Hangötidningen 36/2014 Hangonlehti

Page 1

01

9-2

4 8 555 9

HANGÖ TIDNINGEN

TORSDAG 4.9.2014

HANGON LEHTI

www.hangotidningen.fi

Grundad 1890 - Perustettu 1890

TERVETULOA EDULLISILLE OSTOKSILLE! BONUS JOPA 5% • VÄLKOMMEN PÅ FÖRMÅNLIGA UPPKÖP! BONUS 5%

VKO/V. 36 TO-SU/SÖ

Tervetuloa!

Vataja Palvilenkki Palvad länk

990

36

Nr. Nro

TORSTAI 4.9.2014

www.hangonlehti.fi

MEILLÄ VOIT MYÖS VEIKATA! HOS OSS KAN DU OCKSÅ TIPPA!

Välkommen!

Kariniemi Broilerin koipireisi Broiler lårben n. ca/1,3 kg

Entrecote

1495

kg kg

1,60 €

Sjöberg Keräkaali Kål

199

099

kg

kg

kg

Vataja Maalais lihahyytelö Lant aladåb

Naudan ulkofilee Nöt ytter file

HK Uunilenkki Ungslänk

Ranska Williams Ra Päärynä Päron

kg

kg

1695

100

099

990

400 g (2,50) kpl/st

Turska file Tork file

HK Mikroateriat Micro mat 500 g (3,98)

Kartanon Palvikinkku viipale Palvad skinka i skivor

1095

199

199

Raj erä/ begränsat parti

kg

kpl/st

Hangonkyläntie 18 Hangöbyvägen

• 019-248 6067 • market@tommens.fi

400 g (4,98) kpl/st

MEGA 25.9 BOKNINGS- OCH MATERIALDEADLINE MÅ 22.9 VARAUS- JA AINEISTODEADLINE MA 22.9

Kontakta våra försäljare / Ota yhteyttä myyjiin Johan Lindholm Svante Westerlund

tel./puh. 050 355 1504 tel./puh. 044 540 6148

eller kontakta annonsavdelningen / tai ota yhteyttä ilmoitusosastoon tel./puh. 019 312 140 (vard./ark. 8-16) annons@hangotidningen.fi / ilmoitus@hangonlehti.fi

kg

HANKO

HANGÖ

AVOINNA/ÖPPET Ma-Pe Må-Fre 9-21 La-Lö 8.30-18 Su-Sö 12-18


10

T O R S TA I 4 . S Y YS K U U TA

HANGÖTIDNINGEN

TORSDAG 4 SEPTEMBER

HANGONLEHTI

10

Konstnärskollektiv lämnar ramarna hemma Club Con Color ställer ut årets verk ➛ I Club Con Color är poängen att

syssla med konst tillsammans. När det nalkas utställning är det därför självklart att alla är med när tavlorna ska hängas upp. Det kan bli rätt livat. Men det är väl det som är det roliga.

– Alla är väldigt hjälpsamma. Vi trivs bra ihop. Man kommer ganska nära varandra när man målar tillsammans, säger Kerstin Berglund. I tisdags var det vernissage för konstföreningen Club Con Co lors årliga utställning. På måndagen hade medlemmarna fullt upp med att hänga upp tavlorna. Ett tjugotal av klubbens medlemmar ställer ut i år. Utställningen heter Ramlöst. – Det var tal om att presentera tre verk per man men må nga av tavlorna är ganska små så det blev lite fler. Vi försöker gruppera dem enligt färgskala. Det är inte helt enkelt. Vi har nog yrat omkring lite. Det finns en hel del åsikter. Bara karlfolket har varit tyst, säger Berglund och skrattar. – Det är vi alltid, lyder en manlig röst och det skrattas lite till. – Vi försöker komponera utställningarna så att det blir så rättvist – så att alla får åtminstone en t avla med, säger Stig Åberg. Hur väljer man vilka tavlor man vill visa upp? – En gemensam utställning är ju något av en sillsallad. Men var och en väljer väl det som passar in. Själv målar jag mest landskapsmotiv. De flesta av oss har ju prövat oss fram under många års tid. Alla målar sådant de är bra på och sådant de tycker om att måla.

