NİSAN-APRIL 2019 SAYI-NR. 9 YAŞAM KÜLTÜRÜ-LEBENSKULTUR
ADVS MICHAEL TÜLIS
WER HÄTTE DENN NICHT GERNE HÖHERE ZUFRIEDENHEIT UND WENIGER PROBLEME! DAHA AZ SORUN, DAHA YÜKSEK MEMNUNİYET, KİM İSTEMEZ Kİ!
JOACHIM HAUCK
EIN STADT ZUM VERLIEBEN AŞIK OLUNACAK ŞEHİR
ANTALYA
AKADEMİSYEN, ANNE VE İŞKADINI AKADEMIKERIN, MUTTER UND GESCHÄFTSFRAU ANTALYA PROMOTION STIFTUNG VORSITZENDE ATAV BAŞKANI
YELİZ GÜL EGE
NEVZAT ÇEVİK
DER PREIS DER LIEBE: EIN ASPENDOS MÄRCHEN AŞKIN BEDELİ: BİR ASPENDOS MASALI
EDITORIAL IMPRESSUM İmtiyaz Sahibi/Herausgeber Ayşe ÇETKİN Genel Yayın Yönetmeni/Chefredakteur Celal VECEL Yazı İşleri Müdürü/Resortleitung Michael TÜLİS Editör/Editor Ayşe ÇETKİN Tasarım/Desing Best Ajans Görsel Yönetmen/ Visueller Regisseur Roja Başak ULUDAĞ Haber Müdürü/ Nachrichtenmanager Ceyda ÖĞRETİR Reklam Pazarlama/Werbung Marketing Cemre ÇALIŞKAN Haber Muhabiri/ Nachrichtenreporter Selçuk ASLAN Hukuk Danışmanı/Juristische Berater Ali Fuat ÖZBAKIR Çeviri/ PAŞAOĞLU Übersetzung M.Özgür PAŞALIOĞLU Redaksiyon/ Redaction Mustafa Kazım AYDIN Finans Müdürü/Finanzmanager Cuma ULUÇ İletişim/Kommunikation Meydankavağı Mah. 1573 Sk. Ahmet Baysal Apt. No:7 D:8 Muratpaşa / ANTALYA T: +90 242 247 80 39 F: +90 242 248 57 45 Basım Yeri/Druckerei Özkaracan Matbaacılık 15 Temmuz Mah. Gülbahar Cad. 62 B1 Bağcılar/İSTANBUL T: +90 212 515 49 47 +90 212 630 64 73 Dergide yayınlanan makale ve reklamların sorumlulukları muhataplarına aittir. Yayın kuruluşu sorumlu tutulamaz. Die Verantwortung hinsichtlich der Artikel und Werbungen in der Zeitschrift unterliegt den Angehörigen. Der Herausgeber übernimmt keine Haftung.
3
İÇİNDEKİLER
16
Joachim Hauck Aşık olunacak şehir:Antalya
08
22
Mavi kart ve Türkiye’de serbest meslek yapabilme kriterleri
Röportaj/Michael Tülis
Daha az sorun, daha yüksek memnuniyet; kim istemez ki...
Ali Fuat Özbakır
28
Köşe Yazısı/Sevim H. Tolunay Ne dediğin değil, nasıl dediğin olay
32
Hatice Bozkurt I.W.A.B. 5. Uluslararası Antalya Turizm Festivali
44
Nevzat Çevik Aşkın Bedeli: Bir Aspendos Masalı
26 Paskalya
56
Recep Yavuz Tahterevalli
60 Röportaj/Yeliz Gül Ege
Akademisyen, Anne ve İşkadını
4
14
23 Nisan
36
Kültür-Sanat
54
GAPS
48
2019,Antalya “Aspendos Yılı”
34
Tahin ve Pekmezin Aşkı
INHALT EDITORIAL
16
Joachim Hauck Eine Stadt Zum Verlieben
08
22
Blaue Karte rechtliche bewertung des unterschieds zwischen Türkischen und ausländischen staatsbürgern
Interview/Michael Tülis
Wer hätte denn nicht gerne höhere Zufriedenheit und weniger Probleme.
Ali Fuat Özbakır
28
Sevim H. Tolunay Tatsache ist nicht “Was” man sagt, sondern “Wie” man es sagt
32
Hatice Bozkurt I.W.A.B 5. Internationle Tourismus Festival in Antalya
44
Nevzat Çevik Der Preis der Liebe: Ein Aspendos Märchen
26 Ostern
56
Recep Yavuz Schaukelbrett
60 Interview/Yeliz Gül Ege
Akademikerin, Mutter und Geschäftsfrau
14
23.April
36
Kultur und Kunst
54
48 34
GAPS
2019, Antalya “Aspendos Jahr”
Die Liebe von Tahin und Pekmez
5
E
kim 2015’ de yayın hayatına başlayan ‘’Harmoni-e, Türk Alman Dostluk ve Kültür Dergisi’’, Nisan 2019’dan itibaren ‘’ADVS-Best Ajans & Harmoni-e’’ ortak çalışması ile kaldığı yerden yepyeni, yaratıcı, heyecanlı, taptaze bir ruhla yoluna devam ediyor. Ekip arkadaşlarımızla çalışmalarımıza başladığımızda istedik ki anlattıklarımız heyecan uyandırsın, farkındalık yaratan başarılı turizm ve turizmci haberleri ile süregelenin dışında tanıtıma hizmet etsin. İnsana dokunsun, yaşamın içerisinden farklı kültürlerin dostluklarını, paylaşımlarını, evrensel dillerini anlatsın... Okuyucularımız hikayelerin içerisinde en yalın haliyle sevgiyi bulsun. Bu minvalde konu ve konuklarımız şekillenip sayfalardaki yerlerini buldukça, iki kapağının arasına yaşamın içinden daha birçok şey sığdıkça, dergimizi en iyi hangi tanımla eşleştirebiliriz diye düşünmeye başladık.
EDITOR
Ayşe ÇETKİN
Peki biz neler anlattık ?
Mesela Gazeteci Joachim Hauck’un gözünden Antalya ‘’Aşık olunacak şehir’’, Prof. Dr. Nevzat Çevik’in büyüleyici anlatımı ile ‘’Aşkın bedeli: Bir Aspendos Masalı’’, Sağlık sayfamızda dünyaca tanınan Dr. Natasha Campbell-McBride’in geliştirdiği beslenmeye dayalı doğal tedavi yöntemi ‘’GAPS’’, Merkezi Almanya Krefeld’de bulunan ve yaklaşık bir yıldır da Antalya’da faaliyet gösteren ‘’ADVS- Aktif Alman Tüketici Hakları Derneği’’ ve ilginizi çekeceğine emin olduğumuz daha birçok konu ve konuklar...
Yani kısaca; Avrupa, Asya ve Afrika kıtalarının ortasında, tüm dinlerin buluşma noktasında, pek çok kültürün izlerini taşıyan yapıları, mirasları ile bugün bu topraklarda buluşan 150 den fazla farklı milletten göçmenin kendine has etnik, kültürel ve dini yapısıyla şekillenen çok kültürlülük anlayışı ile ticaretten dostluk ve akraba ilişkilerine kadar ortak yaşamda en güzel şekliyle harmonize olan Türkiye’yi anlattık iki dilde; adına da ‘’Yaşam Kültürü’’ dedik. Birikimlerimize katacak olduğumuz yenilikler ile yolculuğumuza devam ediyoruz, bize eşlik etmenizden mutlu olacağız...
“Teşekkür” Harmoni-e’nin varoluş hikayesinde bana inanan, beni cesaretlendiren, benimle birlikte yol alan, manevi desteğini, maddi katkılarını esirgemeyen bir “dergi dolusu” güzel insan var, sonsuz teşekkür ettiğim. Ve şimdi, aynı heyecanla yayın hayatına tekrar merhaba dememe vesile olan başta Sevgili Michael Tülis ve Celal Vecel’e, muhteşem bir özveriyle çalışan ekip arkadaşlarımın herbirine sonsuz teşekkürlerim. Ayrıca özel teşekkürüm, değerli destekleri ile hep yanımda olan Sevgili Bekir Bülent Özsoy’a...
Sevgiyle kalın...
6
D
as “Türkisch-Deutsche Freundschafts-und Kulturmagazin Harmoni-e”, welches seit Oktober 2015 herausgegeben wurde, wird ab April 2019 in Koorperation mit “ADVS – Best Ajans & Harmoni-e”, kreativ,spannend und mit frischem Geist erneut erscheinen.
Als wir mit unserem Team anfingen zu arbeiten, wollten wir, das unsere Inhalte spannend sind und mit aussergewöhnlichen Artikeln aus dem Tourismus auch zur Präsentation und Bekanntmachung dienen. Es soll dem Leser ans Herz gehen; die kulturellen Freundschaften, deren Austausch und die universellen Sprachen verschiedener Leben erzählen. Unsere Leser sollen in den Geschichten die reine Liebe wiederfinden. Als unsere Gäste und die Themen ihre Plätze auf den Seiten bekamen und sehr vieles aus dem Leben zwischen so einen Einband gepasst hat, haben wir angefangen uns Gedanken darüber zu machen, welcher Definition wir unser Magazin zu zuordnen haben?
Was haben wir denn berichtet? Zum Beispiel “Eine Stadt zum Verlieben” aus Sicht von Joachim Hauch, “Der Preis der Liebe: Ein Aspendos Märchen” mit der atemberaubenden Erzählung von Prof Dr. Nevzat Çevik, auf unserer Gesundheitsseite befindet sich die natürliche Heilmethode durch Ernährung namens “GAPS” von der weltweit bekannten Dr. Natasha Cambell-McBride, der “ADVS-Aktiver Deutsche Verbraucherschutz” mit Hauptsitz in Krefeld und 1jähriger Tätigkeit in Antalya.. und andere Themen und Gäste, welche sie mit Sicherheit interesannt finden werden.. .
Also kurz gesagt; Zweisprachig berichteten wir über einen Ort in der Mitte von Europa, Asien und Afrika, den Treffpunkt aller Religionen, mit Spuren in Bauten aus vielen verschiedenen Kulturen, mit Erbgut von Siedlern aus mehr als 150 verschiedenen Nationen auf einem Land – das multikulturelle Bewusstsein, welches aus den verschiedensten charakteristischen, kulturellen und religiösen Unterschieden harmonisiert wurde: Die Türkei. Genannt haben wir es: “Lebenskultur”. Wir führen unsere Reise fort, indem wir unsere Neuheiten zu unseren bestehenden Erfahrungen hinzufügen und würden uns auf eure Begleitung freuen...
“Vielen Dank” Es gibt zahlreiche wunderschöne Menschen, bei denen ich mich bedanke, weil sie mich bei der Entstehung von Harmoni-e ermutigt haben, an meiner Seite standen und mich sowohl materiell und auch geistig unterstützt haben. Diesmal bedanke ich mich zuerst ganz herzlich bei Michael Tulis und Celal Vecel, weil sie der Grund für meine Rückkehr zur erneuten Herausgabe sind. Ebenso einen unendlichen Dank an jeden Einzelnen des hervorragend arbeitenden Teams. Ein besonderes Dankeschön auch an Bekir Bülent Özsoy für die jederzeit wertvolle Unterstützung.
Verbleibt mit Liebe...
7
8
A
Michael TÜLIS
KTIF ALMAN TÜKETICI HAKLARINI KORUMA DERNEĞI ANTALYA ‘DA
Turistlerin güvenli bir hisle Antalya'da tatillerini burada geçirmeleri ve burada yaşayan yerleşik vatandaşların yüksek memnuniyeti, aynı doğrultuda işletmelerin müşterisi ile yaşayabileceği sorunları minimuma indirerek ortak payda da daha verimli bir şekilde buluşturmak hepimizin her anlamda faydasına olacaktır. Daha az sorun, daha yüksek memnuniyet; kim istemez ki...
1.Almanya'da (ADVS) dernek nasıl ve ne zaman kuruldu? Bu fikir nasıl ortaya çıktı? Çalışmaları hakkında bilgi verir misiniz? 1998 senesinde Almanya'da güvenlik firması olarak faaliyete geçtik. 2008 senesinden itibaren de telefon güvenliğini hayata geçiren ilk ve tek firma olduk. Müşterilerimizin dolandırılıp illegal olarak tezgahlanan durumlarla üstelik bir de mahkeme yoluyla korkutulup baskı yapılması, haksız para tahsil edilmeye çalışılması, bizi bu kişilere karşı savaş açmaya mecbur etti. Zaman içerisinde ortaya çıktı ki çok fazla dolandırılan, türlü yollarla mağdur edilen insanlar var ve bunların bize daha hızlı ulaşıp bizimde onların sorunlarına hızla müdahale etmemizin yolu tüketicilerderneği kurmaktı. Böylece 2015'den itibaren ön çalışmalara başlayıp, 2017'de ilk defa Almanya'da özel bir tüketiciler derneği kurabildik. 2018 senesinde de Antalya'da ilk defa bir Alman Tüketiciler Derneği'ni kurduk. İzlediğimiz yol bizi buraya kadar getirdi. Elbette ki yarı kökenimin Türk olması ve Türkiye'yi çok seviyor olmam da bu kararda önemli bir etken. Türkiye ve Antalya tanıtımı için birşeyler yapmalıydım, kendi çalışma alanım içerisinde bir katkıda bulunmalıydım. Alman Turistlerin Türkiye'ye gelmelerini veya burada yerleşik olarak yaşayabileceklerini tavsiye edebilmemizin yolu, Türkiye'nin "GÜVENLİ" bir ülke olduğunun ve onların başına gelebilecek olan her "SORUNUN" kolaylıkla çözülebileceğinin garantisini veriyor olmaktan geçiyordu. Böylece almanların bölge olarak en çok yaşamayı ve turist olarak gelmeyi tercih ettikleri Antalya’da Derneğimizin kurduk.
