every detail. Depuis 1956, Barel est fièrement porteuse des valeurs de l’artisanat et de l’authenticité qui caractérisent une production vraiment MADE IN ITALY, surtout en ce qui concerne les thèmes des meubles et du design. Barel a traversé les modes et les tendances, tout en restant fidèle à ses valeurs, à son artisanat et à son lien avec le matériau symbolique qu’elle utilise, le fer forgé. En se renouvelant et en innovant, sans jamais trahir son identité, Barel présente maintenant une série de produits extraordinairement modernes qui sont le résultat de la collaboration avec des designers et des architectes renommés, et une ligne plus traditionnelle, “intemporelle”. L’entreprise poursuit sa recherche infatigable, aujourd’hui plus que jamais, afin de trouver des nouvelles formes expressives, pour exploiter un matériau polyvalent tel que le fer. Le fer forgé en effet trouve une nouvelle identité et, combiné avec des autres matériaux prestigieux parmi lesquels le bois et le marbre, devient la signature incontournable et originale de tous les produits Barel. S’appuyant sur un matériau aussi ancien et moderne en même temps, la marque en a capturé toutes les merveilles au cours de la dernière décennie, créant dans ses ateliers des objets uniques pour leurs concepts, leurs formes et leur fabrication grâce à l’expérience de ses forgerons et de ses décorateurs. En 2017, Barel continue à produire et à offrir la véritable essence de l’artisanat, entièrement conçue et développée en Italie, par des artisans compétents, passionnés par leur travail, amoureux de chaque nouvelle création et dévoués à l’extrême attention aux détails. Desde 1956, Barel lleva con orgullo los valores de la artesanía y la autenticidad que caracterizan el verdadero Made in Italy, sobre todo en términos de la decoración y del diseño. Barel ha atravesado modas y tendencias, manteniendose fiel a sí mismo, a su artesanía y a la fuerte unión con un material de símbolo tal como el hierro forjado. Renovándose e innovando sin nunca traicionar su identidad, Barel presenta hoy extraordinariamente una gama de productos modernos en colaboración con diseñadores y arquitectos famosos y las líneas más tradicionales de propuestas “atemporal”. Continuando su incansable ruta de búsqueda, ahora más que nunca, en nuevas formas de expresión que utilizan todo el potencial de un material versátil como el hierro. Casi como un alfabeto, de hecho, el hierro forjado encuentra una nueva identidad y, en combinación con otros materiales de valor como la madera y el mármol, se convierte en la firma inconfundible y originale de Barel. Unida a un material tan antiguo y tan moderno al mismo tiempo, la marca, en los decenios de su historia, ha capturado toda la maravilla realizando dentro de sus talleres y con la habilidad de los forjadores y decoradores, objetos únicos para los conceptos , formas y elaboraciones. En 2017, Barel con orgullo continúa produciendo y a ofrecer la verdadera esencia de la artesanía hecha en Italia con productos de alta calidad y clase, piezas únicas, impecablemente construidas y terminadas solamente por las manos de los artesanos expertos, aficionados a su oficio, enamorados de cada nuevas creaciones y dedicados a la atención de cada detalle.
DESIGN
7
8
WWW.BAREL.IT
ATELIER DEL FERRO FORGIATO SU MISURA The atelier of tailor made forged iron
Atelier du fer forgé sur-mesure
Taller del hierro forjado a medida
L’arte del ferro forgiato è il patrimonio dell’azienda Barel da più di 60 anni. In questo lungo percorso i mastri forgiatori Barel hanno fatto del fuoco e della sapienza artigiana il loro mestiere quotidiano; oggi, ancora e sempre, sanno quindi dominare il ferro in ogni sua accezione e possibilità, e possono creare qualsiasi forma, lineare e pulita o fantasiosa e decorata, che questo straordinario materiale è in grado di sviluppare. Ecco perché Barel è l’Atelier del Ferro Forgiato Su Misura e Su Disegno. Qui possono nascere realizzazioni e prodotti di ogni forma e dimensione, qui ogni visione o disegno può diventare concreto. Barel è in grado di realizzare fuori misura dei prodotti a catalogo, ma anche pezzi artistici e prodotti unici su disegno. L’Atelier Barel è quindi il perfetto partner di progettisti originali e fantasiosi, ma anche di arredatori specializzati nella realizzazione di proposte personalizzate. Ogni prodotto od oggetto d’arte Barel nasce esclusivamente nelle officine e nei laboratori di decorazione dell’Azienda, rigorosamente costruiti e finiti a mano, perché crediamo che solo il vero lavoro manuale, preciso ed originale, possa offrire agli intenditori manufatti unici per classe e qualità.
The art of forging iron has been true patrimony of Barel company for more than 60 years, and still is. Along this far-reaching journey, Barel’ forge makers have made fire and crafty wisdom their daily vocation; today, as always, they know how to dominate iron in all its possibilities and create any shape, linear and clean or fanciful and decorated, this extraordinary material is able to develop. That is why Barel is the Atelier of tailor made and on design forged iron. Here, designs and products of all shapes and sizes are created, here every vision or drawing can get real. Barel is able to customize atypical dimensions and finishes for catalogue products, but it can also realize artistic pieces and unique products according to a specific design. The Atelier is therefore a perfect partner for imaginative designers, as well as for interior designers who specialize in the creation of custom proposals. Every product or art piece is born exclusively in the workshops and decorative labs of the company, strictly created and finished by hand, because we believe that only the true manual work, precise and original, will offer to experts objects with unique class and quality.
L’art du fer forgé est le patrimoine de l’entreprise Barel depuis plus de 60 ans. Pendant ce long parcours, les maîtres forgeurs Barel ont fait du feu et de la sagesse artisanale leur travail quotidien; aujourd’hui, encore et toujours, ils savent donc dominer le fer dans tous ces acceptions et possibilités, et ils peuvent créer n’importe quelle forme, linéaire et propre ou élaborée et décorée, que ce matériau extraordinaire est capable de développer. Voilà pourquoi Barel est l’Atelier du Fer Forgé Sur-Mesure et Sur Dessin. Ici réalisations et produits de toutes formes et tailles peuvent prendre forme, ici chaque vision ou projet peut se concrétiser. Barel est capable de réaliser les produits du catalogue hors de mesure, mais aussi des pièces d’art et produits uniques sur dessin. L’Atelier Barel est donc le partenaire idéal pour les designers imaginatifs et originaux, mais aussi pour les designers d’intérieur spécialisés dans la création de propositions personnalisées. Chaque produit ou objet d’art de Barel est né exclusivement dans les ateliers et dans les laboratoires de décoration de l’entreprise, rigoureusement construit et fini à la main, parce que nous croyons que seulement le vrai travail manuel, précis et original, peut offrir aux experts des produits uniques pour classe et qualité.
El arte del hierro forjado es el patrimonio de la empresa Barel desde hace más de 60 años. En este largo recorrido, los forjadores de Barel hicieron del fuego y de la sapiencia artesana sus oficio de cada día; hoy, una vez más y siempre, saben dominar el hierro en su cada acepción y posibilidad y pueden crear cualquier forma lineal y limpia o fantasiosa y decorada que este extraordinario material es capaz de desarrollar. Por eso Barel es el Taller del Hierro Forjado A Medida y A Diseño. Aquí pueden nacer unas realizaciones y productos de cada forma y dimensión, aquí cada visión o diseño se concretiza. Barel es capaz de realizar unos productos fuera medida del catálogo, pero también unas piezas artísticas y unos productos únicos en diseño. El Taller Barel, por lo tanto, es el perfecto socio de proyectistas originales y fantasiosos, pero también de decoradores especializados en la realización de proposiciones personalizadas. Cada producto u objeto de arte Barel nace exclusivamente en los talleres de decoración de la Empresa, rigurosamente hechos y terminados a mano porque creemos que solamente el verdadero trabajo manual, preciso y original, puede ofrecer a los entendidos unas manufacturas únicas en clase y calidad.
Ǒ Letto Rettangolo, Collezione Filodiferro, design Simone Micheli, fuori misura; Rettangolo bed, Filodiferro collection, Simone Micheli design, out of measure; Lit Rettangolo, collection Filodiferro, design Simone Micheli, hors de mesure; Cama Rettangolo, Colección Filodiferro, diseño Simone Micheli, hecho a medida. Ǒ Lo Sciatore, design Elio Garis in collaborazione con Antonio Arrò, Hotel Pashmina, Val Thorens, Francia; “Lo Sciatore”, Elio Garis design in collaboration with Antonio Arrò, Pashmina Hotel, Val Thorens, France; “Lo Sciatore”, design Elio Garis en collaboration avec Antonio Arrò, Hôtel Pashmina, Val Thorens, France; “Lo Sciatore”, diseño de Elio Garis en colaboración con Antonio Arrò, Hôtel Pashmina, Val Thorens, France. DESIGN
9
10
WWW.BAREL.IT
Ǒ Tavolo Roncisvalle personalizzato per il ristorante di Piazza dei Mestieri, Torino; Ǒ Sgabello Nash personalizzato e tavolini su misura per lo Chalet de Caron, Francia; Customized Roncisvalle table for the Piazza dei Mestieri restaurant, Turin, Italy; Customized Nash stool and custom-made tables for the Chalet de Caron, France; Table Roncisvalle personnalisée pour le restaurant de Piazza dei Mestieri, Turin, Italie; Tabouret Nash personnalisé et tables sur mesure pour le Chalet de Caron, France; Mesa Roncisvalle personalizada para el restaurant de Piazza dei Mestieri, Turín, Italia. Banqueta Nash personalizada y mesillas a medida para Chalet de Caron, Francia.
DESIGN
11
12
WWW.BAREL.IT
DESIGN
13
PAMPLONA P ÃÉ «sȀPs¬É s ²ȀǭȀPs¬É s ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « ȀPs¬É s ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀPs¬É s ²Ȁ Design Elio Garis
Tavolo con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ allungabile (nell’immagine 1 presentato con il basamento in finitura laccato antracite); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀs¥¥Î¬ s~ ¥ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Roads dark depth con il basamento in finitura foglia argento); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀ ÃòȀ ²¬ȀÉ¿s× Ȁ Ȁ supporto in massello di rovere naturale (nell’immagine 3 presentato nella versione White Calacatta con il basamento in finitura anticato rame lucido); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ÃòǓȀ ²¬Ȁ trave di supporto in massello di rovere naturale (nell’immagine 4 presentato con il basamento in finitura ruggine naturale); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ÃòǓȀ con trave di supporto in marmo bianco di Carrara (nell’immagine 5 presentato con il basamento in finitura anticato ferro antico).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁ Ǥ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in Roads dark depth × ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁà ¥× ¿Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀØ É ȀÃμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ²s£Ȁ~ s«ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 3 in White CalacattaȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ²¼¼ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁ support in natural oak beam (presented ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ~ s«Ȁ Ǥ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 5ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”).
Us~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀxȀ¿s¥¥²¬ ȀǤ s¬ÃȀ l’image 1 présenté avec la base dans la ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀxȀ¿s¥¥²¬ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Roads dark depth avec la base dans la finition feuille Ǻs¿ ¬ÉȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î Ȁ Ý Ȁs× ȀÃμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬sÉο ¥Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version White Calacatta s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀ Ý ǓȀs× Ȁ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬sÉο ¥Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ l’image 4 présenté avec la base dans ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀ Ý ǓȀs× Ȁ support en marbre blanc de Carrara (dans l’image 5 présenté avec la base s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”).
1
14
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ (en la imagen 1 es presentado con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ × É¿² ¿t« sȀ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Roads dark depth con la base en acabado pan de ¼¥sÉsȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀ ¢sȀ ²¬Ȁ× sȀ Ȁò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ ¿²~¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en la versión White Calacatta ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ²~¿ Ȁ ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ¢²ǓȀ ²¬Ȁ× sȀ Ȁò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ la imagen 4 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ¢²ǓȀ ²¬Ȁ× sȀ Ȁò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ (en la imagen 5 es presentado con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
2
3
4
DESIGN
15
5
16
WWW.BAREL.IT
DESIGN
17
RONCISVALLE P ÃÉ «sȀPs¬É s ²ȀǭȀPs¬É s ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « ȀPs¬É s ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀPs¬É s ² à ¬Ȁ ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀ ¬Ȁ ²¥¥s~²¿sã ²¬ Ȁ ²¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ& ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀ à ¬Ȁ ¬Ȁ ²¥¥s~²¿sÉ ²¬ȀØ É Ȁ&¬Ǯ$²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ² à ¬Ȁ ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀ ¬Ȁ ²¥¥s~²¿sÉ ²¬Ȁs× ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀ ¬Ȁ ²¥s~²¿s ³¬Ȁ ²¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolo con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni:
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions:
Us~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes:
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes:
ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ²¬Ȁ ¿ ²Ȁ ¬Ȁ«sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ Ȁ¬sÉοs¥ Ȁ (nell’immagine 1 presentato con il basamento in finitura laccato bianco); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ ¥Ȁ~sÃs« ¬É²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato ferro antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 3 presentato nella finitura naturale con la base in finitura anticato rame lucido); ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲǝ ǑȀ 8s¿«²ǘ
ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁò¥ Ȁ ²s£Ȁ ¿ ¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1 Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀ~ s¬ ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ²¼¼ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ǝ ǑȀ «s¿~¥ ǘ
ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀs× Ȁ ¿ ¥ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸǥǝȀ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuario avec la base dans la finition fer s¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 3 présenté dans la finition naturelle avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ lucido”); ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ǝ ǑȀ 8s¿~¿ ǘ
ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²Ȁ ²¬Ȁ ¿ Î¥²Ȁ ¬Ȁ ¿²~¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado con la base en acabado lacado ~¥s¬ ²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 3 es presentado en acabado ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ cobre brillanteȀǭȀǤǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹ); ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ǝ ǑȀ «t¿«²¥ǘ
1
18
WWW.BAREL.IT
2
3
DESIGN
19
BURGOS P ÃÉ «sȀPs¬É s ²ȀǭȀPs¬É s ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « ȀPs¬É s ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀPs¬É s ² Design Elio Garis
Tavolo con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ con Y in massello di rovere naturale (nell’immagine 1 presentato con il basamento in finitura rosa gold); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Scuro orientalǓȀ con il basamento in finitura ruggine naturale); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione Emperador brown con la base in finitura anticato oro brunito); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲǘ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁò¥ Ȁ ²s£ȀǷjǸȀ ¥ « ¬ÉȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¿²ÃsȀ ²¥ Ȁ ¬ à ǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Scuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Emperador brownȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ǘ
Us~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀs× ȀjȀ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base dans la finition rosa gold); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Scuro oriental avec la base dans la finition rouille ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version Emperador brown avec la base s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ ȀǷs¬É sɲȀ oro brunito”); ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ǘ
1
20
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²Ȁ ²¬ȀjȀ ¬Ȁ ¿²~¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado con la base en acabado rosa gold); ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Scuro orientalǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǮȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en la versión Emperador brown con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ~¿Î± ²Ȁ ǮȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²Ãǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ǘ
2
3
DESIGN
21
LEON P ÃÉ «sȀPs¬É s ²ȀǭȀPs¬É s ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « ȀPs¬É s ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀPs¬É s ²Ȁ Design Elio Garis
Tavolo con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ allungabile (nell’immagine 1 presentato con il basamento in finitura decorato rosso notte); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀs¥¥Î¬ s~ ¥ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione White Calacatta con il basamento in finitura anticato ferro antico); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀ Ãòǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ÃòǓȀ con trave di supporto in massello di rovere naturale (nell’immagine 3 presentato con il basamento in finitura anticato rame lucido); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ÃòǓȀ con trave di supporto in marmo bianco di Carrara (nell’immagine 4 presentato con il basamento in finitura laccato antracite).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁ Ǥ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿£Ȁ¿ Ȁ ²¿sÉ Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ²¿sɲȀ rosso notte”); ǑȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in White Calacatta × ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ¥sÃÃǮ ¿s« ǝ ǑȀ Ý Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁ support in natural oak beam (presented ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ²¼¼ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ lucido”); ǑȀ Ý Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀØ É Ȁ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ~ s«Ȁ Ǥ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”).
Us~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀxȀ¿s¥¥²¬ ȀǤ s¬ÃȀ l’image 1 présenté avec la base dans la ¬ É ²¬Ȁ ²¿ Ȁ¿²Î Ȁ ²¬ ȀǭȀǷ ²¿sɲȀ rosso notte”); ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀxȀ¿s¥¥²¬ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version White Calacatta s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î Ȁ Ý ǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀ Ý ǓȀs× Ȁ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬sÉο ¥Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ l’image 3 présenté avec la base en ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀǷs¬É sɲȀ rame lucido”); ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǓȀ Ý ǓȀs× Ȁ support en marbre blanc de Carrara (dans l’image 4 présenté avec la base en ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”).
1
22
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ (en la imagen 1 es presentado con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ²¿s ²Ȁ¿²¢²Ȁ²Ã ο²ȀǭȀ Ƿ ²¿sɲȀ¿²ÃòȀ¬²ÉÉ Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión White CalacattaȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀ ¢sǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ¢²ǓȀ ²¬Ȁ× sȀ Ȁò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ la imagen 3 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ²~¿ Ȁ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ¢²ǓȀ ²¬Ȁ× sȀ Ȁò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ (en la imagen 4 es presentado con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǮȀǷ¥s sɲȀ antracite”).
2
DESIGN
23
3
24
WWW.BAREL.IT
4
DESIGN
25
ESTELLA Design Elio Garis
1
2
Tavolino con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella versione anticato oro brunito con il basamento in finitura anticato bianco antico); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Scuro orientalǓȀ con il basamento in finitura anticato oro brunito).
26
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁ ò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ É Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬ȀØ É Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ bianco antico”); ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Scuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǮȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ de fer massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ bianco antico”) ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Scuro oriental s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǘ
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ8 ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ~¿Î± ²ȀǮȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸȀ ²¬Ȁ¥sȀ ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ~¥s¬ ²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Scuro orientalǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ~¿Î± ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥ
ASTORGA Design Elio Garis
1
Tavolino con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella versione laccato nero con il basamento in finitura ruggine naturale); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ ¥Ȁ~sÃs« ¬É²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ laccato antracite).
2
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁ ò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ É Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ǓȀ Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ de fer massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuario s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀ s¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ
DESIGN
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ8 ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en la versión lacado negro ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ
27
CEBREIRO Design Elio Garis
Tavolino con basamento in piastre e tondini di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella versione laccato bianco con il basamento in finitura ruggine naturale); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ ¥Ȁ~sÃs« ¬É²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato rame lucido).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁ ò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¼¥sÉ ÃȀs¬ Ȁ¿² ÃǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ É Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ²¼¼ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s¾Î ÃȀ ÉȀ~s¿¿ ÃȀ de fer massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuario avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ lucido”).
1
28
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¼¥s sÃȀÞȀ ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ8 ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en la versión lacado blanco ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ²~¿ Ȁ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀǷs¬É sɲȀ rame lucido”)
2
DESIGN
29
30
WWW.BAREL.IT
DESIGN
31
MING c ¿Ã ²¬ Ȁ¿ ÉÉs¬ ²¥s¿ ȀǭȀL És¬ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ¿ És¬ Î¥s ¿ ȀǭȀc ¿Ã ³¬ȀL És¬ Î¥s¿ à ¬Ȁ/s¿¿² Ȁ2 «
Tavolo con base in lama di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀs¥¥Î¬ s~ ¥ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1-5Ȁ¼¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ȀǭȀ¿ ¼ s¬²Ȁs¥¥Î¬ s~ ¥ Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁ solo nella finitura naturale); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ Ãòǝ ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ǓȀ Ãòǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǓȀ ÃòȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuario con la base in finitura anticato rame lucido); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo bianco di Carrara con la base in finitura ruggine naturale); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǓȀ ÃòȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 4 presentato con la base in finitura foglia argento); ǑȀ × É¿² ¿s« sǓȀ Ãòǘ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1-5ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀà ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǥǝȀ ǑȀ Ý Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ Ý Ȁò¥ Ȁ²s£ǝ ǑȀ Ý Ȁ$I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ²¼¼ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3Ȁ ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁà ¥× ¿Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ Ý Ȁ ¥sÃÃǮ ¿s« ǘ
Table avec base en lame de fer massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀxȀ¿s¥¥²¬ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1-5Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ seulement dans la finition naturelle); ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀ Ý ǝ ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà Ȁ Ý ǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǓȀ Ý ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuarioȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀǷs¬É sɲȀ rame lucido”); ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ«s¿~¿ Ȁ~¥s¬ Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥s ¿ǓȀ Ý ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 4Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻs¿ ¬ÉȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î Ȁ Ý ǘ
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ «s ¿sȀ ¬ s¼s sǓȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1-5Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǮȀ plano disponible solamente en acabado natural); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sǓȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ ¢²ǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ǓȀ ¢²ǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǓȀ ¢²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuarioȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ²~¿ Ȁ~¿ ¥¥s¬É ȀǮȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ lucido”); ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǮȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǓȀ ¢²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 4Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ¼¥sÉsȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀ ¢sǘ
32
WWW.BAREL.IT
1
2
3
4
DESIGN
33
5
P s¬Ã ²¬sȀ ¥Ȁ¾¿Ȁ ² Ȁ¼ ¿Ȁà ²¼¿ ¿ Ȁ ¥Ȁà ÃÉ «sȀs¥¥Î¬ s~ ¥ P s¬ȀÉ Ȁ¾¿Ȁ ² ȀɲȀ à ²× ¿ȀÉ Ȁ ÝÉ ¬ ~¥ ȀÃÞÃÉ «Ȁ P s¬¬ ãȀ¥ Ȁ¾¿Ȁ ² Ȁ¼²Î¿Ȁ ²Î׿ ¿Ȁ¥ ȀÃÞÃÉ « ȀxȀ¿s¥¥²¬ à s¬ sȀ ¥Ȁ ³ ²Ȁ¾¿Ȁ¼s¿sȀ à Î~¿ ¿Ȁ ¥Ȁà ÃÉ «sȀ ÝÉ ¬Ã ~¥
34
WWW.BAREL.IT
DESIGN
35
MING c ¿Ã ²¬ Ȁ ¿ ²¥s¿ ȀǭȀ ¿ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ ¿ Î¥s ¿ ȀǭȀc ¿Ã ³¬Ȁ ¿ Î¥s¿ à ¬Ȁ/s¿¿² Ȁ2 « 1
2
3
4
Tavolo con base in lama di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: Ǒ legno impiallacciato rovere nodato (nell’immagine 1 presentato nella finitura naturale con la base in finitura laccato antracite); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuario con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo Emperador brown con la base in finitura foglia oro); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 4 presentato con la base in ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²ǥǘ
36
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Emperador brownȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ ²¥ Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǮȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿£Ȁ~¿²¬ã Ȁ s¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǘ
Table avec base en lame de fer massif; assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans la finition naturelle avec la ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuario s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre Emperador brown avec la ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻ²¿ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 4 présenté avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ~¿²¬ã Ȁ ²¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁ scuro”).
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ensamblado a mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sǓȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 1 es presentado en acabado natural con la base en acabado lacado gris ǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuario ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥ȀEmperador brown con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ²¿²ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 4 es presentado con la base en acabado ~¿²¬ Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ²Ã ο²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǘ
MING c ¿Ã ²¬ Ȁ ² ȀÉs~¥ ȀǭȀ ² ȀÉs~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ ² ȀÉs~¥ ȀǭȀc ¿Ã ³¬Ȁ ² ȀÉs~¥ à ¬Ȁ/s¿¿² Ȁ2 « 1
2
3
4
Tavolino con base in lama di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 1 presentato nella finitura ossidato naturale con la base in finitura anticato bianco antico); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuario con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo bianco di Carrara con la base in finitura ruggine naturale); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 4 presentato con la base in finitura laccato nero).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁ ò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ²Ý ã Ȁ ¬ à Ȁ Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬ȀØ É Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Ø É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥s« Ȁ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 1Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ²Ý Ȁ naturel avec la base dans la finition blanc s¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Bianco statuario avec la base en finition fer s¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre blanc de Carrara avec ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 4 présenté avec la base dans la finition ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǘ
DESIGN
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sǓȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ²Ý s ²Ȁ natural con la base en acabado blanco ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuario ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ ²¬Ȁ¥sȀ ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 4 es presentado con la base en acabado ¥s s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǘ
37
PUNGOLO Design Andrea Tempestini
Tavolo con basamento composto da un ¥ « ¬É²ȀsȀcǓȀ ü²¬ ~ ¥ Ȁ ¬Ȁ«s¿«²Ȁ~ s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ²Ȁ legno laccato e da una struttura in tubolare à sɲ¥sɲȀ ¬Ȁ ¿¿²ǓȀsÃà «~¥sɲȀsȀ«s¬²ǓȀ ²¬Ȁ possibilità di trattamento galvanico. L ¼ s¬²Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ²Ȁ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǘ I¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥ Ȁà Π¬É Ȁ× ¿Ã ²¬ ǒ ǑȀ cȀ ¬Ȁ«s¿«²Ȁ~ s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ferro in finitura cromato nero e ripiano ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (immagine 1); ǑȀ cȀ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ ¬ ÉοsȀ¬sÉοs¥ ǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ferro in finitura laccato antracite e ¿ ¼ s¬²Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ(immagine 2); ǑȀ cȀ Ȁ¿ ¼ s¬²Ȁ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ¬sÉοs¥ Ȁ Ȁ parte in ferro in finitura cromato lucido (immagine 3).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ«s ȀμȀ² ȀǸcǸȀ ¥ « ¬ÉȀ s×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ ǓȀ£¬²ÉÉÞȀ ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² Ȁ²¿Ȁ×s¿¬ à Ȁز² Ȁ s¬ ȀsȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬ȀÉÎ~Î¥s¿Ȁ ¿²¬ǓȀsÃà «~¥ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǓȀØ É Ȁ²¼É ²¬Ȁ² Ȁ s¥×s¬ ȀÉ¿ sÉ« ¬Éǘ P ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁ²¿Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ǷcǸȀ ¥ « ¬ÉȀ ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ ǓȀ ¿²¬Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ ¿²« ȀǮȀǷ ¿²«sɲȀ¬ ¿²ǸǮȀ ¬ à Ȁ s¬ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁà ¥ Ȁ (image 1); ǑȀ ǷcǸȀ ¥ « ¬ÉȀ ¬Ȁز² ǓȀ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǓȀ ¿²¬Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǮȀǷ¥s sɲȀ s¬É¿s É ǸȀǮȀs¬ Ȁ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁà ¥ Ȁ(image 2); ǑȀ ǷcǸȀ ¥ « ¬ÉȀs¬ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁز² ǓȀ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǓȀ ¿²¬Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ ¿²« Ȁ ¬ à ȀǮȀ Ƿ ¿²«sɲȀ¥Î ²ǸȀ(image 3).
Table avec la base composée de un ¥ « ¬ÉȀs× Ȁά Ȁ ²¿« ȀxȀcǓȀ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ«s¿~¿ Ȁ~¥s¬ Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀ²ÎȀ~² ÃȀ¥s¾Î Ȁ ÉȀά Ȁ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿ȀÉÎ~Î¥s ¿ ǓȀ«²¬É ȀxȀ¥sȀ«s ¬ǓȀ s× Ȁ¼²Ãà ~ ¥ É Ȁ ȀÉ¿s É « ¬ÉȀ s¥×s¬ ¾Î ǘȀ I¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿Ȁ ²ÎȀ ¬Ȁ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǘ I¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ× ¿Ã ²¬ÃȀÃÎ ×s¬É Ãǒ ǑȀ cȀ ¬Ȁ«s¿~¿ Ȁ~¥s¬ Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿²« Ȁ¬² ¿ȀǮǷ ¿²«sɲȀ ¬ ¿²ǸǮȀ ÉȀ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ clair (image 1); ǑȀ cȀ ¬Ȁ~² ÃǓȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ ǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǮǷ¥s sɲȀ s¬É¿s É ǸǮȀ ÉȀ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿Ȁ(image 2); ǑȀ cȀ ÉȀ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ~² ÃǓȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ ǓȀ ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿²« Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀ ǮǷ ¿²«sɲȀ¥Î ²ǸȀ(image 3).
1
38
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ¾Î Ȁà Ȁ ²«¼²¬ Ȁ ȀάȀ ¥ « ¬É²Ȁ ²¬ ²¿«s ²ȀsȀcǓȀ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ«s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀ²Ȁ«s ¿sȀ¥s s sȀ ÞȀ ¿¿²ȀÉÎ~Î¥s¿ǓȀ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǓȀ ²¬Ȁ ¼²Ã ~ ¥ s Ȁ ȀÉ¿sÉs« ¬É²Ȁ s¥×t¬ ãs ²ǘ I¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²Ȁ É «¼¥s ²Ȁ²Ȁ s¼ s ²Ȁ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²Ãǘ I¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ ǷcǸȀ ¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿²«s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀ Ƿ ¿²«sɲȀ¬ ¿²ǸȀǭȀÞȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ claro templado (imagen 1); ǑȀ ǷcǸȀ ¬Ȁ«s ¿sǓȀs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥ǓȀ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀs¬É¿s É ǸȀǭȀÞȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²Ȁ(imagen 2); ǑȀ ǷcǸȀÞȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ«s ¿sǓȀs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥ǓȀ ¼s¿É Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿²«s ²Ȁ ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀǷ ¿²«sɲȀ¥Î ²ǸȀ(imagen 3).
2
3
DESIGN
39
ORCHIDEA P ÃÉ «sȀ «¼ ¥ ²ȀǭȀ «¼ ¥ ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « Ȁ «¼ ¥ ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀ «¼ ¥ ² à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ&¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ȀǭȀ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolo con gambe in ferro pieno assemblato a mano; ripiano allungabile in legno «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ~²¿ sɲȀ¿²× ¿ Ȁ «sÃà ¥¥²ǓȀ ²¬Ȁ(immagine 1)Ȁ²Ȁà ¬ãsȀ(immagine 2) velette*. I¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥ Ȁ s«~ Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato ferro antico; ripiano in legno disponibile solo in finitura naturale. *le velette sono il rivestimento in legno del « s¬ ë²Ȁs¥¥Î¬ s~ ¥ Ȁ Ȁ s¬¬²Ȁà Ȁ Ȁ sȀ ÎòȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ¿ «s¬ sȀ ²«¼¥ És« ¬É Ȁ ¬× à ~ ¥ ǓȀ¿ ¬ ¬ ²Ȁ ²Ã Ȁ ¥ȀÉsײ¥²Ȁ¼ ÒȀs¿«²¬ ²Ȁ ed omogeneo.
40
Us~¥ ȀØ É Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬ǝȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ × ¬ ¿ Ȁز² ǓȀ Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ²s£ǓȀØ É Ȁ (image 1)Ȁ²¿ȀØ É ²ÎÉȀ(image 2) ribs*. I¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀز² Ȁ à ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǘ ǎ¿ ~ÃȀs¿ ȀÉ Ȁ ²× ¿Ȁ² Ȁ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ « s¬ ëǝȀØ ¬ȀÉ ȀÉs~¥ Ȁ ÃȀ¬²ÉȀ ÝÉ ¬ Ȁ ¿ ~ÃȀ ²«¼¥ É ¥ÞȀ ²× ¿ȀÉ Ȁ« s¬ ëǓȀ «s£ ¬ ȀÉ ȀØ ²¥ ȀÉs~¥ Ȁ~s¥s¬ ¥Ȁs¬ Ȁ s¿«²¬ ²ÎÃǘ
Us~¥ Ȁs× Ȁ¢s«~ ÃȀ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà ȀsÃà «~¥ ÃȀ xȀ¥sȀ«s ¬ǝȀ¼¥s¬ȀxȀ¿s¥¥²¬ Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀ~²¿ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ǓȀs× Ȁ (image 1) ou sans (image 2) couverture latérale*. I¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥ ÃȀ¢s«~ ÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬Ȁ en bois disponible seulement en finition naturelle.