Målar i grupp Att man kallar utställningen för Ramlöst verkar inte ha någon desto djupare bakgrund. – Det är inte så må nga som v ill rama in sina tavlor längre. Köparna vill gärna också köpa tavlor utan ram så att de säkert passar med inredningen. Därför kallar vi utställningen för Ramlöst. En stor del av verken som ställs ut har sett dagens ljus på Satamaruokala där klubbens medlemmar träffas för att måla och umgås över en kopp kaffe eller te en gång i veckan.

Det är lite småstökigt men lättsamt när Club Con Color ställer i ordning för sin utställning. Maisemat muuttuvat ja läppä lentää kun Club Con Color valmistelee näyttelyään.

– Vi ha r varit 24 p ersoner som mest. Medeltalet ligger på 17 personer. Det tycker jag att är ganska bra. Ibland tar man också med sådant man har målat hemma för att visa upp och diskutera. Vågar ni kritisera varandra? – Alla gånger! Men det är ganska snäll uppbyggande kritik. Till exempel att ”Horisonten är riktigt sned i dag”, säger Kerstin Berglund och hennes konstnärskamrater roat. Kristoffer Nöjd Ut st ällning: Ramlös t – Kehyksetön av Club Con Color Plats: Stadshusgalleriet Tid: Vardagar 12–18, lördag och söndag 12–16, t.o.m. den 18 september

Anita Nieminens målningar av flickor på stranden. Anita Niemisen maalaukset tytöistä rannalla.

Club Con Color esittelee kuluneen vuoden tuotoksia ➛

Club Con Colorin konseptina on taiteen harrastaminen yhteisöllisesti. Kun on näyttelyn vuoro onkin aivan luonnollista että kaikki ovat paikalla kun teoksia ripustetaan. Meno on ajoittain railakastakin, mutta siinä se hauskuus piileekin. – Kaikki ovat todella avuliaita. Viihdymme hyvin yhdessä. Yhdessä maalatessa tulee melko lähelle toista ihmistä, Kerstin Berglund toteaa. Tiistaina vietettiin taideyhdistyksen jokavuotisen yhteisnäyttelyn avajaisia. Maanantaina jäsenistö ahkeroi ripustuksen parissa. Tämän vuoden näyttelyyn osallistuu yhteensä parikymmentä yhdistyksen jäsentä. Näyttely on nimeltään Kehyksetön. – Oli puhetta kolmesta teoksesta jäsentä kohti, mutta monet taulut

ovat niin pieniä että päätettiin ripustaa esille useampi teos. Pyrimme ryhmittelemään ne väriskaalan mukaan, mikä ei o le aivan helppoa. Olemme sekoittaneet asetelmia hieman ja mielipiteitähän on aina. Miesväki on tosin pysytellyt hiljaa, Berglund toteaa naurun säestämänä. – Niinhän me aina, kuuluu miesääni jota seuraa uusi naurupurskahdus. – Pyrimme laatimaan näyttelyt mahdollisimman oikeudenmukaisesti, niin että jokainen saa ainakin yhden taulun esille, Stig Åberg toteaa. Miten päätetään mitkä taulut pääsevät esille? – Yhteisnäyttely on aina eräänlainen sillisalaatti. Jokainen valitsee kai ne teokset jotka sopivat kokonaisuuteen. Itse maalaan pääasiassa maisema-aiheita. Useimmat

meistä ovat vuosien varrella kokeilleet erilaisia lähestymistapoja. Kaikki maalavat mitä parhaiten osaavat, omien mieltymystensä perusteella.

Kimppamaalausta Näyttelyn nimi Kehyksetön ei oikeastaan pidä sisällään mitään sen syvällisempää merkitystä. – Kovinkaan moni ei enää halua kehyksiä tauluilleen. Ostajat hankkivat myös mielellään tauluja ilman kehyksiä jotta ne varmasti sopivat sisustukseen. Siinä kaikessa yksinkertaisuudessaan nimen tausta. Suurin osa esillä olevista töistä on syntynyt Satamaruokalan tiloissa, jossa jäsenet tapaavat maalaamisen ja kahvi- tai teekupposen äärellä kerran viikossa. – Parhaimmillaan meitä on ollut paikalla 24 henkeä, keskiarvo taitaa olla 17. Se on melko hyvä numero. Välillä otetaan mukaan myös ko-

tona maalattuja teoksia jotta muut saavat ihailla niitä ja keskustella niistä. Uskallatteko kritisoida toisianne? – Varmasti! Mutta kritiikki on yleensä rakentavaa ja melko kilttiä. Kuten vaikkapa että ”Horisontti on tänään hieman vinossa”, Kerstin Berglund ja hänen taiteilijaystävänsä toteavat huvittuneesti. Kristoffer Nöjd/MH Näyttely: Club Con Color – Kehyksetön Paikka: Kaupungintalon galleria Aika: Arkisin 12–18, lauantai ja sunnuntai 12–16, 18. syyskuuta asti Stig Åberg hänger upp tavlor. Nedan ett av hans verk. Stig Åberg ripustaa tauluja. Alhaalla yksi hänen töistään.