D
ER AKTIVE DEUTSCHE VERBRAUCHERSCHUTZ VEREIN IST IN ANTALYA
Das Touristen ihren Urlaub hier in Sicherheit verbringen, die hier lebenden Ausländer zufrieden sind und Unternehmen und Kunden auf ergiebiger Weise zusammenfinden, weil das Risiko der entstehbaren Probleme auf Minimum reduziert wurde, ist in jeder Hinsicht ein Vorteil für uns alle. Wer hätte denn nicht gerne höhere Zufriedenheit und weniger Probleme.
1.Wie und wann wurde der Verein (ADVS) in Deutschland gegründet. Wie ist die Idee entstanden? Können Sie uns über die Tätigkeiten informieren? Im Jahre 1998 haben wir in Deutschland als Sicherheitsfirma angefangen. Ab 2008 waren wir die erste und einzige Firma, die die Telefonsicherheit umsetzt hat. Das unsere Kunden durch illegal aufgebauten Tätigkeiten betrogen wurden, hierzu noch über Gerichtswege bedroht wurden und man versucht hat unverdientes Geld abzukassieren, mussten wir etwas gegen diese Leute tun. Mit der Zeit merkten wir, dass es sehr viele betrogene Menschen gibt und um die Probleme dieser schneller bearbeiten zu können, mussten wir einen Verbraucherschutz Verein gründen. Mit den Vorarbeiten ab 2015, haben wir im Jahre 2017 den ersten privaten Verbraucherschutz Verein in Deutschland gründen können. Im Jahre 2018 haben wir in Antalya den ersten Deutschen Verbraucherschutzverein gegründet. Unsere Vorgehensweise hat uns bis hierhin gebracht. Dass ich Halb-Türke bin und die Türkei liebe, hat bei dieser Entscheidung eine wichtige Rolle. Ich musste persönlich für die Bekanntmachung der Türkei und Antalya mitwirken. Um deutschen Touristen und Auswanderern die Türkei empfehlen zu können, muss man garantieren können, dass die Türkei ein”SICHERES” Land ist und mögliche “PROBLEME” jeglicher Art leicht beseitigt werden können. Daraufhin haben wir in Antalya, der von deutschen Touristen und Auswanderern am meisten bevorzugtesten Stadt, unseren Verein gegründet.
9
2.Şu an ki üye sayınız kaç ve onlara ne gibi hizmetler sağladınız?
2.Wie hoch ist z. Z. İhre Mitgliederzahl und was für Dienste wurden geleistet?
Almanya çapında toplam üye sayımız 100.000'den fazla.
In Deutschland steht unsere Mitgliederzahl bei über 100.000.
ADVS Antalya olarak da hedefimiz daha fazla, en az 500.000 üye kazanmak. Almanya ayağında, tüketici haklarıyla ilgili aklınıza gelebilecek her türlü sorunu çözüme ulaştırmada başarılı sonuçlar elde ettik. Tatilciler ile ilgi bir örnek verecek olursak; otel müşterisinin konakladığı otelde vaat edilen koşulların tam anlamıyla yerine getirilmediğini ifade ettiği şikayet sayfasındaki yorumdan sonra derneğimiz kendisine ulaştı ve görüşme üzerine detaylı bir inceleme yapıp müşterinin karşılanmayan ama karşılanması gereken haklarını hukuk yoluyla çözüme ulaştırdık.
Als ADVS Antalya ist unser Ziel viel höher und wir möchten mehr als 500.000 Mitglieder erreichen. Im Standort Deutschland haben wir bei der Problemlösung jeglicher Art von VerbraucherschutzAngelegenheiten gute Erfolge geleistet. Um ein Beispiel eines Urlaubers nennen zu können, haben wir durch sein Kommentar auf der Reklamationsseite, bei der er angab, im Hotel nicht das bekommen zu haben, was ihm Versprochen wurde, ihn kontaktiert und nach detaillierter Untersuchung, haben wir durch rechtliche Wege veranlasst, dass er das bekommt, was ihm zugesprochen wurde.
Elbette ki bu hizmetlerimiz tek taraflı değil. Şahıslar suistimal edildiği gibi işletmeler, oteller, acentalar, esnaf da suistimal edilebiliyor, bunun da çok örneğini yaşadık ve bu asla kabul edebileceğimiz bir durum değil. Onların da şikayetlerini değerlendirip haklarını sonuna kadar savunuyoruz.
Tüketici Hakları sizin için ne demek? Dürüstlük demek. Eşit şekilde hakları korumak demek…
10
Natürlich sind unsere Dienste diesbezüglich nicht einseitig. Es können auch Unternehmen, Hotels, Agenturen und Händler missbraucht werden. Hierzu haben wir auch sämtliche Beispiele und diese können von uns auf gar keinen Fall akzeptiert werden. Auch deren Reklamationen werden von uns bewertetet und deren Rechte von uns verteidigt.
Was bedeutet Verbraucherschutz für Sie? Es bedeutet Ehrlichkeit. Es bedeutet gleichmäßiger Rechtschutz…
3.Advs’nin hedef kitlesi kimdir?
3.Wer ist die Zielgruppe von ADVS?
Öncelikle çalışmalarımıza başladığımız Antalya’da yerleşik yaşayan tüm Alman vatandaşlar, Almanya'dan Türkiye'ye geri dönüş yapmış Türk vatandaşlar, Türkiye'de tatilini yapan, tatilini burada geçirmeyi arzu eden turistler, turistlere ve yerleşik yaşayanlara hizmet veren işletmeler ve esnaflar ana hedef kitlemizi oluşturmakta.
In Antalya besteht unsere Zielgruppe ins besonders aus deutschen Auswanderern die hier leben, türkischen Rückkehrern, Touristen die ihren Urlaub hier verbringen oder verbringen möchten und aus Unternehmen und Händlern, welche den Touristen und ansässigen Ausländern Dienste leisten.
4.ADVS ailesine katılmak işletmelere ne gibi avantajlar sağlıyor, destek alanlarınız nereler? Sade vatandaşların yanı sıra işletmelerde her daim ve her türlü hukuki zeminde hakkını savunacak bir derneğe üye olmanın ayrıcalığını ve güvenini yaşıyorlar öncelikle. Bununla birlikte satış sonrası hizmet desteği, 7/24 iletişime geçebilme, ADVS’ ye ait tüm sitelerde firma genel bilgilerine yer verme, kampanyaların duyurulması, tanıtım için reklam hizmeti gibi kuvvetli bir çalışma ağına ortak olma gibi avantajlar sağlamaktadır. İşletme destek alanlarımız oteller, mağazalar, rent a car, sigorta, restoranlar, klinikler ve ulaşım olarak sıralayabiliriz.
5.Bir işletmenin ADVS üyesi olabilmesi için belli koşullar var mı? Var elbette; en az 2 yıl resmi ticari faaliyetinin ve en az 1 veya 2 dil bilen bir personelinin olması gibi bazı kriterlerimiz var.
4.Was bringt die Mitgliedschaft an der ADVS für Vorteile? Welche Unterstützungsbereiche gibt es? Neben normalen Bürgern profitieren auch Betriebe davon, einem vertrautem Verein zuzugehören, welches über rechtliche Wege, deren Rechte in jeder Hinsicht verteidigt. Außerdem bestehen auch Vorteile wie; Aftersales-Dienste, 7/24 Erreichbarkeit, Bekanntgabe der allgemeinen Firmeninformationen auf Webseiten der ADVS, Veröffentlichungen von Kampagnen, Werbedienste und das Bündnis eines starken Arbeitsnetzes zu sein. Unsere Betriebsunterstützungsbereiche könnte man als, Hotels, Geschäfte, Rent a car, Versicherungen, Restaurants, Kliniken und Verkehr auflisten.
5.Gibt es Bedingungen für eine Mitgliedschaft bei dem ADVS? Natürlich! Und zwar Minimum 2 Jahre offizielle Tätigkeitsvergangenheit und ein Personal mit mindestens 1 oder 2 Fremdsprachkenntnissen sind einige unserer Kriterien.
11
6.ADVS ile ilgili projeleriniz nelerdir?
6.Was sind ihre Projekte hinsichtlich ADVS?
Başta Antalya olmak üzere, Kıbrıs dahil tüm Türkiye'de; ulaşamadığımız sorun, yüksek standartlarda güvence altına almadığımız işletme kalmayacak kadar çalışmalarımızı genişletmek istiyoruz. Bununla birlikte dergi ve TV projelerimizle çalışmalarımızı destekleyen aynı zamanda sosyal, kültürel, sanatsal içeriği ile Türkiye ve Antalya tanıtımına katkıda bulunmak arzusundayız. Güncel haberlerimizim yanısıra yaşam kültürümüz içerisinde yer alan paylaşım hikayeleri ile günümüzde özellikle çok ihtiyaç duyduğumuz karşılıklı dostluklarımızı pekiştirmek istiyoruz. Bu alanda bu güne kadar başarılı çalışmalar yürüten Harmoni-e Dergisi ile yolumuza birlikte devam edecek olmamız da bizi ayrıca mutlu ediyor.
In erster Linie möchten wir in Antalya, inklusive Zypern in der ganzen Türkei unsere Dienste so weit ausweiten, sodass wir jedes Problem erreichen können und jeden Betrieb in hohem Standard unter Schirmschutz bekommen. In diesem Zusammenhang werden unsere Arbeiten mit unseren Zeitschriften- und TV Projekten unterstützt. Ebenso erhoffen wir, mit dessen sozialen, kulturellen und künstlerischen Inhalten, einen Beitrag zur Bekanntmachung von Antalya und der Türkei, zu leisten. Neben unseren aktuellen Nachrichten, möchten wir mit Geschichten aus unserer Lebenskultur, die besonders benötigten gegenseitigen Freundschaften verstärken. Ebenso erfreut es uns sehr, uns mit der Harmoni-e Zeitschrift, welche in diesem Bereich erfolgreiches geleistet hat, zusammenzuschließen.
12
7.Dernek üyeleri Size nasıl ulaşabilirler? Almanya için www.Aktiver-Deutscher-Verbraucherschutz.de, 0049 – 2151 – 89 30 30 numaralı telefonumuzdan, Türkiye için de www.ADVSTurkiye.com, info@advsturkiye.com mail adresinden veya +90 242 2483382 - 3521133 numaralı telefonlarımızdan bize ulaşabilirler.
8.Son olarak neler söylemek istersiniz? Antalya bizim alanımızda var olmamız için çok önemli bir merkez. Amacımız turistlerin güvenli bir hisle tatillerini burada geçirmeleri ve burada yaşayan yerleşik vatandaşların yüksek memnuniyeti. Aynı şekilde işletmelerin müşterisi ile yaşayabileceği sorunları minimuma indirerek ortak payda da daha verimli bir şekilde buluşturmak hepimizin her anlamda faydasına olacaktır. Daha az sorun daha yüksek memnuniye; kim istemez ki...
7.Wie können Vereinsmitglieder sie erreichen? Für Deutschland über www.Aktiver-Deutscher-Verbraucherschutz.de, unter der Telefonnummer 0049 – 2151 – 89 30 30 Für die Türkei über www.ADVSTurkiye.com, unter der Mailadresse info@advsturkiye.com oder den Telefonnummern +90 242 2483382 - 3521133 sind wir erreichbar.
8.Möchten Sie zum Schluss noch etwas sagen? Antalya ist ein Zentrum für die Existenz unseres Bereiches. Das Touristen ihren Urlaub hier in Sicherheit verbringen, die hier lebenden Ausländer zufrieden sind und Unternehmen und Kunden auf ergiebiger Weise zusammenfinden, weil das Risiko der entstehbaren Probleme auf Minimum reduziert wurde, ist in jeder Hinsicht ein Vorteil für uns alle. Wer hätte denn nicht gerne höhere Zufriedenheit und weniger Probleme.
13
23 NİSAN
ULUSAL EGEMENLİK VE ÇOCUK BAYRAMI
23
Nisan 1920, Türk milletinin iradesini temsil eden Birinci Büyük Millet Meclisi’nin açıldığı ve Türk halkının egemenliğini ilân ettiği tarihtir. Bu bayram saltanatın kaldırılışını ve Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşunu gerçekleştiren TBMM’nin açılışını kutlamak amacını taşırken, Çocuk Bayramı savaş sırasında yetim ve öksüz kalan yoksul çocukların bir bahar şenliği ortamında sevindirmek amacındadır. En büyük çocuk bayramı olan 23 Nisan’da bütün çocuklar, hangi kültür, etnik köken ve dinden olursa olsun bir araya gelerek kutlamaktalar. Etkinliklerin hedefi, uluslararası çocuk haklarını desteklemek ve barış içerisinde birlikte yaşamayı sağlamaktır. 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı çocuklar arasında ki kardeşliği, sevgiyi ve arkadaşlığı güçlendirmeyi amaçlamaktadır.
23.APRIL FEIERTAG DER NATIONALEN SOUVERÄNITÄT UND DES KINDES
D
er 23. April, Feiertag Der Nationalen Souveränität und des Kindes, ist seit 1921 ein offizieller Feiertag und Kindertag in der Türkei und in der Türkischen Republik Nordzypern. Er ist zudem der nationalen türkischen Souveränität gewidmet und wurde eingeführt, um der Eröffnung der Nationalversammlung sowie der Konstitution des ersten freien Parlements des Landes am 23. April 1920 unter dem Staatsgründer M.K.Atatürk zu gedenken. Er widmete jenen Tag, unter dem Motto:‘’Unsere Kinder sind unsere Zukunft’’ den Kindern.