8 ÃsȀ ²¬Ȁ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ ¬Ȁ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ s¬É s ²Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ«s ã²Ȁ ²¬Ȁ(imagen 1) o sin (imagen 2) cobertura lateral*. I¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ¥sÃȀ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ ü²¬ ~¥ Ȁ solamente en acabado natural.
*la couverture latérale est en bois et couvre le mécanisme à rallonge en permettant ¾ÎǺ ¥Ȁò ÉȀ ¬É ¿ « ¬ÉȀ ²Î× ¿ÉȀ¾Îs¬ Ȁ¥sȀ table n’est pas rallongée; elle sera ainsi plus s¿«²¬ Îà Ȁ ÉȀά ²¿« ǘ
*la cobertura lateral es el revestimiento ¬Ȁ«s ¿sȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀÞȀ s Ȁ Ȁ«s¬ ¿sȀ¾Î ǓȀάsȀ× ãȀ ¿¿s ²ǓȀ ¥Ȁ mecanismo permanece invisible volviendo ¥sȀ« ÃsȀ«tÃȀs¿«³¬ sȀÞȀ ²«² ¬ sǘ
WWW.BAREL.IT
1
2
DESIGN
41
²¥¥ ã ²¬ ȀǷ sÃsȀo ¬ǸȀǮȀ à ¬Ȁ ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀǮȀ ¿É²¥²ÉɲȀP¼s 42
WWW.BAREL.IT
DESIGN
43
ROSA P ÃÉ «sȀ «¼ ¥ ²ȀǭȀ «¼ ¥ ²ȀPÞÃÉ «ȀǭȀPÞÃÉ « Ȁ «¼ ¥ ²ȀǭȀP ÃÉ «sȀ «¼ ¥ ² Design Elio Gris
Tavolo con gambe in ferro pieno forgiato a mano; ripiano allungabile in legno «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ~²¿ sɲȀ¿²× ¿ Ȁ «sÃà ¥¥²ǓȀ ²¬Ȁ²Ȁà ¬ãsȀ× ¥ ÉÉ ǎǘ I¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥ Ȁ s«~ Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato ferro antico; ripiano in legno disponibile solo in finitura naturale.
Us~¥ ȀØ É Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁ ز² ǓȀ Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ²s£ǓȀØ É Ȁ²¿ȀØ É ²ÎÉȀ ribs*. I¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀز² Ȁ à ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǘ
*le velette sono il rivestimento in legno del « s¬ ë²Ȁs¥¥Î¬ s~ ¥ Ȁ Ȁ s¬¬²Ȁà Ȁ Ȁ sȀ ÎòȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ¿ «s¬ sȀ ²«¼¥ És« ¬É Ȁ ¬× à ~ ¥ ǓȀ¿ ¬ ¬ ²Ȁ ²Ã Ȁ ¥ȀÉsײ¥²Ȁ¼ ÒȀs¿«²¬ ²Ȁ ed omogeneo.
ǎ¿ ~ÃȀs¿ ȀÉ Ȁ ²× ¿Ȁ² Ȁ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ « s¬ ëǝȀØ ¬ȀÉ ȀÉs~¥ Ȁ ÃȀ¬²ÉȀ ÝÉ ¬ Ȁ ¿ ~ÃȀ ²«¼¥ É ¥ÞȀ ²× ¿ȀÉ Ȁ« s¬ ëǓȀ «s£ ¬ ȀÉ ȀØ ²¥ ȀÉs~¥ Ȁ~s¥s¬ ¥Ȁs¬ Ȁ s¿«²¬ ²ÎÃǘ
44
Us~¥ Ȁs× Ȁ¢s«~ ÃȀ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà Ȁ ²¿ ȀxȀ¥sȀ «s ¬ǝȀ¼¥s¬ȀxȀ¿s¥¥²¬ Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬ Ȁ ¬²Î ÎÝǓȀ~²¿ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ǓȀs× Ȁ²ÎȀÃs¬ÃȀ couverture latérale*. I¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥ ÃȀ¢s«~ ÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬Ȁ en bois disponible seulement en finition naturelle.
8 ÃsȀ ²¬Ȁ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ «s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ s¼s sȀ ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ s¬É s ²Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ«s ã²Ȁ con o sin cobertura lateral*. I¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ¥sÃȀ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ ü²¬ ~¥ Ȁ solamente en acabado natural.
*la couverture latérale est en bois et couvre le mécanisme à rallonge en permettant ¾ÎǺ ¥Ȁò ÉȀ ¬É ¿ « ¬ÉȀ ²Î× ¿ÉȀ¾Îs¬ Ȁ¥sȀ table n’est pas rallongée; elle sera ainsi plus s¿«²¬ Îà Ȁ ÉȀά ²¿« ǘ
*la cobertura lateral es el revestimiento ¬Ȁ«s ¿sȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀÞȀ s Ȁ Ȁ«s¬ ¿sȀ¾Î ǓȀάsȀ× ãȀ ¿¿s ²ǓȀ ¥Ȁ mecanismo permanece invisible volviendo ¥sȀ« ÃsȀ«tÃȀs¿«³¬ sȀÞȀ ²«² ¬ sǘ
WWW.BAREL.IT
DESIGN
45
MARGHERITA Sistema Ampelio «¼ ¥ ²ȀPÞÃÉ « PÞÃÉ « Ȁ «¼ ¥ ² Sistema Ampelio Design Elio Garis
Tavolo con gambe in ferro pieno forgiato a mano; ripiano allungabile in legno impiallacciato ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ~²¿ sɲȀ¿²× ¿ Ȁ«sÃà ¥¥²ǓȀ ²¬Ȁ²Ȁ à ¬ãsȀ× ¥ ÉÉ ǎǘȀI¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥ Ȁ s«~ Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ in finitura ruggine naturale; ripiano in legno disponibile solo in finitura naturale. *le velette sono il rivestimento in legno del « s¬ ë²Ȁs¥¥Î¬ s~ ¥ Ȁ Ȁ s¬¬²Ȁà Ȁ Ȁ sȀ ÎòȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ¿ «s¬ sȀ ²«¼¥ És« ¬É Ȁ ¬× à ~ ¥ ǓȀ¿ ¬ ¬ ²Ȁ ¥ȀÉsײ¥²Ȁ ²Ã Ȁ¼ ÒȀs¿«²¬ ²Ȁ Ȁ omogeneo.
Us~¥ ȀØ É Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁ ز² ǓȀ Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ¬sÉοs¥Ȁ²s£ǓȀØ É Ȁ²¿Ȁ Ø É ²ÎÉȀ¿ ~ÃǎǘȀI¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁ ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǮȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǮȀز² Ȁ à ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǘ ǎ¿ ~ÃȀs¿ ȀÉ Ȁ ²× ¿Ȁ² Ȁ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ« s¬ ëǝȀ Ø ¬ȀÉ ȀÉs~¥ Ȁ ÃȀ¬²ÉȀ ÝÉ ¬ Ȁ¿ ~ÃȀ ²«¼¥ É ¥ÞȀ ²× ¿ȀÉ Ȁ« s¬ ëǓȀ«s£ ¬ ȀÉ Ȁ Ø ²¥ ȀÉs~¥ Ȁ~s¥s¬ ¥Ȁs¬ Ȁ s¿«²¬ ²ÎÃǘ
Us~¥ Ȁs× Ȁ¢s«~ ÃȀ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà Ȁ ²¿ ȀxȀ¥sȀ «s ¬ǝȀ¼¥s¬ȀxȀ¿s¥¥²¬ Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬ Ȁ ¬²Î ÎÝǓȀ~²¿ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ǓȀs× Ȁ²ÎȀÃs¬ÃȀ ²Î× ¿Éο Ȁ¥sÉ ¿s¥ ǎǘȀI¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥ ÃȀ ¢s«~ ÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǮȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǮȀ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ ü²¬ ~¥ Ȁ seulement en finition naturelle. *la couverture latérale est en bois et couvre le « s¬ ë ȀxȀ¿s¥¥²¬ Ȁ ¬Ȁ¼ ¿« ÉÉs¬ÉȀ¾ÎǺ ¥Ȁò ÉȀ ¬É ¿ « ¬ÉȀ ²Î× ¿ÉȀ¾Îs¬ Ȁ¥sȀÉs~¥ Ȁ¬Ǻ ÃÉȀ¼sÃȀ ¿s¥¥²¬ ǝȀ ¥¥ Ȁà ¿sȀs ¬Ã Ȁ¼¥ÎÃȀ s¿«²¬ Îà Ȁ ÉȀ uniforme.
8 ÃsȀ ²¬Ȁ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ «s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ s¼s sȀ ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ s¬É s ²Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ«s ã²Ȁ ²¬Ȁ²Ȁà ¬Ȁ ²~ ¿ÉοsȀ¥sÉ ¿s¥ǎǘȀI¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ ¥sÃȀ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ disponible solamente en acabado natural. *la cobertura lateral es el revestimiento en «s ¿sȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀÞȀ s Ȁ Ȁ «s¬ ¿sȀ¾Î ǓȀάsȀ× ãȀ ¿¿s ²ǓȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ¼ ¿«s¬ Ȁ ¬× à ~¥ Ȁײ¥× ¬ ²Ȁ¥sȀ« ÃsȀ«tÃȀ s¿«³¬ sȀÞȀ ²«² ¬ sǘ 46
WWW.BAREL.IT
VIOLA Sistema Ampelio «¼ ¥ ²ȀPÞÃÉ « PÞÃÉ « Ȁ «¼ ¥ ² Sistema Ampelio à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolo con gambe in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano allungabile in legno «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ~²¿ sɲȀ¿²× ¿ Ȁ «sÃà ¥¥²ǓȀ ²¬Ȁ²Ȁà ¬ãsȀ× ¥ ÉÉ ǎǘȀI¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥ Ȁ gambe in ferro in finitura laccato bianco; ripiano in legno disponibile solo in finitura naturale. *le velette sono il rivestimento in legno del « s¬ ë²Ȁs¥¥Î¬ s~ ¥ Ȁ Ȁ s¬¬²Ȁà Ȁ Ȁ sȀ ÎòȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ¿ «s¬ sȀ ²«¼¥ És« ¬É Ȁ ¬× à ~ ¥ ǓȀ¿ ¬ ¬ ²Ȁ ¥ȀÉsײ¥²Ȁ ²Ã Ȁ¼ ÒȀs¿«²¬ ²Ȁ Ȁ omogeneo.
Us~¥ ȀØ É Ȁ¥ ÃȀ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁز¿£ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ × ¬ ¿ Ȁز² ǓȀ Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ²s£ǓȀØ É Ȁ²¿Ȁ Ø É ²ÎÉȀ¿ ~Ãǎǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ¥ ÃȀ ¬ȀØ É Ȁ ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǮȀز² Ȁ à ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǘ ǎ¿ ~ÃȀs¿ ȀÉ Ȁ ²× ¿Ȁ² Ȁ ÝÉ ¬ ~¥ Ȁ« s¬ ëǝȀ Ø ¬ȀÉ ȀÉs~¥ Ȁ ÃȀ¬²ÉȀ ÝÉ ¬ Ȁ¿ ~ÃȀ ²«¼¥ É ¥ÞȀ ²× ¿ȀÉ Ȁ« s¬ ëǓȀ«s£ ¬ ȀÉ Ȁ Ø ²¥ ȀÉs~¥ Ȁ~s¥s¬ ¥Ȁs¬ Ȁ s¿«²¬ ²ÎÃǘ
Us~¥ Ȁs× Ȁ¢s«~ ÃȀ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ«sÃà Ȁ travaillé à la main; plan à rallonge en bois ¼¥s¾Î Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀ~²¿ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà ǓȀ s× Ȁ²ÎȀÃs¬ÃȀ ²Î× ¿Éο Ȁ¥sÉ ¿s¥ ǎǘȀI¿ à ¬É Ȁ s× Ȁ¥ ÃȀ¢s«~ ÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ~s¬ Ȁ ǮǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸǮȀ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ ü²¬ ~¥ Ȁ seulement en finition naturelle. *la couverture latérale est en bois et couvre le « s¬ ë ȀxȀ¿s¥¥²¬ Ȁ ¬Ȁ¼ ¿« ÉÉs¬ÉȀ¾ÎǺ ¥Ȁò ÉȀ ¬É ¿ « ¬ÉȀ ²Î× ¿ÉȀ¾Îs¬ Ȁ¥sȀÉs~¥ Ȁ¬Ǻ ÃÉȀ¼sÃȀ ¿s¥¥²¬ ǝȀ ¥¥ Ȁà ¿sȀs ¬Ã Ȁ¼¥ÎÃȀ s¿«²¬ Îà Ȁ ÉȀ uniforme.
8 ÃsȀ ²¬Ȁ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ É¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ Ȁ ¬Ȁ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ s¬É s ²Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ«s ã²Ȁ ²¬Ȁ²Ȁà ¬Ȁ ²~ ¿ÉοsȀ¥sÉ ¿s¥ǎǘȀ I¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ¥sÃȀ¼sÉsÃȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ~¥s¬ ²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǭȀ plano en madera disponible solamente en acabado natural. *la cobertura lateral es el revestimiento en «s ¿sȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ÝÉ ¬Ã ~¥ ȀÞȀ s Ȁ Ȁ «s¬ ¿sȀ¾Î ǓȀάsȀ× ãȀ ¿¿s ²ǓȀ ¥Ȁ« s¬ ë²Ȁ ¼ ¿«s¬ Ȁ ¬× à ~¥ Ȁײ¥× ¬ ²Ȁ¥sȀ« ÃsȀ«tÃȀ s¿«³¬ sȀÞȀ ²«² ¬ sǘ
DESIGN
47
DEDE à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ&¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ȀǭȀ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolino con base in lama di ferro pieno assemblato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 1 presentato con la base in ferro nella finitura ruggine naturale ǭȀ¿ ¼ s¬²Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ naturale); ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuario con la base in ferro in finitura anticato ferro antico).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁ ò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀà ¥ Ȁ²¬¥ÞȀ s×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǥǝ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”).
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ¥s« Ȁ Ȁ ¿Ȁ massif assemblés à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 1 présenté avec la base dans ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀ¼¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁà Υ « ¬ÉȀ dans la finition naturelle); ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ présenté dans la version Bianco Satuario s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
1
48
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base en ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǷ¿Î ¬ Ȁ ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ en acabado natural); ǑȀ «s ¿sȀ8 ǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuarioȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”).
2
DESIGN
49
2
50
WWW.BAREL.IT
TRITTICO à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ&¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ȀǭȀ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolini con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella versione Bianco statuario con la base in ferro in finitura laccato nero); ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2Ȁ¼¿ à ¬ÉsɲȀ¥s sɲȀ× ¿ ǓȀ~ s¬ ²Ȁ Ȁ¿²ÃòȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀs¬ Ǻ ÃÃsȀ× ¿ ǓȀ~ s¬ sȀ Ȁ¿²ÃÃsǥǘ
P«s¥¥ȀÉs~¥ ÃȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǝ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2Ȁ ¬Ȁ ¿ ¬ǓȀØ É Ȁs¬ Ȁ¿ Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿ ¬ǓȀØ É Ȁs¬ Ȁ¿ Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à Ȁɲ²ǥǘ
I É É ÃȀÉs~¥ ÃȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ«sÃà ȀÉ¿s×s ¥¥ ȀxȀ¥sȀ«s ¬ǝȀ¼¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ× ¿Ã ²¬ÃȀÃÎ ×s¬É Ãǒ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans la version Bianco statuarioȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ¥s¾Î Ȁ× ¿ÉǓȀ~¥s¬ Ȁ ÉȀ¿²Î Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ¥s¾Î ȀsÎÃà Ȁ× ¿É ǓȀ~¥s¬ Ȁ ÉȀ¿²Î ǥǘ
8 ÃsÃȀ¼ ¾Î ±sÃȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²ȀÉ¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en la versión Bianco statuarioȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ8 ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ¥s s ²Ȁ× ¿ ǓȀ~¥s¬ ²ȀÞȀ¿²¢²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s s sȀ× ¿ ǓȀ~¥s¬ sȀÞȀ¿²¢sǥǘ
1
DESIGN
51
IDI Design Elio Garis
Comodino con struttura in ferro pieno assemblato a mano e sÃà ÉɲȀ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ¥s sɲǘȀI¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥sȀÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato ferro antico e il cassetto nelle versioni laccato bianco (immagine 1)Ȁ Ȁ¥s sɲȀ ¿ ²ȀǷ ¬ ¿ ǸȀ(immagine 2).
à ȀÉs~¥ ȀØ É ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ s¬ ȀsÃà «~¥ Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁs¬ Ȁ ¿sØ ¿Ȁ ¬Ȁ×s¿¬ à Ȁز² ǘȀI¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ s¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀs¬ Ȁ ¿sØ ¿Ȁ ¬ȀØ É Ȁ (image 1)Ȁs¬ ȀǷ ¬ ¿ ǸȀ ¿ ÞȀ(image 2)Ȁ×s¿¬ à Ȁ× ¿Ã ²¬ǘ
Us~¥ Ȁ Ȁ × ÉȀs× ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà ȀsÃà «~¥ ÃȀxȀ¥sȀ«s ¬Ȁ ÉȀÉ ¿² ¿Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ¥s¾Î ǘȀI¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀÃÉ¿Î Éο Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ ÉȀ¥ ȀÉ ¿² ¿Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ× ¿Ã ²¬ÃȀ ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ Ȁ(image 1)Ȁ ÉȀ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀǷ ¬ ¿ ǸȀ(image 2).
8 à ¥¥sȀ Ȁ¬² Ȁ ²¬Ȁ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ¬Ãs«~¥s ²ȀsȀ «s¬²ȀÞȀ s× ÉsȀ ¬Ȁ«s ¿sȀ¥s s sǘȀI¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀÞȀ¥sȀ s× ÉsȀ en las versiones lacada blanca (imagen 1)ȀÞȀ¥s s sȀ ¿ ÃȀǷ ¬ ¿ ǸȀ (imagen 2).
1
52
WWW.BAREL.IT
2
DESIGN
53
1
2
54
WWW.BAREL.IT
AIX ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥ Ȁ ««s ¬ ȀŷȀ ȀŸȀ¼¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ ȀBianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ȁ ȀScuro orientalǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ ² ¥ sȀ²¿²ǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ«sÃà ¥¥²Ȁ²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ¿ ÉÉs¬ ²¥s¿ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 4 presentato in finitura naturale con la base in finitura anticato ferro antico).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ «s ÃȀŷȀs¬ ȀŸȀ ¬ȀBianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀs¬ ȀScuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ²¥ Ȁ ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ò¥ Ȁ²¿Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǓȀ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǓȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
Table avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥ ÃȀ «s ÃȀŷȀ ÉȀŸȀ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ× ¿Ã ²¬ÃȀBianco statuarioǓȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀ ÉȀScuro orientalǓȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻ²¿ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ«sÃà Ȁ²ÎȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀ¿ És¬ Î¥s ¿ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥Ǻimage 4Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ ǓȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1ȀÞȀŸȀ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀBianco statuarioǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀÞȀScuro orientalǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ²¿²ȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ«s ãsȀ²Ȁ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ× ¿Ã ³¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
DESIGN
55
3
56
WWW.BAREL.IT
4
DESIGN
57
1
58
WWW.BAREL.IT
DOPPIAVI ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǝȀ ǑȀ × É¿² ¿s« sȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione White Calacatta con la base in finitura anticato ferro antico).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ò¥ Ȁ²s£ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǝ ǑȀ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in White CalacattaȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”).
Table avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǝȀ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version White Calacatta avec ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ versiones siguientes: ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado con la base en acabado ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǮȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǝȀ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǝȀ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versione White CalacattaȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
2
DESIGN
59
AVI ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ ɲ¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Consolle con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella versione Scuro orientalǓȀ con la base in finitura anticato oro brunito); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 2 presentato con la base in finitura anticato oro brunito).
²¬Ã²¥ ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 1 in Scuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ brunito”).
Console avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans la version Scuro orientalǓȀ s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ ~¿Î¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀÉ¿ «¼ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǘ
1
60
WWW.BAREL.IT
²¬Ã²¥sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ «s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ las versiones siguientes: ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en la versión Scuro orientalǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ~¿Î± ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 2 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ~¿Î± ²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǘ
2
DESIGN
61
1
62
WWW.BAREL.IT
CERCHIO ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato nella finitura naturale con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato con la base in finitura ruggine naturale); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǘ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ǘ
Table avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǘ
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǘ
2
DESIGN
63
64
WWW.BAREL.IT
DESIGN
65
COMPASSO c ¿Ã ²¬ Ȁ¿ ÉÉs¬ ²¥s¿ ȀǭȀL És¬ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ¿ És¬ Î¥s ¿ ȀǭȀc ¿Ã ³¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿ ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ ɲ¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base ¬Ȁ ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²ǥǝ ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǝ ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo bianco di Carrara con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ × É¿² ¿s« sǘ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿£Ȁ~¿²¬ã Ȁ s¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ ò¥ Ȁ²s£ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Ø É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”); ǑȀ ¥sÃÃǮ ¿s« ǘ
Table avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿Ǥ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ~¿²¬ã Ȁ ²¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁ scuro”); ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǝȀ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre blanc de Carrara avec ¥sȀ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ǘ
1
66
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base en s s~s ²Ȁ~¿²¬ Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ²Ã ο²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado con la base en acabado ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²Ãǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sǘ
2
DESIGN
67
3
68
WWW.BAREL.IT
DESIGN
69
COMPASSO c ¿Ã ²¬ Ȁ ¿ ²¥s¿ Ȁs¥É²ȀǭȀ$ Ȁ ¿ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ ¿ Î¥s ¿ Ȁ sÎÉ ȀǮȀc ¿Ã ³¬Ȁ ¿ Î¥s¿Ȁs¥És ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ ɲ¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base in finitura laccato antracite); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 2 presentato nella finitura naturale con la base in finitura ruggine naturale); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo Emperador brown con la base in finitura foglia oro); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǘ
1
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Emperador brownȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ ²¥ Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ǘ
Table avec base en lame de fer massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base dans la ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 2 présenté dans la finition naturelle avec la base dans la finition ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre Emperador brown avec la ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻ²¿ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ oro”); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǘ
3
2
70
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀ antracite”); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 2 es presentado en acabado ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥ȀEmperador brown con la ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ²¿²ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǘ
COMPASSO c ¿Ã ²¬ Ȁ ¿ ²¥s¿ Ȁ~sÃòȀǭȀ2²ØȀ ¿ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ȀǭȀc ¿Ã ²¬Ȁ ¿ Î¥s ¿ Ȁ~sÃà ȀǮȀc ¿Ã ³¬Ȁ ¿ Î¥s¿Ȁ~s¢s ²¥¥ ã ²¬ Ȁ2s«sȀǭȀ2s«sȀ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ ɲ¬Ȁ2s«sȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ2s«s Design Elio Garis
1
2
3
Tavolino con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base ¬Ȁ ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²ǥǝ ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 2 presentato nella finitura naturale con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo bianco di Carrara con la base in finitura laccato antracite); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǘ
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿£Ȁ~¿²¬ã Ȁ s¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥s« Ȁ Ȁ ¿Ȁ massif forgée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿Ǥ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ~¿²¬ã Ȁ ²¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁ scuro”); ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 2 présenté dans la finition naturelle avec la base dans la finition fer s¬É ¾Î ǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre blanc de Cararra avec la ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É Ȁ ǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǘ
DESIGN
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base en s s~s ²Ȁ~¿²¬ Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ²Ã ο²ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 2 es presentado en acabado ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǘ
71
72
WWW.BAREL.IT
DESIGN
73
VITTORIA ²¥¥ ã ²¬ Ȁc²¥s¿É ȀǮȀc²¥s¿É Ȁ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁc²¥s¿É ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁc²¥s¿É ȀȀ Design Elio Garis
Tavolo con base in tubo pieno forgiato a mano ed elementi in tubolare; ripiano in cristallo É «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ǘ I¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥ Ȁ ¬ Éο ǒȀ¥s sɲȀ ¿ ²Ȁà ÉsȀ (immagine 1) e laccato arancione (immagine 2)ǓȀ ²¬ȀÉÎ~²¥s¿ Ȁ ¿²«sÉ ǘ UÎ~²¥s¿ Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁs¬ Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sɲǓȀ ricoperti in cuoio cucito a mano e in ottone lucido o satinato.
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬ȀÉÎ~ Ȁ ²¿ Ȁ ~ÞȀ s¬ Ȁs¬ ȀÉÎ~Î¥s¿Ȁ ¥ « ¬ÉÃǝȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿Ȁ É «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁà ¥ ǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ ¬ à ǒȀ ¿ ÞȀ ×s¿¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ ¿ ²Ȁà ÉsǸǭȀ(image 1)Ȁs¬ Ȁ²¿s¬ Ȁ×s¿¬ à Ȁ(image 2)ǓȀØ É Ȁ ¿²« ȀÉÎ~Î¥s¿Ȁ ¥ « ¬ÉÃǘ Tubular elements also available in ×s¿¬ à Ȁ ¿²¬ǓȀ ²× ¿ ȀØ É Ȁ s¬ Ǯà جȀ ¥ sÉ ¿Ȁs¬ Ȁ ¬Ȁ~¿ ÉȀ²¿ȀÃsÉ ¬Ȁ~¿sÃÃǘ
Table avec base en tube massif forgé à la main et éléments tubulaires; plan en cristal É¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ǘ I¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ ¬ É ²¬ÃǒȀ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀ ¿ ²Ȁà ÉsǸȀǭȀ(image 1)Ȁ ÉȀ¥s¾Î Ȁ orange (image 2)ǓȀs× Ȁ ¥ « ¬ÉÃȀÉÎ~Î¥s ¿ ÃȀ ¿²« Ãǘ Éléments tubulaires disponibles aussi en fer ¥s¾Î ǓȀ¿ ²Î× ¿ÉÃȀ Ȁ Î ¿Ȁ ²ÎÃÎȀxȀ¥sȀ«s ¬Ȁ ÉȀ en laiton brillant ou satiné.
1
74
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬ȀÉÎ~²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ «s¬²ȀÞȀ ¥ « ¬É²ÃȀ ¬ȀÉÎ~Î¥s¿ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ǘ I¿ à ¬És sȀ ¬Ȁ¥²ÃȀs s~s ²ÃǒȀ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀ à sȀǭȀǷ¥s sɲȀ ¿ ²Ȁà ÉsǸǭȀ(imagen 1)ȀÞȀ ¥s s ²Ȁ¬s¿s¬¢sȀ(imagen 2) con tubulares cromados. UÎ~Î¥s¿ ÃȀ ü²¬ ~¥ ÃȀÉs«~ ¬Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¥s s ²ǓȀ¿ Î~ ¿É²ÃȀ Ȁ Î ¿²Ȁ ²Ã ²ȀsȀ«s¬²Ȁ ÞȀ ¬Ȁ¥sɳ¬Ȁ~¿ ¥¥s¬É Ȁ²ȀÃsÉ ¬s ²ǘ
2
DESIGN
75
1
76
WWW.BAREL.IT
INCONTRO ²¥¥ ã ²¬ Ȁ ¥² ¿¿²ȀǭȀ ¥² ¿¿²Ȁ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ ¥² ¿¿²ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ ¥² ¿¿² à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolo con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base in finitura ruggine naturale e nell’immegine 2 con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ «s¿«²ǘȀ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁز¿£ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ «s ŷȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀs¬ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ image 2ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¥ ǘȀ
Table avec base en barre de fer massif travaillée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base dans la finition ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀ ÉȀ dans l’image 2 avec la base en finition fer s¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s¿~¿ ǘȀ
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ É¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ ¬sÉοs¥ ǸȀǭȀÞȀ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ «t¿«²¥ǘȀ
2
DESIGN
77
1
YO–YO ²¥¥ ã ²¬ Ȁ ¥² ¿¿²ȀǭȀ ¥² ¿¿²Ȁ ²¥¥ É ²¬ ²¥¥ É ²¬Ȁ ¥² ¿¿²ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ ¥² ¿¿² à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolino con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato in finitura naturale con la base in finitura laccato antracite); ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Scuro oriental con la base in finitura anticato oro brunito); ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato con la base in finitura ruggine naturale).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁ s×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1 in ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ǝȀ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in Scuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
2
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ«sÃà ȀÉ¿s×s ¥¥ ȀxȀ la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté dans la finition naturelle avec la base en finition fer s¬É ¾Î ǥǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté dans la version Scuro oriental avec la base dans la finition s¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté avec la ~sà Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
3
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ É¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀ siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en acabado natural con la base en acabado ¥s s ²Ȁ ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s s ²ǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Scuro oriental con la base en acabado oro ¬× ¢ ²Ȁ~¿Î± ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǘ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
78
WWW.BAREL.IT
CLESSIDRA
1
²¥¥ ã ²¬ Ȁ ¥² ¿¿²ȀǭȀ ¥² ¿¿²Ȁ ²¥¥ É ²¬ ²¥¥ É ²¬Ȁ ¥² ¿¿²ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ ¥² ¿¿² à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolino con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato con la base e il piano in finitura laccato bianco); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Bianco statuario con la base in finitura laccato antracite).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁ s×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁs¬ Ȁ à ¥ Ȁ ¬ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 in Bianco statuarioȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ«sÃà ȀÉ¿s×s ¥¥ ȀxȀ la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ÉȀ¥ Ȁ¼¥s¬Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ la version Bianco statuarioȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ 2
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ É¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀ siguientes: ǑȀ 8 Ȁ¥s s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà ȀÞȀ ¥Ȁ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ~¥s¬ ²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Bianco statuario con la base en acabado lacado ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǘ
DESIGN
79
1
80
WWW.BAREL.IT
CLESSIDRA GRANDE ²¥¥ ã ²¬ Ȁ ¥² ¿¿²ȀǭȀ ¥² ¿¿²Ȁ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ ¥² ¿¿²ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ ¥² ¿¿² à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolino con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato laccato nero); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato nella versione Scuro oriental con la base in finitura ruggine naturale).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁ ز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ image 2 in Scuro orientalȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”).
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ massif travaillée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ présenté dans la version Scuro oriental s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²ȀÉ¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ 8 Ȁ¥s s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado en acabado lacado negro); ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado en la versión Scuro oriental ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
2
DESIGN
81
PRISMA ²¥¥ ã ²¬ Ȁ ¥² ¿¿²ȀǭȀ ¥² ¿¿²Ȁ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁ ¥² ¿¿²ȀǮȀ ²¥ ³¬Ȁ ¥² ¿¿² à ¬ȀP «²¬ Ȁ8 ¥
Tavolino con base in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 1 presentato in finitura naturale con la base in finitura laccato antracite); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǝȀ ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 2 presentato con la base in finitura ruggine naturale).
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ¿² Ȁ ز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ following versions: ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿ ²s¥Ȁ ¿ ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ǝȀ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿ Ȁ Ȁ ¿Ȁ massif travaillée à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ~² ÃȀ¼s¥¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 1 présenté dans la finition ¬sÉο ¥¥ Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀs¬É ¿s É ȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǝȀ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté avec la base en finition rouille ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǘ
1
82
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ~s¿¿sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²ȀÉ¿s~s¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 1 es presentado en acabado natural con la base en acabado lacado ¿ ÃȀǭȀǷ¥s sɲȀs¬É¿s É Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǝȀ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 2 es presentado con la base ¬Ȁs s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”).