11

T O R S TA I 4 . S Y YS K U U TA

HANGĂ–TIDNINGEN

TORSDAG 4 SEPTEMBER

HANGONLEHTI

11

â€?Kaikki rakentaminen â€?Allt byggande hyvä asia tässä tilanteessaâ€? bra i detta lägeâ€? Kavander muistuttaa Tehtaanniemen

Kavander pĂĽminner om existerande lov pĂĽ Fabriksudden

voimassaolevasta rakennusluvasta âž› Kaupunginhallituksen maanantaisessa kokouksessa keskusteltiin muun muassa Itäsataman asemakaavamuutoksesta joka koskee muun muassa Tehtaanniemeä sekä kylpylähotellisuunnitelmia. Prosessi on kuitenkin vasta lähtĂśkuopissa, sillä nyt aloitellaan kaavoitustyĂśtä. Tätä tyĂśtä varten on laadittu osallistumis- ja arviointisuunnitelma. Kaupunginhallituksen puheenjohtaja Jouko Kavanderin (SDP) mukaan kokouksessa todettiin että kaavoitustyĂś on ollut liian kytkĂśksissä Tehtaanniemen rakentamiseen. – Pitäisi myĂśs keskustella GraniittikiinteistĂśn rakennusoikeudesta, ja samalla on t arkasteltava Satamaruokalan tilannetta, ns. Helkamataloa sekä sen edustalla sijaitsevaa

tonttia, hän sanoo. Tarkoituksena on kaavoittaa Itäsataman, Rantapuiston sekä Tehtaanniemen alueet. Alueen nykyisiä ja tulevia toimintoja tulisi kehittää niin, että Itäsatamasta voitaisiin rakentaa â€?kaunis, toimiva ja yhtenäinen satama- ja rantapuistovyĂśhykeâ€?. Kulkuyhteys uimakopille pitää turvata kuten muu virkistyskäyttĂś. Makasiinikorttelien asemakaava on päivitettävä kuten myĂśs Merikadun käyttĂśtarkoitus. Yle Vega Västnylandin keskusteluosiossa Kavander ilmaisi toivomuksena että hankolaiset jotka eivät vastusta Tehtaanniemelle rakentamista, käyttäisivät liikkeitä joissa ei kerätä nimiä vastustuslistaan. Varsinkaan kun Tehtaanniemellä on voimassaoleva rakennuslupa vielä kaksi seuraavaa vuotta.

Oletko vielä samaa mieltä? – Mielestäni kaikki rakentaminen Hangossa on tällä hetkellä hyvä asia. Tehtaanniemellä on la invoimainen rakennuslupa jossa kylpylärakennuksen ohella on kolme asuinrakennusta käytännĂśssä samalla alueella jolla aikaisemmin oli kuusi asuinrakennusta. Kavanderin mukaan yhtiĂśjärjestyksessä todetaan asuntojen olevan majoituskäytĂśssä. Asuntoja voi varata hotellin tai span vastaanoton kautta. – Tämä ei tietenkään takaa että omistajat haluavat vuokrata asuntojaan. Jos määräykset asuntojen käytĂśn suhteen ovat liian tiukkoja, niitä ei saada myytyä. HL

Alkon myymälä muuttaa lokakuussa âž› Alkon Hangon myymälä muuttaa 3. lokakuuta Hangon keskustassa uuden K-supermarketin yhteyteen osoitteeseen Rewellinkatu 2. – Uusi sijainti Hangon keskustassa on asiakkaidemme kannalta optimaalisin ratkaisu. Uudet raikkaat tilamme ovat myĂśs toiminnallisesti paremmat. TilankäyttÜä tehostamalla voimme parantaa asiakaspalvelua entisestään, kertoo aluepäällikkĂś Kimmo Mäkelä. – Tuotevalikoiman laajuus säilyy ennallaan, mutta sitä kehitetään muutossa vastaamaan entistä paremmin asiakkaidemme tarpeita, Mäkelä lisää. Myymälä tyĂśllistää viisi myyjää ja sen päällikkĂśnä toimii Mira Prinz.