14
23
Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı, Türkiye Cumhuriyeti’nin ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin resmî tatil günlerinden ve ulusal bayramlarından biridir. Türkiye Cumhuriyeti’nin kurucusu ve ilk Cumhurbaşkanı Mustafa Kemal ATATÜRK tarafından dünya çocuklarına armağan edilmiştir.
D
as 23. April Kinderfest ist das grö߬te Kinderfest in seiner Art. Alle Kinder, gleich welcher Nationaliät, ungeachtet der Kultur, Ethnie und Religion, sollen an diesem Tag zusammenkommen und miteinander feiern. Die Zielsetzung der Veranstaltungen ist es, Kinderrechte international zu fördern und ein friedvolles Zusammenleben zu erreichen. Das Fest soll zur Brüderlichkeit, Liebe und Freundschaft zwischen den Kindern beitragen.
15
A
AŞIK OLUNACAK BİR ŞEHİR
ntalya, güzel sahilleri ve otellerinden çok çok daha fazlasını sunuyor. Size bunu şehir içinde yapacağımız sanal bir gezinti ile göstereceğiz.
çünkü bazı kaptanlar belirli bir katılımcı sayısına ulaşana kadar bekliyor ve limandaki rakip tekne sayısına bakılırsa bu epey zaman alabiliyor...
Joachim Hauck
Saat kulesi ve pazar arası
Kaleiçi’ne giriş
Limandan yaya olarak da görmeye değer bir çok hedefe ulaşılabilmekte. Örneğin Kaleiçi’nin çıkışı olan Saat Kulesine ve birkaç metre önünde de fıkır fıkır tarihi bir pazara çok kolay ulaşılabiliyor (burada pazarlık yapmak şart!). Çepeçevre kayalık kıyısı ilk bakışta çok dik görünümü ile ürkütücü gelse de; Etrafı, içerisinde bir çok küçüklü büyüklü cafelerin yer aldığı, gölgeli ve serin parklarla çevrilidir – çoğu çay bahcesi ve aile bahçesi niteliğindedir ve belirli bir işleyiş düzenleri vardır (Yanlızca alkolsüz içeçekler bulunur). Antalya’nın yaz sıcağından kaçmak isteyenler, burada emin ellerdedir.
En iyisi, roma imparatoru Hadrianus (M.S. 117-138 arası) zamanında Antalya’nın şehir kapısı olarak yaptırılan Hadrian kapısı’ndan başlamak olacaktır. Kaleiçi önünde muhteşem görselliğiyle kaya gibi sağlam bir şekilde durmaktadır ve hatıra fotoğrafı çekmek buranın olmazsa olmazlarından. Ayrıca buradan, eskiden dört kilometre uzunluğunda olan surların üzerine çıkmayı ve kaleiçi’ni her yönüyle gören eşsiz manzaraya bakmanızı tavsiye ederiz. Hadrian kapısının hemen arkasında tarih solumaya başlıyoruz. Antalyanın sembollerinden olan Yivli minare ve “Kesik” minareyi görüyoruz. 5. Yüzyıl’da Meryem Ana Kilisesi olarak kullanılıyordu ancak selçukluların Antalya’yı fethinden sonra cami olarak değiştirilmiştir. Genelde süslü ve zahmetle onarılmış evlerin gölgelerinde, keyifli ve dar sokaklardan – dinlenme amaçlı içeriye davet eden sayısız cafe, bar ve restoranların önünden ilerliyoruz. Bu evlerin çoğu, eski ve konakların gizli kalmış avlularından ve sayılamayacak kadar çok , ama bir o kadar da şık, küçük küçük otel ve pansiyonlara çevrilmiş. Tabi ki her köşede butikler, mağazalar ve hediye dükkanları da var. Sokaktan, Tarihi Yat limanına doğru herhangi bir dükkana uğramadan, birşeyler almadan inmek neredeyse mümkün değil. İşte tam da yat limanına ulaştığınızda başlıyor yine karar verme zorluğu. Bilimum restaurant çeşitlerinden hangisine gideceksiniz? Yukarıda surların teraslarında mı, denize yakın mı, yatların dibinde mi yoksa teknenin üzerinde mi?
Tarihi yat limanı İskelenin önünden geçen herkes, çok fazla farklı teklifler alacaktır. Kısa turlar; 40 metre yükseklikten akan düden şelalesi bunlardan biri, yakın çevrede yapılan yarım gün şeklinde turlar veya tam gün turları ile arada serinletici yüzme molaları vererek Kemer ve antik Phaselis’e haline dönüşebiliyor. Aman dikkat! Ne tür bir gezi yapacağınızı çok iyi düşünün. Bazı gezi tekneleri gençler için yüzen bir Disko şeklindedir – buna orantılı olarakda ses ve alkol kullanım seviyeleri yükseliyor. Ayrıca teknenin denize açılmasının gerçekten ne zaman olacağını sorun
16
A
Stadt.
EINE STADT ZUM VERLIEBEN
ntalya hat viel, viel mehr zu bieten als schöne Strände und tolle Hotels. Wir zeigen es Ihnen bei einem virtuellen Spaziergang durch die
Von Joachim Hauck
Der Eingang zur Altstadt Am besten beginnt man ihn am Hadrianus-Tor, das zur Zeit des römischen Kaisers Hadrian (117 bis 138 n. Chr.) als Stadttor von Antalya gebaut wurde. Prachtvoll und felsenfest steht es vor Kaleici (sprich: Kaleytschi), ein Erinnerungsfoto hier ist Pflicht. Empfehlenswert hier ist auch ein kurzer Aufstieg auf die Reste der einst vier Kilometer langen Stadtmauer, von der sich die Altstadt wunderschön überblicken lässt.
Der alte Hafen Wer an den Anlegern der Schiffe vorbeischlendert, bekommt jede Menge Angebote. Kurze Touren zu den 40 Meter hohen Düden-Wasserfällen sind darunter, Halbtagesausflüge in die nähere Umgebung oder Ganztagstouren nach Kemer und ins antike Phaselis mit erfrischenden Badestopps. Aber Vorsicht: Überlegen Sie, welche Art von Ausflug Sie machen möchten. Manche Boote sind schwimmende Discos für junge Leute – entsprechend sind die Lautstärke und die Alkoholmengen. Und fragen Sie immer nach, wann ihr Boot wirklich in See sticht. Manche Kapitäne warten mit dem Ablegen, bis eine bestimmte Teilnehmerzahl erreicht ist – und das kann bei der Konkurrenz der Schiffe im Hafen einige Zeit dauern…
Gleich hinter dem Hadrianus-Tor atmen wir Geschichte. Wir sehen das Yivli-Minarett, eines der Wahrzeichen Antalya und das „Kesik“ (abgeschnittene) Minarett. Im 5. Jahrhundert noch war es eine Marienkirche, nach der Eroberung Antalyas durch die Seldschuken wurde sie zur Moschee umgebaut. Gemütlich und meistens im Schatten der schmucken, aufwendig renovierten Häuser schlendern wir durch enge Gassen – an zahllosen Cafes, Bars und Restaurants vorbei, die zu einer kleinen Rast einladen. Viele davon verstecken sich in den herrlichen Innenhöfen einstiger Herrenhäuser, von denen Dutzende zu kleinen, aber todschicken Hotels und Pensionen umgewandelt wurden. Und natürlich gibt es an allen Ecken und Enden Boutiquen, Läden und Souvenirshops. Den Weg hinunter zum alten Hafen ohne Einkehr und ein wenig shopping zu schaffen, ist fast unmöglich. Und genau am „Yat Limani“ haben Sie wieder die Qual der Wahl zwischen Dutzenden Restaurants oben auf den Terrassen der Stadtmauer und direkt am Meer, ganz nah an den Yachten und Ausflugsbooten.
Zwischen Uhrenturm und Basar Auch zu Fuß sind vom Hafen aus besuchenswerte Ziele zu erreichen. Den Uhrenturm aus Ausgang von Kaleici beispielsweise, von dem aus es nur wenige Meter zum quirligen alten Basar (handeln ist hier Pflicht!) sind. Und mag die Felsenküste ringsum auf den ersten Blick auch noch so steil und abweisend aussehen: Umsäumt ist sie von zahlreichen schattig-kühlen Parks, in die sich viele kleine und große Cafes schmiegen – oft sind es cay bacesi (Teegärten) und ayle bacesi (Familiengärten), die alle eines gemeinsam haben: Es gibt meist nur alkoholfreie Getränke. Wer im Hochsommer der Hitze Antalyas entfliehen will, ist dort freilich gut aufgehoben.
17
Antalya’nın süper plajları
Balıklar ve batıklardan
Özellikle de şehrin plajlarında. Neredeyse tüm turist otellerinin kendilerine ait plajı bulunuyor. Ancak iki tane büyük plaj var ki herkesin kullanımına açık olup yürüyüş ve gezintileriniz sırasında sizi resmen yüzmeye davet ediyor: Konyaaltı sahili Antalya’nın batısında yer almakta, Lara plajı ise doğusunda. Lara’daki bazı şirin yüzme koylarına yalnızca merdivenler ve patika köprülerden gidilebiliyor ve Kundu’ya doğru geniş bir alan, incecik kumlar ile şımartılmış. Konyaaltı sahil şeridi ise kum/çakıl sahilinden oluşuyor. Canlılık ve ses bakımından lüks Lara semtinden çok daha işlek. Konyaaltı’nı cazip kılan şey ise; dolaşmayı ve koşu yapma imkanını sağlayan kilometrelerce uzun bir sahil kordonunun olması. Ayrıca içerisinde lüks restaurantların ve modern barlarında gece yarısından sonra bile kurtların dökülebildiği devasa alan “Beach Park” yer almaktadır.
Antalya Müzesi’ne yakın, Migros alışveriş merkezi ve Konyaaltı sahili arasındaki bölümde yeni devasa Aquarium konuklarını kabul ediyor. Yedi milyon litre su kapasiteli bu akvaryum, dünyanın en büyük tünel akvaryumudur. 40 adet bağımsız akvaryum da tema farklılıkları bakımından ayrıştırılmış ve çok zengin bir balık ve deniz canlıları yelpazesi sunmakta. Tünelin içerisinde yürüyenlerin kafasının üzerinden köpekbalıkları ve kılıçbalıkları geçmekte. Aralarında Antalya’nın denizinin de evsahipliği yaptığı binlerce balık dolaşmakta. Havuzlar görsel olarak da özenle tasarlanmış. İçerisinden dalgıçların geçtiği eski uçak enkazı ve batık antik binalar gerçekten göz alıcı. Eğitici videolar ve bilgi kartları da cabası - En ilginci de soğuk oda: Bu odada balıklar bulunmuyor zatenyok tabiki. Daha çok yaz ortasında beklenmedik bir süprizle kar ve buz seyahatinin keyfini çıkaran çocuklar bulunuyor.
Expo Alanı
Antalya’nın müzeleri Daha çok sakinlikten hoşlananlar için antik eser zengini Antalya Müzesi’ni ziyaret etmeyi öneriyorum. Ülkenin görselleri açısından en zengin müzelerinden biridir ve Perge, Side, Arykanda, Limyra ve Xanstos bölgelerinden çıkarılan buluntular ile donatılmıştır. İmparator ve kralların büstleri, mezar ve lahitler, madeni paralar ve semboller görülmeye değer. Görülmeye değer diğer müzeler; antik limanda bulunan yeni oyuncak müzesi, eski türk geleneklerinde bir yolculuğa davet eden Kaleiçi müzesi.
18
Son yıllarda Antalya’nın şehir içi raylı ulaşım ağı genişledi. Artık havalimanından otogara tramvayla ulaşılabiliyor. Ayrıca her önemli yöne hizmet etmekle de kalmıyor, şehir dışına Aksu’ya kadar gidip Antalya’nın görülmeye değer Eski Expo alanına kadar ulaşıyor. 2016 yılında Antalya, Uluslararası Botanik Sergi fuarına ev sahipliği yaptı ve bu proje için altyapı ile birlikte neredeyse 500 milyon euro yatırdı. 110 hektar alan üzerine 5000 kişilik yepyeni bir kongre merkezi, Kaliks şeklinde kocaman bir kule, küçük müzeler, çocuk dünyaları, bir amfitiyatro ve etrafı dinlenme mekanlarıyla çevrili yapay bir göl inşa edildi. Expo, organizasyon olarak elbette ki sona erdi ancak birçok özellikler barındıran devasa alan, müşterilerin ziyaretine her zaman açıktır. Ayrıca bahsettiğim gibi metro ileulaşımda çok kolay.
Antalyas Super-Strände Natürlich erst recht an den Stränden der Stadt. Fast jedes Touristen-Hotel an der Küste hat einen eigenen, doch zwei große Strände stehen jedermann offen und laden zum Schwimmen bei einem Ausflug oder Spaziergang ein: Der von Konyaalti im Westen und der von Lara im Osten Antalyas. Manche hübsche Badebuchten in Lara sind nur über Treppen und Stege zu erreichen, ein langer Abschnitt Richtung Kundu verwöhnt mit feinem Sand. Der Küstenstreifen vor Konyaalti weist einen Sand/ Kiesboden auf, er ist deutlich belebter und lauter als der im vornehmen Stadtteil Lara. Dafür lockt Konyaalti mit einer kilometerlangen Promenade zum Flanieren und Joggen und dem „Beach Park“ – einer riesigen Anlage mit feinen Restaurants und hippen Strandbars, an denen noch lange nach Mitternacht der Bär steppt.
und Meerestieren. Wer durch die Tunnel geht, über dessen Kopf schwimmen Haie und Schwertfische, dazwischen tummeln sich hunderte Fische, die auch im Meer vor Antalya zuhause sind. Die Becken sind auch optisch aufwendig gestaltet, alte Flugzeugwracks und versunkene antike Gebäude, durch die sich Taucher schlängeln, sind echte Hingucker. Lehrfilme und Infotafeln kommen hinzu – und als Highligt gibt es einen Kaltraum: In dem tummeln sich keine Fische, sondern vornehmlich Kinder, die im Hochsommer einen unerwarteten Ausflug in Schnee und Eis genießen.