2
DESIGN
83
SIMONE à ¬ȀL²~ ¿É²Ȁ8²¬É ¿s¬
Tavolo in legno impiallacciato noce canaletto. I¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥ Ȁ ¬ Éο Ȁ¬sÉοs¥ Ȁ Ȁ¥s sɲȀ marrone.
84
Table in canalettoȀØs¥¬ÎÉǮ× ¬ ¿ Ȁز² ǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁs¬ Ȁ~¿²Ø¬Ȁ ×s¿¬ à Ȁ ¬ à Ãǘ
Us~¥ Ȁ ¬Ȁ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ¬² ÝȀcanaletto. I¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ ¬ É ²¬ÃȀ¬sÉο ¥¥ Ȁ ÉȀ¥s¾Î Ȁ marron.
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ¬Ȁ«s ¿sȀ s¼s sȀ ¬Ȁ¬² s¥Ȁcanaletto. I¿ à ¬És sȀ ¬Ȁ¥²ÃȀs s~s ²ÃȀ¬sÉοs¥ȀÞȀ¥s s ²Ȁ marrón.
DESIGN
85
PASHMINA Design Antonio Arrò
Tavolo con base in lama di ferro pieno forgiato a mano; ripiano bordato in massello di rovere e pannello laccato bianco opaco. I¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ ² ¥ sȀs¿ ¬É²ǘ
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ~¥s Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁ Ø É Ȁ Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ²s£Ȁs¬ Ȁ²¼s¾Î ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁ¼s¬ ¥ǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁà ¥× ¿Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ argento”.
Table avec base en lame de fer massif forgé à la main; plan s× Ȁ~²¿ Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ«sÃà Ȁ ÉȀ¼s¬¬ sÎȀ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ Ȁ²¼s¾Î ǘ I¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻs¿ ¬ÉȀǭȀǷ ² ¥ sȀ argento”.
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¥t« ¬sÃȀ Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s sÃȀsȀ«s¬²ǝȀ ¼¥s¬²Ȁ ²¬Ȁ s¬É s ²Ȁ ¬Ȁ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀÞȀ¼s¬ ¥Ȁ¥s s ²Ȁ~¥s¬ ²Ȁ opaco. I¿ à ¬És sȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ¼¥sÉsȀǷ ² ¥ sȀ argento”.
86
WWW.BAREL.IT
DESIGN
87
SUONO à ¬Ȁ2Î ÃsȀ ² Éɲ
Tavolino con base in ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 2 presentato nella finitura ossidato naturale con la base in finitura anticato bianco antico); ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲǝ ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo bianco di Carrara con la base in finitura anticato rame lucido); ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ǘ
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ²Ý ã Ȁ ¬ à Ȁ Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î ȀØ É Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 ǝ ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 ¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁà ¬ÞȀ×s¿¬ à Ȁ ²¼¼ ¿Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ǘȀ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà Ȁ ²¿ Ȁ à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base en finition fer s¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 2Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ²ÝÞ Ȁ ¬sÉο ¥Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ~¥s¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î ǝ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre blanc de Carrara avec la ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ Π׿ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ǘ
1
88
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado con la base en s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ la imagen 2 es presentado en acabado ²Ý s ²Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ~¥s¬ ²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁ antico”); ǑȀ 8 Ȁ¥s s ²ǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ s¿¿s¿sȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ²~¿ Ȁ ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀǷs¬É sɲȀ¿s« Ȁ¥Î ²Ǹǥǝ ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ǘ
2
3
DESIGN
89
²¥¥ ã ²¬ ȀǷ ²ÃÉ ¥¥sã ²¬ ǸȀǮȀ à ¬Ȁ ¥ ²Ȁ s¿ ÃȀǮȀ ¿É²¥²ÉɲȀP¼s 90
WWW.BAREL.IT
DESIGN
91
DOMINO à ¬Ȁ2²¿ ¬ã²ȀPÉs¬²
Tavolo con base in ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato nella × ¿Ã ²¬ Ȁ ¿ ²¥s¿ ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ s¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²ǥǝ ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ (nell’immagine 2 presentato nella × ¿Ã ²¬ Ȁ¿ ÉÉs¬ ²¥s¿ ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ finitura laccato bianco e il ripiano nella finitura ossidato naturale); ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ȀǤ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ¬ ¥¥sȀ versione rettangolare); ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella × ¿Ã ²¬ Ȁ¿ ÉÉs¬ ²¥s¿ ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ finitura ruggine naturale e il ripiano nella versione marmo bianco di Carrara); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀǤ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ¬ ¥¥sȀ versione rettangolare).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬Ȁ ¿ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ s¿£Ȁ~¿²¬ã Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2Ȁ ¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀ Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǮȀs¬ Ȁà ¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ²Ý ã Ȁ ¬ à ǥǝ ǑȀ ò¥ Ȁ²s£ȀǤ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ version); ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀs¬ ȀÉ Ȁ à ¥ Ȁ ¬Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ s¿¿s¿sȀ«s¿~¥ ǥǝ ǑȀ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ × ¿Ã ²¬Ȁ²¬¥Þǥǘ
Table avec base en fer massif forgé à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ ¿ Î¥s ¿ ǓȀs× Ȁ ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~¿²¬ã Ȁ ²¬ ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁà ο²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ l’image 2 présentée dans la version ¿ És¬ Î¥s ¿ ǓȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǮȀ ÉȀ¥ Ȁ¼¥s¬Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ²ÝÞ Ȁ¬sÉο ¥ǥǝ ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁà Υ « ¬ÉȀ s¬ÃȀ la version rectangulaire); ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻ «s Ȁ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ¿ És¬ Î¥s ¿ ǓȀs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale” et le plan dans la version marbre blanc de Carrara); ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁà Υ « ¬ÉȀ dans la version rectangulaire).
1
92
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado en la versión circular con la base en acabado bronce ¬× ¢ ²Ȁ²Ã ο²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~¿²¬ã²Ȁ scuro”); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 2 es presentado en la versión rectangular con la base en acabado ¥s s ²Ȁ~¥s¬ ²ȀÞȀ ¥Ȁ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ²Ý s ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǮȀǷ²Ãà sɲȀ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ ¬Ȁ¥sȀ versión rectangular); ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado en la versión rectangular con la base en s s~s ²Ȁ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ ǸȀ ÞȀ ¥Ȁ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥Ȁ~¥s¬ ²Ȁ Ȁ Carrara); ǑȀ × É¿² ¿t« sȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ ¬Ȁ la versión rectangular).
2
3
DESIGN
93
94
WWW.BAREL.IT
DESIGN
95
ARGE à ¬Ȁc Éɲ¿ ²ȀI¿sɲ
Tavolo con base in ferro pieno forgiato a mano (gambe rastramate smontabili); ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato nella × ¿Ã ²¬ Ȁ¾Îs ¿sÉsǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ anticato bianco antico); ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato con la base in finitura s¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ȀǮȀ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ nella versione rettangolare); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǝȀ ǑȀ «s¿«²ǝ ǑȀ × É¿² ¿s« sȀǤ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ¬ ¥¥sȀ versione rettangolare); ǑȀ ÃÎȀ¿ ÃÉsȀ Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁ ¥Ȁ ¿ ÃÉs¥¥²Ȁ laccato (immagine 3).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ Ȁ Ǥ¿ «²×s~¥ ȀÉs¼ ¿ Ȁ¥ ÃǥǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ É Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1Ȁ ¬ȀþÎs¿ Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î ȀØ É Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ bianco antico”); ǑȀ ò¥ Ȁ²s£ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¿ És¬ Î¥s¿Ȁ × ¿Ã ²¬Ȁ²¬¥Þǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ «s¿~¥ ǝȀ ǑȀ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ rectangular version); ǑȀ s×s ¥s~¥ ȀØ ÉȀ×s¿¬ à Ȁ ¿ÞÃÉs¥ǓȀ²¬Ȁ ¿ ¾Î ÃÉȀ(image 3).
Table avec base en fer massif forgé à ¥sȀ«s ¬ȀǤ¢s«~ ÃȀ ¥ ÃȀ«²~ ¥ ÃǥǝȀ¼¥s¬Ȁ disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ× ¿Ã ²¬Ȁ s¿¿ ǓȀs× Ȁ¥sȀ ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ~¥s¬ Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ bianco antico”); ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présentée s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ ü²¬ ~¥ Ȁ seulement dans la version rectangulaire); ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǝȀ ǑȀ «s¿~¿ ǝȀ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁà Υ « ¬ÉȀ dans la version rectangulaire): ǑȀ ÃοȀ «s¬ Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁs× Ȁ¥ Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ ¥s¾Î Ȁ(image 3).
1
96
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²Ȁ sȀ«s¬²ȀǤ¼sÉsÃȀs ¥s sÃȀ ÝÉ¿s ~¥ ÃǥǝȀ¼¥s¬²Ȁ disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀ imagen 1 es presentado en la versión cuadrada con la base en acabado blanco ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado con la base en acabado ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ s¬É ²ǸȀǮȀ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ ¬Ȁ¥sȀ versión rectangular); ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǝȀ ǑȀ «t¿«²¥ǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀǤ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ ¬Ȁ la versión rectangular); ǑȀ sȀ¼ ²ǓȀ ü²¬ ~¥ Ȁ ²¬Ȁ ¥Ȁ ¿ ÃÉs¥Ȁ¥s s ²Ȁ (imagen 3).
2
3
DESIGN
97
PRINCE à ¬Ȁ2²¿ ¬ã²ȀPÉs¬²
Tavolino/comodino con struttura in ferro pieno forgiato a mano e ripiani in legno e lamiera di ferro. I¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ ² ¥ sȀ argento.
98
P«s¥¥ȀÉs~¥ Ǟ~ à ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ Ȁs¬ Ȁà ¥× ÃȀ ¬Ȁز² Ȁs¬ Ȁ « És¥Ȁà ÉǘȀI¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ à ¥× ¿Ȁ¥ s Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǘ
I É É ȀÉs~¥ ǞÉs~¥ Ȁ Ȁ × ÉȀs× Ȁ structure en fer massif forgé à la main et plans en bois et feuille Ȁ ¿ǘȀI¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻs¿ ¬ÉȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǘ
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sǞ8 à ¥¥sȀ Ȁ¬² Ȁ ²¬Ȁ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ«s¬²ȀÞȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ «s ¿sȀÞȀ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²ǘ I¿ à ¬És sȀ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ ¼¥sÉsȀǭȀǷ ² ¥ sȀs¿ ¬É²Ǹǘ
RICHARD à ¬Ȁ2²¿ ¬ã²ȀPÉs¬²
Tavolino/comodino con struttura in ferro pieno lavorato a mano e ripiano in cristallo temperato. I¿ à ¬ÉsɲȀ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ ² ¥ sȀ²¿²ǘ
P«s¥¥ȀÉs~¥ Ǟ~ à ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁز¿£ Ȁ~ÞȀ s¬ Ȁs¬ ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥Ȁà ¥ ǘ I¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ ²¥ Ȁ¥ s Ȁ ¬ à Ȁ ǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǘ
I É É ȀÉs~¥ ǞÉs~¥ Ȁ Ȁ × ÉȀs× Ȁ structure en fer massif travaillé à la main et plan en cristal trempé. I¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ Î ¥¥ Ȁ Ǻ²¿ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǘ
DESIGN
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sǞ8 à ¥¥sȀ Ȁ¬² Ȁ ²¬Ȁ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ«s¬²ȀÞȀ¼¥s¬²Ȁ ¬Ȁ ¿ ÃÉs¥ȀÉ «¼¥s ²ǘȀI¿ à ¬És sȀ ¬Ȁ s s~s ²Ȁ¼s¬Ȁ Ȁ²¿²ȀǭȀǷ ² ¥ sȀ²¿²Ǹǘ
99
STRAUSS à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ&¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ȀǭȀ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolo con base in ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²Ȁ (nell’immagine 1 presentato con la base in finitura anticato ferro antico); ǑȀ «sÃà ¥¥²Ȁ Ȁ¿²× ¿ ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2 presentato con la base in finitura ruggine naturale); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǝȀ ǑȀ «s¿«²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 3 presentato nella versione marmo Emperador brown con la base in finitura anticato oro brunito); ǑȀ × É¿² ¿s« sȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 4 presentato nella versione White Calacatta con la base in finitura anticato ferro antico).
Us~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ versions: ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷanticato ferro antico”); ǑȀ ò¥ Ȁ²s£ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2 Ø É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ¿ÎÃÉȀ ¬ à ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ naturale”); ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǝ ǑȀ «s¿~¥ ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 3 in Emperador brownȀ«s¿~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ ~sà Ȁ ¬Ȁ~ο¬ à Ȁ ²¥ Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¬ à ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝȀ ǑȀ ¥sÃÃǮ ¿s« ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 4 in White CalacattaȀ× ¿Ã ²¬ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico”).
Table avec base en fer massif forgé à la main; plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1 présenté avec la base en finition fer s¬É ¾Î ȀǭȀǷanticato ferro antico”); ǑȀ ¬ Ȁ«sÃà ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2 présenté s× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¿²Î ¥¥ Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀ Ƿ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǝȀ ǑȀ «s¿~¿ ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 3 présenté dans la version marbre Emperador brown avec ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ²¿Ȁ~¿Î¬ ȀǭȀ Ƿs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ × É¿² ¿s« ¾Î ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 4 présenté dans la version White Calacatta avec la ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ferro antico”).
1
100
WWW.BAREL.IT
8 ÃsȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ mano; plano disponible en las versiones siguientes: ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1 es presentado con la base en acabado ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ¿²~¥ Ȁ«s ã²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2 es presentado con la base en acabado ³Ý ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ¿Î ¬ Ȁ¬sÉοs¥ Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²Ãǝ ǑȀ «t¿«²¥ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 3 es presentado ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«t¿«²¥ȀEmperador brown ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ²¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ~¿Î± ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ²¿²Ȁ~¿Î¬ ɲǸǥǝ ǑȀ × É¿² ¿t« sȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 4 es presentado en la versión White Calacatta ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²Ȁ ǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²Ǹǥǘ
2
3
DESIGN
101
4
102
WWW.BAREL.IT
DESIGN
103
VALZER à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²ȀǭȀ&¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ȀǭȀ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ ȀǭȀ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Tavolino con base in ferro pieno forgiato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ ¿ ÃÉs¥¥²ȀÉ «¼ ¿sɲȀ ÝÉ¿sȀ s¿²ȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 1 presentato con la base in finitura anticato bianco antico); ǑȀ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀǤ¬ ¥¥Ǻimmagine 2Ȁ¼¿ à ¬ÉsɲȀ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²ȀǭȀ¼ s¬²Ȁ ü²¬ ~ ¥ Ȁò¥²Ȁ ¬Ȁ ¬ ÉοsȀ¬sÉοs¥ ǥǝ ǑȀ «s¿«²ǘȀ
P«s¥¥ȀÉs~¥ ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁò¥ Ȁ ¿²¬Ȁ ²¿ Ȁ~ÞȀ s¬ ǝȀà ¥ Ȁs×s ¥s~¥ Ȁ ¬ȀÉ Ȁ ²¥¥²Ø ¬ Ȁ× ¿Ã ²¬Ãǒ ǑȀ ÝÉ¿sǮ ¥ s¿ȀÉ «¼ ¿ Ȁ ¿ÞÃÉs¥ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 1ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î ȀØ É Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ £¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁimage 2ȀØ É Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁs¬É ¾Î ȀØ É Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀà ¥ Ȁ²¬¥ÞȀs×s ¥s~¥ Ȁ ¬Ȁ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ǥǝ ǑȀ «s¿~¥ ǘȀ
I É É ȀÉs~¥ Ȁs× Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ«sÃà Ȁ ²¿ ȀxȀ¥sȀ«s ¬ǝȀ¼¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ s¬ÃȀ¥ ÃȀ× ¿Ã ²¬ÃȀÃÎ ×s¬É Ãǒ ǑȀ ¿ ÃÉs¥ȀÉ¿ «¼ Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s ¿ȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 1Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝȀǤ s¬ÃȀ¥Ǻimage 2Ȁ¼¿ à ¬É Ȁs× Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁs¬É ¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀ¼¥s¬Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁà Υ « ¬ÉȀ ¬Ȁ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ ǥǝ ǑȀ «s¿~¿ Ȁ
8 ÃsȀ¼ ¾Î ±sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ«s ã²Ȁ ²¿¢s ²ȀsȀ«s¬²ǝȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁ ¬Ȁ¥sÃȀ× ¿Ã ²¬ ÃȀà Π¬É Ãǒ ǑȀ ¿ ÃÉs¥Ȁ ÝÉ¿sȀ ¥s¿²ȀÉ «¼¥s ²ȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 1Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ~¥s¬ ²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²Ǹǥǝ ǑȀ «s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀǤ ¬Ȁ¥sȀimagen 2Ȁ ÃȀ¼¿ à ¬És ²Ȁ ²¬Ȁ¥sȀ~sà Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ~¥s¬ ²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ~ s¬ ²Ȁs¬É ²ǸǮȀ¼¥s¬²Ȁ ü²¬ ~¥ Ȁò¥s« ¬É Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥ǥǝ ǑȀ «t¿«²¥ǘ
1
104
WWW.BAREL.IT
2
DESIGN
105
1
106
WWW.BAREL.IT
MODULO Design Elio Garis
Libreria a parete attrezzata con moduli di diverse dimensioni; struttura in lamiera di ferro; ripiani disponibili in legno laccato o in impiallacciato rovere nodato. Fra i ripiani della libreria è possibile inserire dei contenitori in legno impiallacciato rovere nodato o in legno laccato: vuoti, con al loro interno dei ripiani e/o con un’anta che permette di chiuderli. Presentata nelle seguenti versioni: ǑȀ sȀŹȀ«² Î¥ Ȁ Ȁ × ¿ÃsȀ¥s¿ ããsǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ in diverse nuances di grigio, i ripiani in legno laccato bianco e i contenitori in impiallacciato rovere nodato, finitura naturale (immagine 1); ǑȀ sȀŹȀ«² Î¥ Ȁ Ȁ × ¿ÃsȀ¥s¿ ããsǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ bianca, i ripiani in legno laccato bianco e i contenitori in impiallacciato rovere nodato, finitura naturale (immagine 2); ǑȀ sȀŷȀ«² Î¥²ǓȀ Ȁ¥s¿ ããsȀżŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ~ s¬ sȀǤL 2ȀſŶŷżǥȀ e i ripiani in legno laccati “grigio ardesia” (immagine 3); ǑȀ sȀŸȀ«² Î¥ ǓȀ Ȁ¥s¿ ããsȀſŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ¿²ÃÃsȀǤL 2ȀŹŶŸžǥȀ Ȁ i ripiani in legno impiallacciato rovere nodato, finitura ossidato naturale (immagine 4); ǑȀ sȀźȀ«² Î¥ ǓȀ Ȁ¥s¿ ããsȀſŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ ¿ sȀǤL 2ȀſŶŶŸǥǓ i ripiani in legno impiallacciato rovere nodato, finitura naturale, e i contenitori in legno laccato rosso, arancione e fucsia (immagine 5).
Wall bookcase composed of iron sheet, provided with different size modular elements and shelves available in varnished or knotty oak-veneered wood. Boxes in knotty oak-veneered wood or varnished wood are available as an insert between shelves and proposed empty, with inner shelves or with a flap door. Presented here in the following versions: ǑȀ à « Ȁ² ȀŹȀ«² Î¥ ÃȀ² Ȁ ¿ ¬ÉȀà ã ÃǓȀ ſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǝȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ varnished in different shades of grey; shelves in white varnished wood and boxes in knotty oak-veneered, natural finish (image 1); ǑȀ à « Ȁ² ȀŹȀ«² Î¥ ÃȀ² Ȁ ¿ ¬ÉȀà ã ÃǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǝȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬ȀØ É Ȁ varnished finish; shelves in white varnished wood and boxes in knotty oak-veneered, natural finish (image 2); ǑȀ P « Ȁ² ȀŷȀ«² Î¥ ǓȀ² ȀżŶȀ «ȀØ É ǝȀ ¿ ÞȀ ×s¿¬ à ȀǤL 2ȀŽŶŹŶǥȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁs¬ Ȁ shelves in grey varnished wood (“grigio ardesia”) (image 3); ǑȀ à « Ȁ² ȀŸȀ«² Î¥ ÃǓȀ² ȀſŶȀ «ȀØ É ǝȀ¿ Ȁ ×s¿¬ à ȀǤL 2ȀŹŶŸžǥȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁs¬ Ȁ shelves in knotty oak-veneered wood, natural oxidized finish (image 4); ǑȀ à « Ȁ² ȀźȀ«² Î¥ ÃǓȀ² ȀſŶȀ «ȀØ É ǝȀ ¿ ÞȀ×s¿¬ à ȀǤL 2ȀſŶŶŸǥȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο ǝȀ shelves in knotty oak-veneered wood, natural finish, and red, orange and fuchsia varnished wooden boxes (image 5).
Bibliothèque murale composée de modules de différentes dimensions; structure en feuille de fer; étagères disponibles en bois laqué ou plaqué en chêne noueux. Entre les étagères il y a la possibilité d‘insérere des boîtes en bois plaqué en chêne noueux ou en bois laqué: vide, avec des étagères à l’intérieur et/ou avec une porte pour les pouvoir fermer. Présentée dans les versions suivantes: ǑȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŹȀ«² Î¥ ÃȀ Ȁ ¿ ¬É ÃȀ « ¬Ã ²¬ÃǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀs× Ȁ la structure en fer laquée en différentes nuances de gris, les étagères en bois laqué blanc et les boîtes plaqué en chêne noueux, finition naturelle (image 1); ǑȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŹȀ«² Î¥ ÃȀ Ȁ ¿ ¬É ÃȀ « ¬Ã ²¬ÃǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀs× Ȁ¥sȀ structure en fer laquée blanche, les étagères en bois laqué blanc et les boîtes plaqué en chêne noueux, finition naturelle (image 2); ǑȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŷȀ«² Î¥ ǓȀ¥s¿ οȀżŶȀ «ǓȀs× Ȁ ¥sȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀǤL 2ȀŽŶŹŶǥȀ et les étagères en bois laqué gris (“grigio ardesia”) (image 3); ǑȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŸȀ«² Î¥ ÃǓȀ¥s¿ οȀſŶȀ «ǓȀs× Ȁ ¥sȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ¥s¾Î Ȁ¿²Î ȀǤL 2ȀŹŶŸžǥȀ et les étagères en bois plaqué en chêne noueux, finition oxydé naturel (image 4); ǑȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀźȀ«² Î¥ ÃǓȀ¥s¿ οȀſŶȀ «ǓȀs× Ȁ ¥sȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ¥s¾Î Ȁ ¿ ÃȀǤL 2ȀſŶŶŸǥǓȀ¥ ÃȀ étagères en bois plaqué en chêne noueux, finition naturelle, et les boîtes en bois laqué rouge, orange et fuchsia (image 5).
Estantería a pared equipada con módulos de diferentes dimensiones; estructura en lámina de hierro; planos disponibles en madera lacada o chapada roble con nudos. Entre los estantes de la estantería es posible incluir unos contenedores en madera chapada roble con nudos o en madera lacada: huecos, con estantes en su interior y/o con una hoja que permite de cerrarlos. Presentada en las versiones siguientes: ǑȀ ²¬ȀŹȀ«³ Î¥²ÃȀ Ȁ ¿ ¬É Ȁs¬ οsǓȀ ſŶ «ȀǭȀżŶ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ ÃÉ¿Î ÉοsȀ en hierro lacada en diferentes matices de gris, estantes en madera lacada blanca y contenedores en madera chapada roble con nudos, acabado natural (imagen 1); ǑȀ ²¬ȀŹȀ«³ Î¥²ÃȀ Ȁ ¿ ¬É Ȁs¬ οsǓȀſŶȀ «ȀǭȀżŶȀ «ȀǭȀŷŸŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ en hierro lacada blanca, los estantes en madera lacada blanca y los contenedores en madera chapada roble con nudos, acabado natural (imagen 2); ǑȀ ²¬ȀŷȀ«³ Î¥²ǓȀ Ȁs¬ οsȀżŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ estructura en hierro lacada blanca (RAL ſŶŷżǥȀÞȀ¥²ÃȀ ÃÉs¬É ÃȀ ¬Ȁ«s ¿sȀ¥s s sȀ ¿ ÃȀ s¿ à sȀǭȀǷ ¿ ²Ȁs¿ à sǸȀǤimagen 3); ǑȀ ²¬ȀŸȀ«³ Î¥²ÃǓȀ Ȁs¬ οsȀſŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s s sȀ¿²¢sȀǤL 2ȀŹŶŸžǥȀ y los estantes en madera chapada roble con ¬Î ²ÃǓȀs s~s ²Ȁ²Ý s ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀǷ²Ãà sɲȀ naturale” (imagen 4); ǑȀ ²¬ȀźȀ«³ Î¥²ÃǓȀ Ȁs¬ οsȀſŶȀ «ǓȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s s sȀ ¿ ÃȀǤL 2ȀſŶŶŸǥǓȀ los estantes en madera chapada roble con nudos, acabado natural y los contenedores en madera lacada roja, naranja y fucsia (imagen 5).
Ÿ
DESIGN
107
Ź
ź
ŷŶž
WWW.BAREL.IT
5
DESIGN
ŷŶſ
1
ALICE Design Paolo Cravero
Libreria sospesa a muro, composta da tre moduli verticali di ferro, con possibilità di trattamento galvanico; ripiani disponibili in legno laccato o impiallacciato rovere nodato. Presentata nelle seguenti versioni: ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉÉs« ¬É²Ȁ s¥×s¬ ²ǓȀ× ¿Ã ²¬ Ȁ cromo lucido, cromo nero e bagno oro; ripiani in legno laccato bianco (immagine 1); ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s sÉsȀ¬ ¿sȀ Ȁ¿ ¼ s¬ Ȁ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ rovere nodato, finitura naturale (immagine 2); ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉÉs« ¬É²Ȁ s¥×s¬ ²ǓȀ× ¿Ã ²¬ Ȁ cromo lucido; ripiani in legno laccato bianco (immagine 3).
PÎü ¬ ȀØs¥¥Ȁ~²²£ sà Ȁ«s ȀμȀ² ȀÉ ¿ Ȁ× ¿É s¥Ȁ ¿²¬Ȁ modules, with the option of galvanic treatment; shelves available in varnished or knotty oak-veneered wood. Presented here in the following versions: ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο ȀØ É Ȁ s¥×s¬ ȀÉ¿ sÉ« ¬ÉǓȀ ¬Ȁà ¬ÞǓȀ~¥s £Ȁs¬ Ȁ gold chrome versions; white varnished shelves (image 1); ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀ and shelves in knotty oak-veneered wood, natural finish (image 2); ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο ȀØ É Ȁ s¥×s¬ ȀÉ¿ sÉ« ¬ÉǓȀ ¬Ȁà ¬ÞȀ ¿²« Ȁ version; white varnished shelves (image 3).
Bibliothèque murale suspandue, composée de trois modules verticals en fer, avec possibilité de traitement galvanique; étagères disponibles en bois laqué ou plaqué en chêne noueux. Présentée dans les versions suivantes: ǑȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁs× ȀÉ¿s É « ¬ÉȀ s¥×s¬ ¾Î ǓȀ× ¿Ã ²¬ÃȀ chromée brillante, noire et or; étagères en bois laqué blanc (image 1); ǑȀ Ȁs× Ȁ¥sȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ nero” - et les étagères en bois plaqué chêne noueux, finition naturelle (image 2); ǑȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁs× ȀÉ¿s É « ¬ÉȀ s¥×s¬ ¾Î ǓȀ× ¿Ã ²¬Ȁ chromée brillante; étagères en bois laqué blanc (image 3).
Ÿ
ÃÉs¬É ¿ sȀ ²¥ s sȀsȀ¼s¿ ǓȀ ²¿«s sȀ ȀŹȀ«³ Î¥²ÃȀ verticales en hierro, con posibilidad de tratamiento galvánizado; estantes disponibles en madera lacada o madera chapada roble con nudos. Presentada en las versiones siguientes: ǑȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉs« ¬É²Ȁ s¥×t¬ ãs ²ǓȀ versiones cromado brillante, negro y oro; estantes en madera lacada blanca (imagen 1); ǑȀ ²¬Ȁ¥sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¥s s sȀ¬ ¿sȀÞȀ¥²ÃȀ ÃÉs¬É ÃȀ en madera chapada roble con nudos, acabado natural (imagen 2); ǑȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉs« ¬É²Ȁ s¥×t¬ ãs ²ǓȀ versione cromado brillante; estantes en madera lacada blanca (imagen 3).
ŷŷŸ
WWW.BAREL.IT
Ź
DESIGN
ŷŷŹ
YPSILON Design Andrea Tempestini
Libreria con struttura in ferro pieno forgiato a mano; ripiani disponibili in legno impiallacciato rovere nodato o legno laccato. Presentata con la struttura in ferro nella finitura anticato ferro antico e i ripiani in legno impiallacciato rovere nodato, finitura naturale.
Bookcase with structure in solid iron forged by hand; shelves available in knotty oakveneered wood or in varnished wood. Presented here with iron structure in s¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀ - and knotty oak-veneered wooden shelves, natural finish.
Bibliothèque avec structure en fer massif forgé à la main; étagères disponibles en bois plaqué en chêne noueux ou en bois laqué. Présentée avec la structure en fer dans la ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀ ÉȀ les étagères en bois plaqué en chêne noueux, finition naturelle.
Estantería con estructura en hierro macizo forjado a mano; estantes disponibles en madera chapada roble con nudos o en madera lacada. Presentada con la estructura en hierro en s s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁ antico” - y los estantes en madera chapada roble con nudos, acabado natural.
ŷŷź
WWW.BAREL.IT
DESIGN
115
MANTOVA ²¥¥ ã ²¬ Ȁc²¥s¿É ȀǭȀc²¥s¿É Ȁ ²¥¥ É ²¬ȀǭȀ ²¥¥ É ²¬Ȁc²¥s¿É ȀǭȀ ²¥ ³¬Ȁc²¥s¿É Design Elio Garis
Libreria in tubolare con particolari in ferro pieno forgiato a mano; ripiani in lamiera di ferro. Presentata nelle finiture laccata in diverse nuances di grigio (immagine 1) e laccata nera e panna (immagine 2).
Bookcase made of tubes with details in solid iron forged by hand; shelves in iron sheet. Presented the following finishes: different shades of gray varnished (image 1) and black and cream varnished (image 2).
Bibliothèque avec éléments tubulaires et en fer massif forgé à la main; étagères en feuille de fer. Présentée dans les finitions: laqué en différentes nuances de gris (image 1) et laqué noir et crème (image 2).
1
116
WWW.BAREL.IT
Estantería en tubular con elementos en hierro macizo forjado a mano; estantes en lámina de hierro. Presentada en los acabados: diferentes matices de gris (imagen 1) y lacado negro y color nata (imagen 2).
Ÿ
DESIGN
117
ŷŷž
WWW.BAREL.IT
DALTON à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬² &¬ǭ ²Îà ȀU ¬ s¥ȀPÉÎ ²Ȁ à ¬ à ¬ȀPÉÎ ²ȀU ¬ ¾Î Ȁ&¬É ¿¬ à ¬Ȁ üs ²ȀU ¬ ²Ȁ&¬É ¿¬²
Libreria modulare con struttura in ferro pieno lavorato a mano; ripiani disponibili in cristallo, MDF laccato o legno impiallacciato rovere nodato. Presentata con la struttura in ferro nella finitura laccato bianco e i ripiani in MDF laccato bianco.