Alkos affär yttar frĂĽn Berggatan till den nya K-supermarketen pĂĽ Rewellgatan 2 den 3 oktober. – Det nya läget i c entrum av HangĂś är den mest optimala lĂśsningen fĂśr vĂĽra kunder. Den nya fräscha lokalen är ocksĂĽ mer ä ndamĂĽlsenlig. Genom att effektivera utrymmesanvändningen kan vi fĂśrbättra kundservicen ytterligare. Sortimentet bestĂĽr men vi utvecklar det sĂĽ att det ännu bättre motsvarar vĂĽra kunders behov, säger omrĂĽdeschef Kimmo Mäkelä. Affären sysselsätter fem personer och som butikschef fungerar Mira Prinz.

PĂĽ stadsstyrelsens mĂśte i mĂĽndags diskuterades ändringen av detaljplanen fĂśr Ă–stra hamnen som innefattar bland annat Fabriksudden och badhotellsplanerna. Processen är dock sĂĽ till vida i barnskorna att det än sĂĽ länge bara handlar om at t pĂĽbĂśrja planläggningsarbetet. Ett program fĂśr deltagande och bedĂśmning har uppgjorts fĂśr det arbetet. Enligt stadsstyrelsens ordfĂśrande Jouko Kavander (SDP) konstaterade mĂśtet att ärendet har varit fĂśr mycket sammankopplat med byggandet pĂĽ Fabriksudden. – Man bĂśr diskutera ocksĂĽ byggrätten fĂśr Granitfastigheten, samtidigt ska vi ocksĂĽ se Ăśver Satamaruokala, det sĂĽ kallade Helkamahuset och tomten framfĂśr det, säger han. Avsikten är att planlägga omrĂĽdena i Ă–stra hamnen, Strandparken och Fabriksudden. OmrĂĽdets nuvarande och kommande funktioner ska utvecklas sĂĽ att Ă–stra hamnen kan byggas till en â€?vacker, funktionell och enhetlig hamn- och strandparkszonâ€?. Man ska dessutom se Ăśver fĂśrbindelserna till simhuset och beakta Ăśvrig rekreationsanvändning och därtill uppdatera magasinskvarterens detaljplan och Havsgatans status.

PĂĽ Vega Västnylands diskussionsforum uttryckte Kavander en fĂś rhoppning om att de HangĂśbor som inte motsätter sig byggnation pĂĽ Fabriksudden anlitar affärer där man inte samlar namn mot detta. (Hankolaiset jotka eivät vastusta Tehtaanniemelle rakentamista, toivottavasti käyttävät liikkeitä joissa ei kerätä nimiä vastustus listaan. Varsinkaan kun Tehtaanniemellä on voimassaoleva rakennuslupa vielä kaksi seuraavaa vuotta). Ă„r du ännu av den ĂĽsikten? – Jag anser att allt byggande i HangĂś är en bra sak i detta läge. Det ďŹ nns ett bygglov som v unnit laga kraft med en spabyggnad och tre bostadsbyggnader pĂĽ i sto rt sett samma ritning som tidigare innehĂśll sex stycken bostadsbyggnader. Enligt Kavander kommer det i bolagsordningen stĂĽ att bostäderna ska vara i i nkvarteringsbruk. Man kan boka dem via hotellets eller spats reception. – Man kan fĂśrstĂĽs inte garantera att ägarna vill hyra ut sina bostäder. Men om det är fĂśr strikta bestämmelser om bostädernas användning skulle de inte gĂĽ att sälja. HT

Tavoitteena asiakkaiden kannalta paras liikepaikka Alko pyrkii aina lÜytämään liikepaikan, joka on sijainniltaan paikkakunnan paras asiakaspalvelun näkÜkulmasta. Alkon myymäläverkostoa kehittäessä huomioidaan asiakaspalvelunäkÜkohdat, myymäläverkoston kattavuus, alueen väestÜpohja, taloudellinen kannattavuus ja sijainnin vaikutus valtioneuvoston terveen kilpailun ohjelman mukaisesti päivittäistavarakaupan kilpailutilanteeseen. Alkon liikepaikkakriteerit ovat julkisia ja luettavissa yhtiÜn verkkosivuilta. Alkon myymälän muutto edellyttää aluehallintoviranomaisen luvan. HL