Antalyas Museen Wer es ruhiger mag, dem sei ein Besuch im Antiken-Museum von Antalya empfohlen. Es ist eines der reichst bestückten Museen des Landes mit Fundstücken vieler Ausgrabungen aus Perge, Side, Arykanda, Limyra und Xantos. Büsten von Kaisern und Königen, Grabmäler und Sarkophage, Münzen und Ikonen sind zu bestaunen. Sehr empfehlenswert sich auch das relativ neue Spielzeugmuseum am alten Hafen und das Kaleici Museum, das Sie auf einen Ausflug durch alte türkische Traditionen einlädt.
Das Expo-Gelände
Von Fischen und Wracks Ganz in der Nähe des Archäologischen Museums, zwischen dem großen Migros-Einkaufszentrum und dem Strand von Konyaalti gelegen, wartet das neue, gigantische Aquarium auf Gäste. Es ist das weltweit größte Tunnelaquarium, das die gewaltige Menge von sieben Millionen Litern Wasser speichert. 40 Einzelaquarien sind nach Themengebieten unterteilt und bieten eine reiche Vielfalt an Fischen
In den letzten Jahren hat Antalya übrigens sein Straßenbahnnetz erheblich ausgebaut. Es reicht jetzt vom Flughafen bis zum Busbahnhof, bedient wichtige Strecken in alle Himmelsrichtungen, und führt weit über das Zentrum hinaus bis nach Aksu zur neuesten Sehenswürdigkeit Antalyas: Dem ehemaligen Expo-Gelände. 2016 hat Antalya die Garten-Weltausstellung beherbergt und fast 500 Millionen Euro in das Projekt und die dazugehörigen Infrastrukturmaßnahmen investiert. Auf 110 Hektar sind ein nagelneues Kongresszentrum mit 5000 Plätzen, ein Riesenturm in Form eines Blütenkelchs, kleine Museen, Kinderwelten, ein Amphitheater und ein künstlicher See mit hübschen Gasthäusern ringsherum entstanden. Die Expo selbst ist zwar längst vorbei, das Gelände mit diversen Highlights freilich steht Besuchern noch immer offen. Und leicht erreichbar ist es, wie gesagt, mit der Straßenbahn auch.
19
Kundu: Yeni oteller şehri
Kundu: Die neue Hotelstadt
Yepyeni Oteller şehri Kundu’dan Expo alanına giden otobüsler de mevcut. Muhteşem otellerinden ayrılmak bazı turistlere her ne kadar zor gelse de yakın çevreye yapacakları seyahatlerde, bu ulaşım imkanlarından faydalanabilirler. Antalya’nın kenarında, yaşam dolu ve yeni bir merkez olan Kundu, havalimanına inerken bile gözlerden kaçmıyor. Muazzam yapılar ve parklar, sonsuz bir kum sahili boyunca dizilmiş. Uçaktan iniş ve otele varış arasındaki süre nadiren bir saati geçmekte. İlk kez Kundu’ya gelenler hayran kalıyorlar.
Von der nagelneuen Hotelstadt Kundu aus wird das Expo-Gelände auch mit Shuttle-Bussen bedient, und die sollten Touristen für Ausflüge in die nähere Umgebung fleißig nutzen – auch wenn es manchem schwerfallen mag, die tollen Hotelanlagen dort zu verlassen. Kundu, das neue, quirlige Zentrum am Rande Antalyas, ist schon beim Anflug auf den Airport unübersehbar. Gewaltige Gebäude und Parks reihen sich am schier endlosen Sandstrand aneinander, vom Aussteigen aus dem Flugzeug bis zur Ankunft in der Hotelstadt vergeht selten mehr als eine Stunde. Vor Ort verfallen KunduNeulinge erst einmal in ungläubiges Staunen: an Nachbildungen des Istanbuler Topkapi-Palasts und des Moskauer Kreml, an Tausend-Betten-Gebäuden mit Riesentürmen und dem einst teuersten Hotel der Türkei.
Aydan aya yüzbinlerce kişi Kundu’nun lüks konaklama bölgesine ayak basıyor ve hiçbiri beş yıldızın altında değil, hem de (özellikle sezon sonrası ve sezon dışı zamanlarda) standart gelirli bir tüketiciyi zorlamayacak bir bütçe ile... Otellerin donanımları ve sundukları olanaklar nadiren farklılıklar göstermekte: Geniş havuzlu, hatta 3 veya 4 havuzlu doğal alanlar ve çocuklarla tam anlamıyla ilgilenen Mini clubler neredeyse özellik olarak sayılmıyor bile, çeşitli spor aktiviteleri ve bazılarında görsel akşam showları yapılıyor. Büfeler çok zengin ve snackler neredeyse her saatte ve her köşede bulunuyor. Bira, rakı ve votka “all inclusive” sayesinde sular seller gibi akıyor (sabaha karşı bile eğlencenin hız kesmediği barda, sahilde ve de otel discosunda). Ortam havuz kenarında, sahilde veya otel barında her ne kadar güzel olsa da “Antalya’ya sadece yüzmek ve hiçbir şey yapmadan dinlenmek için gelmek yazık olur”, sözü geçerlidir. Bu nedenle çıkın “all-inclusive” alanlarınızdan da şehri ve çevreyi daha yakından tanıyın. Bununla ilgili ipuçlarına www.meinantalya.com’dan ulaşabilirsiniz.
20
Hunderttausende steigen Monat für Monat in den Luxusherbergen von Kundu ab, von denen keine weniger als fünf Sterne hat und (vor allem in der Nach- und Nebensaison) dennoch für Otto-Normalverbraucher erschwinglich ist. Wünsche an Ausstattung und Angebot der Hotels bleiben selten offen: Großzügige Pool-Landschaften mit drei, vier Becken sind so selbstverständlich wie Miniclubs mit Rundum-Kinderbetreuung, umfangreiche Sportprogramme und zum Teil aufwendige abendliche Shows. Die Buffets sind üppig, Snacks gibt es an allen Ecken und zu fast jeder Uhrzeit. Bier, Raki und Wodka fließen, dank all inclusive, in Strömen – an der Bar, am Strand und in der Hoteldisco, wo der Bär nicht selten noch im Morgengrauen steppt. Mag es am Pool, am Strand und der Hotelbar noch so schön sein – es gilt der Satz, das Antalya nur zum Baden und Faulenzen viel zu schade ist. Also gehen Sie auch mal raus aus den All-inclusive-Anlagen und lernen Sie die Stadt und die Region ein wenig näher kennen. Die nötigen Tipps dafür bekommen Sie bei www.meinantalya.com
ANTALYA “Side” 21
Fakat burada incelenen hukuki olay ve değerlendirme, sadece avukat meslektaşlarımız açısından değil, eczacılık, diş hekimliği, mimarlık, mühendislik, tercümanlık, gümrük müşavirliği, mali müşavirlik ve marka / patent vekilliği gibi alanlarda faaliyet gösteren serbest meslek mensupları açısından da önem arz etmekte ve onları da ilgilendirmektedir. Uluslararası hukuk literatüründe de bilindiği üzere, demokratik, sosyal, hukuki temele dayalı bir devlet, egemen olduğu ülke sınırları içerisinde, temel bir kısım istisnalar dışında, insan hak ve özgürlüklerini, uluslararası anlaşmaları, sözleşmeleri ve “karşılıklılık” esasını da dikkate alarak, kendi mevzuatını çıkarmak ve uygulamak hak ve yetkisine sahiptir. Devamı gelecek sayıda…
Avukat | Marka ve Patent Vekili
Ali Fuat
ÖZBAKIR
M
AVİ KART VE TÜRKİYE’DE SERBEST MESLEK YAPABİLME KRİTERLERİ BÖLÜM 1
ÇALIŞMA VE MESLEK EDİNME HAKKI AÇISINDAN YABANCI VE TÜRK VATANDAŞLIĞI AYRIMI ÜZERİNE HUKUKİ BİR DEĞERLENDİRME (Uluslararası Özel Hukuk Ve Vatandaşlık Mevzuatı Kapsamında Mavi Kart ‘In Sağladığı Hak Ve Özgürlükler) Sevgili Dostlar, Dergimize hoşgeldiniz. Bu ilk sayıda sizlerle paylaşmak istediğim Türkiye ile Almanya arasında sürekli gündeme gelen her birimizin yakından bildiği ya da en azından yüzeysel olarak bilgi sahibi olduğu, Türkiye ile Almanya ve diğer ülkeler arasında zaman zaman gündeme gelen ve merak edilen çifte vatandaşlıkla da yakından ilgili bir konu var : Mavi Kart. Mavi kart ve çifte vatandaşlıkla ilgili bu satırların kaleme alınmasında, yabancı bir ülke vatandaşlığına geçen ve bu suretle Türk vatandaşlık kimliğini kaybeden bir meslektaşımızın başına gelen ve barodaki kaydının silinmesine kadar gidebileceği düşünülen bir olayın da etkili olduğunu belirtmek isterim.
22
Görüşmek üzere Selam ve saygılarımla. www.alifuatozbakir.av.tr
B
LAUE KARTE RECHTLICHE BEWERTUNG DES UNTERSCHIEDS ZWISCHEN TÜRKISCHEN UND AUSLÄNDISCHEN STAATSBÜRGERN (VOLU ME – 1) RECHTLICHE BEWERTUNG DES UNTERSCHIEDS ZWISCHEN TÜRKISCHEN UND AUSLÄNDISCHEN STAATSBÜRGERN (Rechte und Freiheiten durch die “Blaue Karte” nach den Bestimmungen des internationalen privaten Rechts und Staatsbürgerschaft) Liebe Freunde – und Freundinnen, Auch wenn das Thema, welches ich hier ansprechen werde, nicht gerade die aktuelle Tagesordnung betrifft, möchte ich hiermit über die Euch bereits genau oder oberflächlich bekannte “Blaue Karte” oder “Rosa Karte” bezüglich der Arbeits- und Berufsausbildungsrechte für Karteninhaber erkundigen. Der wichtigste Grund, der mich zum Zusammenfassen dieses Artikels gebracht hat, war die Erfahrung eines Kollegen, der zu einer ausländischen Staatsbürgerschaft gewechselt hat und durch den Austritt aus der türkischen Staatsbürgerschaft, dessen Registrierung bei der Anwaltskammer erlöscht wurde. Jedoch betrifft diese wichtige rechtliche angelegenheit und bewertung nicht nur unsere anwaltlichen kollegen, sondern auch freiberufliche angehörige wie pharmazeuten, zahnärzte, architekten, ingenieure, dolmetscher, zollbeamte sowie marken- und patenanwälte. Wie bereits aus den internationalen Rechtsliteraturen bekannt, ist ein Land welches eine demokratische, soziale und rechtliche Grundlage besitzt und innerhalb der Landesgrenzen souverän bleibt, au er grundlegende Ausnahmen, unter Berücksichtigung von Menschenrechten und Freiheiten, internationale Abkommen und das Prinzip der “Gegenseitigkeit”, zur Bestimmung seiner eigenen Vorschriften berechtigt. Fortsetzung nachste Ausgabe…. Mit freundlichen Grüssen Aufwiedersehen… Rechtsanwalt | Marken und Patentanwalt
Ali Fuat
ÖZBAKIR 23
DÖVİZ
YETKİLİ MÜESSESE A.Ş.
ZERTIFIKAT
AKTIVER DEUTSCHER VERBRAUCHERSCHUTZ
35
Elmalı Mahallesi Şarampol Cd. No:35 07040 Muratpaşa/Antalya 24 +9(0242) 244 45 60
ZERTIFIKAT
AKTIVER DEUTSCHER VERBRAUCHERSCHUTZ
43
Elmalı Mh. Cumhuriyet cad. Solmaz işhanı No:32/B 07100 Muratpaşa / ANTALYA 25 T: (0242) 243 60 12
Günümüzde Quartodesiman ondördüncü günü) denen ve Diriliş gününü haftanın hangi gününe geldiğine bakmaksızın kutlayan kiliselerin sayısı oldukça azdır. 325 Yılındaki İznik Konsili’nde, Paskalya’nın bahar ekinoksundan (21 Mart) sonraki ilk dolunayın ardından gelen pazar günü kutlanması kararı alındı. Bu nedenle Paskalya, Gregoryen Takvimi’ne göre 22 Mart ile 25 Nisan arasındaki pazar günlerinden birine denk gelir.
H
PASKALYA
ristiyanların inancına göre Hazreti İsa’nın öldükten sonra dirildiği gündür. Her yıl 22 Mart'la 25 Nisan arasındaki günlerde, ayın dolunay devresinden sonraki ilk pazar günü kutlanır.
Kelime, İbranice <<pesah>> (geçiş) sözünden gelmiştir. Katoliklerle Ortodokslar arasında Paskalya'nın tarihi bakımından ayrılıklar vardır. Ortodokslarınki, Katoliklerinkinden 12 gün sonra gelir. Paskalya’da boyalı yumurta yemek, eğlenceler tertiplemek adet olmuştur.
O
stern (lateinisch pascha, von hebräisch pessach) is im Christentum die jährliche Gedächtnisfeier der Auferstehung Jesu Christi, der nach dem Neuen Testament (NT) als Sohn Gottes den Tod überwunden hat.