Modular bookcase with structure in solid iron worked by hand; shelves available in crystal, varnished MDF or knotty oak-veneered ز² ǘȀI¿ à ¬É Ȁ ¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ×s¿¬ à ȀØ É Ȁ ¬ à ȀǭȀ “laccato bianco” - and shelves in white varnished MDF.
Bibliothèque modulaire avec structure en fer massif travaillé à la main; étagères disponibles en cristal, MDF laqué ou bois plaqué en chêne noueux. Présentée avec la structure en fer dans la finition ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǮȀ ÉȀ¥ ÃȀ És ¿ ÃȀ ¬Ȁ8 Ȁ¥s¾Î Ȁ~¥s¬ ǘ
Estantería modular con estructura en hierro macizo trabajado a mano; estantes disponibles en cristal, MDF lacado o madera chapada roble con nudos. Presentada con la estructura en hierro en acabado ¥s s ²Ȁ~¥s¬ ²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ~ s¬ ²ǸȀǭȀÞȀ¥²ÃȀ ÃÉs¬É ÃȀ ¬Ȁ8 Ȁ¥s s ²Ȁ blanco.
DESIGN
ŷŷſ
BE BOP à ¬Ȁ2²¿ ¬ã²ȀPÉs¬²
Libreria modulare con struttura in ferro pieno forgiato a mano; ripiani disponibili in cristallo, MDF laccato o legno impiallacciato rovere nodato. Presentata con la struttura in ferro nella finitura anticato ferro antico e i ripiani in legno impiallacciato, finitura noce, (immagine 1) e in cristallo (immagine 2).
Modular bookcase with structure in solid iron forged by hand; shelves available in crystal, varnished MDF or knotty oakveneered wood. Presented here with iron structure in s¬É ¾Î Ȁ ¿²¬Ȁ ¬ à ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀ - with walnut finish veneered wood, (image 1) and crystal shelves (image 2).
Bibliothèque modulaire avec structure en fer massif forgé à la main; étagères disponibles en cristal, MDF laqué ou bois plaqué en chêne noueux. Présentée avec la structure en fer dans la ¬ É ²¬Ȁ ¿Ȁs¬É ¾Î ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀ - et les étagères en bois plaqué, finition noyer, (image 1) et en cristal (image 2).
1
ŷŸŶ
WWW.BAREL.IT
Estantería modular con estructura en hierro macizo forjado a mano; estantes disponibles en cristal, MDF lacado o madera chapada roble con nudos. Presentada con la estructura en hierro ¬Ȁs s~s ²Ȁ ¿¿²Ȁ ¬× ¢ ²ȀǭȀǷs¬É sɲȀ ¿¿²Ȁs¬É ²ǸȀǭȀÞȀ¥²ÃȀ ÃÉs¬É ÃȀ ¬Ȁ«s ¿sȀ chapada, acabado nogal (imagen 1) y en cristal (imagen 2).
타
DESIGN
킹타킹
122
WWW.BAREL.IT
DESIGN
123
KAPPA DUE Design Elio Garis
Madia con struttura in ferro pieno assemblato a mano e legno impiallacciato rovere nodato o legno laccato. Presentata nelle seguenti versioni: ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ¥s sɲȀ¬ ¿²Ȁ Ȁ¥ ¬²Ȁ¥s sɲȀs¿s¬ ²¬ Ȁ¥Î ²ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬É Ȁ(immagine 1); ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ¥s sɲȀ¬ ¿²Ȁ Ȁ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ ¬ ÉοsȀ¬sÉοs¥ ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬É Ȁ(immagine 2); ǑȀ ÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ¥s sɲȀ¬ ¿²Ȁ Ȁ¥ ¬²Ȁ¥s sɲȀ~ s¬ ²ȀǭȀŹȀ ²«¼s¿É « ¬É Ȁ(immagine 3).
Kneading trough with structure in hand assembled solid iron and knotty oak-veneered wood or varnished wood. Presented here in the following versions: ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀs¬ Ȁà ¬ÞȀ²¿s¬ Ȁ×s¿¬ à Ȁز² ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É« ¬ÉÃȀ(image 1); ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀs¬ Ȁ£¬²ÉÉÞȀ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǓȀ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É« ¬ÉÃȀ(image 2) ǑȀ ¿²¬ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ~¥s £Ȁ×s¿¬ à Ȁ ¬ à ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀs¬ ȀØ É Ȁ×s¿¬ à Ȁز² ȀǭȀŹȀ ²«¼s¿É« ¬ÉÃȀ(image 3).
Buffet avec structure en fer massif assemblés à la main et bois plaqué en chêne noueux ou bois laqué. Présenté dans les versions suivantes: ǑȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀ ÉȀ~² ÃȀ¥s¾Î Ȁ²¿s¬ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬ÉÃȀ(image 1); ǑȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀ ÉȀ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬ȀȀ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬ÉÃȀ(image 2) ǑȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¿Ȁ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ¥s¾Î Ȁ¬² ¿ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀ ÉȀ~² ÃȀ~¥s¬ Ȁ~¿ ¥¥s¬ÉȀȀǭȀŹȀ ²«¼s¿É « ¬ÉÃȀ(image 3);.
Aparador con estructura en hierro macizo ensamblado a mano y madera chapada roble con nudos o madera lacada. Presentada en las versiones siguientes: ǑȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀÞȀ«s ¿sȀ¥s s sȀ ²¥²¿Ȁ¬s¿s¬¢sȀ~¿ ¥¥s¬É ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬É²ÃȀ(imagen 1); ǑȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀÞȀ«s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥ȀǭȀźȀ ²«¼s¿É « ¬É²ÃȀ(imagen 2) ǑȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ ¬Ȁ ¿¿²Ȁ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¥s s ²Ȁ¬ ¿²ȀǭȀǷ¥s sɲȀ¬ ¿²ǸȀǮȀÞȀ«s ¿sȀ¥s s sȀ ²¥²¿Ȁ~¥s¬ ²ȀǭȀŹȀ ²«¼s¿É « ¬É²ÃȀ(imagen 3).
1
ŷŸź
WWW.BAREL.IT
2
3
DESIGN
125
1
126
WWW.BAREL.IT
EVEREST Design Elio Garis
Madia disponibile in legno impiallacciato ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲȀ²Ȁ¥ ¬²Ȁ¥s sɲǓȀ¿ × ÃÉ ÉsȀ ¬Ȁ lamiera di ferro. Presentata nelle seguenti versioni: ǑȀ ¥s« ¿sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¿²ǓȀ ¬ ÉsȀs Ȁ²¥ ²ǓȀ Ȁ ¥ ¬²Ȁ «¼ s¥¥s sɲȀ¿²× ¿ Ȁ¬² sɲǓȀ finitura naturale (immagine 1); ǑȀ ¥s« ¿sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¿²ǓȀ ¬ ÉsȀs Ȁ²¥ ²ǓȀ Ȁ legno laccato grigio (immagine 2).
Kneading trough available in knotty ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² Ȁ²¿Ȁ×s¿¬ à Ȁز² ǓȀ covered with iron sheet. Presented here in the following versions: ǑȀ ² ¥Ȁ ¬ à Ȁ~¥s £Ȁ ¿²¬Ȁà ÉȀs¬ Ȁ£¬²ÉÉÞȀ ²s£Ǯ× ¬ ¿ Ȁز² ǓȀ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à Ȁ (image 1); ǑȀ oil finished black iron sheet and grey varnished wood (image 2).
Buffet disponible en bois plaqué en chêne ¬²Î ÎÝȀ²ÎȀ ¬Ȁ~² ÃȀ¥s¾Î ǓȀ¿ ²Î× ¿ÉȀ Ȁ feuille de fer. Présenté dans les versions suivantes: ǑȀ Î ¥¥ Ȁ Ȁ ¿Ȁ¬² ¿ǓȀ ¬ ȀxȀ² ¥ǓȀ ÉȀ~² ÃȀ¼¥s¾Î Ȁ ¬Ȁ ¬ Ȁ¬²Î ÎÝǓȀ ¬ É ²¬Ȁ¬sÉο ¥¥ Ȁ (image 1); ǑȀ Î ¥¥ Ȁ Ȁ ¿Ȁ¬² ¿ǓȀ ¬ ȀxȀ² ¥ǓȀet bois laqué gris (image 2).
Aparador disponible en madera chapada ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀ²Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ¥s s sǓȀ recubierta en lámina de hierro. Presentada en las versiones siguientes: ǑȀ ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¿²ǓȀs s~s sȀs¥Ȁs É Ȁ ÞȀ«s ¿sȀ s¼s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃǓȀ acabado natural (imagen 1); ǑȀ ¥t« ¬sȀ Ȁ ¿¿²Ȁ¬ ¿²ǓȀs s~s sȀs¥Ȁ s É ǓȀÞȀ«s ¿sȀ¥s s sȀ ¿ ÃȀ(imagen 2).
2
DESIGN
127
128
WWW.BAREL.IT
DESIGN
129
SHARON In collaborazione con Midj Sedie In collaboration with Midj Sedie En collaboration avec Midj Sedie En colaboración con Midj Sedie
Sedia con struttura, seduta e schienale imbottiti. Presentata rivestita in tessuto grigio.
Chair with upholstered structure, seat and back. Presented here dressed with grey fabric.
Chaise avec structure, assise et dossier rembourrés. Présentée revêtue en tissu gris.
Silla con estructura, asiento y respaldos tapizados. Presentada en tejido gris.
130
WWW.BAREL.IT
SONNY
SONNY
Versione poltroncina – Small armchair version Version petite fauteuil - Versión pequeño sillón In collaborazione con Midj Sedie – In collaboration with Midj Sedie En collaboration avec Midj Sedie - En colaboración con Midj Sedie
Versione sedia – Chair version – Version chaise - Versión silla In collaborazione con Midj Sedie – In collaboration with Midj Sedie En collaboration avec Midj Sedie - En colaboración con Midj Sedie
Poltroncina con struttura in legno e scocca imbottita. Presentata con la struttura in legno laccato grigio scuro e la scocca rivestita in tessuto grigio.
Sedia con struttura in legno e scocca imbottita. Presentata con la struttura in legno in finitura noce e la scocca rivestita in tessuto grigio tortora.
Small armchair with wooden structure and upholstered shell. Presented here with dark grey varnished wooden structure and shell dressed with grey fabric.
Chair with wooden structure and upholstered shell. Presented here with wooden structure in walnut finish and shell dressed with dove-grey fabric.
Petit fauteuil avec structure en bois et assise rembourrée. Présentée avec la structure en bois laquée gris foncé et l’assise revêtue en tissu gris.
Chaise avec structure en bois et assise rembourrée. Présentée avec la structure en bois en finition noyer et l’assise revêtue en tissu gris tourterelle.
Pequeño sillón con estructura en madera y tapizada. Presentada con la estructura en madera lacada gris oscuro y revestida en tejido gris.
Silla con estructura en madera y tapizada. Presentada con la estructura en madera en acabado nogal y revestida en tejido gris paloma.
DESIGN
131
POLTRONCINA Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Poltroncina in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con cuscino sfoderabile. Presentata nella finitura laccato bianco con cuscino in ecopelle bianca. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscino idrorepellente.
132
Small armchair in solid iron rod worked by hand; cushion with removable cover. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco” - with cushion in white eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Petite fauteuil en barre de fer massif travaillée à la main, avec coussin déhoussable. Présentée dans la finition laqué blanc – “laccato bianco” - avec coussin en cuir écologique blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Pequeño sillón en barras de hierro macizo trabajado a mano, con cojín desenfundable. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco” - con cojín en cuero ecológico blanco. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
BAULETTO Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Pouf in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con cuscino sfoderabile. Presentato nella finitura laccato bianco con cuscino in ecopelle bianca. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Pouf in solid iron rod worked by hand; cushion with removable cover. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco” - with cushion in white eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Pouf en barre de fer massif travaillée à la main, avec coussin déhoussable. Présentée dans la finition laqué blanc – “laccato bianco” - avec coussin en cuir écologique blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
DESIGN
Puff en barras de hierro macizo trabajado a mano, con cojín desenfundable. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco” - con cojín en cuero ecológico blanco. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
133
134
WWW.BAREL.IT
DESIGN
135
CLESSIDRA GRANDE Versione pouf – Pouf version – Version pouf – Puff versión Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Pouf in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con seduta imbottita. Presentato nella finitura anticato ferro antico con seduta rivestita in ecopelle bianca. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
136
Pouf in solid iron rod worked by hand, with upholstered seat. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - with seat in white eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Pouf en barre de fer massif travaillée à la main, avec assise rembourré. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - avec l’assise revêtue en cuir écologique blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Puff en barras de hierro macizo trabajado a mano con asiento tapizado. Presentado en acabado hierro envejecido - “anticato ferro antico” - con asiento revestido en piel ecológica blanca. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
CLESSIDRA Versione pouf – Pouf version – Version pouf – Puff versión Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Pouf in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con seduta imbottita. Presentato nella finitura laccato bianco con seduta rivestita in ecopelle arancione. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Pouf in solid iron rod worked by hand, with upholstered seat. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco” - with seat in orange eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Pouf en barre de fer massif travaillée à la main, avec assise rembourré. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco” - avec l’assise revêtue en cuir écologique orange. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
Puff en barras de hierro macizo trabajado a mano, con asiento tapizado. Presentado en acabado lacado blanco con asiento revestido en piel ecológica naranja. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
SCRIGNO Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Pouf in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con seduta imbottita. Presentato nella finitura ruggine naturale con seduta rivestita in ecopelle bianca. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti
Pouf in solid iron rod worked by hand, with upholstered seat. Presented here in natural rust finish – “ruggine naturale” - with seat in white eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Pouf en barre de fer massif travaillée à la main, avec assise rembourré. Présenté dans la finition rouille naturelle – “ruggine naturale” - avec l’assise revêtue en cuir écologique blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
Puff en barras de hierro macizo trabajado a mano con asiento tapizado. Presentado en acabado óxido natural – “ruggine naturale” – con asiento revestido en piel ecológica blanca. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
DESIGN
137
HERBIE Design Elio Garis
Sgabello in lama di ferro pieno forgiato a mano con seduta imbottita e regolabile. Presentato nella finitura anticato ferro antico con dettagli laccati in diversi colori; sedute rivestite in tessuti colorati. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
138
Stool in solid iron blade forged by hand with upholstered and adjustable seat. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - with varnished details in different colours; seat dressed with coloured fabrics. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Tabouret en lame de fer massif forgé à la main avec assise rembourré et réglable. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - avec détails laqués dans plusieurs couleurs; assises revêtues en tissus colorés. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Taburete en lámina de hierro macizo forjado a mano con asiento tapizado y regulable. Presentado en acabado hierro envejecido “anticato ferro antico” con detalles lacados de diferentes colores; asientos revestidos en tejidos de color. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
HERBIE ALTO High version – Version haute - Versión alta Design Elio Garis
Sgabello in lama di ferro pieno forgiato a mano con seduta imbottita e regolabile. Presentato nella finitura anticato rame lucido e bianco; seduta rivestita in ecopelle bianca. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Stool in solid iron blade forged by hand with upholstered and adjustable seat. Presented here in shiny copper and white varnished finish – “anticato rame lucido e bianco”; seat in white eco-friendly leather. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Tabouret en lame de fer massif forgé à la main avec assise rembourré et réglable. Présenté dans la finition antiqué cuivre brillant et blanc – “anticato rame lucido e bianco”; assise revêtue de cuir écologique blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
DESIGN
Taburete en lámina de hierro macizo forjado a mano con asiento tapizado y regulable. Presentado en acabado envejecido cobre brillante y blanco; asiento revestido en piel ecológica blanca. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
139
SPIRALE Design Luisa Bocchietto
Poltroncina in ferro pieno lavorato a mano, con cuscino sfoderabile. Presentata nella finitura ruggine naturale con cuscino in tessuto bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
140
Small armchair in solid iron worked by hand, with cushion with removable cover. Presented here in natural rust finish – “ruggine naturale” – with cushion in white fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Petite fauteuil en fer massif travaillé à la main, avec coussin déhoussable. Présentée dans la finition rouille naturelle – “ruggine naturale” – avec le coussin en tissu blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Pequeño sillón en hierro macizo trabajado a mano con cojín desenfundable. Presentado en acabado óxido natural “ruggine naturale” con cojín en tejido blanco. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
DUNA Design Luisa Bocchietto
Chaise longue in ferro pieno con particolari forgiati a mano, con cuscino sfoderabile; disponibile con o senza rotelle posteriori. Presentata nella finitura laccato bianco con cuscino in tessuto grigio tortora. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Chaise longue in solid iron with details forged by hand, with removable cover cushion; available with or without back wheels. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco” – with cushion in dove-grey fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Chaise longue en fer massif avec détails forgé à la main, avec coussin déhoussable; disponible avec ou sans roues postérieures. Présentée dans la finition laquée blanche – “laccato bianco” – avec le coussin en tissu gris tourterelle. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
DESIGN
Silla en hierro macizo con detalles forjados a mano con cojín desenfundable; disponible con o sin ruedas traseras. Presentada en acabado lacado blanco – “laccato bianco” – con cojín en tejido gris paloma. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
141
142
WWW.BAREL.IT
DESIGN
143
CROSBY Design Studio Tecnico Interno – In–house Technical Studio Design – Design Studio Technique Interne – Design Despacho Técnico Interno
Sedia in ferro pieno con particolari forgiati a mano; disponibile con o senza cuscino. Presentata nelle seguenti finiture: anticato ferro antico, senza cuscino, e anticato rame lucido con cuscino in tessuto bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
144
Chair in solid iron with details forged by hand; available with or without cushion. Presented here in the following finishes: antiqued iron – “anticato ferro antico” –, without cushion, and shiny copper antiqued – “anticato rame lucido” – with cushion in white fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Chaise en fer massif avec détails forgé à la main; disponible avec ou sans coussin. Présentée dans les finitions: fer antiqué – “anticato ferro antico” –, sans coussin, et antiqué cuivre brillant – “anticato rame lucido” - avec coussin en tissu blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Silla en hierro macizo con detalles forjados a mano; disponible con o sin cojín. Presentada en los acabados siguientes: hierro envejecido – “anticato ferro antico” – sin cojín y envejecido cobre brillante – “anticato rame lucido” – con cojín en tejido blanco. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
NASH Design Studio Tecnico Interno – In–house Technical Studio Design – Design Studio Technique Interne – Design Despacho Técnico Interno
Sgabello in ferro pieno con particolari forgiati a mano; disponibile con o senza cuscino. Presentato nella finitura anticato ferro antico, con e senza cuscino in tessuto grigio tortora. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Stool in solid iron with details forged by hand; available with or without cushion. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” – with and without cushion in dove-grey fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Tabouret en fer massif avec détails forgé à la main; disponible avec ou sans coussin. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” – avec et sans coussin en tissu gris tourterelle. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
DESIGN
Taburete en hierro macizo con detalles forjados a mano; disponible con o sin cojín. Presentada en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” – con y sin cojín en tejido gris paloma. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
145
146
WWW.BAREL.IT
DESIGN
147
ARETHA Design Lorenzo stano
Poltroncina in ferro pieno forgiato a mano; disponibile con o senza cuscino. Presentata nella finitura anticato bronzo scuro con cuscino sfoderabile in tessuto beige. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
148
Small armchair in solid iron forged by hand; available with or without cushion. Presented here in dark bronze antiqued finish – “anticato bronzo scuro” - with removable cover cushion in beige fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Petite fauteuil en fer massif forgé à la main; disponible avec ou sans coussin. Présentée dans la finition antiqué bronze foncé – “anticato bronzo scuro” - avec coussin déhoussable en tissu beige. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
WWW.BAREL.IT
Pequeño sillón en hierro macizo forjado a mano disponible con o sin cojín. Presentado en acabado bronce envejecido oscuro – “anticato bronzo scuro” – con cojín desenfundable en tejido beige. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
FRANKLIN Design Lorenzo stano
Divanetto in ferro pieno forgiato a mano; disponibile con o senza cuscino. Presentato nella finitura anticato ferro antico con cuscino sfoderabile in tessuto bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e cuscini idrorepellenti.
Small sofa in solid iron forged by hand; available with or without cushion. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - with removable cover cushion in white fabric. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Provided with water-proof cushion.
Petit sofa en fer massif forgé à la main; disponible avec ou sans coussin. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - avec coussin déhoussable en tissu blanc. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et coussin imperméable.
DESIGN
Canapé en hierro macizo forjado a mano; disponible con o sin cojín. Presentado en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” – con cojín desenfundable en tejido blanco. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y la almohada repelente de agua.
149
1
150
WWW.BAREL.IT
BOTTIGLIA Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Lampada in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con luce a led. Presentata nelle seguenti finiture: ruggine naturale (versione grande - immagine 1), laccato bianco (versione media - immagine 2) e decorato rosa gold (versione piccola immagine 3). Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e gruppo luce predisposto per l’esterno.
2
Lampe en barre de fer massif travaillée à la main, avec lumière à led. Présentée dans les finitions: rouille naturelle – “ruggine naturale” (version grande - image 1), laqué blanc – “laccato bianco” – (version moyenne - image 2) et rosa gold décoré (version petite - image 3). Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et lumière prédisposeé pour l’extérieure.
Lamp in solid iron rod worked by hand, with led light. Presented here in the following finishes: natural rust – “ruggine naturale” – (bigger version - image 1), white varnished – “laccato bianco” – (medium version image 2) and decorated rosa gold (smaller version - image 3). Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Light group suitable for the outside.
Lámpara en barras de hierro macizo trabajado a mano con luz a led. Presentada en los acabados siguientes: óxido natural - “ruggine naturale” (versión grande - imagen 1), lacado blanco – “laccato bianco” - (versión media - imagen 2) y decorado rosa gold (versión pequeña - imagen 3). Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y grupo de luz predispuesto para externo.
3
DESIGN
151
152
WWW.BAREL.IT
DESIGN
153
DISCO Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Lampada in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentata nella finitura ruggine naturale. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e gruppo luce predisposto per l’esterno.
154
Lamp in solid iron rod worked by hand. Presented here in natural rust finish – “ruggine naturale”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Light group suitable for the outside.
Lampe en barre de fer massif travaillée à la main. Présentée dans la finition rouille naturelle – “ruggine naturale”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et lumière prédisposeé pour l’extérieure.
WWW.BAREL.IT
Lámpara en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentada en acabado óxido natural - “ruggine naturale”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y grupo de luz predispuesto para externo.
COLOMBINA Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Lampada in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con luce a led. Presentata nella finitura laccato marrone cioccolato. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e gruppo luce predisposto per l’esterno.
Lamp in solid iron rod worked by hand, with led light. Presented here in brown varnished finish – “laccato marrone cioccolato”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Light group suitable for the outside.
Lampe en barre de fer massif travaillée à la main, avec lumière à led. Présentée dans la finition laqué marron – “laccato marrone cioccolato”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et lumière prédisposeé pour l’extérieure.
Lámpara en barras de hierro macizo trabajado a mano con luz a led. Presentada en acabado lacado marrón – “laccato marrone cioccolato”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y grupo de luz predispuesto para externo.
DESIGN
155
APPUNTO Versione lampada Lamp version Version lampe Versión lámpara Design Andrea Tempestini
Lampada in ferro pieno lavorato a mano, con luce a led. Presentata nella finitura laccato rosso rubino. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina, e gruppo luce predisposto per l’esterno.
Lamp in solid iron worked by hand, with led light. Presented here in red varnished finish – “laccato rosso rubino”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist. Light group suitable for the outside.
Lampe en fer massif travaillé à la main, avec lumière à led. Présentée dans la finition laqué rouge – “laccato rosso rubino”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel, et lumière prédisposeé pour l’extérieure.
Lámpara en hierro macizo trabajado a mano con luz a led. Presentada en acabado lacado rojo – “laccato rosso rubino”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina, y grupo de luz predispuesto para externo.
156
WWW.BAREL.IT
DOORS Design Studio Tecnico Interno In–house Technical Studio Design Design Studio Technique Interne Design Despacho Técnico Interno
Lampada in ferro pieno lavorato a mano, dotata di regolatore d’intensità. Presentata nella finitura laccato bianco.
Lamp in solid iron worked by hand, equipped with intensity regulator. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”.
Lampe en fer massif travaillé à la main, avec régulateur d’intensité. Présentée dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”.
Lámpara en hierro macizo trabajado a mano, dotada de regulador de intensidad. Presentada en acabado lacado blanco – “laccato bianco”.
DESIGN
157
GENESIS Design Studio Barani
Lampada in ferro pieno lavorato a mano, dotata di regolatore d’intensità. Presentata nella finitura anticato ferro antico.
Lamp in solid iron worked by hand, equipped with intensity regulator. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”.
Lampe en fer massif travaillé à la main, avec régulateur d’intensité. Présentée dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”
Lámpara en hierro macizo trabajado a mano, dotada de regulador de intensidad. Presentada en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”.
158
WWW.BAREL.IT
PELEO Design Lorenzo stano
Specchio in ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura decorato favilla di rame.
Mirror in solid iron worked by hand. Presented here in copper decorated finish – “decorato favilla di rame”.
Miroir en fer massif travaillé à la main. Présenté dans la finition décoré cuivre – “decorato favilla di rame”.
DESIGN
Espejo en hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado decorado chispa de cobre – “decorato favilla di rame”.
159
1
160
WWW.BAREL.IT
GOCCIA
2
Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Specchio in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nelle seguenti finiture: laccato nero (versione piccola – immagine 1); laccato bianco (versione grande – immagine 2).
Mirror in solid iron rod worked by hand. Presented here in the following finishes: black varnished – “laccato antracite” - (smaller version – image 1); white varnished – “laccato bianco” - (bigger version – image 2).
Miroir en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans les finitions: laqué noir (version petite – image 1); laqué blanc “laccato bianco” - (version grande – image 2).
Espejo en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en los acabados siguientes: lacado negro – “laccato nero” (versión pequeña – imagen 1); lacado gris – “laccato antracite” - y lacado blanco (versión grande – imagen 2).
DESIGN
161
162
WWW.BAREL.IT
DESIGN
163
PORGY Design Lorenzo Stano
Specchi di diverse dimensioni in ferro pieno forgiato a mano. Presentati nelle seguenti finiture: ruggine naturale, anticato bianco antico e anticato ferro antico.
164
Mirrors of different sizes in solid iron forged by hand. Presented here in natural rust, antiqued white and antiqued iron finishes “ruggine naturale – anticato bianco antico – anticato ferro antico”.
Miroirs de mesures différentes en fer massif forgé à la main. Présentés dans les finitions rouille naturelle – “ruggine naturale”, antiqué blanc – “anticato bianco antico” et fer antiqué – “anticato ferro antico”.
WWW.BAREL.IT
Espejos de diferentes dimensiones en hierro macizo forjado a mano. Presentados en los acabados siguientes: óxido natural – “ruggine naturale”, blanco envejecido – “anticato bianco antico” y hierro envejecido - “anticato ferro antico”.
PASS Design Studio Tecnico Interno – In–house Technical Studio Design – Design Studio Technique Interne – Design Despacho Técnico Interno
Specchio in ferro pieno forgiato a mano. Presentato nella finitura anticato ferro antico.
Mirror in solid iron forged by hand. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”.
Miroir en fer massif forgé à la main. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”.
DESIGN
Espejo en barras de hierro macizo forjado a mano. Presentado en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”.
165
DIDONE Design Lorenzo Stano
Specchiera orientabile in ferro pieno forgiato a mano. Presentata nella finitura anticato ferro antico.
166
Swiveling mirror in solid iron forged by hand. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”.
Miroir orientable en fer massif forgé à la main. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”.
WWW.BAREL.IT
Espejo orientable en hierro macizo forjado a mano. Presentado en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”.
APPUNTO Versione appendiabiti Coat stand version Version portemanteau Versión perchero Design Andrea Tempestini
Appendiabiti in ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina.
Coat stand in solid iron worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Portemanteau en fer massif travaillé à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Perchero en hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
DESIGN
167
168
WWW.BAREL.IT
DESIGN
169
DOPPIO Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Appendiabiti a muro in tondino di ferro pieno lavorato a mano, con inserti in legno laccato. Presentato nella finitura laccato verde militare con gli inserti in legno laccati bianchi.
170
Wall coat stand in solid iron rod worked by hand with varnished wooden inserts. Presented here in military green varnished finish with white varnished wooden inserts.
Portemanteau mural en barre de fer massif travaillée à la main avec insertions en bois laqué. Présenté dans la finition vert militaire avec les insertions en bois laqués blanc.
WWW.BAREL.IT
Perchero a pared en barras de hierro macizo trabajado a mano con inserciones en madera lacada. Presentado en acabado lacado verde - “laccato verde militare” - con las inserciones en madera lacadas blancas.
ELLA Design Lorenzo Stano
Appendiabiti girevole in ferro pieno forgiato a mano. Presentato nella finitura laccato arancione.
Swiveling coat stand in solid iron forged by hand. Presented here in orange varnished finish.
Portemanteau tournant en fer massif forgé à la main. Présenté dans la finition laqué orange.
Perchero giratorio en hierro macizo forjado a mano. Presentado en acabado lacado naranja.
DESIGN
171
DEE DEE Design Studio Tecnico Interno – In–house Technical Studio Design – Design Studio Technique Interne – Design Despacho Técnico Interno
Appendiabiti a muro in ferro pieno forgiato a mano. Presentato nella finitura anticato rame lucido.
172
Wall coat stand in solid iron forged by hand. Presented here in shiny copper antiqued finish – “anticato rame lucido”.
Portemanteau mural en fer massif forgé à la main. Présenté dans la finition antiqué cuivre brillant – “anticato rame lucido”.
WWW.BAREL.IT
Perchero a pared en barras de hierro macizo forjado a mano. Presentado en acabado envejecido cobre brillante – “anticato rame lucido”.
IVES Design Lorenzo Stano
Servo muto in ferro pieno forgiato a mano. Presentato nella finitura anticato ferro antico.
Valet stand in solid iron forged by hand. Presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”.
Valet de chambre en fer massif forgé à la main. Présenté dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”.
Perchero de habitación en hierro macizo forjado a mano. Presentado en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”.
DESIGN
173
MOKA Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Portavaso in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti ad acqua e nebbia salina.
Planter in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Vase en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Macetero en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
174
WWW.BAREL.IT
CALICE Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Portavaso in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti ad acqua e nebbia salina.
Planter in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Vase en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Macetero en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
DESIGN
175
176
WWW.BAREL.IT
DESIGN
177
VULCANO Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Portavaso in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti ad acqua e nebbia salina.
Planter in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Vase en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Macetero en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
178
WWW.BAREL.IT
VASO Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Portavaso in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede l’uso di vernici protettive, resistenti ad acqua e nebbia salina.
Planter in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Vase en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Macetero en barras de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
DESIGN
179
CERVO
180
CERVO PICCOLO
Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Collezione Filodiferro Filodiferro Collection Collection Filodiferro Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Struttura in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura ruggine naturale. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina.
Struttura in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco. Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina.
Structure in solid iron rod worked by hand. Presented here in natural rust finish – “ruggine naturale”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Structure in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”. Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Structure en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition rouille naturelle – “ruggine naturale”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Structure en barre de fer massif travaillée à la main. Présenté dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”. Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
Estructura en barra de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado óxido natural – “ruggine naturale”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
Estructura en barra de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”. Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
WWW.BAREL.IT
PORTAFRUTTA Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Portafrutta in tondino di ferro pieno lavorato a mano. Presentato nella finitura laccato bianco.
Fruit bowl in solid iron rod worked by hand. Presented here in white varnished finish – “laccato bianco”.