Alkos affär yttar i oktober âž›

âž›

www.ďŹ rststop.ďŹ

AUTO-SUNDBERG ɭ\WWDU WLOO VW¸UUH XWU\PPHQ

9L EMXGHU S§ JULOONRUY NDɍH RFK VDIW

LĂśrdagen 6.9 kl. 10:00-16:00

9LQWHUGÂŚFNHQ KDU DQOÂŚQW

MĂĽlet: Det fĂśr kunderna bästa läget Alko fĂśrsĂśker alltid hitta verksamhetsställen som ur kundservicesynvinkel är ortens bästa. När Alkos butiksnät utvecklas beaktar man kundbetjäning, butiksnätets täckning, omrĂĽdets befolkningsunderlag, ekonomisk lĂśnsamhet och placeringens inverkan pĂĽ statsrĂĽdets krav pĂĽ sund konkurrens inom dagligvaruhandeln. Alkos kriterier är offentliga och gĂĽr att bekanta sig med pĂĽ Alkos hemsidor. Alkos ytt kräver regionfĂśrvaltningsverkets tillstĂĽnd. HT

/RSSWRUJ ORWWHUL

Välkommen! AUTO-SUNDBERG *ODVEUXNVJDWDQ +DQJ¸ WHO


15

T O R S TA I 4 . S Y YS K U U TA

HANGÖTIDNINGEN

TORSDAG 4 SEPTEMBER

HANGONLEHTI

FÖRMÅNSGIVARE 2014 MED et 2014

FÖRMÅNSKORTET

Fö rmånskort

t 3456789 LASSE LÄSARE

Se förmånerna på hangotidningen.fi/kortet

SINCE 1978

+/.$)4/2)! s #!&É

BARNKLÄDER OCH LEKSAKER

Ekenäs

Karis

KÖTTBODEN

Ab HEREK Oy

Borgå g museum

SJÖHOLM Borgå

OPTIQUE

TRYGG, HÖGKLASSIG, INHEMSK.

Degerby

Hotel-Restaurant Ltd Oy LO V IISA

HANGÖ

SA LO V I

Lyckan

HANGÖTIDNINGEN KUNDSERVICE Boulevarden 20, 10900 Hangö. Öppet må – ons 10 –16, to – fre 10 –14. Tfn 019 312 140 | hangonlehti@hangotidningen.fi | hangotidningen.fi

15


18

T O R S TA I 4 . S Y YS K U U TA

HANGĂ–TIDNINGEN

Upp i sadeln – i solskenet fÜrstüs ➛

SĂśndagsmorgonens väderleksprognos fĂśrutspĂĽdde regn till eftermiddagen, men det blev strĂĽlande solsken och HangĂś Udds ryttares Upp i sadeln-dag genomfĂśrdes helt enligt planerna pĂĽ ridplanen. Temat fĂśr den riksomfattande Upp i sadeln-dagen är i ĂĽr ridskolans elever. Deras framfart ďŹ ck publiken fĂślja under bĂĽde dressyr- och banhoppningsuppvisningar. I HangĂś är ridsporten ofta en gemensam hobby fĂśr bĂĽde fĂśräldrar och barn. DärfĂśr bjĂśds det ocksĂĽ pĂĽ en lekfull stafett dem emellan – som den här gĂĽngen vanns av barnen. Under dagen hade familjens minsta mĂśjlighet att prĂśva pĂĽ hästryggen och mĂĽnga smĂĽryttares favoritponny Pimu var populär. – Pimu har bott i stallet i HangĂś redan i ett tjugotal ĂĽr och mĂĽnga av mammorna till vĂĽra ryttare i dag har i tiderna bekantat sig med ridsporten just pĂĽ hennes rygg, kon-

18

Aurinko helli yleisÜä Hangon Nouse ratsaille -päivässä âž› Sunnuntaiaamun sääennuste lupaili iltapäiväksi vesisadetta - a urinkoa kuitenkin saatiin ja Hankoniemen ratsastajien Nouse ratsaillepäivän ohjelma voitiin esittää suunnitelmien mukaan ulkokentällä.