Da Jesus Tod und Auferstehung laut NT in eine Pessach- Woche fielen, bestimmt der Termin dieses beweglichen jüdischen Hauptfestes auch das Osterdatum. Es wird über einen Lunisolarkalender bestimmt und fällt in der Westkiche immer auf den Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond, im gregorianischen Kalender also frühstens auf den 22. März und spätestens auf den 25. April. Danach richten sich auch die Daten der beweglichen Festtage des Osterfestkreises.
26
Mit dem Ostersonntag beginnt die österliche Freudenzeit (‘’Osterzeit’’), die fünfzig Tage bis einschliesslich Pfingsten dauert. Im Mittelalter entwickelte sich aus dem ursprünglichen Triduum ein seperates Ostertriduum, das die ersten drei Tage der Osteroktav von der restlichen Feierwoche abhob. Später wurde dieser arbeitsfreie Zeitraum verkürzt, bis nur noch der Ostermontag als gesetzlicher Feiertag erhalten blieb.
OSTERN
Hristiyan inancında, İsa’nın M.S. 29 ila 33 yılları arasında öldüğü kabul edilir. Paskalya bayramına dair en eski kayıtlar 2. Yüzyıl'a aittir, bununla birlikte İsa’nın dirilişinin anılması muhtemelen daha eski tarihlere dayanır. İsa’nın dirildiği günü belirleme hususu, 8. Yüzyıl'a kadar Doğu ve Batı kiliseleri arasında başlıca tartışma konularından biri oldu. Diriliş gününü de haftanın hangi gününe geldiğine bakılmaksızın bundan iki gün sonrası, yani 16 Nisan olarak belirlediler. Ancak Yahudi Takvimi'nde de adı Nisan olan bu ay, günümüzde kullandığımız Gregoryen Takvimin’deki Nisan ayı ile örtüşmemektedir. Miladi Mart ve Nisan aylarının bir kısmını kapsamaktadır. Batı kiliselerinde ise İsa’nın bir pazar günü dirildiğine inanıldığı için, Yahudi 14 Nisan’ından sonraki ilk Pazar günü ‘’Diriliş Günü’’ kabul edildi. Zamanla diğer kiliseler de bu geleneğe uydu ve kutlamalar Pazar günü yapılmaya başlandı. In der Alten Kirche wurde Ostern als Einheit von Leidensgedächtnis und Auferstehungsfeier in der Osternacht begangen. Ab dem 4. Jahrhundert wurde das höchste Fest im Kirchenjahr als Dreitagefeier (Triduum Sacrum oder Triddum paschale) historisierend entfaltet. Die Gottesdienste erstrecken sich seit dem in den meisten Liturgien vor der Feier des letzten Abendmahls am Gründonnerstagabend – dem Vorabend des Karfreitags – über den Karsamstag, den Tag der Grabesruhe des Herrn, bis zum Anbruch der neuen Woche am Ostersonntag.
27
UZM.PSİKİYATR
Sevim H. TOLUNAY
N
e Dediğin Değil, Nasıl Dediğin Olay
‘’Ne yaparsan yap aşk ile yap’’ diye başlar şarkı. ‘’Ne dediğin değil nasıl dediğin olay’’ şeklinde devam eder. Hakikaten ne dediğimizden ziyade, nasıl dediğimiz daha önemlidir. Farkı yaratan da budur. Öyle rutin ve hızlı bir şekilde yaşıyoruz ki. Çoğu zaman karşımızdakine gereken özeni göstermiyoruz. Ne düşünüp ne hissedeceği aklımıza bile gel”miyor. Özellikle eşimiz veya partnerimizle olan ilişkimizde. Suçluyoruz, eleştiriyoruz veya görmezden geliyoruz. Bazen farkında bile olmuyoruz yapıp ettiğimizin. Bir şey söylüyor, yapılmasını bekliyoruz. Fakat çoğu zaman söylemek yeterli olmuyor, fazlası gerekiyor…
Beden dili ve ses tonu kelimelerden daha etkili! Konuşurken takındığın tutum, dikkatinin nerede olduğu, yüz ifaden, elini veya bedeninin diğer kısımlarını nereye koyduğun veya nasıl kullandığın beden dilin ile ilgili. Ve emin ol beden dilin ile söylediğin, kelimelerinden daha etkili. Terapiye gelen çiftler sık sık eş veya partnerinin kendisini dinlemediği veya dikkate almadığından yakınıyor. Özellikle de kadınlar... Çünkü ağzımız başka, bedenimiz başka şey söylüyor bazen... Örneğin, eşlerden biri diğeri için, ‘’Ne zaman konuşmak istesem elinde telefonu var’’, ‘’Bana değer vermediğini ve beni sevmediğini düşünüyorum’’ diyor. Şikayet edilen eş ise, şaşkın bir yüz ifadesi ile ‘’Hayır ben onu dinliyorum, söylüyorum da bunu’’ diye devam ediyor… Fakat, dil başka beden başka şey söyleyince işler karışıyor. Konuşurken ses tonun oldukça önemli. Aynı kelimeyi iki farklı şekilde söylediğinde kelimenin anlamı tamamen değişebilir. Bazı heceleri daha kısa, kelimeyi daha hızlı ve sert bir tonda söyle. Bu partnerinizde olumsuz bir hissiyat bırakacaktır; eğer ki yakın bir zamanda sıkıntı da yaşamışsanız bu negatif yorumlanacaktır.
28
Şimdi heceleri daha uzun , kelimeyi daha yavaş ve sakin bir ses tonuyla söyle. Partnerinin bundan çıkaracağı anlamın pozitif yorumlanması daha muhtemeldir. Hoş bazı erkeklerin böyle bir ses tonuyla hitabetin ardında, ‘’Bana bir şey aldıracak kesin’’ diye düşündüğünü de unutmamak gerekir. Nasıl söylediğin ile ilgili burada aktaramadığım birçok farklı hata daha var... İletişim kurarken farkında olmadan yaptığımız birçok hata var. Yalnızca partnerimiz ve eşimiz ile sınırlı değil, çevremizdeki tüm insanlarla (çocuğumuz, arkadaşımız, dostumuz, akrabamız, anne veya babamız..) benzer hataları tekrarlıyoruz. Bu da şu demek oluyor aslında: Bir şeyleri öğrenir ve değiştirebilirsek, tüm yaşantımızı değiştirebilir ve huzuru yakalayabiliriz. Burada çok sık yapıldığını gördüğüm bazı iletişim hatalarını başlıklar halinde yazıyorum: Yargılama ve suçlama, genellemeler yapma, öğüt ve nasihat verme, akıl okuma ve yıkıcı niyet getirme, karşılaştırma ve kıyaslama yapma, geçmişi getirme ve başkalarını katma… Çünkü, detaylı bir şekilde yazmam sayfalar sürebilir. Özenle, sorumluluğu alarak ve çabalamayı bırakmadan: AŞK ile… Yaşamında önemli bir yeri olan partnerinle olan ilişkinde biraz daha dikkatli olman ve çabalamayı bırakmaman gerektiğini düşünüyorum. Aslında her işte olması gerektiği kadar özenden bahsediyorum. Çünkü böyle olmadığında ufak gibi görünen sorunlar dahi büyüyor; süregiden iletişim problemleri ve ciddi çatışmalar ortaya çıkıyor. Ya eşler yıllar içinde birbirlerine karşı duyarlılıklarını yitiriyorlar ya da yapılanların işe yaramayacağını düşünerek bir şey yapmaktan, diğer bir ifadeyle ilişkiden vazgeçiyorlar.
Sende durum nasıl? Tüm bunlardan sonra, partnerine daha ilgili ve gülen bir ifade ile yaklaşman, onunla sık sık göz teması kurmaya çalışman ve çevrendeki tüm dikkat dağıtıcıları (telefon, tablet, televizyon vb.) ortadan kaldırarak içten bir ses tonuyla, akşam yemeği teklifinde bulunman iyi bir başlangıç olabilir… Son olarak; ELİNDEKİ SİHİRLİ ANAHTARIN, karşındakine dinlenildiği ve anlaşıldığı hissiyatını verebilmen ve o’nu olduğu gibi kabul ettiğini gösterebilmen olduğunu hatırlatmak isterim. Bu da etkili iletişim becerilerini öğrenmen ile mümkün olabilir. Emin ol, eğer farklı bir durum söz konusu değilse çabaların netice verecek ve işler yolunda gidecektir. Unutmaman gereken nokta, karşındaki kişinin seni seçtiği ve senin tarafından anlaşılmayı bekliyor olduğudur.
T
atsache ist nicht “Was” man sagt, sondern “Wie” man es sagt
Das Lied beginnt mit “Egal was du tust, tu es mit Liebe” und führt fort mit “Die Tatsache ist nicht was du sagst, sondern wie du es sagst”. Tatsächlich ist es wichtiger wie wir es sagen, anstatt was wir sagen. Hier liegt auch der Unterschied. Wir leben so schnell und in einer alltäglichen Routine, sodass wir meistens den gegenüber stehenden Personen nicht ausreichend Beachtung schenken. Wir denken nicht einmal daran, was er fühlt und denkt. Vor allem in unseren Partnerbeziehungen. Wir beschuldigen, kritisieren oder ignorieren einfach. Manchmal ist es uns nicht einmal bewusst. Wir sagen etwas und warten bis es getan wird. Jedoch ist es meist nicht aussreichend es nur zu sagen. Man muss mehr tun...
Körpersprache und Tonfall sind definitif effektiver. Die Haltung beim Sprechen, worauf man konzentriert ist, der Gesichtsausdruck, wo und wie man die Hände hat und die Körperhaltung dazu, beziehen sich auf die Körpersprache. Sei dir sicher, dass das mit der Körpersprache rübergebrachte, effektiver ist als das Gesprochene. Paare, die zur Therapie kommen, beschweren sich meistens über die Partner, weil sie sich unbeachtet fühlen. Vor allem die Frauen. Denn unser Körper und unser Mund sagen manchmal Unterschiedliches. Z.b. beschwert sich ein Partner über den anderen: “Immer wenn ich mit ihm sprechen möchte, hat er sein Handy in der Hand”. “Ich glaube, ich bin ihm nichts Wert und er liebt mich nicht mehr”. Der beschuldigte Partner mit einem verwirrtem Gesicht dann:”Nein ich höre ihr zu und ich sage es auch immer” und so weiter... Wenn die Zunge und der Körper unterschiedliche Meinungen haben, gibt es ein Durcheinander. Dein Tonfall beim Sprechen ist besonders wichtig. Wenn man ein Wort in zwei verschiedenen Tonlagen ausspricht, kann es zu zwei verschieden Bedeutungen kommen. Betone manche Silben kurz und spreche das Wort schnell und mit hartem Ton aus. Darauf wird dein Partner abschlägig reagieren; vorallem wenn ihr vor kurzer Zeit ein Problem hattet. Betone die Silben jetzt lang und mit ruhigem und langsamen Ton. In diesem Fall ist es warscheinlicher, dass der Partner dies positif aufnimmt. Wobei auch zu bedenken ist mit solch einem Ton zu rufen, bei manchen Männern als, ”Was muss ich ihr denn jetzt wieder kaufen?”, wahrgenommen wird. Hinsichtlich “Wie man es sagt” gibt es sehr viele verschiedene Fehler die ich hier nicht erwähnen kann...
Während unserer Komunikation machen wir sehr viele unbewusste Fehler. Es ist nicht nur auf unseren Partner beschränkt. Wir wiederholen die Fehler bei allen Menschen (unsere Kinder, Freunde, Verwandtschaft, Eltern,...) in unserem Umkreis. Dies bedeutet eigentlich: Wenn wir irgend etwas lernen und ändern, können wir unser ganzes Leben verändern und Frieden finden. Ich werde hier die häufigst gemachten Fehler stichwortartig angeben: Verurteilung und Beschuldigung, Verallgemeinungen, Ratschläge geben, Gedanken lesen und destruktive Absichten, Vergleiche machen, Hervorholung von Vergangenheiten und Hinzufügen von andren... Ausführlicher schreiben könnte ich es noch weiter, jedoch würde es mehrere Seiten in Anspruch nehmen. Vielleicht schreibe ich ein anderes Mal darüber oder ich erzähle es dir in einer Unterhaltung. Wer weiss!? Mit Sorgfalt, mit Veranwortlichkeit und ohne aufzugeben: Mit LIEBE... Ich bin der Meinung, dass du in einer Beziehung gegenüber deinem Partner, welcher ein wichtiger Teil deines Lebens ist, noch vorsichtiger sein musst und nie deine Mühen aufgeben darfst. Ich meine eigentlich die Sorgfalt, die für alle Tätigkeiten gilt. Denn wenn es nicht so ist, werden kleine Probleme größer und das bestehende Kommunikationsproblem entwickelt sich zu einem ernsten Konflikt. Entweder verlieren die Partner ihre Sensibilitäten gegenüber oder sehen, das es deren Mühen nicht lohnt und verzichten somit auf die Beziehung.
Wie ist es bei dir? Nach all dem ist es wichtig, deinem Partner gegenüber aufmerksamer und mit lächelndem Gesicht näher zu kommen, öfters Augenkontakt zu halten, alle Ablenkungen (Telefon, Tablet, TV usw.) aufzuheben und mit einem Sprachton aus ganzem Herzen ihn zum Essen einzuladen, könnte ein guter Start werden... Zu Allerletzt möchte ich dich daran erinnern, DER GOLDENE SCHLÜSSEL ist - dem Gegenüberstehenden das Gefühl geben zu können; das man zuhört, sich versteht und so akzeptiert hat wie sie ist. Dies ist möglich indem du die effektiven Redegewandtheiten lernst. Du kannst dir sicher sein, wenn nicht wirklich ein ander Grund vorliegt, werden deine Mühen nicht umsonst sein und alles wird wieder gut. Der Punkt, den du nicht vergessen darfs ist, dass die gegenüberstehende Person dich gewählt hat und erwartet von dir verstanden zu werden.