Coupe à fruits en barre de fer massif travaillée à la main. Présentée dans la finition laqué blanc – “laccato bianco”.
DESIGN
Frutero en barra de hierro macizo trabajado a mano. Presentado en acabado lacado blanco – “laccato bianco”.
181
TIC-TOC Design Elio Garis
Orologio in ferro, taglio laser, con movimento in quarzo. Presentato nella finitura laccato rame opaco.
182
Clock in iron, laser incision, with quartz movement. Presented here in opaque copper varnished finish – “laccato rame opaco”.
Horloge en fer, incision à laser, avec mouvement en quartz. Présenté dans la finition laqué cuivre opaque – “laccato rame opaco”.
WWW.BAREL.IT
Reloj en hierro, corte con láser, con movimiento en cuarzo. Presentado en acabado lacado cobre opaco – “laccato rame opaco”.
BOTTE Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Accessorio in tondino di ferro pieno lavorato a mano; ripiano disponibile nelle seguenti dimensioni: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ sɲȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬ÉsɲȀ nell’immagine nella versione Scuro oriental con la base in finitura ruggine naturale) ǑȀ 8 Ȁ¥s sɲ Prodotto disponibile anche per uso esterno: prevede vernici protettive, resistenti all’acqua e sottoposte al test nebbia salina.
Accessory in solid iron rod worked by hand; shelf available in the following versions: ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ÉȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ ¿ Ȁ ¬Ȁ the image in Scuro oriental version with base in naturale rust finish – “ruggine naturale”) ǑȀ ×s¿¬ à Ȁ8 Product also available for outdoor use: requires protective water-proof varnishes and guaranteed against salt mist.
Accessoir en barre de fer massif travaillé à la main. Plan disponible dans les versions suivantes: ǑȀ $I2ȀÃÉ¿sÉ Ȁ«sÃà Ȁ8? ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ s¬ÃȀ l’image dans la version Scuro oriental avec la base en finition rouille naturelle – “ruggine naturale”) ǑȀ 8 Ȁ¥s¾Î Produit disponible aussi pour l’extérieur: implique l’utilisation de vernis protecteurs, résistants à l’eau et soumis à l’épreuve de pulvérisation de sel.
DESIGN
Accesorio en barras de hierro macizo trabajado a mano; plano disponible en las dimensiones siguientes: ǑȀ $I2Ȁ ²«¼s ɲȀ8? ȀǤ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ la imagen en la versión Scuro oriental con la base en acabado óxido natural – “ruggine naturale”) ǑȀ «s ¿sȀ s¼ s sȀ¿²~¥ Ȁ ²¬Ȁ¬Î ²ÃȀ ǑȀ 8 Ȁ¥s s ² Este producto también está disponible para uso externo: proporciona barnices protectores, resistentes al agua y sometidos al ensayo de niebla salina.
183
184
WWW.BAREL.IT
DESIGN
185
AUGUSTO Collezione Impero – Impero Collection – Collection Impero Design Elio Garis
Letto con testiera imbottita e piedi in ferro pieno forgiato a mano. Disponibile con testiera imbottita liscia, capitonné o matelassé e con sommier o base in legno Alveo*. Presentato nelle seguenti versioni: 1 testiera liscia rivestita in tessuto grigio chiaro (art. D01), base Alveo laccata grigia e parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 2 testiera liscia e sommier rivestiti in tessuto grigio chiaro (art. D01), parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 3 testiera capitonné, cucito a mano, in tessuto grigio scuro (art. D02), base Alveo laccata grigia e parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 4 testiera capitonné, cucito a mano, e sommier rivestiti in tessuto grigio scuro (art. D02), parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 5 testiera matelassé (impuntura a macchina) rivestita in tessuto vintage (art. D03), base Alveo laccata grigia e parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 6 testiera matelassé (impuntura a macchina) e sommier rivestiti in tessuto grigio chiaro (art. D01), parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 200 cm – H 100 cm); 7 testiera liscia rivestita in tessuto grigio chiaro (art. D01), base Alveo laccata grigia e parti in ferro nella finitura anticato ferro antico (dimensioni testiera: larghezza 160 cm – H 80 cm).
Bed with upholstered headboard and solid iron feet forged by hand. Available with smooth, capitonné or matelassé headboard and with sommier or Alveo wooden base*. Presented here in the following versions: 1 smooth headboard in light grey fabric (art. D01), grey varnished Alveo base* and iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - ( headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 2 smooth headboard and sommier in light grey fabric (art. D01), iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - (headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 3 capitonné headboard in dark grey fabric (art. D02), grey varnished Alveo base* and iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - ( headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 4 capitonné headboard and sommier in dark grey fabric (art. D02), iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - (headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 5 matelassé headboard (machine stitching) and sommier in vintage fabric (art. D03), iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - (headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 6 matelassé headboard (machine stitching) in light grey fabric (art. D001), grey varnished Alveo base* and iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” -(headboard size: width 200 cm – H 100 cm); 7 smooth headboard in light grey fabric (art. D01), grey varnished Alveo base* and iron elements in antiqued iron finish – “anticato ferro antico” - (headboard size: width 160 cm – H 80 cm).
Lit avec tête de lit rembourrée et pieds en fer massif forgé à la main. Disponible avec tête de lit rembourré lisse, capitonné ou matelassé et avec sommier ou base en bois Alveo*. Présenté dans les versions suivantes: 1 tête de lit lisse en tissu gris clair (art. D01), base Alveo laquée grise et parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 2 tête de lit lisse et sommier en tissu gris clair (art. D01), parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 3 tête de lit capitonné en tissu gris foncé (art. D02), base Alveo laquée grise et parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 4 tête de lit capitonné et sommier en tissu gris foncé (art. D02), parties en fer dans la finition fer antiqué - “anticato ferro antico” -(mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 5 tête de lit matelassé (couture mécanique) en tissu vintage (art. D03), base Alveo laquée grise et parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 6 tête de lit matelassé (couture mécanique) et sommier en tissu gris clair (art. D01), parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 200 cm – H 100 cm); 7 tête de lit lisse en tissu gris clair (art. D01), base Alveo laquée grise et parties en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico” - (mesures tête de lit: largeur 160 cm – H 80 cm).
*descrizione a pagina 232
*description at page 232
*description à la page 232
Cama con cabecero acolchado y pies en hierro macizo forjado a mano. Disponible con cabecero acolchado lisa, capitonné o matelassé y con sommier o base en madera Alveo*. Presentado en las versiones siguientes: 1 cabecero liso en tejido gris claro (art. D01), base Alveo lacada gris y partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 2 cabecero liso y sommier en tejido gris claro (art. D01), partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 3 cabecero capitonné en tejido gris oscuro (art. D02), base Alveo lacada gris y partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 4 cabecero capitonné y sommier en tejido gris oscuro (art. D02), partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 5 cabecero matelassé (pespunte a máquina) en tejido vintage (art. D03), base Alveo lacada gris y partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 6 cabecero matelassé (pespunte a máquina) y sommier en tejido gris claro (art. D01), partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 200 cm – H 100 cm); 7 cabecero lisa en tejido gris claro (art. D01), base Alveo lacada gris y partes en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico” (dimensiones del cabecero: anchura 160 cm – H 80 cm). *descripción a la página 232
186
WWW.BAREL.IT
1
2
DESIGN
187
3
188
WWW.BAREL.IT
4
DESIGN
189
190
WWW.BAREL.IT
DESIGN
191
5
6
192
WWW.BAREL.IT
7
DESIGN
193
194
WWW.BAREL.IT
DESIGN
195
196
WWW.BAREL.IT
RETTANGOLO Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Letto libreria in tondino di ferro pieno lavorato a mano con ripiani intercambiabili in legno laccato e base Alveo*. Presentato nella finitura ruggine naturale con i ripiani in legno e la base Alveo laccati bianchi.
Bookcase bed in solid iron rod worked by hand with interchangeable varnished wooden shelves and Alveo base*. Presented here in natural rust finish – “ruggine naturale” - with white varnished wooden shelves and Alveo base.
*descrizione a pagina 232
Lit bibliothèque en barre de fer massif travaillée à la main avec étagères interchangeables en bois laqué et base Alveo*. Présenté dans la finition rouille naturelle – “ruggine naturale” - avec les étagères en bois et la base Alveo laqués blancs.
Cama estantería en barras de hierro macizo trabajado a mano con estantes intercambiables en madera lacada y base Alveo*. Presentada en acabado óxido natural – “ruggine naturale” con los estantes en madera y la base Alveo lacados blancos.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
DESIGN
197
198
WWW.BAREL.IT
DESIGN
199
CERCHI Collezione Filodiferro – Filodiferro Collection – Collection Filodiferro - Colección Filodiferro Design Simone Micheli
Letto in tondino di ferro pieno lavorato a mano con inserti in legno laccato e base Alveo*. Presentato nella finitura laccato grigio, con inserti in legno laccati bianchi e base Alveo laccata grigia.
Bed in solid iron rod worked by hand with varnished wooden inserts and Alveo base*. Presented here in grey varnished finish with white varnished wooden inserts and grey varnished Alveo base.
*descrizione a pagina 232
*description at page 232
Lit en barre de fer massif travaillée à la main avec insertions en bois laqué et base Alveo*. Présenté dans la finition laqué gris avec les insertions en bois laquées blancs et la base alveo laquée grise.
*descripción a la página 232 *description à la page 232
200
Cama en barras de hierro macizo trabajado a mano con inserciones en madera lacada y base Alveo*. Presentada en acabado lacado gris con inserciones en madera lacados blancos y base Alveo lacada gris.
WWW.BAREL.IT
Teka Boutique Hotel - Bari Sardo (Sardegna - Italy) DESIGN
201
Teka Boutique Hotel - Bari Sardo (Sardegna - Italy) 202
WWW.BAREL.IT
DESIGN
203
NOTTURNO Design Luisa Bocchietto
Letto in ferro pieno forgiato a mano, testiera con ovali imbottiti. Disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ ¿²¥ ÉɲȀ ¬Ȁ ¿¿²ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ²Ȁ H 10 cm (presentato nell’immagine nella finitura foglia oro con gli ovali in tessuto grigio scuro (art. D002) e il giroletto H 10) ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁò«« ¿ ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ~²ÝȀ ²¬É ¬ ɲ¿
Bed in solid iron forged by hand, headboard with upholstered ovals. Available in the following versions: ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ~ Ȁ ¿s« ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ or H 10 cm ( presented here in the image in gold leaf finish – “foglia oro” - with ovals in dark grey fabric (art. D002) and H 10 bed frame) ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁò«« ¿ ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁ ¥× ²Ȁ~sà ǎ ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É ȀÃɲ¿s Ȁ~ Ȁ ¿s«
Lit en fer massif forgé à la main, tête de lit avec ovales rembourrés. Disponible dans les versions suivantes: ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ ¬Ȁ ¿ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ ou H 10 cm (présenté dans l’image dans la finition feuille d’or – “foglia oro” - avec les ovales en tissu gris foncé (art. D002) et le cadre de lit H 10) ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁò«« ¿ ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁò«« ¿Ȁ ² ¿
Cama en hierro macizo forjado a mano, cabecera con óvalos acolchados. Disponible en las versiones siguientes: ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sȀ ¬Ȁ ¿¿²ǓȀ$ȀżȀ cm o H 10 cm (presentado en la imagen en acabado pan de oro – “foglia oro” con los óvalos en tejido gris oscuro (art. D002) y el aro de cama H 10) ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁò«« ¿ ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁ ²¬É ¬ ²¿Ȁ~²Ý
*description at page 232
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*descrizione a pagina 232
204
WWW.BAREL.IT
NOTTURNO DUE Design Luisa Bocchietto
Letto in ferro pieno forgiato a mano, testiera con ovali imbottiti. Disponibile nelle seguenti versioni: ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ ¿²¥ ÉɲȀ ¬Ȁ ¿¿²ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ²Ȁ$Ȁ 10 cm ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁò«« ¿ȀǤ¼¿ à ¬ÉsɲȀ nell’immagine nella finitura anticato bianco antico con il sommier e gli ovali in tessuto grigio scuro - art. D002) ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ É ÃÉ ¿sȀ ²¬Ȁ~²ÝȀ ²¬É ¬ ɲ¿
Bed in solid iron forged by hand, headboard with upholstered ovals. Available in the following versions: ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁ ¿²¬Ȁ~ Ȁ ¿s« ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ or H 10 cm ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁò«« ¿ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ here in the image in antiqued white finish – “anticato bianco antico” – with sommier and ovals in dark grey fabric – art. D002) ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É Ȁ ¥× ²Ȁ~sà ǎ ǑȀ s ~²s¿ ȀØ É ȀÃɲ¿s Ȁ~ Ȁ ¿s«
Lit en fer massif forgé à la main, tête de lit avec ovales rembourré. Disponible dans les versions suivantes: ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ ¬Ȁ ¿ǓȀ$ȀżȀ «Ȁ ou H 10 cm ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁò«« ¿ȀǤ¼¿ à ¬É Ȁ dans l’image dans la finition antiqué blanc – “anticato bianco antico” – avec le sommier et les ovales en tissu gris foncé – art. D002) ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ É É Ȁ Ȁ¥ ÉȀs× Ȁò«« ¿Ȁ ² ¿
Cama en hierro macizo forjado a mano, cabecero con óvalos acolchados. Disponible en las versiones siguientes: ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sȀ ¬Ȁ ¿¿²ǓȀ$ȀżȀ cm o H 10 cm ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁò«« ¿ȀǤ¼¿ à ¬És ²Ȁ ¬Ȁ¥sȀ imagen en acabado blanco envejecido – “anticato bianco antico” con el sommier y los óvalos en tejido gris oscuro – art. D002) ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁ~sà Ȁ ¥× ²ǎ ǑȀ s~ ¿²Ȁ ²¬Ȁ ²¬É ¬ ²¿Ȁ~²Ý
*description at page 232
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*descrizione a pagina 232
DESIGN
205
PORTOFINO Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare e particolari in ferro pieno forgiato a mano (tubo pieno piegato a mano e svasatura tubo fatta a mano), testiera in tessuto tridimensionale e base Alveo*. Presentato nella versione: struttura in ferro laccata in diverse nuances di grigio; testiera in tessuto tridimensionale bianco; tubolari laterali in ferro laccato e in legno, con inserti cromati; base Alveo laccata grigia. Tubolari laterali disponibili anche cromati, ricoperti in cuoio cucito a mano ed in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
206
Bed with structure made of tubes and elements in forged solid iron (solid tube bended by hand and tube flaring made by hand), headboard in three-dimensional fabric and Alveo base*. Presented here in the following version: different shades of grey varnished iron structure; headboard in white threedimensional fabric; lateral tubes in varnished iron and wood, with chromed inserts; grey varnished Alveo base. Lateral tubes are also available in chromed, dressed with hand-sewn leather and bright or satin brass versions.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires et détails en fer massif forgé (tube massif plié à la main et dilatation du tube faite à la main), tête de lit en tissu tridimensionnel et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée en différentes nuances de gris; tête de lit en tissu tridimensionnel blanc; éléments tubulaires latérals en fer laqué et bois, avec insertions chromées; base Alveo laquée grise. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi chromés, recouverts de cuir cousu à la main et en laiton brillant ou satiné.
Cama con estructura en tubular y detalles en hierro macizo forjado a mano (tubo lleno curvado a mano y abocinado tubo hecho a mano), cabecero en tejido tridimensional y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada de diferentes matices de gris; cabecero en tejido tridimensional blanco; tubulares laterales en hierro lacado y en madera con inserciones cromadas; base Alveo lacada gris. Tubulares laterales también disponibles cromados, recubiertos en cuero bordado a mano y en latón brillante o satinado.
*description at page 232
*description à la page 232
*descripción a la página 232
WWW.BAREL.IT
PORTOFINO DUE Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare e particolari in ferro pieno forgiato a mano (tubo pieno piegato a mano), testiera in tessuto tridimensionale e base Alveo* Presentato nella versione: struttura in ferro laccata in diverse nuances di grigio; base Alveo laccata grigia. Tubolari laterali disponibili anche cromati, in legno, ricoperti in cuoio cucito a mano e in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
Bed with structure made of tubes and elements in forged solid iron (solid tube bended by hand), headboard in threedimensional fabric and Alveo base*. Presented here in the following version: different shades of grey varnished iron structure; headboard in white threedimensional fabric; grey varnished Alveo base. Lateral tubes are also available in chromed, wood, dressed with hand-sewn leather and bright or satin brass versions.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires et détails en fer massif forgé (tube massif plié à la main), tête de lit en tissu tridimensionnel et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée en différentes nuances de gris; tête de lit en tissu tridimensionnel blanc; base Alveo laquée grise. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi chromés, en bois, recouverts de cuir cousu à la main et en laiton brillant ou satiné.
*description at page 232
*description à la page 232
Cama con estructura en tubular y detalles en hierro macizo forjado a mano (tubo lleno curvado a mano), cabecero en tejido tridimensional y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada de diferentes matices de gris; base Alveo lacada gris. Tubulares laterales también disponibles cromados, en madera, recubiertos en cuero bordado a mano y en latón brillante o satinado. *descripción a la página 232
DESIGN
207
208
WWW.BAREL.IT
DESIGN
209
FIRENZE Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare e particolari in ferro pieno forgiato a mano (tubo pieno piegato a mano e svasatura tubo fatta a mano), testiera imbottita e base Alveo*. Presentato nella versione: struttura in ferro laccata in diverse nuances di grigio; testiera imbottita in tessuto beige; tubolari laterali cromati e ricoperti in cuoio cucito a mano; base Alveo laccata grigia. Tubolari laterali disponibili anche laccati, in legno ed in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
210
Bed with structure made of tubes and elements in forged solid iron (solid tube bended by hand and tube flaring made by hand), upholstered headboard and Alveo base*. Presented here in the following version: different shades of grey varnished iron structure; upholstered headboard in beige fabric; chromed and dressed with hand-sewn leather lateral tubes; grey varnished Alveo base. Lateral tubes are also available in varnished, wood and bright or satin brass versions.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires et détails en fer massif forgé (tube massif plié à la main et dilatation du tube faite à la main), tête de lit rembourrée et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée en différentes nuances de gris; tête de lit rembourrée en tissu beige; éléments tubulaires latérals chromés et recouverts de cuir cousu à la main; base Alveo laquée grise. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi laqués, en bois et en laiton brillant ou satiné
Cama con estructura en tubular y detalles en hierro macizo forjado a mano (tubo lleno curvado a mano y abocinado tubo hecho a mano), cabecero acolchado y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada de diferentes matices de gris; cabecero acolchado en tejido beige; tubulares laterales cromados y recubiertos en cuero bordado a mano; base Alveo lacada gris. Tubulares laterales también disponibles lacados, en madera y en latón brillante o satinado.
*description at page 232
*description à la page 232
*descripción a la página 232
WWW.BAREL.IT
URBINO Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare e particolari in ferro pieno forgiato a mano (tubo pieno piegato a mano e svasatura tubo fatta a mano), testiera con strisce di cuoio cucito a mano e base Alveo*. Presentato nella versione: struttura in ferro laccato in diverse nuances di grigio; testiera in cuoio naturale chiaro; tubolari laterali laccati e ricoperti in cuoio naturale chiaro; base Alveo laccata grigia. Tubolari laterali disponibili anche cromati, in legno ed in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
Bed with structure made of tubes and elements in forged solid iron (solid tube bended by hand and tube flaring made by hand), headboard with hand-sewn leather strips and Alveo base*. Presented here in the following version: different shades of grey varnished iron structure; headboard in light natural leather; varnished and dressed with light natural leather lateral tubes; grey varnished Alveo base. Lateral tubes are also available in chromed, wood and bright or satin brass versions.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires et détails en fer massif forgé (tube massif plié à la main et dilatation du tube faite à la main), tête de lit avec bandes de cuir cousu à la main et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée en différentes nuances de gris; tête de lit en cuir naturel clair; éléments tubulaires latérals laqués et recouverts de cuir naturel clair; base Alveo laquée grise. Les éléments tubulaires latérals sont disponibles aussi chromés, en bois et en laiton brillant ou satiné.
Cama con estructura en tubular y detalles en hierro macizo forjado a mano (tubo lleno curvado a mano y abocinado tubo hecho a mano), cabecero con tiras de cuero bordado a mano y base Alveo*. Presentado en la versión: estructura en hierro lacada de diferentes matices de gris; cabecero en cuero claro natural; tubulares laterales lacados y recubiertos en cuero claro natural; base Alveo lacada gris. Tubulares laterales también disponibles cromados, en madera y en latón brillante o satinado.
*description at page 232
* description à la page
*descripción a la página 232
DESIGN
211
VERONA Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto a baldacchino con struttura in tubolare e particolari in ferro pieno forgiato a mano (tubo pieno piegato a mano e svasatura tubo fatta a mano), testiera imbottita e base Alveo*. Presentato nella versione: struttura in ferro laccata bianco, viola, lilla e blu; testiera imbottita in tessuto viola; telino bianco; tubolari laterali cromati; base Alveo laccata bianca. Tubolari laterali disponibili anche laccati, in legno, ricoperti in cuoio cucito a mano ed in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
Canopy bed with structure made of tubes and elements in forged solid iron (solid tube bended by hand and tube flaring made by hand), upholstered headboard and Alveo base*. Presented here in the following version: white, purple, lillac and blue varnished iron structure; upholstered headboard in purple fabric; white drape; chromed lateral tubes; white varnished Alveo base. Lateral tubes are also available in varnished, wood, dressed with hand-sewn leather and bright or satin brass versions.
Lit à baldaquin avec structure composée de éléments tubulaires et détails en fer massif forgé (tube massif plié à la main et dilatation du tube faite à la main), tête de lit rembourrée et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée blanche, violet, lillas et bleu; tête de lit rembourrée en tissu violet; drap blanc; éléments tubulaires latérals chromés; base Alveo laquée blanche. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi laqués, en bois, recouverts de cuir cousu à la main et en laiton brillant ou satiné.
Cama con dosel con estructura en tubulares y detalles en hierro macizo forjado a mano (tubo lleno curvado a mano y abocinado tubo hecho a mano), cabecero acolchado y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada blanca, violeta, lila y azul oscuro; cabecero acolchado en tejido violeta; tela blanca; tubulares laterales cromados; base Alveo lacada blanca. Tubulares laterales también disponibles lacados, en madera, recubiertos en cuero bordado a mano y en latón brillante o satinado.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
212
WWW.BAREL.IT
CAPRI Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare, testiera in tessuto tridimensionale e base Alveo*. Qui presentato nella versione: struttura in ferro laccata rosso, arancione e fucsia; testiera in tessuto tridimensionale bianco; tubolari laterali cromati; base Alveo laccata bianca. I tubolari laterali sono disponibili anche laccati, in legno, ricoperti in cuoio cucito a mano ed in ottone lucido o satinato. *descrizione a pagina 232
Bed with structure made of tubes, headboard in three-dimensional fabric and Alveo base*. Presented here in the following version: red, orange and fuchsia varnished iron structure; headboard in white threedimensional fabric; chromed lateral tubes; white varnished Alveo base. Lateral tubes are available also in varnished, wood, dressed with hand-sewn leather and bright or satin brass versions.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires, tête de lit en tissu tridimensionnel et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée rouge, orange et fuchsia; tête de lit en tissu tridimensionnel blanc; éléments tubulaire latérals chromés; base Alveo laquée blanche. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi laqués, en bois, recouverts de cuir cousu à la main et en laiton brillant ou satiné.
Cama con estructura en tubular, cabecero en tejido tridimensional y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada roja, naranja y fucsia; cabecero en tejido tridimensional blanco; tubulares laterales cromados; base Alveo lacada blanca. Tubulares laterales también disponibles lacados, en madera, recubiertos en cuero bordado a mano y en latón brillante o satinado. *descripción a la página 232
*description at page 232 *description à la page 232
DESIGN
213
NETTUNO Collezione Volarte – Volarte Collection – Collection Volarte - Colección Volarte Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare, testiera imbottita e base Alveo*. Qui presentato nella versione: struttura in ferro laccata rossa; testiera imbottita in tessuto beige; tubolari laterali cromati; base Alveo laccata rossa. I tubolari laterali sono disponibili anche laccati, in legno, ricoperti in cuoio cucito a mano ed in ottone lucido o satinato.
Bed with structure made of tubes, upholstered headboard and Alveo base*. Presented here in the following version: red, orange and fuchsia varnished iron structure; upholstered headboard in beige fabric; chromed lateral tubes; red varnished Alveo base. Lateral tubes are available also in varnished, wood, dressed with hand-sewn leather and bright or satin brass versions.
*descrizione a pagina 232 *description at page 232
Lit avec structure composée de éléments tubulaires, tête de lit rembourrée et base Alveo*. Présenté dans la version: structure en fer laquée rouge, orange et fuchsia; tête de lit rembourrée en tissu beige; éléments tubulaire latérals chromés; base Alveo laquée rouge. Les éléments tubulaires latérals sont disponible aussi laqués, en bois, recouverts de cuir cousu à la main et en laiton brillant ou satiné. *description à la page 232
214
WWW.BAREL.IT
Cama con estructura en tubular, cabecero acolchado y base Alveo*. Presentada en la versión: estructura en hierro lacada roja; cabecero acolchado en tejido beige; tubulares laterales cromados; base Alveo lacada roja. Tubulares laterales también disponibles lacados, en madera, recubiertos en cuero bordado a mano y en latón brillante o satinado. *descripción a la página 232
CUBO Collezione Stella – Stella Collection – Collection Stella – Colección Stella Design Elio Garis
Letto con struttura in legno impiallacciato rovere naturale, con cassetti laterali, sculture reversibili in ferro pieno forgiato a mano e base Alveo* con piedini in legno rovere naturale. Sculture presentate nella finitura anticato ferro antico. Optional: ribalta appoggia testa, con cuscini in ecopelle.
Bed with structure in natural oak-veneered wood, with side drawers, reversible sculptures in solid iron forged by hand and Alveo base*, with natural oak feet. Sculptures presented here in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”. Optional: folding headrest, with ecofriendly leather cushions.
Lit avec structure en bois plaqué en chêne naturel, avec tiroirs latérals, sculptures réversibles en fer massif forgé à la main et base Alveo* avec jambes en chêne naturel. Sculptures présentées dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”. En option: appuie-tête pliant, avec coussins en cuir écologique.
*description at page 232
* description à la page
*descrizione a pagina 232
Cama con estructura en madera chapada roble con nudos, con gavetas laterales, esculturas reversibles en hierro macizo forjado a mano y base Alveo* con pies en madera roble natural. Esculturas presentadas en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”. Extra: ala reposacabeza, con almohadas en piel ecológica. *descripción a la página 232
DESIGN
215
216
WWW.BAREL.IT
DESIGN
217
ONDA UNO Collezione Onda – Onda Collection – Collection Onda – Colección Onda Design Elio Garis
Letto in ferro pieno forgiato a mano con base Alveo*, piedini in rovere naturale e cuscino in piume fra la testiera e il materasso. Presentato nella finitura anticato glitter argento con base Alveo laccata grigia.
Bed in solid iron forged by hand with Alveo base*, with natural oak feet and feather pillow between headboard and mattress. Presented here in silver glitter antiqued finish – “anticato glitter argento” - with grey varnished Alveo base.
*descrizione a pagina 232
Lit en fer massif forgé à la main avec base Alveo*, avec jambes en chêne naturel et coussin en plumes entre la tête de lit et le matelas. Présenté dans la finition antiqué glitter argenté – “anticato glitter argento” avec la base alveo laquée grise.
Cama en hierro macizo forjado a mano con base Alveo*, pies en roble natural y almohada de plumas entre el cabecero y el colchón. Presentada en acabado glitter plata envejecida – “anticato glitter argento” con base Alveo lacada gris.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
218
WWW.BAREL.IT
ONDA DUE Collezione Onda – Onda Collection – Collection Onda – Colección Onda Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare, testiera in tessuto tridimensionale e base Alveo*. Presentato con la struttura in ferro laccata grigia, la testiera in tessuto tridimensionale bianco e la base Alveo laccata bianca. *descrizione a pagina 232
Bed with structure made of tubes, headboard in three-dimensional fabric and Alveo base*. Presented here with iron structure in grey varnished finish, headboard in white threedimensional fabric and white varnished Alveo base.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires, tête de lit en tissu tridimensionnel et base Alveo*. Présenté avec la structure en fer laquée grise, la tête de lit en tissu tridimensionnel blanc e la base Alveo laquée blanche.
Cama con estructura en tubular, cabecero en tejido tridimensional y base Alveo*. Presentada con la estructura en hierro lacada gris, cabecero en tejido tridimensional blanco y la base Alveo lacada blanca.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
DESIGN
219
ONDA TRE Collezione Onda – Onda Collection – Collection Onda – Colección Onda Design Elio Garis
Letto con struttura in tubolare, testiera in tessuto tridimensionale e base Alveo*. Presentato con la struttura in ferro laccata grigia, la testiera in tessuto tridimensionale bianco e la base Alveo laccata bianca. *descrizione a pagina 232
Bed with structure made of tubes, headboard in three-dimensional fabric and Alveo base*. Presented here with iron structure in grey varnished finish, headboard in white threedimensional fabric and white varnished Alveo base.
Lit avec structure composée de éléments tubulaires, tête de lit en tissu tridimensionnel et base Alveo*. Présenté avec la structure en fer laquée grise, la tête de lit en tissu tridimensionnel blanc e la base Alveo laquée blanche.
Cama con estructura en tubular, cabecero en tejido tridimensional y base Alveo*. Presentada con la estructura en hierro lacada gris, cabecero en tejido tridimensional blanco y la base Alveo lacada blanca.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
220
WWW.BAREL.IT
HERMES Collezione Lyra - Lyra Collection – Collection Lyra – Colección Lyra Design Elio Garis
Letto con struttura in legno massello Iroko e ferro pieno forgiato a mano, testiera imbottita e base Alveo*. Presentato nella versione: dettagli in ferro nella finitura anticato ferro antico; testiera imbottita in tessuto beige; base Alveo in finitura naturale.
Bed with structure in solid Iroko wood and solid iron forged by hand, upholstered headboard and Alveo base*. Presented here in the following version: iron details in antiqued iron finish – “anticato ferro antico”; upholstered headboard in beige fabric; Alveo base in natural finish.
*descrizione a pagina 232
Lit avec structure en bois massif Iroko et fer massif forgé à la main, tête de lit rembourré et base Alveo*. Présenté dans la version: détails en fer dans la finition fer antiqué – “anticato ferro antico”; tête de lit rembourré en tissu beige; base Alveo en finition naturelle.
Cama con estructura en madera maciza de Iroko y hierro macizo forjado a mano, cabecero acolchado y base Alveo*. Presentada en la versión: detalles en hierro en acabado hierro envejecido – “anticato ferro antico”; cabecero acolchado en tejido beige; base Alveo en acabado natural.