staterar ridlärare Mia Maukonen. Ridning är en mĂĽngsidig hobby och det är enkelt att komma igĂĽng. – Till en bĂśrjan behĂśvs det inte sĂĽ mycket utrustning, man kommer bra igĂĽng med bekväma, mjuka kläder och stĂśvlar med häl. Hjälm fĂĽr man lĂĽna frĂĽn stallet, berättar Maukonen. – Utbildningen sker i grupp. Det ďŹ nns olika nivĂĽgrupper fĂśr bĂĽde barn och vuxna, var och en hittar säkert en lämplig grupp, intygar Maukonen som fungerat som ridlärare i drygt tjugo ĂĽrs tid i HangĂś. I HangĂś tävlar man ocksĂĽ aktivt inom ridsporten. Nu pĂĽ lĂśrdag, den 6 s eptember, är det dags fĂśr dressyrtävling pĂĽ klubbnivĂĽ. Man tävlar i klasserna Lätt C – L ätt A. Det är fritt fram fĂśr publiken att fĂślja med tävlingarna. KaffefĂśrsäljning ďŹ nns.

TORSDAG 4 SEPTEMBER

HANGONLEHTI

Valtakunnallisen Nouse ratsaille-päivän teemana on tänä vuonna ratsastuskoulun oppilas ja heidän taitojaan sai yleisÜ ihastella niin koulu- kuin esteratsastuksen kiemuroissa. Hangossa ratsastus on monelle perheelle vanhempien ja lasten yhteinen harrastus ja ohjelmassa nähtiin myÜs hauska vanhempilapsi-viesti - jonka lapset tällä kertaa voittivat. FÜr münga har hästintresset fütt sin bÜrja pü ponnyn Pimus rygg. Pimu-ponin kyydissä on moni aloittanut ratsastuksen. (Bild/kuva: Mia Maukonen)

Minna Ruolanto/MH

Päivän aikana perheen pienimmillä oli mahdollisuus kokeilla ratsastusta ja monen harrastajan suosikkiponi Pimun satulaan olikin tunkua. – Pimu on asunut Hangon tallilla jo reilut parikymmentä vuotta ja sen selässä on moni tänä päivänä ratsastavan lapsen äitikin ensim-

mäistä kertaa lajiin tutustunut, kertoo ratsastuksenopettaja Mia Maukonen. Ratsastus on monipuolinen harrastus ja se on helppo aloittaa. – Alkuun pääsee ilman sen kummempia varusteita: tarvitaan vain mukavat, joustavat vaatteet ja kannalliset saappaat – tallilta saa lainaksi kypärän, Maukonen kertoo. – Opetus tapahtuu ryhmissä. Aikuisille ja lapsille on omat tasoryhmänsä, jokaiselle lĂśytyy varmasti sopiva ryhmä, reilut parikymmentä vuotta ratsastusta Hangossa opettanut Maukonen taustoittaa. Hangossa harrastetaan ahkerasti myĂśs kilparatsastusta. Ensi lauantaina, 6. s yyskuuta on vuorossa seuratason kouluratsastuskilpailut tasolla Helppo C – Helppo A. YleisĂśllä on vapaa pääsy seuraamaan kilpailuja ja nauttimaan edulliset ulkoilmakahvit puffetista. Minna Ruolanto

Vi betjänar HangĂś Palvelemme Hankoa JURIDISKA BYRĂ…ER – LAKIASIAINTOIMISTOJA

H Ă„ L SA - T E RV E YS

NOTARIATCENTRALEN – NOTARIAATTIKESKUS Tel./Puh 010-2573 430 www.op-filia.fi Pamela Fredenberg VH/VT Sara Neovius JM/OTM Peter HĂśgnäs JM/OTM

Viivin

Carola Nordlund juridisk expert/lakiasiantuntija Monica RĂĽstedt not.sekr./not.siht. Barbro Ratia assistent/assistentti

JUR. BYRĂ… LAKIASIAINTOIMISTO Halmstadsg. 3 B, Halmstadink. 10900 HangĂś Hanko 248 2168 040-5001854 H PDLO MXUEIRUV#FR LQHW Âż

B-E Wickholm Kb Ky

Vuodesta 1990

www.psyjuridica.com Tel. 050-3021417 (jurist), 044-3511630 (psykolog)