SPEZIALISTIN FÜR PSYCHIATIE
Sevim H. TOLUNAY 29
30
31
I.W.A.B 5. Uluslararası Antalya Turizm Festivali “Turizmde Sıfır Atık & Geleceğe Dönüşüm”
I.W.A.B Kadınlar Çiçek Açıyor Platformu Antalya Valiliği himayelerinde ilgili İl müdürlükleri desteği ile Akdeniz Üniversitesi Turizm Fakültesi ve AFDERKON ortaklığında hazırladıkları I.W.A.B 5. Uluslararası Antalya Turizm Festivali için kolları sıvadı. Turizm haftası içinde yapılacak festival için tarih 18-21 Nisan 2019 arası belirlenmiş olup, Turizmin kalbi Antalya’da otel gıda atıklarının dönüştürülerek çevre ve ekonomiye katkı sağlaması hedeflenmiştir. Bir festival coşkusu içinde turizm şehrine yakışır etkinliklerle süslenen festivalin aynı zamanda 2019 turizm sezonunu pozitif bir enerji ile karşılaması amacıyla yapılmaktadır.
KRİTERLERE UYAN OTELLERE I.W.A.B BEYAZ BAYRAK Otellerinde Akdeniz Üniversitesi Turizm Fakültesi Dekanlığı tarafından hazırlan gıda sıfır atık ve yağ atıkları standartlarını uygulayan otellere I.W.A.B Beyaz Bayrak’ın verileceği bir ödül töreni düzenlenecek ve hükümet düzeyinde temaslarla bu bayrakların standartlara uyan tüm otellere verilerek web sayfalarında sıfır atık amblemi ile paylaşmaları için girişimler yapılacaktır.
FESTİVAL İÇERİĞİ Kadınlar Çiçek Açıyor organizasyonu ile hazırlanan ve 4 gün sürecek olan I.W.A.B 5. Uluslararası Antalya Turizm Festivali’nin ilk günü bilimsel çalışmaları Akdeniz Üniversitesi Turizm Fakültesi Dekanlığı tarafından hazırlanan “Turizmde Sıfır Atık& Geleceğe Dönüşüm” konularının işleneceği paneller ve seminerler için ayrılmıştır. AFDERKON Konfederasyonu’nun dünyanın çeşitli ülkelerinden davet ettiği dansçılar ile 4 gün boyunca gösteriler düzenlenecektir. Antalya İl Kültür Turizm Müdürlüğü ile yapılan görüşmeler neticesinde festivalin resmi turizm haftası kutlamalarına dahil edilmesi için girişimler başlatılmıştır.
I.W.A.B Hand Made Bazaar Gün boyu sahnede uluslararası dansçıların ve yabancı derneklerin geleneksel dansları ile katıldıkları festivalde şehir yaşamını anlatmak için “Vintage Çiçek Pazarı” adıyla bir etkinlik var. Türk kültürüne uygun elişi ürünlerinin yer aldığı etkinliğin, “Anne&Kız Çiçek Açıyor” bölümü ile de katılım yapan çocuklarının anneleri ile ürettikleriürünleri satarak iş hayatı ile ilgili bir vizyon oluşturmaları ve çevreye daha duyarlı olmaları hedeflenmiştir. Çocuklar arasında düzenlenecek olan Atık Dönüşüm Yarışması; en şık atık, en duygusal atık, en sanatsal atık kategorilerinde ödüller verirken bu konulara bir farkındalık sağlamayı hedeflemiştir. “Uluslar Çiçek Açıyor” bölümünde Antalya’da yaşayan yabancı dernekler konuk edilerek kültürel paylaşımlar yapılırken Antalya’da Çiçek sektörünün önemli kaynaklardan biri olan“Çiçek Sokağı” ile de bu sektöre de dikkat çekilecektir. Festivalde yine “Kadın ve Çiçek” temasını kullanarak barışçıl kadınların rahat yaşadığı şehir Antalya imajı güçlendirilecek ve dünyaya sevgi ve barış mesajları verilecektir.
32
I.W.A.B 5. Internationle Tourismus Festival in Antalya
“Null Abfall im Tourismus & Recycling für die Zukunft” des Themas “Null Abfall im Tourismus & Recycling für die Zukunft”, vorgeführt. Die Konföderation AFDERKON wird mit Tänzern aus verschiedenen Ländern 4 Tage lang für attraktive Shows sorgen. Nach einigen Gesprächen mit der Provinzdirektion für Tourismus Antalya’s, wird versucht, dieses Fest, mit in die öffentlichen Veranstaltungen der Tourismus-Woche einzufügen.
I.W.A.B Hand Made Bazaar
I.W.A.B Die Plattform von “Frauen Blühen Auf ”, bereiten sich auf das I.W.A.B 5. Internationle Tourismus Festival in Antalya vor, welches sie mit der Unterstützung der Provinzdirektionen des Gouverneursamtes und in Zusammenarbeit mit der Tourismus Fakultät der Akdeniz Universität und der AFDERKON vorbereitet hat. Als Datum für das Festival wurde innerhalb der Tourismus-Woche der 18. bis zum 21. April festgelegt und als Ziel wurde vorgenommen, den Hotelabfall der Stadt Antalya -das Herz des Tourismuswieder zu verwerten, um einen umweltlichen und wirtschaftlichen Beitrag zu schaffen. Durch das Festival, welches einer Tourismusstadt angemessen mit Aktivitäten geschmückt wur de, ist ebenso geplant, mit positiver Energie die Tourismussaison 2019 zu eröffnen.
I.W.A.B WEISSE FLAGGE FÜR KRITERIEN ERFÜLLENDE HOTELS Die Hotels, die die Kriterien des Null Lebensmittelund Fettabfall Standards des Dekanats der Fakultät für Tourismus an der Akdeniz Universität erfüllen, bekommen eine Preisverleihung, bei der eine I.W.A.B Weisse Flagge überreicht wird. Zudem wird durch Kontakte, welche zu der Regierung gleichwertig sind dafür gesorgt, dass alle Hotels, welche die Kriterien erfüllen, solch eine Flagge bekommen und auf deren Webseiten das Symbol für “Null-Abfall” veröffentlicht wird.
Innerhalb des Festivalkonzeptes, bei denen den ganzen Tag lang verschiedene internationale Tänzer und traditionelle Tänze ausländischer Vereine vorgeführt werden, befindet sich auch ein “Vintage Blumen Bazaar”, bei dem man Handarbeiten aus der türkischen Kultur finden und das Stadtleben erleben kann. Ebenso können die Mütter und die Kinder in dem “Mutter & Tochter Blühen Auf ” Bereich, die dort selbstgemachten Artikel verkaufen und eine Vision über das Geschäftsleben erleben, Umweltfreundlichkeit empfinden. Mit einem Recycel-Wettbewerb unter den Kindern, werden Preise für folgende Kategorien verteilt: Der schickeste Abfall, der emotionalste Abfall und der künstlerischste Abfall. Die Absicht der Preisübergabe dient der Aufmerksamkeit dieser Themen. Im Bereich “Die Nationen Blühen Auf ”, werden ausländische Vereine, die in Antalya leben eingeladen und tauschen kulturelles Wissen aus. Auf der anderen Seite wird durch die “Blumen Gasse” Aufmerksamkeit auf eine der wichtigsten Sektoren Antalya’s - dem Blumensektor, geschenkt. Auf dem Festival wird wieder das Thema “Frau und Blume” hervorgehoben und hiermit: Das Image für Antalya, eine Stadt in der Frauen in Frieden leben, verstärkt und Liebes- und Friedensgrüße an die ganze Welt verteilt.
FESTIVAL INHALT Am ersten Tag des I.W.A.B Internationale Tourismus Festivals in Antalya, welches mit der Organisation “Frauen Blühen Auf ” vorbereitet wurde, werden wissenschaftliche Werke und Seminare hinsichtlich
33
TAHİN ve PEKMEZİN AŞKI Ekmeğinizde Susam ve Üzüm Pekmezinin Tatlı Bir Lezzeti Anadolu’nun geleneksel kahvaltı sofralarında eksik olmayan, besin değerleri ile enerji verdiği bilinen tahin-üzüm pekmezi karışımı için derler ki “her sabah yerseniz kışın üşümezsiniz”. Tabii ki çok fazla tüketmemek kaydıyla; yoksa istenmeyen kilolara sebep olabilir.
PEKMEZİN FAYDALARI Pekmez elmadan, armuttan, keçiboynuzundan veya üzümden yapılıyor. İçerdiği besin değeri meyvesine bağlı. Karbonhidrat içerdiği için enerji veren bir besindir. Kalsiyum, potasyum ve hatta magnezyum ihtiyaçlarının bir bölümü pekmez tüketerek karşılanabilir Ancak dikkat: şeker hastalarına kesinlikle önerilmez. Harput pekmezinin kolesterole, dut pekmezinin ülsere, üzüm pekmezinin ise mide ve bağırsağa iyi geldiği söylenir. Üzüm pekmezi de kalp hastalıklarından korunmak ve bünyeyi güçlendirmek için uygundur.
TAHIN-PEKMEZ TARIFI Malzeme: Bir bardak tahin Bir bardak pekmez Yapılışı: Tahin şişesini açmadan önce iyice çalkalayın veya kaşıkla karıştırın. Sonra orta büyüklükte bir kâseye yarısı kadar alın. Üzerine yaklaşık 1/3 kadar pekmezi yavaş yavaş ilave ederek karışımı tek renk elde edinceye kadar karıştırın. Damak zevkinize göre karışımı ayarlayabilirsiniz. Pekmezi fazla ilave ederseniz, koyu bir kıvam ve tadı daha az olur. Hazırlama süresi: 5 dakika
34
DIE LIEBE von TAHIN und PEKMEZ Ergibt einen süßen Brotaufstrich aus Sesampaste und Trauben-Sirup Auf dem anatolischen Frühstückstisch darf der süße Brotaufstrich nicht fehlen: Tahin-Pekmez – ein wahres Energiehäppchen aus Sesampaste und Traubensirup. Man sagt: “her sabah yerseniz kışın üşümezsiniz”, was so viel bedeutet wie: “Isst man es jeden Morgen, so friert man im Winter nicht!” Dennoch: genieße es lieber in Maßen und nicht etwa in Massen, denn sonst sorgt der Brotaufstrich tatsächlich für ungewolltes Hüftgold!
WARUM PEKMEZ GESUND IST Pekmez wird gern aus Äpfeln, Birnen, Johannisbrot oder Trauben hergestellt. Der Nährwert der Paste hängt von der Frucht ab. Aufgrund seines hohen Kohlenhydratwertes, spendet der Brotaufstich viel Energie. Vorsicht: Zuckerkranke sollten den süßen Sirup meiden. Gesunde Menschen können einen Teil ihres Kalzium-, Kalium- und Magnesium- Bedarfs damit decken. Trauben-Pekmez ist gut für den Magen, den Darm und die Nieren, Maulbeer-Pekmez soll gegen Geschwüre vorbeugen und Johannisbrot-Pekmez, so sagt man, senkt den Cholesterienspiegel. Trauben-Pekmez soll vor Herzkrankheiten schützen.
TAHIN – PEKMEZ REZEPT Zutaten: Ein Glas Sesampaste (Tahin) Ein Glas Trauben-Sirup (Pekmez) Zubereitung: Das Glas mit der Sesampaste vor dem Öffnen gut schütteln oder mit einem Löffel gut durchrühren. In einer mittelgroßen Schale ca. die Hälfte der Paste schütten. Dann ca. eindrittel des Trauben-Sirups in die Schale geben (Achtung: ist sehr flüssig). Nun mit dem Löffel kräftig rühren. Die Konsistenz ist Geschmacksache, denn mit mehr Sirup wird es süßer und flüssiger. Bei der Verwendung von mehr Sesampaste wird die Masse cremiger und im Geschmack voller. Zubereitungszeit: Fünf Minuten
35
ANTALYA KÜLTÜR-SANAT ETKİNLİKLERİ
KUNST UND KULTURVERANSTALTUNGEN IN ANTALYA
Magic Break Festivali başlıyor...
Das Magic Break Festival beginnt...
20-23 Nisan tarihleri arasında Pegasos Resort Hotel’de yapılacak olan festivalde, eğlence doruğa çıkacak...
Zwischen dem 20. und 23. April wird auf dem Festival im Pegasos Resort Hotel ein sagenhaftes Erlebniss stattfinden...
Anetha, B.Traits, Ellen Allien, Daniel Rateuke, Christian Loffler, Jennifer Cooke, Introversıon, SNTS, Wildstylez, Len Faki, Oliver Koletzki ve daha fazlası 3 gün boyunca dinleyenlere doyumsuz anlar yaşatacak...
Anetha, B.Traits, Ellen Allien, Daniel Rateuke, Christian Loffler, Jennifer Cooke, Introversion, SNTS, Wildstylez, Len Faki, Oliver Koletzki und viele mehr, werden für 3 unvergessliche Tage sorgen...