*description à la page 232
*descripción a la página 232
*description at page 232
DESIGN
221
ACCESSORI PER IL LETTO Bed accessories Accessoires pour le lit Accesorios para las camas
MATERASSI BAREL CONSIGLIATI PÎ ÃÉ Ȁ s¿ ¥Ȁ«sÉÉ¿ ÃÃȀȀȀ8sÉ ¥sÃȀ s¿ ¥Ȁ ²¬Ã ¥¥ ÃȀȀȀ ²¥ ²¬ ÃȀ s¿ ¥ȀÃÎ ¿ ²Ã
MATERASSO A MOLLE INSACCHETTATE d¿s¼¼ Ȁü¿ ¬ ÃȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀȀȀȀ8sÉ ¥sÃȀxȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀȀȀȀ ²¥ ³¬Ȁ ²¬Ȁ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²Ã
Materasso a molle insacchettate con fodera fissa; H 23 cm; 800 molle nella versione matrimoniale. Composizione box molle: ǑȀ ¥Ǻs¥É ããsȀ ¥¥ Ȁ«²¥¥ Ȁ ¬Ãs ÉÉsÉ Ȁ Ȁ ȀŷźȀ «ǓȀsȀŽȀ㲬 Ȁ Ȁ¼²¿És¬ãsȀ ¿ ¬ã sÉsǓȀ ²¬Ȁ perimetro in poliuretano espanso ad elevata portanza ǑȀ ¥É¿²Ȁ ò¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ²«¼sÉÉsɲȀÃÎȀ ¬É¿s«~ Ȁ¥ Ȁ s sÉ ǑȀ ¬É ¿¼²ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ üs¬Ã²Ȁ ¬ ²¿«s~ ¥ ǓȀ ¬Ã ÉxȀŹŶǓȀü Ãò¿ ȀŸǓŻȀ «ǓȀ¼¿ à ¬É Ȁ su entrambi i lati. ²«¼²Ã ã ²¬ Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ¼s¬¬ ¥¥ ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉ ȀǤ s¥¥Ǻs¥É²Ȁ× ¿Ã²Ȁ¥Ǻ ¬É ¿¬²ǥǒ ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¥sÃÉ ããsɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ Ȁ× Ã ²ÃsȀ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ¥ «sÉ ããsÉsȀ ¬Ȁ¥s¬sȀ« ¿ ¬²ÃȀ Ȁ ²É²¬ ȀȀ ǑȀ Ãμ¼²¿É²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²Ȁ Composizione fascia trapuntata: ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿sǓȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉοsȀsȀ¾Îs ¿ ÉÉ Ȁ Ȁs ¿sɲ¿ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ²«¼sÉÉsÉsȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²Ȁ ǑȀ ¬sÃÉ¿²Ȁ~²¿ sɲ¿ Ȁ
8sÉ ¥sÃȀxȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀs× Ȁ¿ × É « ¬ÉȀ Ý ǝȀ$ȀŸŹȀ «ǝȀžŶŶȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ× ¿Ã ²¬ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s Ãǘ Composition du box contenant les ressorts: ǑȀ ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÃȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÃÉȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬 ÃȀ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǓȀs× Ȁ ¼ ¿ « É¿ Ȁ Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ȀxȀòÎÉ ¬Ȁ ¥ × ǑȀ ÎÉ¿ Ȁ ò¥s¬ÉȀ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s É ǓȀ ÃȀ ÎÝȀ ´É à ǑȀ ¬Ã ¿É ²¬Ȁ ¬Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ Ȁ ¬ ²¿«s~¥ ǓȀ ¬Ã É Ȁ ȀŹŶǓȀ ¼s Ãà οȀŸǓŻȀ «ǓȀ ¼¿ à ¬É ȀÃοȀ¥ ÃȀ ÎÝȀ ´É à ²«¼²Ã É ²¬Ȁ¿ × É « ¬ÉȀ¼s¬¬ sÎÝȀ«sÉ ¥sÃà ÃȀǤ ÎȀ sÎÉȀ× ¿ÃȀ¥Ǻ ¬É ¿ οǥǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¥sÃÉ ¾Î Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ÉȀ× Ã ²Ã ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ¥ «sÉ Ã Ȁ ¬Ȁ¥s ¬ Ȁ8 ¿ ¬²ÃȀ ÉȀ ²É²¬ ǑȀ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬É ²«¼²Ã É ²¬Ȁ Ȁ¥sȀ~s¬ Ȁ«sÉ ¥sÃà ǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿ ǓȀà « ¥s ¿ Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀs× Ȁ«sÉ ¥sÃÃs ȀxȀ s¿¿ Ȁ ÉȀs ¿sÉ Î¿Ã ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ²«¼s É Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬É ǑȀ ¿Î~s¬Ȁ¥sÉ ¿s¥
Wrapped springs mattress with fixed facing; H 23 cm; 800 springs in double version. Spring box composition: ǑȀ Ø¿s¼¼ Ȁü¿ ¬ ÃȀ ÉȀ ÃȀŷźȀ «ǓȀØ É ȀŽȀ ¿ ¬É sÉ ȀÃμ¼²¿ÉȀ㲬 ÃǓȀ¼ ¿ « É ¿Ȁ ¬Ȁ Ȁ supported expanded polyurethane ǑȀ ~²É Ȁà ÃȀ ¬ÃÎ¥sÉ ¬ Ȁ ¥ÉȀ ¬Ȁ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ǑȀ ~²É Ȁà ÃȀ ¬Ã ¿ÉȀ ¬Ȁ ݼs¬ Ȁ ¿Îà ¼¿²² Ȁ¼²¥Þο É s¬ ǓȀ ¬Ã ÉÞȀŹŶǓȀ$ȀŸǓŻȀ «ǘȀ KÎ ¥É Ȁμ ²¥ÃÉ ¿ÞȀ¼s¬ ¥ÃȀ ²«¼²Ã É ²¬ȀǤ ¿²«Ȁ²ÎÉà ȀɲȀ ¬Ã ǥǒ ǑȀ ÃÉ¿ É Ǯ s~¿ Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁs¬ Ȁ× Ã ²Ã ǑȀ s ¿Ǯ ²¬ É ²¬ Ȁ¼s ¬ Ȁ ¬Ȁ« ¿ ¬²ÃȀز²¥Ȁs¬ Ȁ ²Éɲ¬ ǑȀ ¼²¥Þ ÃÉ ¿ȀÃμ¼²¿É ǑȀ ²¬És ¬ ¬ ȀÃ É Quilted band composition: ǑȀ « ¿² ~¿ Ȁ s~¿ ǓȀ ¥ s¬És¿sȀÃÉÞ¥ ǓȀØ É ȀþÎs¿ Ȁ¾Î ¥É ¬ Ȁs¬ Ȁs ¿sɲ¿Ã ǑȀ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ¼s ¬ ǑȀ ²¬És ¬ ¬ ȀÃ É ǑȀ à Ȁ¿ ~~²¬
Colchón con muelles ensacados con funda fija; H 23 cm; 800 muelles en la versión matrimonial. Composición box muelles: ǑȀ ¥sȀs¥ÉοsȀ Ȁ¥sÃȀ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀ ÃȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬sÃȀ ȀÃÎÃÉ ¬És ³¬Ȁ ¿ ¬ s sǓȀ ²¬Ȁ perímetro en poliuretano expandido a elevada sustentación ǑȀ ¥É¿²Ȁs Ã¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s És ²Ȁò~¿ Ȁs«~²ÃȀ¥²ÃȀ¥s ²Ã ǑȀ ¬É ¿¼Î ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ݼs¬ ²Ȁ ¬ ²¿«s~¥ ǓȀ ¬Ã s ȀŹŶǓȀ ü ò¿ȀŸǓŻȀ «ǓȀò~¿ Ȁ ambos los lados. ²«¼²Ã ³¬Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ¼s¬ ¥ ÃȀs ²¥ s ²ÃȀǤ à Ȁ¥sȀ¼s¿É ȀÃμ ¿ ²¿Ȁ sÃÉsȀ¥sȀ¼s¿É Ȁ ¬É ¿ ²¿ǥǒ ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¥tÃÉ ²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ȀÞȀ× Ã ²ÃsȀ ǑȀ ~²¿¿sȀ ¥ «sÉ ãs sȀ ¬Ȁ¥s¬sȀ8 ¿ ¬²ÃȀÞȀs¥ ² ³¬ȀȀ ǑȀ ò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬Ȁ Composición faja acolchada: ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¬Ȁ« ¿² ~¿sǓȀ ȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬Ȁs ²¥ s ²Ȁ Îs ¿ Î¥s ²ȀÞȀ× ¬É ¥s ² ǑȀ ~²¿¿sȀ ²«¼s És sȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬Ȁ ǑȀ ¬ÉsȀ²¿ ¥¥s s
ŸŸź
WWW.BAREL.IT
MATERASSO A MOLLE INSACCHETTATE E MEMORY 8 «²¿ÞȀs¬ ȀØ¿s¼¼ Ȁü¿ ¬ ÃȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀȀȀȀ8sÉ ¥sÃȀxȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÉȀ« «²¿ÞȀȀȀȀ ²¥ ³¬Ȁ ²¬Ȁ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀÞȀ« «²¿Þ
8sÉ ¿sÃòȀsȀ«²¥¥ Ȁ ¬Ãs ÉÉsÉ Ȁ Ȁ8 «²¿ÞȀ ²¬Ȁ ² ¿sȀ ÃÃsǝȀ$ȀŸŻȀ «ǝȀžŶŶȀ«²¥¥ Ȁ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁ matrimoniale. Composizione box molle: ǑȀ ¥Ǻs¥É ããsȀ ¥¥ Ȁ«²¥¥ Ȁ ¬Ãs ÉÉsÉ Ȁ Ȁ ȀŷźȀ «ǓȀsȀŽȀ㲬 Ȁ Ȁ¼²¿És¬ãsȀ ¿ ¬ã sÉsǓȀ ²¬Ȁ perimetro in poliuretano espanso ad elevata portanza ǑȀ ¥É¿²Ȁ ò¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ²«¼sÉÉsɲȀÃÎȀ ¬É¿s«~ Ȁ¥ Ȁ s sÉ ǑȀ ¬É ¿¼²ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ üs¬Ã²Ȁ ¬ ²¿«s~ ¥ ǓȀ ¬Ã ÉxȀŹŶǓȀü Ãò¿ ȀŸǓŻȀ «ǓȀÃÎȀάȀ¥sɲǝȀ ÃÎ¥Ȁ¥sɲȀ²¼¼²ÃɲǓȀ ¬É ¿¼²ÃɲȀ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀ ¬Ã ÉxȀŻŶǓȀü Ãò¿ ȀźȀ « ²«¼²Ã ã ²¬ Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ¼s¬¬ ¥¥ ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉ ȀǤ s¥¥Ǻs¥É²Ȁ× ¿Ã²Ȁ¥Ǻ ¬É ¿¬²ǥǒ ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¥sÃÉ ããsɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉÉs« ¬É²Ȁ ²²¥I2ÎÃȀ s¿sÉÉ ¿ ããsɲȀ sȀάȀ ¥ ×sɲȀ ¼²É ¿ Ȁ ¿ ¬s¬É Ȁ¼ ¿ȀΫ ÉxȀ Ȁ s¥²¿ Ȁ ²¿¼²¿ ² ǑȀ ²×sÉÉsȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ¬Ȁ ~¿sȀ s×sȀ ǑȀ Ãμ¼²¿É²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ üs¬Ã²Ȁs Ȁs¥ÉsȀ¼²¿És¬ãsǓȀ ¬Ã ÉxȀŸŻǓȀü Ãò¿ ȀŷŶȀ«« ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²Ȁ Composizione fascia trapuntata: ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿sȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉοsȀsȀ¾Îs ¿ ÉÉ Ȁ Ȁs ¿sɲ¿ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ²«¼sÉÉsÉsȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǝȀÉ ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²ǝȀ¬sÃÉ¿²Ȁ~²¿ sɲ¿ Ȁ 8 «²¿ÞȀ ²s«Ȁs¬ ȀØ¿s¼¼ Ȁü¿ ¬ ÃȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀØ É Ȁ Ý Ȁ s ¬ ǝȀ$ȀŸŻȀ «ǝȀžŶŶȀü¿ ¬ ÃȀ ¬Ȁ ²Î~¥ Ȁ version. Spring box composition: ǑȀ Ø¿s¼¼ Ȁü¿ ¬ ÃȀ ÉȀ ÃȀŷźȀ «ǓȀØ É ȀŽȀ ¿ ¬É sÉ ȀÃμ¼²¿ÉȀ㲬 ÃǓȀ¼ ¿ « É ¿Ȁ ¬Ȁ Ȁ supported expanded polyurethane ǑȀ ~²É Ȁà ÃȀ ¬ÃÎ¥sÉ ¬ Ȁ ¥ÉȀ ¬Ȁ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ǔ ǑȀ ¬Ã ¿ÉȀ ¬Ȁ ݼs¬ Ȁ ¿Îà ¼¿²² Ȁ¼²¥Þο É s¬ ǓȀ ¬Ã ÉÞȀŹŶǓȀ$ȀŸǓŻȀ «ǓȀ²¬Ȁ²¬ Ȁà ǝȀ8 «²¿ÞȀ ²s«Ȁ ¬Ã ¿ÉǓȀ ¬Ã ÉÞȀŻŶǓȀ$ȀźȀ «Ȁ²¬ȀÉ Ȁ²É ¿ǘ KÎ ¥É Ȁμ ²¥ÃÉ ¿ÞȀ¼s¬ ¥ÃȀ ²«¼²Ã É ²¬ȀǤ ¿²«Ȁ²ÎÉà ȀɲȀ ¬Ã ǥǒ ǑȀ ÃÉ¿ É Ǯ s~¿ Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ȀØ É Ȁ ²²¥I¥ÎÃȀÉ¿ sÉ« ¬ÉȀÉÞ¼ Ȁ~ÞȀsȀ Ȁ ¿s ¬ ¬ Ȁ¼²Ø ¿Ȁ against humidity and body heat ǑȀ ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ¼s ¬ Ȁ ¬Ȁ «¼ÉÞȀ ~ ¿ ǑȀ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ ݼs¬ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ǓȀ ȀÃμ¼²¿É ǓȀ ¬Ã ÉÞȀŸŻǓȀ$ȀŷŶȀ«« ǑȀ ²¬És ¬ ¬ ȀÃ É Quilted band composition: ǑȀ « ¿² ~ ¿Ȁ s~¿ ǓȀ ¥ s¬És¿sȀÃÉÞ¥ ǓȀØ É ȀþÎs¿ Ȁ¾Î ¥É ¬ Ȁs¬ Ȁs ¿sɲ¿Ã
ǑȀ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ¼s ¬ ǝȀ ²¬És ¬ ¬ Ȁà ÉǝȀà Ȁ¿ ~~²¬ǘ 8sÉ ¥sÃȀxȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÉȀ8 «²¿ÞȀs× Ȁ¿ × É « ¬ÉȀ Ý ǝȀ$ȀŸŻȀ «ǝȀ800 ressorts dans la × ¿Ã ²¬ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s Ã. Composition du box contenant les ressorts: ǑȀ ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÃȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÃÉȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬 ÃȀ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǓȀs× Ȁ ¼ ¿ « É¿ Ȁ Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ȀxȀòÎÉ ¬Ȁ ¥ × ǑȀ ÎÉ¿ Ȁ ò¥s¬ÉȀ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s É ǓȀ ÃȀ ÎÝȀ ´É à ǑȀ ¬Ã ¿É ²¬Ȁ ¬Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ Ȁ ¬ ²¿«s~¥ ǓȀ ¬Ã É ȀŹŶǓȀ ¼s Ãà οȀŸǓŻȀ «ǓȀÃοȀάȀ ´É ǝȀ Ȁ¥ǺsÎÉ¿ Ȁ ´É ǓȀ ¬Ã ¿É ²¬Ȁ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀ ¬Ã É ȀŻŶǓȀ ¼s Ãà οȀźȀ « ²«¼²Ã É ²¬Ȁ¿ × É « ¬ÉȀ¼s¬¬ sÎÝȀ«sÉ ¥sÃà ÃȀǤ ÎȀ sÎÉȀ× ¿ÃȀ¥Ǻ ¬É ¿ οǥǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¥sÃÉ ¾Î Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁs× ȀÉ¿s É « ¬ÉȀ ²²¥I¥ÎÃȀ s¿s É ¿ à Ȁ¼s¿Ȁά Ȁ ²¿É Ȁ¼Î ÃÃs¬ Ȁ ¼²Î¿Ȁ ×s Î ¿Ȁ¥Ǻ Ϋ É Ȁ ÉȀ¥sȀ s¥ οȀ ²¿¼²¿ ¥¥ ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ¬Ȁ ~¿ Ȁ× ǑȀ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ǓȀxȀòÎÉ ¬Ȁ ¥ × ǓȀ ¬Ã É ȀŸŻǓȀ ¼s Ãà οȀŷŶȀ««Ȁ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬É ²«¼²Ã É ²¬Ȁ Ȁ¥sȀ~s¬ Ȁ«sÉ ¥sÃà ǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿ ǓȀà « ¥s ¿ Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀs× Ȁ«sÉ ¥sÃÃs ȀxȀ s¿¿ Ȁ ÉȀs ¿sÉ Î¿Ã ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ²«¼s É Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ǝȀ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬ÉǝȀ¿Î~s¬Ȁ¥sÉ ¿s¥ǘ ²¥ ³¬Ȁ ²¬Ȁ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀÞȀ8 «²¿ÞȀ ²¬Ȁ ά sȀ ¢sǝȀ$ȀŸŻȀ «ǝȀžŶŶȀ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ǘ Composición box muelles: ǑȀ ¥sȀs¥ÉοsȀ Ȁ¥sÃȀ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀ ÃȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬sÃȀ ȀÃÎÃÉ ¬És ³¬Ȁ ¿ ¬ s sǓȀ ²¬Ȁ perímetro en poliuretano expandido a elevada sustentación ǑȀ ¥É¿²Ȁs Ã¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s És ²Ȁò~¿ Ȁs«~²ÃȀ¥²ÃȀ¥s ²ÃȀ ǑȀ ¬É ¿¼Î ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ݼs¬ ²Ȁ ¬ ²¿«s~¥ ǓȀ ¬Ã s ȀŹŶǓȀ ü ò¿ȀŸǓŻȀ «ǓȀò~¿ Ȁ άȀ¥s ²ǝȀò~¿ Ȁ ¥Ȁ¥s ²Ȁ²¼Î ÃɲǓȀ ¬É ¿¼Î ÃɲȀ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀ ¬Ã s ȀŻŶǓȀ ü ò¿ȀźȀ « ²«¼²Ã ³¬Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ¼s¬ ¥ ÃȀs ²¥ s ²ÃȀǤ à Ȁ¥sȀ¼s¿É ȀÃμ ¿ ²¿Ȁ sÃÉsȀ¥sȀ¼s¿É Ȁ ¬É ¿ ²¿ǥǒ ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¥tÃÉ ²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ²¬ȀÉ¿sÉs« ¬É²Ȁ ²²¥I2ÎÃȀ s¿s É ¿ ãs ²Ȁ ȀάȀs¥É²Ȁ¼² ¿Ȁ drenante por humedad y calor corpóreo ǑȀ ~²¿¿sȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ¬Ȁ ~¿sȀ Î s ǑȀ Ãμ²¿É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ݼs¬ ²ȀsȀ ¥ ×s sȀÃÎÃÉ ¬És ³¬ǓȀ ¬Ã s ȀŸŻǓȀ ü ò¿ȀŷŶȀ«« ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬ Composición faja acolchada: ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¬Ȁ« ¿² ~¿sǓȀ ȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬Ȁs ²¥ s ²Ȁ Îs ¿ Î¥s ²ȀÞȀ× ¬É ¥s ²¿ ÃȀ ǑȀ ~²¿¿sȀ ²«¼s És sȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ǝȀÉ ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬ǝȀ ¬ÉsȀ²¿ ¥¥s sǘ
DESIGN
ŸŸŻ
MATERASSI BAREL CONSIGLIATI PÎ ÃÉ Ȁ s¿ ¥Ȁ«sÉÉ¿ ÃÃȀȀȀ8sÉ ¥sÃȀ s¿ ¥Ȁ ²¬Ã ¥¥ ÃȀȀȀ ²¥ ²¬ ÃȀ s¿ ¥ȀÃÎ ¿ ²Ã
MATERASSO A MICRO MOLLE INSACCHETTATE E MEMORY 8 «²¿ÞȀs¬ ȀØ¿s¼¼ Ȁ« ¿²Ǯü¿ ¬ ÃȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀȀȀȀ8sÉ ¥sÃȀxȀ« ¿²Ȁ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÉȀ« «²¿ÞȀȀȀȀ ²¥ ³¬Ȁ ²¬Ȁ« ¿²Ȁ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀÞȀ« «²¿ÞȀ
8sÉ ¿sÃòȀsȀ« ¿²Ȁ«²¥¥ Ȁ ¬Ãs ÉÉsÉ Ȁ Ȁ8 «²¿ÞǓȀ ²¬Ȁ¼s¬¬ ¥¥ Ȁsü²¿És~ ¥ Ȁ¥s×s~ ¥ Ȁ ¬ ¥s×sÉ¿ ǝȀ$ȀŸžǞŹŶȀ «ǝȀŷżŶŶȀ«²¥¥ Ȁ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ ǘ Composizione box molle: ǑȀ 2Ǻs¥É ããsȀ ¥¥ Ȁ« ¿²Ȁ«²¥¥ Ȁ ¬Ãs ÉÉsÉ Ȁ Ȁ ȀŷźȀ «ǓȀsȀŽȀ㲬 Ȁ Ȁ¼²¿És¬ãsȀ ¿ ¬ã sÉsǓȀ con perimetro in poliuretano espanso ad elevata portanza ǑȀ ¥É¿²Ȁ ò¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ²«¼sÉÉsɲȀÃÎȀ ¬É¿s«~ Ȁ¥ Ȁ s sÉ ǑȀ ¬É ¿¼²ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ üs¬Ã²Ȁ~Î ¬sɲǓȀ ¬Ã ÉxȀŹŶǓȀ$ȀźȀ «ǓȀ sȀάȀ¥sɲǝȀÃÎ¥¥sȀ s sÉsȀ ²¼¼²ÃÉsǓȀ ¬É ¿¼²ÃɲȀ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀsȀŽȀ㲬 Ȁ Ȁ¼²¿És¬ãsȀ ¿ ¬ã sÉsǓȀ ¬Ã ÉxȀŻŶǓȀ$ȀŻȀ « Composizione fascia trapuntata: ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿sǓȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉοsȀsȀ¾Îs ¿ ÉÉ Ȁ Ȁs ¿sɲ¿ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ²«¼sÉÉsÉsȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²Ȁ ǑȀ ¬sÃÉ¿²Ȁ~²¿ sɲ¿ Ȁ ²«¼²Ã ã ²¬ Ȁ¼s¬¬ ¥¥ ȀÉ¿s¼Î¬ÉsÉ Ȁ ¬É ¿¬ Ȁ ÃÃsÉ Ȁs¥¥sȀÃÉ¿ÎÉÉοsȀǤ s¥¥Ǻs¥É²Ȁ× ¿Ã²Ȁ¥Ǻ ¬É ¿¬²ǥǒ ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¥sÃÉ ããsɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ȀȀ ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É² ǑȀ ¿¬ ¿sȀ × Ã ~ ¥ ȀÃÎ ȀźȀ¥sÉ Composizione pannelli asportabili: ǑȀ É ÃÃÎɲȀ ¬Ȁ ²É²¬ Ȁ ¥sÃÉ ããsɲǓȀ¥s×s~ ¥ ǑȀ ²×sÉÉsȀ ¥ «sÉ ããsÉsȀ ¬Ȁ¥s¬sȀ« ¿ ¬²ÃȀ Ȁ ²É²¬ ȀȀ ǑȀ Ãμ¼²¿É²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ Ȁ ǑȀ É ¥ ¬²Ȁ Ȁ ²¬É ¬ « ¬É²Ȁ ¬Ȁ ²É²¬ Ȁ Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ ¬sÃÉ¿²Ȁ~²¿ sɲ¿
8 «²¿ÞȀ ²s«Ȁs¬ ȀØ¿s¼¼ Ȁ« ¿²Ǯü¿ ¬ ÃȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀØ É Ȁ¿ «²×s~¥ Ȁ¼s¬ ¥ÃǓȀ«s ¬ Ȁ Øsà s~¥ ǓȀ$ȀŸžǞŹŶȀ «ǝȀŷżŶŶȀü¿ ¬ ÃȀ ¬Ȁ ²Î~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǘ Spring box composition: ǑȀ Ø¿s¼¼ Ȁ« ¿²Ǯü¿ ¬ ÃȀ ÉȀ ÃȀŷźȀ «ǓȀØ É ȀŽȀ ¿ ¬É sÉ ȀÃμ¼²¿ÉȀ㲬 ÃǓȀ¼ ¿ « É ¿Ȁ ¬Ȁ high supported expanded polyurethane ǑȀ ~²É Ȁà ÃȀ ¬ÃÎ¥sÉ ¬ Ȁ ¥ÉȀ ¬Ȁ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ǑȀ ¬Ã ¿ÉȀ ¬Ȁsà ¥s¿Ǯز¿£ Ȁ ݼs¬ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ǓȀ ¬Ã ÉÞȀŹŶǓȀ$ȀźȀ «ǓȀ²¬Ȁ²¬ Ȁà ǝȀ 8 «²¿ÞȀ ¬Ã ¿ÉǓȀŽȀ㲬 ÃȀ² Ȁ ¿ ¬É sÉ ȀÃμ¼²¿ÉǓȀ ¬Ã ÉÞȀŻŶǓȀ$ȀŻȀ «ǓȀ²¬ȀÉ Ȁ²É ¿ǘ
ŸŸż