Nycandergatan 18 A 6, Nycanderinkatu 10900 HangĂś Hanko 040-505 6507

JOUSTAVAT PALVELUAJAT MYĂ–S ILTAISIN JA VIIKONLOPPUISIN

KIINTEISTĂ–HUOLTO - FASTIGHETSSERVICE

HangĂś: Parkgatan 12 E, Puistokatu Helsingfors: LĂśnnrotsgatan 22 A, LĂśnnrotinkatu Esbo: Tapiotorget 1, Tapiontori

Lakiasiaintoimisto Jur. byrĂĽ

Emelienpolku 6 Emeliestigen

HIERONTA

Psykologi & Juridisk byrĂĽ Psykologi & lakiasiaintoimisto

VN HÅKAN FORSGRÉN

0400 447 610 (klo 9-21)

Sedan ĂĽr 1990

KiinteistĂśjen huolto Fastighets service V VS -SE RV I C E LV I - HUOLTO

– TalonmiestyÜt

– Gürdskarlsarbeten

0400-486 074

Vjl Hangon LVI-huolto Oy Vla HangĂś VVS-service Ab Grundad 1890 - Perustettu 1890 ISSNÂ 0789-8193

Tryckeri/Paino: Salon Lehtitehdas, 2014

Utgivare: KSF Media Ab Tfn: 019 312 140 Fax: 019 2489 107 VD och ansvarig utgivare: Barbro Teir ChefredaktÜr: Tommy Westerlund 029 0801 392 Redaktionschef: Mikael Heinrichs 040 7268 175 Adress: Boulevarden 20, 10900 HangÜ Kontoret Üppet: mü-ons 10–16, to-fre 10–14 Hemsida: www.hangotidningen.fi FÜrmünskort: www.kortet.fi

Julkaisija: KSF Media Ab Puh: 019 312 140 Fax: 019 2489 107 TJ ja vastaava julkaisija: Barbro Teir Päätoimittaja: Tommy Westerlund 029 0801 392 ToimituspäällikkĂś: Mikael Heinrichs 040 7268 175 Osoite: Bulevardi 20, 10900 Hanko Konttori avoinna: ma-ke 10–16, to-pe 10–14 Verkkosivut: www.hangonlehti.fi Etukortti: www.kortet.fi

Redaktionen/Toimitus: newsdesk@hangotidningen.fi newsdesk@hangonlehti.fi Kristoffer NĂśjd: 044 7835 783, kristoffer.nojd@hangotidningen.fi Charlotta Levin: 044 7835 883, charlotta.levin@hangotidningen.fi

Annonser/Ilmoitukset: annons@hangotidningen.fi ilmoitus@hangonlehti.fi Johan Lindholm: 050 3551 504, johan.lindholm@ksfmedia.fi Svante Westerlund: 044 5406 148, svante.westerlund@hangotidningen.fi Prenumerationer/Tilaukset: hangonlehti@hangotidningen.fi Nina Harjunpää: 044 7835 859, nina.harjunpaa@hangotidningen.fi

Deadline fÜr texter tisdag kl. 12. Tekstien jättÜ viimeistään ti klo 12. DistributionsstÜrningar: tidig utdelning i HangÜ dagsposten JakeluhäiriÜt varhaisjakelu Hangossa päiväposti DistributÜr: Posten - Jakelija: Posti

0200 127 127 0200 271 00 0200 300 11 0200 710 00

Priser/Hinnat: 12 mĂĽn/kk 6 mĂĽn/kk 3 mĂĽn/kk

Fortl./Kesto Tidsb./Määräaik. 52,00 70,00 31,00 37,00 23,00

Espl. 36 HANKO HANGĂ– ☎ 2482461 Fax 2483565 hango.lvi-vvs@hvvs.inet.fi

STĂ„DNINGSERVICE - SIIVOUSHUOLTO

t -7* BTFOOVLTFU TFLĂŠ NBB KB JMNBMĂŠNQĂšQVNQVU t 774 JOTUBMMBUJPOFS TBNU KPSE PDI MVGUWĂŠSNFQVNQBS

Ab Costacalida Oy

Hamngatan 2 / Satamakatu 2 10900 HangĂś / Hanko Tel. / Puh. 050 306 2481 www.costacalida.fi

Tulliniementie 24 Tulluddsvägen, HANKO – HANGĂ– ☎ 019-2666300, 0500-473 418 heros@heros.fi