36
Antalya Devlet Senfoni Orkestrası
Antalya Devlet Opera ve Balesi
27-30 NİSAN 2019
Staatliche Sinfonieorchester Antalya ATATÜRK KÜLTÜR MERKEZİ
ATATÜRK KULTUR ZENTRUM
5 Nisan 2019
5. April 2019
Viyolonsel Konçertosu Aspendos Salonu/ 20.30 12 Nisan 2019 Beste: K. STYX Aspendos Salonu/ 20.30 19 Nisan 2019 23 Nisan Şarkıları Aspendos Salonu/ 20.30 26 Nisan 2019 Çıplak Dağda Bir Gece 1.Senfoni İskoç Fantazi Aspendos Salonu/ 20.30
13 NİSAN 2019
Staatsoper und Ballett Antalya HAŞİM İŞCAN KÜLTÜR MERKEZİ
Rimski-Korsakov’un en gözde parçalarından ‘Şehrazat’ ‘ın balesi Violoncello Konzert Aspendos Saal, 20:30 Uhr tekrar Antalya’da... 12. April 2019
Bu enfes gösteri; RimskiKorsakov’un mükemmel tınısı ve ‘1001 Gece Komposition: K. STYX Aspendos Saal, 20:30 Uhr Masalları’ndan ilham alarak sunulan görsel şöleniyle 19. April 2019 izleyenlerine eşsiz dakikalar Lieder des 23. April Aspendos Saal, 20:30 Uhr yaşatacak... 26. April 2019 Eine Nacht auf nacktem Berge 1. Sympfonie Schottische Fantasie
27 ve 30 Nisan tarihlerinde, Antalya Devlet Opera ve Balesi himayesinde; Haşim İşcan Kültür Merkezi’nde sevenlerini bekliyor…
Aspendos Saal, 20:30 Uhr
HAŞIM İŞÇAN KULTUR ZENTRUM Das Ballett “Şehrazat” eines der beliebtesten Werke des RimskiKorsakov ist wiedereinmal in Antalya... Die aus dem Märchen von 1001 Nacht stammende sagenhafte Vorführung und der erstklassige Klang von RimskiKorsakov bietet seinen Zuschauern einmalige unvergessliche Minuten... Die Vorführung findet am 27. und 30. April im Haşim İşçan Kultur Zentrum unter der Schirmherrschaft der Staatsoper und Ballett Antalya, statt. 27. und 30. APRIL 2019
Amerikalı yazar Luther Long’un aynı adlı kısa öyküsünden operaya uyarlanan, librettosunu L. Illica ve G. Giacosu’nun yazdığı G. Puccini’nin ‘Madama Butterfly’ operası Antalya’da...
13. APRIL 2019
Das, mit demselben Namen von einer Kurzgeschichte des amerikanischen Authors Luther Long in die Oper übernommene Werk “Madama Butterfly” von G. Puccini, dessen Libretto von L.Illica und G. Giacosu stammt, befindet jetzt auch in Antalya...
37
‘Pazarın Cazibesi’ ziyaretçilerini
“Der Reiz des Basars” lockt seine
bekliyor...
Besucher
Koç Üniversitesi Suna & İnan Kıraç Akdeniz Medeniyetleri Araştırma Merkezi (AKMED), Antalya Kaleiçi Müzesi’nde ilk sergisini açıyor.
Das Suna & İnan Kıraç Forschungszentrum der Mittelmeer Zivilisationen (AKMED) der Koç Universität, öffnet seine erste Ausstellung im Kaleiçi Museum Antalya.
“Pazarın Cazibesi: Tarih Boyunca Akdeniz Dünyasında Alışveriş” başlıklı sergi, uygarlık tarihinin en eski sikkeleri ve tartı araç gereçlerini tarih meraklılarıyla buluşturuyor. Küratörlüğünü; Koç Üniversitesi Suna & İnan Kıraç Akdeniz Medeniyetleri Araştırma Merkezi Direktörü Prof. Dr. Oğuz Tekin’in üstlendiği sergiyi; 1 Aralık 2018 – 31 Ağustos 2019 tarihleri arasında, AKMED Suna & İnan Kıraç Kaleiçi Müzesi’nde ziyaret edebilirsiniz.
38
Die Ausstellung mit dem Namen “Der Reiz des Basar: Die Geschichte des Einkaufs in der Mittelmeerwelt”, stellt die ältesten Münzen und Waagen an seine Interessenten, aus. Die Ausstellung des Korators Prof. Dr. Oğuz Tekin, welcher Direktor des Suna & İnan Kıraç Forschungszentrum für Mittelmeer Zivilisationen der Koç Universität ist, kann vom 1. Dezember 2018 bis zum 31. August 2019 im Suna & İnan Kıraz Kaleiçi Museum besucht werden.
DUMBO Sirk sahibi Max Medici, eski yıldızı Holt Farrier ve onun çocukları Milly ve Joe’ya sıradışı bir görev verir. Ailenin görevi, sirkin yeni üyesinin bakımını üstlenmektir. Bu yeni üye, koca kulakları sebebiyle seyircileri güldüren, yavru bir bebek fildir. Ancak Dumbo’nun farklı bir özelliği vardır... Yönetmenliğini Tim Burton’ın üstlendiği yapım, küçük bir sirk filinin fareyle olan dostluğunu beyazperdeye taşıyacak. Yapımcılığını Disney’in üstlendiği projede senaryo ise Ehren Kruger’e ait.
5 Nisan 2019
DUMBO Der Zirkusbetreiber Max Medici, gibt seinem Ex-Star Holt Farrier und ihren Kindern Milly und Joe einen außergewöhnlichen Auftrag. Die Familie muss sich um die Pflege des neuen Zirkusmitglieds kümmern. Dem Baby-Elefanten mit riesigen Ohren, welches die Zuschauer zum lachen bringt. Dieser jedoch hat ein interessantes Können.Unter der Regie von Tim Burton wird dieses Werk die Freundschaft einer Maus und einem Elefanten darstellen.Die Produktion dieses Drehbuches von Ehren Kruger hat Disney übernommen.
YENİLMEZLER 4 “Sonsuzluk Savaşı”ın ardından pek çok süper kahraman; Thanos’un Sonsuzluk Eldiveni’ni ele geçirmesi ve kendi dengesini kurması yüzünden yok olmuştur ve dünya umutsuz haldedir. Dünya üzerinde kalan kahramanlar için de işler iyi görünmemektedir. Ancak Kuantum Bölgesi’nden çıkmanın bir yolunu bularak Avengers ekibinin kalan üyelerine giden Ant-Man, yeni bir umut ışığı olacaktır....
26 Nisan 2019
THE AVENGERS: ENDGAME Nach dem “Lebenskampf ” sind sehr viele Super-Helden verschwunden und die Welt hat ihre Hoffnung verloren, weil Thanos sich durch den Handschuh ermächtigt hat. Für die letzten Super-Helden auf Erden sieht es auch nicht mehr gut aus. Das Ant-Man es jedoch schafft, aus dem Quantum Gebiet zu entkommen und den Rest der Avengers zu erreichen, bringt neue Hoffnungen mit sich...
SHAZAM: 6 GÜÇ Shazam, genç Billy Batson’ın ihtiyaç anlarında sihirli sözcükleri söyleyerek dönüşebildiği bir süper kahraman. Sihirli sözcükleri söylediği an dünyanın en güçlü ölümlüsüne dönüşen karakter, gündelik hayatında okul ödevleri gibi meselelerle boğuşurken, süper kahraman olduğunda da dünyanın güvenliği için mücadele veriyor. Peki bu güçlü yetişkin bedenini yöneten küçük bir çocuğun ruhu bir araya gelince ortaya nasıl bir kahraman çıkıyor?
5 Nisan 2019
SHAZAM Billy Batson ist ein kleiner Junge der bei Bedarf mit magischen Wörtern zu einem Superhelden wird. Ein Charakter, der durch das aussprechen magischer Wörter zum stärkste Sterblichen der Welt wird. Bei seinem Alltag beschäftigt er sich mit der Schule und seinen Hausaufgaben, aber wenn er ein Held wird, kümmert er sich um die Weltsicherheit. Und wenn ein starker erwachsener Körper von dem geist eines Kindes gesteuert wird... Was entsteht dann für ein Superheld?
39
‘’SANDLAND‘’ Efsanelerle Dolu
“SANDLAND” ist voll mit Legenden
SANDLAND (Antalya Kum Heykel Müzesi) devasa
SANDLAND (Antalya Sandskulpturen-Museum),
boyutlarda yüzlerce kum heykelin sergilendiği, alan genişliği, katılan sanatçı sayısı ve kullanılan kum miktarı gibi özellikleriyle dünyanın en büyük kum heykel etkinlikleri arasında yer almaktadır. TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, Antalya Valiliği, Antalya Büyükşehir Belediyesi, Türk Hava Yolları tarafından desteklenen etkinlik Global Design Art Works tarafından düzenlenmektedir. Kum heykel sanatı son yıllarda dünyada yeni yeni yaygınlaşan özel bir Ephemeral sanat türüdür. Alternatif sanatlar kapsamında yer alan kum heykel etkinliklerinde sadece su ve kum kullanılmaktadır. Kum Heykeltıraşlar yapılan heykelin boyutları da göz önünde tutularak çalışmalarını solo ya da 2-3 kişiden oluşan ekipler halinde yürütürler. Sonuçta ise ortaya yüzlerce ton ağırlığında, metrelerce uzunluk ve yüksekliğe sahip sadece suyun ve kumun kullanıldığı muhteşem eserler ortaya çıkar. Kum Heykel Sanatı hiçbir şeyin kalıcı olmadığı ve her şeyin bir gün yok olacağı felsefesini taşır. Bu yüzden izleyenleri hayrete düşüren bu eşsiz eserler kısa bir dönem sergilendikten sonra yıkılarak tamamen ortadan kaldırılırlar.
40
in dem hunderte von gigantischen Sandskulpturen ausgestellt werden, zählt mit ihren Eigenschaften, wie die teilnehmende Künstlerzahl oder die Menge des verwendeten Sandes, zu einer der größten Sandskulptur- Aktivität der Welt. Veranstalter dieser vom Türkischen Kultur Ministerium, der Großstadtgemeinde Antalya und der Turkish Airlines unterstützten Aktivität, ist Global Design Art Works. Die Sandskulpturenkunst ist ein, sich weltweit noch neu verbreitender besonderer ephemerischer Kunststil. Bei den Sandskulptur-Aktivitäten, welche als Alternativkunst anerkannt werden, wird nur Wasser und Sand verwendet. Je nach Größe des Werkes, entwerfen die Sandskulpturenkünstler ihr Werk alleine oder in einem Team, bestehend aus 2-3 Künstlern. Am Ende entstehen hunderte tonnenschwere, mehrere Meter lange und hohe, nur aus Wasser und Sand erschaffene Kunstwerke. Die Sandskulpturenkunst vertritt die Philosophie, dass nichts unendlich ist und eines Tages ein Ende haben wird. Diesbezüglich werden diese, den Besuchern erstaunende, einmaligen Werke, nach der Ausstellung zerstört und vernichtet.
Antalya’nın dünyaca ünlü Lara Sahil Bandında 10 bin metrekare alanda, yaklaşık 10 bin ton nehir kumu kullanılarak, dünyanın birçok ülkesinden katılan profesyonel kum heykel sanatçılarının yaklaşık 3 hafta süren performansları neticesinde yaratılan muhteşem eserler her gün ziyaret edilebilir. Artık gelenekselleşen etkinlik her yıl artan ilgi ve ziyaretçisiyle Antalya ve Türkiye’nin en önemli kültür-sanat etkinlikleri arasına girmiştir. 150’den fazla heykelin yer aldığı etkinlik gece ve gündüz ziyaretçilere unutamayacakları bir deneyim yaşatıyor. Dünyanın ilk ve tek 12 ay ziyarete açık Kum Heykel Müzesi, 1 Mayıs-1 Kasım arasında her gün 09.30-23.00 saatleri arasında, 1 Kasım-1 Mayıs arasında ise 09.00-19.00 saatleri arasında ziyaret edilebilir. Die sich am Lara Strand, auf einem tausend Quadratmeter großem Gelände befindenden, aus 10 tausend Tonnen Flusssand, von mehreren Künstlern aus aller Welt in 3 Wochen hergestellten, überwältigenden Werke, können tagtäglich besucht werden. Die sich zu einer Tradition entwickelte Aktivität, zählt mittlerweile mit ihrer jährlich steigenden Besucherzahl zu einem der wichtigsten Kunst-Kultur Veranstaltungen in Antalya und der Türkei. Die bei Tag und Nacht zu besuchende Aktivität bietet ihnen, mit mehr als 150 Sandskulpturen unvergessliche Erlebnisse. Das einzige 12 Monate besuchbare Open-Air Sandskulpturenmuseum der Welt, kann vom 1. Mai bis zum 1. November von 09:30 bis 23:00 Uhr und vom 1. November bis zum 1. Mai zwischen 09:00 – 19:00 Uhr besucht werden.
41
2018 teması "LEGENDS", 2019 teması "SEA LEGENDS" olarak belirlenen sergide efsanevi olay ve kahramanlar kumun büyüsüyle adeta yeniden canlandırılmıştır. Aynı zamanda pek çok ilginç aktivite ve etkinliğe de ev sahipliği yapan Sandland 2019 yılı teması ile 15 Nisandan itibaren ziyaretçilerini buluşturacak.
In der Ausstellung, dessen Thema für 2018 "LEGENDEN" war und für 2019 "MEERES LEGENDEN" ist, werden die Helden und Ereignisse dazu, mit der Magie des Sandes nahezu neu belebt. Sandland bietet dazu noch zahlreiche, interessante und amüsante Aktivitäten und stellt den Besuchern das Thema für 2019 ab dem 15. April vor.
7’den 70’e herkese hitap eden etkinlik alanında minik ziyaretçiler, özel olarak oluşturulan Sihirli Kum Kale’de kinetik kum kullanılarak düzenlenen atölye programına katılabilmektedir. Çocuk oyun alanının yanı sıra atv safari, su sporları ve benzeri etkinlik imkanı sunulan sergide ziyaretçiler unutamayacakları bir gün geçirebilme fırsatı buluyor.