Quilted band composition: ǑȀ « ¿² ~¿ Ȁ s~¿ ǓȀ ¥ s¬És¿sȀÃÉÞ¥ ǓȀØ É ȀþÎs¿ Ȁ¾Î ¥É ¬ Ȁs¬ Ȁs ¿sɲ¿Ã ǑȀ ²«¼s É Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ¼s ¬ Ȁ ǑȀ ²¬És ¬ ¬ ȀÃ É ǑȀ à Ȁ¿ ~~²¬ &¬¬ ¿Ȁ¾Î ¥É Ȁ¼s¬ ¥ÃȀ ²«¼²Ã É ²¬ǓȀ Ý Ȁ²¬ȀÉ ȀÃÉ¿Î Éο ȀǤ ¿²«Ȁ²ÎÉà ȀɲȀ ¬Ã ǥǒ ǑȀ ¼²¥Þ ÃÉ ¿ȀÃÉ¿ É Ǯ s~¿ ǑȀ ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ¼s ¬ Ȁ ǑȀ ²¬És ¬ ¬ ȀÃ É ǑȀ ²Î¿Ǯà ÃȀ × Ã ~¥ Ȁã ¼¼ ¿ Removable panels composition: ǑȀ Øsà s~¥ ȀÃÉ¿ É Ǯ ²Éɲ¬Ȁ s~¿ ǑȀ s ¿Ǯ ²¬ É ²¬ Ȁ¼s ¬ Ȁ ¬Ȁ« ¿ ¬²ÃȀز²¥Ȁs¬ Ȁ ²Éɲ¬ ǑȀ ¼²¥Þ ÃÉ ¿ȀÃμ¼²¿É ǑȀ ²Éɲ¬Ȁs¬ Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ²¬És ¬ ¬ Ȁà ÉȀ ǑȀ à Ȁ¿ ~~²¬ 8sÉ ¥sÃȀxȀ« ¿²Ȁ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÉȀ8 «²¿ÞȀs× Ȁ¼s¬¬ sÎÝȀ¾Î ȀÃǺ ¬¥ × ¬ÉȀ ÉȀ¾Î Ȁò¬ÉȀ ¥s×s~¥ ÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ«s ¬ ȀxȀ¥s× ¿ǝȀ$ȀŸžǞŹŶȀ «ǝȀŷżŶŶȀ¿ Ãò¿ÉÃȀ s¬ÃȀ¥sȀ× ¿Ã ²¬ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s Ãǘ Composition du box contenant les ressorts: ǑȀ ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÃȀ« ¿²Ȁ¿ Ãò¿ÉÃȀ ¬Ãs ÃȀ ÃÉȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬 ÃȀ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǓȀs× Ȁ ¼ ¿ « É¿ Ȁ Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ ȀxȀòÎÉ ¬Ȁ ¥ × ǑȀ ÎÉ¿ Ȁ ò¥s¬ÉȀ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s É ǓȀ ÃȀ ÎÝȀ ´É à ǑȀ ¬Ã ¿É ²¬Ȁ ¬Ȁ«²ÎÃà Ȁ Ȁ¼²¥Þο É s¬ Ȁ~Î ¬sɲǓȀ ¬Ã É ȀŹŶǓȀ ¼s Ãà οȀźȀ «ǓȀÃοȀάȀ ´É ǝȀ Ȁ ¥ǺsÎÉ¿ Ȁ ´É ǓȀ ¬Ã ¿É ²¬Ȁ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀŽȀ㲬 ÃȀ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǓȀ ¬Ã É ȀŻŶǓȀ ¼s Ãà οȀŻȀ « ²«¼²Ã É ²¬Ȁ Ȁ¥sȀ~s¬ Ȁ«sÉ ¥sÃà ǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¬Ȁ« ¿² ~¿ ǓȀà « ¥s ¿ Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀs× Ȁ«sÉ ¥sÃÃs ȀxȀ s¿¿ Ȁ ÉȀs ¿sÉ Î¿Ã ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ²«¼s É Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬ÉǝȀ¿Î~s¬Ȁ¥sÉ ¿s¥ ²«¼²Ã É ²¬Ȁ ÃȀ¼s¬¬ sÎÝȀ«sÉ ¥sÃà ÃȀ ¬É ¿ οÃǓȀ Ý ÃȀxȀ¥sȀÃÉ¿Î Éο ȀǤ ÎȀ sÎÉȀ× ¿ÃȀ¥Ǻ ¬É ¿ οǥǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¬Ȁ ²É²¬Ȁ ¥sÃÉ ¾Î ǓȀ¥s×s~¥ ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿Ȁ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬É ǑȀ ¿« Éο ȀxȀ ¥ Ãà ¿ Ȁ × Ã ~¥ ȀÃοȀ¥ ÃȀźȀ ´É ÃȀ
WWW.BAREL.IT
MATERASSO IN MEMORY Memory mattress Matelas en memory
²«¼²Ã É ²¬Ȁ ÃȀ¼s¬¬ sÎÝȀ¾Î ȀÃǺ ¬¥ × ¬Éǒ ǑȀ É ÃÃÎȀ ¬Ȁ ²É²¬Ȁ ¥sÃÉ ¾Î ǓȀ¥s×s~¥ ǑȀ ²ÎsÉ Ȁ ¥ «sÉ Ã Ȁ ¬Ȁ¥s ¬ Ȁ8 ¿ ¬²ÃȀ ÉȀ ²É²¬ ǑȀ Ãμ¼²¿ÉȀ ¬Ȁ¼²¥Þ ÃÉ ¿ ǑȀ ¼s¬¬ sÎȀ ²¬É ¬s¬ÉȀ ¬Ȁ ²É²¬Ȁ ÉȀ¼²¥Þ ÃÉ ¿ ǑȀ ¿Î~s¬Ȁ¥sÉ ¿s¥ Colchón con micro muelles ensacados y Memory con paneles extraíbles y lavables en la ¥s×s ²¿sǝȀ$ȀŸžǞŹŶȀ «ǝȀŷżŶŶȀ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ȁ¥sȀ× ¿Ã ³¬Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ǘ Composición box muelles: ǑȀ ¥sȀs¥ÉοsȀ Ȁ¥sÃȀ« ¿²Ȁ«Î ¥¥ ÃȀ ¬Ãs s ²ÃȀ ÃȀ ȀŷźȀ «ǓȀŽȀ㲬sÃȀ ȀÃÎÃÉ ¬És ³¬Ȁ ¿ ¬ s sǓȀ ²¬Ȁ¼ ¿ « É¿²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ݼs¬ ²ȀsȀ ¥ ×s sȀÃÎÃÉ ¬És ³¬Ȁ ǑȀ ¥É¿²Ȁs Ã¥s¬É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ²«¼s És ²Ȁò~¿ Ȁs«~²ÃȀ¥²ÃȀ¥s ²ÃȀ ǑȀ ¬É ¿¼Î ÃɲȀ ¬Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ݼs¬ ²Ȁs¥«² s ¥¥s ²ǓȀ ¬Ã s ȀŹŶǓȀ$ȀźȀ «ǓȀ ȀάȀ¥s ²ǝȀ ò~¿ Ȁ ¥Ȁ¥s ²Ȁ²¼Î ÃɲǓȀ ¬É ¿¼Î ÃɲȀ ¬Ȁ8 «²¿ÞǓȀŽȀ㲬sÃȀ ȀÃÎÃÉ ¬És ³¬Ȁ ¿ ¬ s sǓȀ ¬Ã s ȀŻŶǓȀ$ȀŻȀ « Composición faja acolchada: ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¬Ȁ« ¿² ~¿sǓȀ ȀÉ ¼²Ȁ ¥ s¬És¿sǓȀ ²¬Ȁs ²¥ s ²Ȁ Îs ¿ Î¥s ²ȀÞȀ× ¬É ¥s ²¿ ÃȀ ǑȀ ~²¿¿sȀ ²«¼s És sȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬Ȁ ǑȀ ¬ÉsȀ²¿ ¥¥s s Composición revestimiento paneles acolchados internos fijados a la estructura (desde la ¼s¿É ȀÃμ ¿ ²¿Ȁ sÃÉsȀ¥sȀ¼s¿É Ȁ ¬É ¿ ²¿ǥǒ ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¥tÃÉ ²Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿Ȁ ǑȀ ~²¿¿sȀ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬Ȁ ǑȀ s¿¬ ¥sȀ × Ã ~¥ Ȁò~¿ Ȁ¥²ÃȀźȀ¥s ²Ã Composición paneles extirpables: ǑȀ É ¢ ²Ȁ ¬Ȁs¥ ² ³¬Ȁ ¥tÃÉ ²ǓȀ¥s×s~¥ ǑȀ ~²¿¿sȀ ¥ «sÉ ãs sȀ ¬Ȁ¥s¬sȀ8 ¿ ¬²ÃȀÞȀs¥ ² ³¬ȀȀ ǑȀ ò¼²¿É Ȁ ¬Ȁ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ É ¥sȀ Ȁ ²¬É ¬ ³¬Ȁ ¬Ȁs¥ ² ³¬ȀÞȀ¼²¥ ÃÉ ¿ ǑȀ ¬ÉsȀ²¿ ¥¥s s
Colchón en memory
8sÉ ¿sÃòȀà ΫsɲǓȀà ² ¿s~ ¥ ǓȀ ²¬ȀŻȀ «Ȁ Ȁ8 «²¿ÞȀ ¥Ȁ ȀŸȀÃÉ¿sÉ Ȁ Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ ²¬Ȁ¼²¿És¬ãsȀ differenziata; H 23 cm. 2sȀ¥sÃÉ¿sȀ ¬É ¿¬sȀ Ȁs¥ÉsȀŸŶȀ «Ȁ Ȁ ȀsȀŹȀÃÉ¿sÉ Ȁ ¬ ²¥¥sÉ Ȁ ȀÃs ²«sÉ ȀsȀ²¬ ǝȀ¥sȀ¥sÃÉ¿sȀ ¬Ȁ8 «²¿ÞȀ ¥Ȁ Ȁ lavorata a zone di portanza differenziata &¥Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ ȀsȀÃs ²Ȁ Ȁ ¬ȀÉ ÃÃÎɲȀ ¥sÃÉ ããsɲǘ
²s«Ȁ«sÉÉ¿ ÃÃǓȀØ É Ȁ¿ «²×s~¥ Ȁ ²× ¿ǓȀ«s ȀμȀ² ȀŻȀ «Ȁ8 «²¿ÞȀ ¥Ȁs¬ ȀŸȀ¥sÞ ¿ÃȀ² Ȁ polyurethane with differentiated supports; H 23 cm. The inner sheet is 20 cm high and is made up of 3 glued and wavy shaped layers; the Memory gel sheet is composed of differentiated support areas. PÉ¿ É Ǯ s~¿ Ȁ ²× ¿Ȁ ¬Ȁ~s ȀÃÉÞ¥ ǘ
8sÉ ¥sÃȀ ¬Ȁ«²ÎÃà ǓȀ ²ÎÃÃs~¥ ǓȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŻȀ «Ȁ Ȁ ¥Ȁ Ȁ8 «²¿ÞȀ ÉȀ ȀŸȀ ²Î ÃȀ Ȁ ¼²¥Þο É s¬ ȀxȀ s¼s É Ȁ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǝȀ$ȀŸŹȀ «ǘ 2 Ȁ¼s¬¬ sÎȀ ¬É ¿ οȀ ÃÉȀ ȀŸŶȀ «Ȁ Ȁ sÎÉȀ ÉȀ ÃÉȀ ²«¼²Ã Ȁ ȀŹȀ ²Î ÃȀ ²¥¥ ÃȀ ÉȀ¾Î Ȁ²¬ÉȀ ά Ȁ ²¿« Ȁ²¬ Î¥ ǝȀ¥ Ȁ¼s¬¬ sÎȀ ¬Ȁ ¥Ȁ Ȁ8 «²¿ÞȀ ÃÉȀsȀ㲬 ÃȀ ȀòÎÉ ¬Ȁ ¿ ¬ ǘ 2 Ȁ¿ × É « ¬ÉȀ ÃÉȀxȀÃs Ȁ ÉȀ¥ ȀÉ ÃÃÎȀ ÃÉȀ ¥sÃÉ ¾Î ǘ
²¥ ³¬Ȁ üΫs ²ǓȀ à ¬ ά s~¥ ǓȀ ²¬ȀŻȀ «Ȁ Ȁ8 «²¿ÞȀ ¥ȀÞȀŸȀ ÃÉ¿sɲÃȀ Ȁ¼²¥ ο És¬²Ȁ con sustentación diferenciada; H 23 cm. 2sȀ¼¥s sȀ ¬É ¿¬sȀ ÃȀs¥ÉsȀŸŶȀ «ȀÞȀÉ ¬ ȀŹȀ ÃÉ¿sɲÃȀ¼ s ²ÃȀÞȀs ²¿«s ²ÃȀ ²¬Ȁ²¥sÃǝȀ¥sȀ¼¥s sȀ ¬Ȁ Memory gel es labrada a zonas de sustentación diferenciada. ¥Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²Ȁ ÃȀsȀÃs ²ȀÞȀ ¬ȀÉ ¢ ²Ȁ ¥tÃÉ ²ǘ
DESIGN
ŸŸŽ
ACCESSORI BAREL PER IL LETTO Barel bed accessories Accessoires Barel pour le lit Accesorios Barel para las camas
RETE STANDARD Standard bed base
Sommier standard
Somier standard
PÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁs s ²ǓȀs¥É ããsȀźŹȀ««ǓȀs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ãsǘȀ ² Ȁ ¬Ȁ«Î¥É ÃÉ¿sɲȀ Ȁ s ²ȀżžÝžȀ««ǝȀŷźȀ ² ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁà ¬ ²¥sǓȀŷźȟŷźȀ ¬Ȁ¾Î ¥¥sȀ«sÉ¿ «²¬ s¥ ǘ
$ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ȀÃÉ ¥ȀÃÉ¿Î Éο ǓȀ ÉȀźŹȀ««ǘȀI¥Þز² Ȁ~ ȀÃ¥sÉÃȀżžÝžȀ««ǝȀŷźȀÃ¥sÉÃȀ ¬ É Ȁà ¬ ¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀŷźȟŷźȀÃ¥sÉÃȀ ¬ȀÉ Ȁ ²Î~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǘ
PÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁs ¿ǓȀ sÎÉ Î¿ȀźŹȀ «ǓȀ sÎÉ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ǘȀ2sÉÉ ÃȀ ¬Ȁ~² ÃȀ«Î¥É ²Î Ȁ Ȁ É¿ ȀżžÝžȀ ««ǝȀŷźȀ¥sÉÉ ÃȀ s¬ÃȀ¥ Ȁ«² ¥ ȀxȀά Ȁ¼¥s ǓȀŷźȟŷźȀ s¬ÃȀ ¥Î ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s Ã
sÃÉ ²¿Ȁ Ȁs ¿²Ȁ Ȁs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ sǓȀs¥ÉοsȀźŹȀ««ǘȀ2s« ¬sÃȀ Ȁ«s ¿sȀ Ȁ sÞsȀ ²¬É¿s s¼s sȀ żžÝžȀ««ǓȀŷźȀ¥t« ¬sÃȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ ¬ × Îs¥ǓȀŷźȟŷźȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ǘ
RETE CONFORT Confort bed base
Sommier confort
Somier confort
PÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁs s ²ǓȀs¥É ããsȀŻŶȀ««ǓȀs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ãsǘȀŽȀ ² Ȁ ¬Ȁ«Î¥É ÃÉ¿sɲȀ Ȁ s ²ȀŷſŶÝžȀ««ǘ ²¼¼ ²Ȁ¿ ¬ ²¿ã²Ȁ Ǻs¼¼² ²Ȁs««²¿É ããsɲǘ
$ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ȀÃÉ ¥ȀÃÉ¿Î Éο ǓȀ ÉȀŻŶȀ««ǘȀŽȀ¼¥Þز² Ȁ~ ȀÃ¥sÉÃȀŷſŶÝžȀ««ǘ ²Î~¥ Ȁ Îà ²¬ ȀÃμ¼²¿Éǘ
PÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁs ¿ǓȀ sÎÉ Î¿ȀŻŶȀ««ǓȀ sÎÉ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ǘȀŽȀ¥sÉÉ ÃȀ ¬Ȁ~² ÃȀ«Î¥É ²Î Ȁ Ȁ É¿ Ȁ ŷſŶÝžȀ««ǘ ²Î~¥ Ȁ¿ ¬ ²¿ÉȀs«²¿É Ȁ¼²Î¿ȀòÎÉ ¬ ¿ǘ
sÃÉ ²¿Ȁ Ȁs ¿²Ȁ Ȁs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ sǓȀs¥ÉοsȀŻŶȀ««ǘȀŽȀ¥t« ¬sÃȀ Ȁ sÞsȀ ²¬É¿s s¼s sȀŷſŶÝžȀ««ǘ ²~¥ Ȁ¿ Î ¿ã²Ȁs«²¿É Îs ²ǘ
228
WWW.BAREL.IT
RETE PLUS I¥ÎÃȀ~ Ȁ~sà ȀȀȀȀP²«« ¿Ȁ¼¥ÎÃȀȀȀȀP²« ¿Ȁ¼¥ÎÃ
PÉ¿ÎÉÉοsȀ ¬Ȁs s ²ǓȀs¥É ããsȀźŹȀ««ǓȀs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ãsǘȀ ² Ȁ ¬Ȁ«Î¥É ÃÉ¿sɲȀ Ȁ s ²ȀżžÝžȀ««ǝȀŷźȀ ² ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁà ¬ ²¥sǓȀŷźȟŷźȀ ¬Ȁ¾Î ¥¥sȀ«sÉ¿ «²¬ s¥ ǘ o²¬sȀ¥²«~s¿ Ȁ ²¬Ȁ ²¼¼ Ȁ¥ ÃÉ ¥¥ ǒȀźȀ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁà ¬ ²¥sǓȀźȟźȀ¬ ¥¥sȀ× ¿Ã ²¬ Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ ǓȀ ²ÉsÉ Ȁ Ȁ ¿ ²¥sɲ¿ Ȁ Ȁ¿ Éxǘ
$ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ȀÃÉ ¥ȀÃÉ¿Î Éο ǓȀ ÉȀźŹȀ««ǘȀI¥Þز² Ȁ~ ȀÃ¥sÉÃȀżžÝžȀ««ǘȀŷźȀÃ¥sÉÃȀ ¬ȀÉ Ȁ à ¬ ¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀŷźȟŷźȀÃ¥sÉÃȀ ¬ȀÉ Ȁ ²Î~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǘ 2Ϋ~s¿Ȁ㲬 ȀØ É Ȁ ²Î~¥ ȀÃ¥sÉÃǒȀźȀ ¬ȀÉ Ȁà ¬ ¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀźȟźȀ ¬ȀÉ Ȁ ²Î~¥ Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀ ¾Î ¼¼ ȀØ É Ȁ stiffness adjustors.
PÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁs ¿ǓȀ sÎÉ Î¿ȀźŹȀ««ǓȀ sÎÉ Ȁ¿ à ÃÉs¬ ǘȀ2sÉÉ ÃȀ ¬Ȁ~² ÃȀ«Î¥É ²Î Ȁ Ȁ É¿ ȀżžÝžȀ ««ǝȀŷźȀ¥sÉÉ ÃȀ s¬ÃȀ¥ Ȁ«² ¥ ȀxȀά Ȁ¼¥s ǓȀŷźȟŷźȀ s¬ÃȀ ¥Î ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s Ãǘ 2sȀ㲬 Ȁ¥²«~s ¿ Ȁ ÃÉȀ ¾Î ¼ Ȁs× Ȁ¥sÉÉ ÃȀ ²Î~¥ ÃǒȀźȀ s¬ÃȀ¥ Ȁ«² ¥ ȀxȀά Ȁ¼¥s ǓȀźȟźȀ s¬ÃȀ¥ Ȁ «² ¥ ȀxȀ ÎÝȀ¼¥s ÃǓȀ ²Î ÃȀ Ȁ¿ Î¥sÉ Î¿ÃȀ Ȁ¿ É ǘ
sÃÉ ²¿Ȁ Ȁs ¿²Ȁ Ȁs¥ÉsȀ¿ à ÃÉ ¬ sǓȀs¥ÉοsȀźŹȀ««ǘȀ2s« ¬sÃȀ Ȁ«s ¿sȀ Ȁ sÞsȀ ²¬É¿s s¼s sȀ żžÝžȀ««ǝȀŷźȀ¥t« ¬sÃȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ ¬ × Îs¥ǓȀŷźȟŷźȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ǘ L Î ¿ã²Ȁ¥Î«~s¿Ȁ ²¬Ȁ¥t« ¬sÃȀ ²~¥ ÃǒȀźȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ ¬ × Îs¥ǓȀźȟźȀ¼s¿sȀ ¥Ȁ«² ¥²Ȁ «sÉ¿ «²¬ s¥ǓȀ¼¿²× ÃÉsÃȀ ȀÉ ¬Ã²¿ ÃȀ¿ Î¥s~¥ Ãǘ
DESIGN
ŸŸſ
ACCESSORI BAREL PER IL LETTO Barel bed accessories Accessoires Barel pour le lit Accesorios Barel para las camas
GIROLETTO H6 Bed frame HżȀȀȀȀ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ$żȀȀȀȀ ¿²Ȁ Ȁ s«sȀ$ż
PÉ¿ÎÉÉοsȀ Ȁ ²¬Ã ¬É Ȁ Ȁ ¥ « ¬s¿ Ȁ¥ǺÎòȀ ¥¥sȀ¼ ¿sǓȀ s¬ ²Ȁ ²«Î¬¾Î ȀάsȀ ²¿¿ ÉÉsȀÃÉs~ ¥ ÉxȀs¥Ȁ ¿Î¼¼²Ȁ¥ ÉɲǞ¿ É ǝȀ¥Ǻs¥É ããsȀ ¥Ȁ¥²¬ ¿²¬ Ȁ Ȁ ȀżȀ «Ȁ Ȁ Ȁ ²¿¬ ɲȀ ȀŸȀ s«~ Ȁ Ǻs¼¼² ²Ȁ ȀźȀ s¬ Ȁ s¼¼² sȀ¿ É ǘȀ&¥ȀÉ ¥s ²Ȁ¼Î¶Ȁ ²¬É ¬ ¿ Ȁ¿ É Ȁ ²¬ȀάǺs¥É ããsȀ«sÃà «sȀ ȀŻȀ «ǘ
PÉ¿Î Éο ȀÉ sÉȀs¥¥²ØÃȀɲȀ ¥ « ¬sÉ ȀÉ ȀÎà Ȁ² ȀÉ Ȁ ²²É~²s¿ ǓȀ ²Ø × ¿Ȁ × ¬ ȀsȀ ²² ȀÃÉs~ ¥ ÉÞȀɲȀ É Ȁ~ Ǟ~ Ȁ~sà ǝȀÉ Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁ ÉȀ ÃȀżȀ «Ȁs¬ Ȁ ¾Î ¼¼ ȀØ É ȀŸȀÃμ¼²¿É ¬ Ȁ¥ ÃȀs¬ ȀźȀ ~sà ȀÃμ¼²¿ÉȀ~¿s £ ÉÃǘȀȀPÎ És~¥ Ȁ ²¿Ȁ~ Ȁ~sà ȀμȀɲȀŻȀ «Ȁ Éǘ
PÉ¿Î Éο Ȁ¾Î Ȁ ¥ « ¬ Ȁ¥ǺÎÉ ¥ ÃsÉ ²¬Ȁ ÎȀ¼ Ȁ Ȁ¥ ÉǓȀ«s ÃȀ ¬Ȁ² ¿s¬ÉȀά Ȁ~²¬¬ ȀÃÉs~ ¥ É ȀxȀ¥Ǻ ¬Ã «~¥ Ȁ ¥ ÉǞ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉǝȀ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÎȀ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ ÃÉȀ ȀżȀ «Ȁ ÉȀ ¥Ȁ ÃÉȀ ¾Î ¼ Ȁs× ȀŸȀ¼ ÃȀ ȀÃμ¼²¿ÉȀ ÉȀźȀ ¿² ÉÃȀ²ÒȀs¼¼ÎÞ ¿Ȁ¥ Ȁò«« ¿ǘȀ2 Ȁ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ¼ ÎÉȀ ²¬É ¬ ¿Ȁò«« ¿ÃȀs× Ȁά Ȁ sÎÉ Î¿Ȁ «sÝ «Î«Ȁ ȀŻȀ «ǘ
ÃÉ¿Î ÉοsȀ¾Î Ȁ ¥ « ¬sȀ ¥ȀÎòȀ ¥Ȁ¼ ¿²ǓȀà ¬Ȁ «~s¿ ²Ȁ s¬ ²ȀάsȀ~Î ¬sȀ ÃÉs~ ¥ s ȀsȀ ¥Ȁ ²¬¢Î¬É²Ȁ s«sǞs¿²Ȁ Ȁ s«sǝȀ¥sȀs¥ÉοsȀ ¥Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sȀ ÃȀ ȀżȀ «ȀÞȀ ÃÉtȀ ²És ²Ȁ ȀŸȀ¼sÉsÃȀ Ȁs¼²Þ²ȀÞȀźȀ s¬ ²ÃȀs¼²ÞsǮò« ¿ǘȀ ¥Ȁ~sÃÉ ²¿Ȁ¼Î Ȁ ²¬É ¬ ¿Ȁά²ÃȀò« ¿ ÃȀ ²¬ȀάsȀs¥ÉοsȀ«tÝ «sȀ ȀŻȀ «ǘ
GIROLETTO H10
Ȁ ¿s« Ȁ$ŷŶȀȀȀȀ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ$ŷŶȀȀȀȀ ¿²Ȁ Ȁ s«sȀ$ŷŶ
PÉ¿ÎÉÉοsȀ Ȁ ²¬Ã ¬É Ȁ Ȁ ¥ « ¬s¿ Ȁ¥ǺÎòȀ ¥¥sȀ¼ ¿sǓȀ s¬ ²Ȁ ²«Î¬¾Î ȀάsȀ ²¿¿ ÉÉsȀÃÉs~ ¥ ÉxȀs¥Ȁ ¿Î¼¼²Ȁ ¥ ÉɲǞ¿ É ǝȀ¥Ǻs¥É ããsȀ ¥Ȁ¥²¬ ¿²¬ Ȁ Ȁ ȀŷŶȀ «Ȁ Ȁ Ȁ ²¿¬ ɲȀ ȀŸȀ s«~ Ȁ Ǻs¼¼² ²Ȁ ȀźȀ s¬ Ȁs¼¼² sȀ¿ É ǝȀ ¥Ȁ É ¥s ²Ȁ sȀŹȀ ¬¬ ÃÉ Ȁ¼ ¿Ȁ Ȁ s¬ Ȁs¼¼² sȀ¿ É ǓȀ Ȁ ²¬Ã ¬É²¬²Ȁ Ȁ«² s¿ Ȁ¥Ǻs¥É ããsȀ sȀÉ ¿¿sȀ ¥ȀÉ ¥s ²ǓȀ Ȁ¼Î¶Ȁ ²¬É ¬ ¿ Ȁ¿ É Ȁ ²¬ȀάǺs¥É ããsȀ«sÃà «sȀ ȀŷŶȀ «ǘ
PÉ¿Î Éο ȀÉ sÉȀs¥¥²ØÃȀɲȀ ¥ « ¬sÉ ȀÉ ȀÎà Ȁ² ȀÉ Ȁ ²²É~²s¿ ǓȀ ²Ø × ¿Ȁ × ¬ ȀsȀ ²² ȀÃÉs~ ¥ ÉÞȀɲȀ É Ȁ~ Ǟ~ Ȁ~sà ǝȀÉ Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁ ÉȀ ÃȀŷŶȀ «Ȁs¬ Ȁ ¾Î ¼¼ ȀØ É ȀŸȀÃμ¼²¿É ¬ Ȁ¥ ÃȀs¬ ȀźȀ ~sà ȀÃμ¼²¿ÉȀ~¿s £ ÉÃǝȀȀÉ Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁ sÃȀŹȀs ¢ÎÃÉs~¥ ȀÃμ¼²¿ÉȀ~¿s £ ÉÃǓȀØ Ȁs¥¥²ØȀɲȀ s¬ Ȁ É Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁ ÉǓȀs¬ Ȁ ÃȀÃÎ És~¥ Ȁ ²¿Ȁ~ Ȁ~sà ȀμȀɲȀŷŶȀ «Ȁ Éǘ
PÉ¿Î Éο Ȁ¾Î Ȁ ¥ « ¬ Ȁ¥ǺÎÉ ¥ ÃsÉ ²¬Ȁ ÎȀ¼ Ȁ Ȁ¥ ÉǓȀ«s ÃȀ ¬Ȁ² ¿s¬ÉȀά Ȁ~²¬¬ ȀÃÉs~ ¥ É ȀxȀ¥Ǻ ¬Ã «~¥ Ȁ¥ ÉǞ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉǝȀ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÎȀ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ ÃÉȀ ȀŷŶȀ «Ȁ ÉȀ ¥Ȁ ÃÉȀ ¾Î ¼ Ȁs× ȀŸȀ¼ ÃȀ ȀÃμ¼²¿ÉȀ ÉȀźȀ ¿² ÉÃȀ²ÒȀ s¼¼ÎÞ ¿Ȁ¥ Ȁò«« ¿ǝȀ¥ Ȁ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀsȀŹȀ ¿² ÉÃȀ²ÒȀs¼¼ÎÞ ¿Ȁ¥ Ȁò«« ¿ǓȀ¾Î Ȁ¼ ¿« ÉÉ ¬ÉȀ Ȁ s¬ ¿Ȁ¥sȀ sÎÉ Î¿Ȁ ÎȀ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉǓȀ ÉȀ¼ ÎÉȀ ²¬É ¬ ¿Ȁò«« ¿ÃȀs× Ȁά Ȁ sÎÉ Î¿Ȁ«sÝ «Î«Ȁ ȀŷŶȀ «ǘ ÃÉ¿Î ÉοsȀ¾Î Ȁ ¥ « ¬sȀ ¥ȀÎòȀ ¥Ȁ¼ ¿²ǓȀà ¬Ȁ «~s¿ ²Ȁ s¬ ²ȀάsȀ~Î ¬sȀ ÃÉs~ ¥ s ȀsȀ ¥Ȁ ²¬¢Î¬É²Ȁ s«sǞs¿²Ȁ Ȁ s«sǝȀ¥sȀs¥ÉοsȀ ¥Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sȀ ÃȀ ȀŷŶȀ «ȀÞȀ ÃÉtȀ ²És ²Ȁ ȀŸȀ¼sÉsÃȀ Ȁs¼²Þ²ȀÞȀźȀ s¬ ²ÃȀs¼²ÞsǮò« ¿ǝȀȀ ¥Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sȀÉ ¬ ȀŹȀ s¬ ²ÃȀs¼²ÞsǮò« ¿ǓȀ¾Î Ȁ¼ ¿« É ¬Ȁ s«~ s¿Ȁ¥sȀ s¥ÉοsȀ ¥ȀÃÎ ¥²Ȁ ¥Ȁs¿²Ȁ Ȁ s«sǓȀÞȀ¼Î Ȁ ²¬É ¬ ¿Ȁά²ÃȀò« ¿ ÃȀ ²¬ȀάsȀs¥ÉοsȀ«tÝ «sȀ ȀŷŶȀ «ǘ
230
WWW.BAREL.IT
BOX CONTENITORE Storage bed frame
Sommier coffre
Contenedor box
PÎ Ȁ¬²ÃÉ¿ Ȁ¥ ÉÉ Ȁ«sÉ¿ «²¬ s¥ Ȁ Ȁ¼²Ãà ~ ¥ Ȁ ¬Ã ¿ ¿ Ȁ ¥Ȁ~²ÝȀ ²¬É ¬ ɲ¿ Ȁ ²¬Ȁ¿ É ȀŷżŶȀÝȀŸŶŶȀ «ǘȀ2sȀÃÉ¿ÎÉÉοsȀ ¼ ¿ « É¿s¥ Ȁ ¥Ȁ ²¬É ¬ ɲ¿ Ȁ Ȁ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ«Î¥É ÃÉ¿sɲȀ sȀŸŶȀ««Ȁ¿ × ÃÉ É²Ȁ ²¬ȀÉ ¥ ¬²Ȁs ²¼¼ sɲȀ Ȁü Ãò¿ Ȁ ŷȀ «ǘȀ&Ȁ¼s¬¬ ¥¥ Ȁ Ȁ ²¬ ²Ȁò¬²Ȁ¼²Ã ã ²¬sÉ Ȁ ¬Ȁ«² ²ȀÉ¿sÃ× ¿Ãs¥ ǓȀs¼¼² s¬²Ȁ ¬É¿s¥« ¬É ȀÃÎȀάsȀ É¿s× ¿ÃsȀ ²¬Ȁ¼ ¬²Ȁ ȀÃÎȀžȀÃÉsø Ȁà ÃÉ «sÉ ȀÃÎȀÉÎÉɲȀ ¥Ȁ¼ ¿ « É¿²Ȁ ¥Ȁ~²ÝǘȀ&¥ȀÉ ¥s ²Ȁ ¥¥sȀ¿ É Ȁ Ȁ ¬Ȁs s ²Ȁ × ¿¬ sɲȀ ²¬Ȁ× ¿¬ ȀsɲÃà Ȁ Ȁ¼¿ × Ȁ Ȁ« És¥¥²Ȁ¼ Ãs¬É ǝȀ Ȁ ²ÉsɲȀ Ȁò¥¥ ×s« ¬É²Ȁ¼¬ ΫsÉ ²ǓȀ aggancio di sicurezza e due ferma materassi. 2sȀ¿ É Ȁ sȀŷżȟŷżȀ ² Ȁ ¬Ȁ s ²Ȁ Ȁ¾Îs¥ ÉxȀ ¿É sÉsǓȀ Ȁ¼²¿ÉsȀ¥ ÃÉ ¥¥ Ȁ ¬Ȁ¼¥sÃÉ sȀ ¬ ²¿«s~ ¥ Ȁ ²¬Ȁ s¼s ÉxȀ²Ã ¥¥s¬É Ȁ ǓȀ¬ ¥¥sȀ㲬sȀ¥²«~s¿ ǓȀ ²¼¼ Ȁ ² Ȁ ¬É¿s¥ ȀǤźȟźǥȀ ²¬Ȁ¿ ²¥sɲ¿ Ȁ Ȁ¿ ÉxǘȀ ?¼É ²¬s¥ǒȀ ²¼¼ sȀs¥ãsÉsȀ¼ ¿ȀάsȀ«s ²¿Ȁ¼¿sÉ ÉxȀ¬ ¥Ȁ¿ ²¿ ¬s¿ Ȁ¥ Ȁ¥ ¬ãβ¥sǘ
?οȀ ²Î~¥ Ȁ~ ÃȀs¿ Ȁs×s ¥s~¥ ȀØ É ȀÃɲ¿s Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁs¬ Ȁ~ Ȁ~sà ȀŷżŶȀÝȀŸŶŶȀ «ǘȀPɲ¿s Ȁ~ Ȁ ¿s« Ȁ«s ȀμȀ² ȀsȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬ȀŸŶȀ««Ȁ¼¥Þز² ǓȀ ¿ Ãà ȀØ É ȀsȀŷȀ «Ȁ ²Î¼¥ Ȁà ÉǘȀ ²Éɲ«Ȁ ¼s¬ ¥ÃȀÉ¿s¬Ã× ¿Ãs¥¥ÞȀ¼¥s ǓȀ¥s Ȁ²¬ȀsȀ ¬É¿s¥Ȁ ¿²ÃÃ~s¿ȀØ É ȀÃμ¼²¿É ¬ Ȁ ²²ÉȀs¬ ȀžȀ~¿s £ ÉÃȀ²¬Ȁ the storage bed frame perimeter. U Ȁ~ Ȁ~sà Ȁ ¿s« Ȁ ÃȀ ¬Ȁ×s¿¬ à ȀÃÉ ¥ǝȀÉ Ȁ×s¿¬ à ÃȀs¿ Ȁ¬²¬ǮÉ²Ý Ȁs¬ Ȁ s×ÞȀ« És¥ÃȀ ¿ ǝȀ ÉȀ ÃȀ ¾Î ¼¼ ȀØ É Ȁ¼¬ ΫsÉ Ȁ¥ É ¬ Ȁ« s¬ ëǓȀà ο ÉÞȀ¥² £Ȁs¬ ȀÉزȀ«sÉÉ¿ ÃÃȀ~¥² £ÃǘȀ
Ȁ~sà Ȁ sÃȀŷżȟŷżȀÃ¥sÉÃȀ² Ȁ~ ز² ǓȀ ¿É Ȁ ²¿ȀÉ Ȁ¾Îs¥ ÉÞǓȀ¼¥sÃÉ Ȁ²Ã ¥¥sÉ ¬ ȀÃÉs× Ȁ ¿s« Ȁ s¬ Ȁ¥Î«~s¿Ȁ㲬 ȀØ É Ȁ ¬É¿s¥Ȁ ²Î~¥ ȀÃ¥sÉÃȀǤźȟźǥȀØ É ȀÃÉ ¬ ÃÃȀs ¢ÎÃɲ¿Ãǘ Optional: double lift mechanism for better convenience while ordering the sheets.