TA X I

TAXI

œ

040-7313 999 annika-w@hotmail.com

TAXI Jessica Holmberg

TAXI Klas Ă–berg HangĂś/Hanko

0400 613 400

0400 218 279


20

T O R S TA I 4 . S Y YS K U U TA

HANGÖTIDNINGEN

HT HL

20

www.hangötidningen.fi www.hangonlehti.fi

Hangötidningen - Hangonlehti

019-312 140

fax 019-248 9107

T O R S TA I • T O R S DAG 4 . 9 . 2 0 14

TORSDAG 4 SEPTEMBER

HANGONLEHTI

Grundad 1890 - Perustettu 1890

N ÄVE RE LIGT S LÄSA G N Ä N G E ILL ING NU T ÖTIDN G N R HA

bb-tv ter we u n i m 10 kl. 16 på

dag varje var

hbl.fi/studiohbl

JANNE STRA

ANDREA

NG PEPPE

SVANBÄ CK

ÖHMA

N

Studio HBL är Hufvudstadsbladets webb-tv som i höst bjuder på analytisk och underhållande diskussion, fyndiga lifehacks, tuff aktuell debatt, intressanta personporträtt och en titt på helgens nöje och sport. hbl.fi/studiohbl

VECKANS NYHETER 91 €/ mån

Mercedes-Benz C 200 Automatic, Luftkond., 2x däck, s-bok, nybesiktad och fin för sin ålder! -98, 225 tkm 4.900 €

91 €/ mån

Vi erbjuder förmånlig finansiering t.o.m. utan handpeng! 123 €/ mån

Suzuki Alto 1.0 5d, 2x däck, fullst. s-bok, nyservad, bara en ägare och bara 23tkm medkörd! -09, 23 tkm 6.990 €

219 €/ mån

Toyota Auris, 1.4 Terra, luftkond., motorv.+innerk., 2x däck, fullst. s-bok, snygg och bara 68tkm medkörd! -08, 68 tkm 11.900 €

59 €/ mån

Volkswagen Golf Comfortline 1,4 TSI DSG 5-d, DSG-autom., xenon, LED, luftk., 2x däck, 1-äg., finsk såld bil, bara 20tkm medk.! Motsv. ny ca. 30.000€! -12, 20 tkm 21.900 €

BMW M3 Cabrio, topputrustad! Breyton Nissan Almera Tino, autom.luftk., 20” fälgar, Eisenmann avgasrör, navi, läder- motorv., s-bok, nyservad, 2x däck klädsel. harman kardon högtalare, mm. -03, 186 tkm 5.490 € -02, 108 tkm 33.900 €

89 €/ mån

219 €/ mån

99 €/ mån

Nissan Micra 1.2, 5d, luftkonditionering, mo- Toyota Avensis 1.8 4D 2x däck, Toyota Avensis 1,6 VVT-i Linea Sol Ele- Toyota Celica 2.0 GTI Fjärrst. centrallås, mo- Toyota Corolla Verso 1.6 VVT-i, luftkontorvärmare, 2x däck, fullständig s-bok! s-bok, nyservad, fin för sin ålder! gant 4d, autom. luftk., dragkr., parkdet., torv., el-fönst., 2x däck, s-bok, nyservad. 175hk! ditionering, 2x däck, just servad, s-bok. -03, 121 tkm 4.900 € -99, 272 tkm 4.490 € -02, 245 tkm 5.490 € 2.990 € 2x däck, fullst. s-bok, fin och bra utrustad! -94, 251 tkm -06, 113 tkm 11.900 €

OBS! HÄMTA DIN BIL TILL FÖRSÄLJNING!

www.idealauto.fi

299 €/ mån

Toyota Prius 1.8 HSD endast 50tkm körd! Headup display, nyckelfri start, motorvärmare, innerk., 2x däck, s-bok, verkligt fin och lite medkörd! -09, 50 tkm 18.590 €

ES!

KÖP

LITET MEDKÖRDA BILAR

Vi förmedlar även litet medkörda bilar som är i gott skick. Ekenäsvägen 55 10320 Karis

99 €/ mån

490 €/ mån

390 €/mån

Vi byter även till dyrare bilar (max värde: 15 000 €). Öppet: vard. 10-18 Lördagar 10-14

(I samma byggnad som Karis A-Besiktning)

Chris Nylund 040 141 8686 chris.nylund@idealauto.fi

Vi erbjuder finansiering. Våra samarbetspartners är


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.