9²ÃȀ¥ ÉÃȀxȀ ÎÝȀ¼¥s ÃȀò¬ÉȀ ü²¬ ~¥ ÃȀs× Ȁ¥ Ȁò«« ¿Ȁ ² ¿ Ȁs× Ȁò«« ¿ȀŷżŶȀÝȀŸŶŶȀ «ǘȀ2sȀ ÃÉ¿Î Éο Ȁ¼ ¿ « É¿ ¾Î Ȁ ÎȀò«« ¿Ȁ ² ¿ Ȁ ÃÉȀ ¬Ȁ~² ÃȀ«Î¥É ²Î Ȁ ȀŸŶȀ««ǓȀ¿ ²Î× ¿É Ȁ¼s¿Ȁ άȀ¼s¬¬ sÎȀ ²Î¼¥ Ȁ ¼s Ãà οȀŷȀ «ǘȀ2 ÃȀ¼s¬¬ sÎÝȀò¬ÉȀ¼²Ã É ²¬¬ ÃȀÉ¿s¬Ã× ¿Ãs¥ « ¬ÉǓȀsÎȀ ¬É¿ Ȁ ¥ÃȀs¼¼Î ¬ÉȀÃοȀά ȀÉ¿s× ¿Ã Ȁs× Ȁ¼ Ȁ ÉȀÃοȀžȀ É¿ ¿ÃȀ¾Î Ȁà ȀÉ¿²Î× ¬ÉȀÃοȀɲÎÉȀ¥ Ȁ¼ ¿ « É¿ Ȁ ÎȀ sommier coffre. 2 Ȁ s ¿ Ȁ Ȁò«« ¿Ȁ ÃÉȀ ¬Ȁs ¿Ȁ× ¿¬ Ȁs× Ȁ¼ ¬Éο ÃȀ¬²¬ȀÉ²Ý ¾Î ÃȀ ÉȀÃs¬ÃȀ« ÉsÎÝȀ¥²Î¿ ÃǝȀ ¥Ȁ ÃÉȀ ²Î Ȁ Ȁ¥ ×s Ȁ¼¬ ΫsÉ ¾Î ǓȀs ¿² s Ȁ Ȁà ο É Ȁ ÉȀ ÎÝȀ~¥² ÃȀ¼²Î¿Ȁ¥ Ȁ«sÉ ¥sÃǘ 2 Ȁò«« ¿ȀsȀŷżȟŷżȀ~s¬ ÃȀ ¬Ȁ~² ÃȀ Ȁ É¿ Ȁ Ȁ¾Îs¥ É Ȁ ¿É ǓȀ¥ ÃȀÃμ¼²¿ÉÃȀ ÃȀ¥ ÃÉ ¥ÃȀò¬ÉȀ ¬Ȁ ¼¥sÃÉ ¾Î Ȁ ¬ ²¿«s~¥ Ȁs× Ȁ s¼s É Ȁ Ǻ²Ã ¥¥sÉ ²¬Ȁ ÉǓȀ s¬ÃȀ¥sȀ㲬 Ȁ¥²«~s ¿ ǓȀsÎȀ ¬É¿ ǓȀ ¥ȀÞȀsȀ ÃȀ ~s¬ ÃȀ ²Î~¥ ÃȀǤźȟźǥȀs× Ȁ¿ Î¥sÉ Î¿ÃȀ Ȁ¿ É ǘȀ ¬Ȁ²¼É ²¬ǒȀ sÎÃà « ¬ÉȀ ²Î~¥ Ȁ¼¥ÎÃȀ¼¿sÉ ¾Î Ȁ¼²Î¿Ȁ¿s¬ ¿Ȁ¥ ÃȀ ¿s¼Ãǘ
¬Ȁ¬Î ÃÉ¿sÃȀ s«sÃȀ«sÉ¿ «²¬ s¥ ÃȀ ÃȀ¼²Ã ~¥ ȀÎÉ ¥ ãs¿Ȁ ¥Ȁ ²¬É ¬ ²¿Ȁ~²ÝȀ ²¬Ȁò« ¿ȀŷżŶȀÝȀŸŶŶȀ «ǘȀ2sȀ ÃÉ¿Î ÉοsȀ¼ ¿ « É¿ sȀ ¥Ȁ ²¬É ¬ ²¿Ȁ ÃȀ Ȁ«s ¿sȀ«Î¥É ÃÉ¿sɲȀ ȀŸŶȀ««Ȁ¿ × ÃÉ sȀ ²¬ȀÉ ¥sȀs¼s¿ s sȀ Ȁ ü ò¿ȀŷȀ «ǘȀ2²ÃȀ¼s¬ ¥ ÃȀ Ȁ ²¬ ²Ȁò¬Ȁ ²¥² s ²ÃȀ Ȁ«s¬ ¿sȀÉ¿s¬Ã× ¿Ãs¥ǓȀ s¼²Þs¬Ȁ ¬É¿s¥« ¬É Ȁò~¿ ȀάsȀ s¢sȀ ²¬ȀάȀ¼ ¾Î ±²Ȁ¼ ȀÞȀò~¿ ȀžȀ ÃÉ¿ ~²ÃȀ ¢s ²ÃȀs¥Ȁ¼ ¿ « É¿²Ȁ del contenedor box. El bastidor del somier es en acero acabado con pinturas atóxicas y sin metales pesados; es ²És ²Ȁ Ȁ¥ ×s¬És« ¬É²Ȁ¬ ΫtÉ ²ǓȀ ¬ s¬ Ȁ Ȁà ο s ȀÞȀ ²ÃȀòÃÉ ¬ ÃȀ Ȁ ²¥ ³¬ǘȀ ¥Ȁò« ¿ȀÉ ¬ ȀŷżȟŷżȀ Î ¥sÃȀ Ȁ sÞsȀ Ȁ s¥ s Ȁ ¿É s sǓȀ¥²ÃȀ¥¥ ×sǮ¥ Ãɲ¬ ÃȀ ¬Ȁ¼¥tÃÉ sȀ ¬ ²¿«s~¥ Ȁ ²¬Ȁ s¼s s Ȁ²Ã ¥s¬É ȀÞǓȀ ¬Ȁ¥sȀ㲬sȀ¥Î«~s¿ǓȀ Î ¥sÃȀ ²~¥ ÃȀ ¬É¿s¥ ÃȀǤźȟźǥȀ ²¬Ȁ reguladores de rigidez. ÝÉ¿sǒȀ¥ ×s¬És« ¬É²Ȁ ²~¥ Ȁ¼s¿sȀ«sÞ²¿Ȁ¼¿s É s Ȁ ¬Ȁ¥sȀ ²¥² s ³¬Ȁ Ȁ¥sÃȀÃt~s¬sÃǘ
DESIGN
ŸŹŷ
ACCESSORI BAREL PER IL LETTO Barel bed accessories Accessoires Barel pour le lit Accesorios Barel para camas
BASE ALVEO Alveo base
Base Alveo
Base Alveo
²¬Ȁ ¥× ²ǓȀ s¿ ¥Ȁ ¬¬²×sȀ ¥Ȁ¼¿²¼¿ ²Ȁà ÃÉ «sȀ Ȁ sostegno del materasso. ¥× ²Ȁ Ȁ ¬ sÉÉ ȀάȀ Îɲ¬Ȁ ¬Ȁ¥ ¬²Ȁ ¬²¥ ²Ȁ Ȁ ÉÎ¥¥sǓȀ¬ ¥¥sȀ ¬ ÉοsȀ¬sÉοs¥ ǓȀ²Ȁ ¬Ȁ legno laccato; essendo pantografato permette ottimi appoggio e traspirazione ¥Ȁ«sÉ ¿sÃòǓȀ Ãs¥És¬ ²¬ Ȁ ²Ã Ȁ¥ Ȁ s¿sÉÉ ¿ ÃÉ ǘȀI²Ã ã ²¬sɲȀÃÎȀάȀs¼¼²Ã ɲȀ É ¥s ²ǓȀòÃÉ ÉÎ Ã Ȁ¥Ǻ ¬Ã « Ȁ ¿²¥ ÉɲȀ Ȁ¿ É ǓȀ donando ai letti una nuova dimensione di ¥ ¿ ããsȀ Ȁ«² ¿¬ Éxǘ
232
&¬É¿² Î ¬ Ȁ ¥× ²ǓȀ s¿ ¥Ȁ ¬¬²×sÉ ÃȀ ÉÃȀ support system for the mattress. Alveo is in fact a futon in phenolic ¼¥Þز² Ȁ~ ¿ ǓȀ¬sÉοs¥Ȁ ¬ à Ȁ× ¿Ã ²¬ǓȀ²¿Ȁ in varnished wood; being pantographed allows an excellent mattress support and É¿s¬Ã¼ ¿sÉ ²¬ǓȀ ¬É ¬Ã Þ ¬ Ȁ ÉÃȀ s¿s É ¿ ÃÉ ǘȀ It has a dedicated structure which completely replaces the bed frame and bed ~sà Ȁ ²«~ ¬sÉ ²¬ǓȀ × ¬ ȀÉ Ȁ~ ÃȀsȀ¬ ØȀ dimension of lightness and modernity.
× Ȁ ¥× ²ǓȀ s¿ ¥Ȁ ¬¬²× Ȁò¬ȀÃÞÃÉ « Ȁ Ȁ support de matelas. Alveo est en fait un futon en bois «Î¥É ²Î Ȁ Ȁ~²Î¥ sÎǓȀ s¬ÃȀ¥sȀ ¬ É ²¬Ȁ ¬sÉο ¥¥ ǓȀ²ÎȀ ¬Ȁ~² ÃȀ¥s¾Î ǝȀ ¬Ȁ És¬ÉȀ ¼s¬É² ¿s¼ Ȁ¼ ¿« ÉȀάȀ Ý ¥¥ ¬ÉȀòÎÉ ¬Ȁ ÉȀÉ¿s¬Ã¼ ¿sÉ ²¬Ȁ ÎȀ«sÉ ¥sÃǘȀI²Ã ȀÃοȀάȀ s ¿ Ȁü s¥ǓȀ¿ «¼¥s Ȁ ²«¼¥ É « ¬ÉȀȀ ¥Ǻ ¬Ã «~¥ Ȁ s ¿ Ȁ Ȁ¥ ÉȀ ÉȀ~sà Ȁ Ȁ¥ ÉǓȀ ¬Ȁ donnant aux lits une nouvelle dimension Ȁ¥ ¿ É Ȁ ÉȀ«² ¿¬ É ǘ
WWW.BAREL.IT
²¬Ȁ ¥× ²ǓȀ s¿ ¥Ȁ ¬¬²×sȀÃÎȀà ÃÉ «sȀ Ȁ apoyo del colchón. ¥× ²Ȁ ÃǓȀ Ȁ ²ǓȀάȀ Îɳ¬Ȁ ¬Ȁ«s ¿sȀ s¼s sȀs~ Î¥ǓȀ ¬Ȁs s~s ²Ȁ¬sÉοs¥ǓȀ²Ȁ en madera lacada; siendo pantógrafado permite un excelente soporte y É¿s¬Ã¼ ¿s~ ¥ s Ȁ Ȁ ²¥ ³¬ǓȀ Ýs¥És¬ ²Ȁsà Ȁ ÃÎÃȀ s¿s É ¿ ÃÉ sÃǘȀI²Ã ²¬s ²Ȁò~¿ ȀάȀ ²¿¿ ü²¬ ¬É Ȁ~sÃÉ ²¿ǓȀ¿ «¼¥sãsȀ ¥Ȁ conjunto aro de cama y somier echando a las camas una nueva dimensión de ligereza y modernidad.
SOMMIER Sommier
Sommier
Sommier
Sommier con struttura in abete (spessore delle sà ȀŷźȀ «ǥǓȀ¼ s¬²Ȁ ²«¼²ÃɲȀ sȀάsȀ¥sÃÉ¿sȀ ¬Ȁ ¼²¥ ο És¬²Ȁ üs¬Ã²ȀǤ ¬Ã ÉxȀŹŶȀǮȀü Ãò¿ ȀŸȀ «ǥȀ Ȁ ²¬ ²Ȁ¿ × ÃÉ É²Ȁ sȀ× ¥¥ÎÉ ¬²Ȁs ²¼¼ sɲȀ Ǥü Ãò¿ ȀŹȀ««ǥǓȀ ²¬Ȁ× ¥ ¿²Ȁ Ȁ¼ ¿« ÉÉ Ȁ¥sȀ à ² ¿s~ ¥ ÉxȀ ¥ȀÉ ÃÃÎɲȀ Ȁ¿ × ÃÉ « ¬É²ǘȀ ¥É ããsȀ ɲÉs¥ ǒȀŷżǞŷŽȀ «ǘ
P²«« ¿ȀØ É Ȁü¿Î ȀÃÉ¿Î Éο ȀǤŷźȀ «Ȁ É £¬ ÃÃǥǓȀÃο s Ȁ«s Ȁ² Ȁ ݼs¬ Ȁ ¼²¥Þο É s¬ Ȁà ÉȀǤ ¬Ã ÉÞȀŹŶȀǮȀÉ £¬ ÃÃȀ ŸȀ «ǥȀs¬ Ȁ~²Éɲ«Ȁ ²× ¿ ȀØ É Ȁ ²Î¼¥ Ȁ × ¥× ÉȀǤÉ £¬ ÃÃȀŹȀ««ǥǓȀØ É Ȁ× ¥ ¿²Ȁ allowing fabric removability Total height: ŷżǞŷŽȀ «ǘ
DESIGN
P²«« ¿Ȁs× ȀÃÉ¿Î Éο Ȁ ¬Ȁ ¼ sȀǤŷźȀ «Ȁ Ǻ ¼s Ãà οǥǓȀÃο s Ȁ ²«¼²Ã Ȁ Ȁ ¼²¥Þο É s¬ ȀxȀòÎÉ ¬Ȁ ¥ × ȀǤ ¬Ã É ȀȀŹŶȀ ǮȀ ¼s Ãà οȀŸȀ «ǥȀ ÉȀ ²¬ Ȁ¿ × ÉÎȀ Ȁ× ¥²Î¿ÃȀ ²Î¼¥ ȀǤ ¼s Ãà οȀŹȀ««ǥǓȀs× Ȁ× ¥ ¿²Ȁ¾Î Ȁ ¼ ¿« ÉȀ¥Ǻ ¬¥ × « ¬ÉȀ ÎȀÉ ÃÃÎȀ Ȁ¿ × É « ¬ÉǘȀ $sÎÉ Î¿ȀɲÉs¥ ǒȀŷżǞŷŽȀ «ǘ
Sommier con estructura de abedulȀǤŷźȀ «Ȁ Ȁ ü ò¿ǥǓȀÃÎ ¥²Ȁ ²«¼Î ÃɲȀ¼²¿ȀάsȀ losa de poliuretano expandido (densidad ŹŶȀǮȀ ü ò¿ȀŸȀ «ǥȀÞȀÃμ ¿ Ȁ¿ × ÃÉ sȀ ȀÉ ¿ ²¼ ¥²Ȁs ²¼¥s ²ȀǤŹȀ««Ȁ Ȁ ü ò¿ǥǓȀ ²¬Ȁ× ¥ ¿²Ȁ¾Î Ȁ¼ ¿« É Ȁ Ȁ¾Î És¿Ȁ ¥ȀÉ ¢ ²Ȁ Ȁ ¿ Î~¿ « ¬É²ǘȀ ¥ÉοsȀɲÉs¥ǒȀŷżǞŷŽȀ «ǘ
233
DATI TECNICI Technical data Données techniques Datos técnicos
PAMPLONA
RONCISVALLE
BURGOS
Pag. 14
Pag. 18
Pag. 20
200 cm 300 cm 73 cm 90/100 cm
120 cm 75 cm
120 cm 75 cm
LEON
ESTELLA
ASTORGA
Pag. 22
Pag. 26
Pag. 27
200 cm 300 cm 73 cm 90/100 cm
50 cm 43 cm
50 cm 43 cm
CEBREIRO
MING RETTANGOLARE
MING CIRCOLARE
Pag. 28
Pag. 32
Pag. 36
50 cm 43 cm
200 cm 300 cm 75 cm 90/100 cm
120 cm 75 cm
MING COFFEE TABLE
PUNGOLO
ORCHIDEA
Pag. 37
Pag. 38
Pag. 40
120 cm 40 cm
200 cm 75 cm 100 cm
DESIGN
160 cm 260 cm 75 cm 90 cm
237
ROSA
MARGHERITA
VIOLA
Pag. 44
Pag. 46
Pag. 47
160 cm 260 cm 75 cm 90 cm
160 cm 260 cm 75 cm 90 cm
160 cm 260 cm 75 cm 90 cm
DEDE
TRITTICO
IDI
Pag. 48
Pag. 51
Pag. 52
40 cm 37 cm 40 cm
80 cm 37 cm 40 cm
39 cm 65 cm
39 cm 55 cm
39 cm 45 cm
50 cm 45 cm 40 cm
AIX
DOPPIAVI
AVI
Pag. 55
Pag. 58
Pag. 60
200 cm 74 cm 120 cm
200 cm 73 cm 90/100 cm
110 cm 94 cm 30 cm
CERCHIO
COMPASSO RETTANGOLARE
COMPASSO CIRCOLARE
Pag. 63
Pag. 66
Pag. 70-71
120 cm 73 cm
238
200/225 cm 73 cm 90/100 cm
WWW.BAREL.IT
120 cm 70 cm
120 cm 32 cm
VITTORIA
INCONTRO
YO-YO
Pag. 74
Pag. 77
Pag. 78
200 cm 72 cm 90/100 cm
240 cm 73 cm 100 cm
95 cm 42 cm
CLESSIDRA GRANDE (TAVOLO)
CLESSIDRA (TAVOLO)
PRISMA
Pag. 81
Pag. 79
Pag. 82
73 cm 45 cm
52 cm 44 cm
70 cm 42 cm 50 cm
SIMONE
PASHMINA
SUONO
Pag. 84
Pag. 86
Pag. 88
240 cm 76 cm 93 cm
160 cm 75 cm 90 cm
120 cm 38 cm
DOMINO
ARGE
Pag. 92
Pag. 96
200 cm 74 cm 90/100 cm
160 cm 74 cm 85 cm
120 cm 74 cm
DESIGN
200 cm 73 cm 90/100 cm
90 cm 73 cm 90 cm
239
PRINCE
RICHARD
STRAUSS
Pag. 98
Pag. 99
Pag. 100
40 cm 56 cm 40 cm
50 cm 55 cm 40 cm
200 cm 74 cm 90/100 cm
VALZER
MODULO
Pag. 104
Pag. 107
116 cm 34 cm 76 cm
100 cm 34 cm 60 cm
86 cm 34 cm 86 cm
282 cm 222 cm 30-35 cm
ALICE
YPSILON
MANTOVA
Pag. 112
Pag. 114
Pag. 116
220 cm 196 cm 36 cm
150 cm 204 cm 33 cm
132 cm 237 cm 40 cm
DALTON
BE BOP
EVEREST
Pag. 119
Pag. 120
Pag. 127
120 cm 212 cm 40 cm
240
120 cm 222 cm 40 cm
WWW.BAREL.IT
160 cm 74 cm 85 cm
204 cm 96 cm 46 cm
163 cm 96 cm 46 cm
KAPPA DUE
SHARON (MIDJ)
SONNY (MIDJ)
Pag. 124
Pag. 130
Pag. 131
214 cm 80 cm 56 cm
174 cm 80 cm 56 cm
48 cm 89 cm 55 cm
59 cm 82 cm 58 cm
58 cm 82 cm 58 cm
POLTRONCINA
BAULETTO
CLESSIDRA GRANDE (SEDUTA)
Pag. 132
Pag. 133
Pag. 136
95 cm 93 cm 98 cm
71 cm 46 cm 71 cm
73 cm 50 cm
CLESSIDRA (SEDUTA)
SCRIGNO
HERBIE (ALTO E BASSO)
Pag. 137
Pag. 137
Pag. 138-139
52 cm 50 cm
70 cm 50 cm 50 cm
37 cm 79/66 cm 38 cm
SPIRALE
DUNA
CROSBY
Pag. 140
Pag. 141
Pag. 144
86 cm 75 cm 82 cm
74 cm 77 cm 160 cm
DESIGN
37 cm 63/50 cm 36 cm
51 cm 80 cm 63 cm
241
NASH
FRANKLIN
ARETHA
Pag. 145
Pag. 149
Pag. 148
51 cm 89 cm 55 cm
116 cm 74 cm 56 cm
54 cm 74 cm 56 cm
BOTTIGLIA
DISCO
COLOMBINA
Pag. 150-151
Pag. 154
Pag. 155
56 cm 180 cm
42 cm 140 cm
27 cm 90 cm
80 cm 19 cm
58 cm 180 cm
APPUNTO LAMPADA
DOORS
GENESIS
Pag. 156
Pag. 157
Pag. 158
58 cm 170 cm
35 cm 191 cm 35 cm
35 cm 191 cm 35 cm
PELEO
GOCCIA
PORGY
Pag. 159
Pag. 161
Pag. 164
70 cm
242
52 cm 89 cm
82 cm 172 cm
WWW.BAREL.IT
56 cm 70 cm
56 cm 130 cm
34 cm 170 cm
PASS
DIDONE
APPUNTO
Pag. 165
Pag. 166
Pag. 167
100 cm 70 cm
63 cm 155 cm 67 cm
58 cm 170 cm
DEEE DEE
DOPPIO
ELLA
Pag. 172
Pag. 170
Pag. 171
95 cm 70 cm 31 cm
120 cm 37 cm 20 cm
57 cm 164 cm
IVES
MOKA
CALICE
Pag. 173
Pag. 174
Pag. 175
35 cm 118 cm 30 cm
60 cm 142 cm
89 cm 120 cm
VULCANO
VASO
CERVO
Pag. 178
Pag. 179
Pag. 180
65 cm 100 cm
80 cm 130 cm
DESIGN
144 cm 180 cm 77 cm
83 cm 85 cm 42 cm
243
PORTAFRUTTA
TIC-TOC
BOTTE
Pag. 181
Pag. 182
Pag. 183
40 cm 16 cm
45 cm
80 cm 113 cm
AUGUSTO (ALVEO)
AUGUSTO (SOMMIER)
AUGUSTO PICCOLO (ALVEO)
Pag. 186
Pag. 186
Pag. 186
200 cm 140 cm 210 cm
200 cm 140 cm 215 cm
160 cm 120 cm 210 cm
AUGUSTO PICCOLO (SOMMIER)
RETTANGOLO
CERCHI
Pag. 186
Pag. 197
Pag. 200
160 cm 120 cm 215 cm
240 cm 123 cm 219 cm
284 cm 114 cm 203 cm
NOTTURNO
NOTTURNO DUE
PORTOFINO
Pag. 204
Pag. 205
Pag. 206
168 cm 142 cm 209 cm
244
168 cm 125 cm 211 cm
WWW.BAREL.IT
186 cm 92 cm 235 cm
PORTOFINO DUE
FIRENZE
URBINO
Pag. 207
Pag. 210
Pag. 211
186 cm 98 cm 203/213 cm
186 cm 112 cm 235 cm
186 cm 112 cm 235 cm
VERONA
CAPRI
NETTUNO
Pag. 212
Pag. 213
Pag. 214
186 cm 210 cm 230 cm
166 cm 96 cm 227 cm
166 cm 103 cm 213 cm
CUBO
ONDA UNO
Pag. 215
Pag. 218
Orion
Phoenix
248 cm 65 cm 40 cm
Hydra
248 cm 65 cm 40 cm
255 cm 141 cm 282 cm
248 cm 65 cm 40 cm
ONDA DUE
ONDA TRE
HERMES
Pag. 219
Pag. 220
Pag. 221
201 cm 112 cm 248 cm
231 cm 105 cm 247 cm
DESIGN
247 cm 116 cm 225 cm
245
CARTELLA FINITURE Finishes chart Dossier des finitions Muestrario de acabados
I processi di renderizzazione computerizzata e di stampa utilizzati per la realizzazione di questo Catalogo, per quanto accurati e di massima qualità, possono occasionalmente far sì che le immagini dei prodotti, ed in particolar modo i toni di colore e le trame delle finiture, possano risultare leggermente differenti rispetto alla realtà. Inoltre, le finiture sono eseguite artigianalmente a mano e quindi possono leggermente diversificarsi l’una rispetto all’altra e dal campione. La Ditta si riserva in ogni caso il diritto di effettuare modifiche o migliorie estetiche al prodotto e/o alle finiture senza alcun preavviso.
Computer-assisted rendering and printing processes used to realize this Catalogue, though accurate and of the highest quality, may occasionally make product images, and in particular color tones and texture finishes, to appear slightly different from reality. Furthermore, finishes are hand-made and may therefore be slightly different from samples. Our company reserves the right to make aesthetic changes or improvements on products and/or finishes without previous communication.
Les processus de rendu et d’imprimerie utilisés pour la réalisation du catalogue, même si précis et de la plus haute qualité, peuvent occasionnellement faire apparaître les images des produits légèrement différentes de la réalité, surtout pour ce qui concerne les tons de couleur et les textures des finitions. En outre, les finitions sont réalisées à la main et peuvent donc légèrement différer les une des autres et de l’échantillon. Dans tous les cas, l’entreprise se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit et/ou aux finitions sans préavis.
Los procesos de representaciones computerizadas y de prensa utilizados para la realización de este Catálogo, por más esmerados y de máxima calidad que sean, pueden ocasionalemente hacer de manera que las imagenes de los productos y especialmente los tonos de colores y las tramas de los acabados resulten un poco diferentes con respecto a la realidad. Además, los acabados son cumplidos de manera artesanale a mano y pueden un poco diversificarse la una de la otra y de la muestra. La Empresa se reserva, en todo caso, el derecho de realizar modificaciones o mejoras estéticas por el producto y/o por los acabados sin ningún preaviso.
DESIGN
249
FERRO Iron Fer Hierro
LACCATO Varnished Laqué Laqueado
antracite
bianco
nero
rosso rubino
marrone cioccolato
grigio seta
glitter argento
rame lucido
oro brunito
bronzo scuro
rosso notte
madreperla
perlato rosa di cipro
tortora delavé
grigio pietra
ANTICATO Antiqued Antiqué Envejecido
ferro antico
bianco antico
DECORATO Decorated Décoré Decorado
gesso
oro di garanza
FOGLIA Leaf Feuille Pan
argento
oro
CROMATO Chrome Chromé Cromado
nero
lucido
favilla di rame
rosa gold
RUGGINE Rust Rouille Óxido
bagno oro 020
ruggine naturale
La verniciatura dei nostri prodotti è a base d’acqua.
The painting of our products has water base.
La peinture de nos produits est à base d’eau.
El acabado de nuestros productos es a base de agua.
I prodotti Barel possono essere personalizzati secondo qualunque tinta della cartella RAL CLASSIC K7, versione laccato; preventivo a richiesta.
Barel products can be customized according to any colour of the chart RAL CLASSIC K7, varnished version; estimate on request.
Les produits Barel peuvent être personnalisés en fonction de n’imporre quelle couleur du dossier RAL CLASSIC K7, version laqué; devis sur demande.
Los productos Barel pueden ser personalizados con cualquier color del muestrario RAL CLASSIC K7, versión lacado. Presupuestos sobre pedido.
250
WWW.BAREL.IT
VOLARTE
LACCATO Varnished Laqué Laqueado
arancio salmone RAL 2012
arancio profondo RAL 2011
rosso puro RAL 3028
rosato RAL 3017
antracite RAL 7016
grigio traffico RAL 7043
bianco grigiastro RAL 9002
bianco RAL 9016
rosa chiaro RAL 3015
lilla rossastro RAL 4001
violetto pastello RAL 4009
blu pastello RAL 5024
CROMATO Chrome Chromé Cromado
OTTONE Brass Laiton Latón
satinato
cromato
grigio pietra RAL 7030
grigio seta RAL 7044
PELLE Leather Cuir Cuero
lucido
cuoio naturale chiaro
cuoio naturale scuro
arancione
azzurro
LEGNO Wood Bois Madera
massello di faggio finitura a cera
massello di iroko finitura a cera
massello di rovere finitura a cera
TRIDIMENSIONALE Three-dimentional Tridimensionnel Tridimensional
bianco
grigio chiaro
grigio scuro
nero
rosso
bordeaux
La verniciatura dei nostri prodotti è a base d’acqua.
The painting of our products has water base.
La peinture de nos produits est à base d’eau.
El acabado de nuestros productos es a base de agua.
La collezione Volarte è disponibile esclusivamente nelle finiture qui presentate.
Volarte collection is only available in finishes here presented.
La collection Volarte est disponible exclusivement dans les finitions ici presentées.
La colección Volarte està disponible exclusivamente en los acabados aquí presentados.
DESIGN
251
LEGNO Wood Bois Madera
IMPIALLACCIATO ROVERE NODATO Knotty oak-veneered Plaqué chêne noueux Chapeada roble con nudos
naturale
tintato noce
tintato ossidato naturale
LACCATO Varnished Laqué Laqueada
laccato bianco
laccato grigio cenere
MASSELLO Solid Massif Maciso
rovere
iroko
laccato ardesia
laccato ecrù
MDF MDF MDF MDF
laccato bianco
MDF laccato disponibile su richiesta in qualunque tinta della cartella RAL CLASSIC K7; preventivo a richiesta.
MDF laqué disponible sur demande en n’imporre quelle couleur du dossier RAL CLASSIC K7; devis sur demande.
Varnished MDF available on request in any colour of the chart RAL CLASSIC K7; estimate on request.
MDF lacado disponible sobre pedido en cualquier color del muestrario RAL CLASSIC K7; presupuesto sobre pedido.
HPL STRATIFICATO HPL Compact HPL Stratifié massif HPL Compacto bordo a 90° 90° edge bord à 90° borde a 90°
bianco statuario
scuro oriental
VETROCERAMICA Glass-ceramic Vitrocéramique Vitrocerámica
roads dark depth
252
white calacatta
WWW.BAREL.IT
bordo a 23° 23° edge bord à 23° borde a 23°
TESSUTI Fabrics Tissus Tejidos
CAMPIONARIO D (100% PL) Collection D Collection D Collección D
01 - grigio chiaro
02 - grigio scuro
ECOPELLE Eco-friendly leather Cuir écologique Cuero ecológico
03 - vintage
bianco
avorio
marrone
cuoio
rosso
bordeaux
arancione
azzurro
TRIDIMENSIONALE Three-dimentional Tridimensionnel Tridimensional
bianco
grigio chiaro
grigio scuro
nero
CAMPIONARIO A (100% COTTONE) Collection A (100% cotton) Collection A (100% coton) Colección A (100% algodón)
| 01
| 02
| 03
| 04
| 05
| 06
| 07
| 08
| 09
| 10
| 11
| 12
| 13
| 14
| 15
| 16
| 17
| 16
| 17
| 18
| 19
| 20
| 21
| 23
| 24
| 22
| 23
| 24
| 25
| 26
| 27
| | 28 29
CAMPIONARIO B (100% PL) Collection B Collection B Colección B
| 01
| 02
| 03
| 04
| 05
| 06
| | 07 08
| 09
| 10
| 11
| 12
| 13
| 14
| 15
| 18
| 19
| 20
| 21
| 22
| 25
| 26
| 27
| 28
| | 29 30
| 31
| | | 32 33 34
| | 26 27
| 28
| 29
| 30
| | | | 32 33 34 35
CAMPIONARIO C (100% PL) Collection C Collection C Colección C
| 01
| 02
| | 03 04
| | 05 06
| | 07 08
| 09
| 10
| 11
| | 12 13
| 14
| 15
| 16
| 17
| 18
DESIGN
| 19
| 20
| 21
| 22
| 23
| 24
| 25
| 31
253
NOTE Note Notes Anotaciones
DESIGN
255
www.barel.it
`â„¢t y
PROUDLY MADE IN ITALY