Bei der Aktivität, welche sowohl die kleinen, als auch die großen Gäste anspricht, besteht für die kleinen Besucher die Möglichkeit, in einer für sie aufgebauten Sandburg an einem kinetischen Sand-Atelierprogramm teilzunehmen. Mit einem Kinderspielplatz, Aktivitäten wie ATV-Safari, Wasserport und ähnlichen Angeboten, bietet die Ausstellung ihren Besuchern ein unvergessliches Erlebnis.
Dünyada bu tür bir etkinlikte ilk kez kullanılan led aydınlatma sistemi ile ışıklandırılan devasa boyuttaki heykeller ve tema çerçevesinde yayınlanan müzik yayınıyla adeta masalsı bir havaya bürünüyor. Sergi alanında merak edenler için heykellerin yapım aşamalarının anlatıldığı sinevizyon gösterimi yapılmaktadır.
42
Die für so eine Aktivität weltweit das erste Mal angewendete LED Beleuchtung für die Bestrahlung der riesen Skulpturen und die thematische Musik, verführen die Gäste in eine geradezu märchenhafte Welt. Auf dem Ausstellungsgelände wird denjenigen, die sich an die einzelnen Herstellungsphasen der Sandskulpturen interessieren, ein Cinevision Film darüber vorgespielt.
Sanatın en doğal, en muhteşem ve en eğlenceli halini yansıtan bu eşsiz etkinlik her yıl farklı bir temada düzenlenmektedir.
Die fabelhafteste und vergnüglichste Kunstveranstaltung aus reiner Natur, findet jedes Jahr mit einem anderen Thema statt.
43
ARKEOLOG
Nevzat ÇEVİK Aşkın bedeli: Bir Aspendos masalı
G
özlerinde ateşli ışıltılar vardı. Pamfilya’nın akşam güneşi en kızıl haliyle yüzünde batmaktaydı.
Eurymedon cennet kıvrımlarıyla Aspendos düzlüklerine bereket sunarken, Estwediis adıyla doğan bu küçük köy şimdilerde bir metropole dönüşüyordu. Ama onun aklını asıl meşgul eden şey, Aspendos’un en güzel kızıydı. Belkıs’a duyduğu derin aşk muhteşem bir projede sevgili bir karşılık bulacaktı. Aspendos eşrafından Theodoros’un oğlu Mimar Zenon Akropolde, Bazilika’nın önünde durmuş, tepenin eteğinden uzanan yemyeşil arazilere bakarken, yamaca konduracağı tiyatroyla bu kentin nasıl görkemli bir hale geleceğini hayal ediyordu. Tanrı vergisi keskin ve yaratıcı zekâsıyla, geleceğin binasını tasarlıyordu. Binlerce yıl konuşulacak, hem o güne hem de yarına simge olacaktı. Zenon’un gözlerinde kaygı da vardı. Çünkü İtalicus’un aquadukt projesi de uykularını kaçıracak kadar görkemliydi. Yarış zorluydu. Nitekim rakibi, kente kesintisiz su taşıyacaktı. Önceki bin yıllarda başarılamamış su kemerlerinin yapımını hem inşaat mühendisliği hem de hidroloji mühendisliğiyle çözmüştü. Roma’dan öğrenecekleri daha çok şey vardı. Zenon ses mühendisliğiyle hiç olmadık nitelikte olağanüstü bir akustik yaratmaya çalışıyordu. Bu, basbayağı mühendislikler savaşıydı; şimdi bakalım hangisi kazanacaktı. Mozaik zemin ardından yükselen bir apsis içinde kıymetli Frig tekstiliyle örtülen taht benzeri ahşap bir koltukta asker vücutlu sağlam duruşlu bir adam oturuyordu. Yakışıklı sayılmazdı ama iktidardan gelen gücün sindiği yüz çizgilerindeki hırçın karizmaya diyecek yoktu. Aspendos Valisi Tertullus, kızını evlendirmekten öte bu olayın kente ne gibi katkı sağlayacağını düşünüyordu. Aklı fikri şehrini geliştirmekteydi. Bu düşüncelerle kızına eş seçmek için proje yarışması açmak geldi aklına: Kente en çok katkı veren yapıyı kim yaparsa dünya güzeli Belkıs’ı ona verecekti. Pek çok aday içinde iki iddialı yarışmacı projelerini gerçekleştirmeye başlar. Biri şehre su taşıyacak, diğeri de kültür ve turizm. Başladılar. Tüm tanrılar yardımdaydı. Binlerce taş blok kesildi ocaklardan ve taşındılar yüzlerce arabayla. Ördüler duvarları yetenekli ustalar, bağladılar kemerleri üst üste. Sular aşabilsin diye dağları vadileri, sifonlar basınç odaları yaptılar. Hatta başka bir aday, aquadukta güvenip bir nymphaeum bile tasarladı Belkıs’ı kazanmak için. Aspendos’un tüm delikanlıları heyecanla projeler üretiyordu. Zenon da Roma’nın tüm mühendislik bilgisini kullanarak bir tiyatro yapmaya girişti. Mükemmel olmalıydı. Sahnedeki en alçak sesi en uzaktaki seyirci duyabilmeliydi. En kötü yerde oturan seyirci bile sahnedeki performansı rahatlıkla görebilmeliydi. Orkestra düzlüğünde mücadele eden kadim Aspendos güreşçileri de şanlarına yakışır bu görkemli yapıda izlenmeliydi.
44
Der preis der liebe: Ein Aspendos märchen
I
n seinen Augen lag ein feuriger Schein. Pamphylias Abendsonne war so scharlachrot, dass sie auf seinem Gesicht versank.
Während Eurymedon den Aspendos-Ebenen mit seinen himmlischen Kurven Fülle verlieh, verwandelte sich das kleine Dorf Estwediis jetzt zu einer Metropole. Was ihn in Gedanken jedoch wirklich beschäftigte, war das schönste Mädchen in Aspendos. Seine tiefe Liebe zu Belkis sollte sich in einem großartigen Projekt erfüllen. Der prominente Architekt Zenon Akropolis aus Aspendos, Sohn von Theodoros, stand vor der Basilika und betrachtete das üppige Grün des Areals, das sich vom Fuße des Hügels aus erstreckte und stellte sich vor, wie die Stadt mit ihrem am Hang platzierten Theater großartig erscheinen würde. Dabei entwarf Gott das Gebäude der Zukunft mit seinem scharfen und kreativen Geist. Es wird Tausende von Jahren zu einem Gesprächsthema werden und es wird ein Symbol für heute und morgen sein. Zenon hatte auch Angst in seinen Augen. Das Aquadukt-Projekt von Italicus war so groß, daß es seinen Schlaf raubte. Das Rennen war hart. Tatsächlich würde sein Rivale fliessendes Wasser in die Stadt bringen. Er hatte als Tiefbau- sowie Hydrologieingenieur den Bau von Aquädukten insoweit gelöst, was in den vergangenen Jahrtausenden nicht erreicht worden war. Es gab mehr von Rom zu lernen. Zenon versuchte, eine außergewöhnliche Akustik ohne jegliches Ingenieurwissen auf dieser Ebene zu schaffen. Dies war nur der Krieg der Ingenieure. Nun sollte sich zeigen, wer hier als Sieger heraustreten sollte. Das, auf dem sich von einem Mosaikplateau erhebenden und einem Thron ähnelten Holzsitz saß ein kräftig wie ein Soldat gebauter Mann, der mit kostbaren phrygischen Textilien bedeckt war. Er sah nicht besonders gut aus, aber er musste auch nicht die brutale Ausstrahlung in den Gesichtslinien verstecken, die eine charismatische Kraft ausstrahlten. Tertullus, der Gouverneur von Aspendos, dachte darüber nach, welche Auswirkungen das alles auf die Stadt haben könnte, bevor er seine Tochter vermählen würde. Seine Gedanken waren nur beim Ausbau der Stadt. Bei diesen Gedankengängen fiel ihm ein, einen Projektwettkampf zu eröffnen, um seiner Tochter einen würdigen Ehemann zu finden: Wer in der Lage wäre, der Stadt am meisten Ansehen zu verleihen, der sollte Belkiz, die schönste Frau der Welt, zur Ehefrau bekommen. Unter den zahlreichen Kandidaten beginnen zwei ambitionierte Wettbewerber ihre Projekte zu realisieren. Der eine bringt Wasser in die Stadt und der Andere Kultur und Tourismus. Sie beginnen. Alle Götter standen ihnen zur Hilfe. Tausende Steinblöcke wurden aus den Steinbrüchen geschnitten und mit hunderten von Wagen bewegt. Wände wurden von geschickten Handwerkern gemauert, die übereinander mit Riemen verbunden waren. Die Berge und Täler wurden zu Siphons und Druckkammern konstruiert, damit das Wasser diese überwinden konnte. Auch ein weiterer Kandidat, der auf das Aquädukt vertraute, konstruierte sogar ein Nymphäum, um Belkiz für sich zu gewinnen. Alle jungen Leute von Aspendos produzierten begeistert ihre Projekte.
45
Velumla üstünü örtmeyi, giriş çıkışları rahatlatmayı ve yapıyı binlerce yıla direnecek sağlamlıkta yapmayı planlarken aklında sadece güzeller güzeli Belkıs vardı. Çağlara damga vuracak eserini unutmuş yalnızca sevgilisine kavuşabilme hayali sarmıştı benliğini. Değerdi de o ceylan sekişlere, o ahulu bakışlara: Yüreği yanıyordu. Zenon benliğini saran aşkının gücünü kemerlere, tonozlara, sahneye yansıttı; tiyatronun her bir taşında sevgiliye sıcak bir dokunuş vardı. Ve yeryüzünde bir Belkıs bir de tiyatro vardı Zenon için. Sanki yarım yuvarlak tiyatro sadece iki sevgiliyi kucaklayacak özel bir dünyaydı onun için. İstiyordu ki sahneden çıkan her ses “Belkıs”ı ünlesin. Ve nihayet o gün geldi çattı. Belkıs’ın yüreği nara dönmüş, hiç olmadık heyecanla atıyordu. Aspendos Valisi ise bu girişiminden oldukça memnun biçimde kente kazandırdığı görkemli yapıları inceliyordu. O amacına ulaşmış, eskinin kasabası Roma’ya yakışır bir kente dönüşmüştü. Ama şimdi bir seçim yapmak zorundaydı; verilmiş sözü vardı. Belkıs’ın Zenon’a olan aşkından habersiz, kent halkına yaşam suyu taşıyan aquaduktu en yararlı proje olarak seçti. Ama bütün meclis ikilemdeydi acaba tiyatroya haksızlık mı yapıldı diye. Öyle ya İmparator Marcus Aurelius’a adanacak kıymette bir yapıydı ve Curtius kardeşler akıl almaz bir para harcamışlardı. Üstelik Zenon’u takdir eden Aspendos halkı kendisine stadyumun yanında büyükçe bir bahçe armağan etmişti. Bir kez daha değerlendirmeliydi. Tiyatroyu tekrar incelemek üzere oturma sıralarının en üstünden görkemli sahne binasının Dionysos kabartmalarına hayranlıkla bakınırken bir ses duydu derinden. Birisi, fısıltı halinde “Belkıs benim olmalıydı, hata yaptılar” diye hayıflanıyordu. “Bulun bu sesin sahibini” diye buyurdu Vali. Bu ses, porto regianın hemen önünde, sonuçtan mustarip halde sızlanan Mimar Zenon’dan başkasına ait değildi. Vali şaşkınlık içindeydi: Nasıl olur da yapının en uzak köşesindeki bir fısıltı caveanın en üstüne dek bozulmadan gelir. Yapının olağanüstü akustiğine hayran kaldı. Ve fikrini değiştirdi. Aquadukt da müthiş bir mühendislik eseriydi ve kente su taşıyordu. Ama bu yapının estetik değeri ve akustik başarısı kentin ününe ün katacak nitelikteydi. Vali, kültürel gücün her şeyden baskın olduğunun farkındaydı. Kararını vermişti: En görkemli yapı tiyatroydu. Ve sözünde durdu. Belkıs artık Zenon’undu. İtalicus ise görkemli aquaduktun kemeri altında, eşsiz eserine haksızlık yapıldığını kendi kendine fısıldarken sesini kimseler duymuyordu. Vali şimdi bir mutluluğu buyuruyordu: “Tiyatronun ilk gösterisi, Belkıs ile Zenon’un düğün şöleni olacak ve bu gösteriler ebediyen sürecek” diye. Şimdi zaman mutluluk zamanıydı. Zenon ile Belkıs mutluluğa yelken açmışlardı. O günden bugüne, binlerce yıl sonra, Zenon’un kaderine sahip olmak isteyen yeni zaman âşıkları tiyatro koruma vakfına yardım adayıp sahne binasında “o kız benim olmalı” diye fısıldarken #aspendos hashtagıyla selfieler çekmekte ve ilk düğün resimlerini de şenlikli tebessümlerle Aspendos’tan yaymaktalar.
46
Nymphäum, um Belkiz für sich zu gewinnen. Alle jungen Leute von Aspendos produzierten begeistert ihre Projekte. Auch Zenon machte sich auch zum Ziel, ein Theater zu bauen, in dem er das gesamte Ingenieurwissen von Rom einsetzte. Es musste perfekt sein. Die leiseste Stimme auf der Bühne sollte von dem am weitesten entfernt sitzenden Zuschauer zu hören sein. Sogar die Zuschauer, mit den schlechtesten Plätzen, sollten die Aufführung auf der Bühne leicht sehen können. Die antiken Aspendos-Ringer, die auf den Orchesterebenen kämpfen, sollten auch in diesem großartigen Bau so präsentiert werden, die ihres Ruhms würdig sind. Während er plante, alles mit Schleier zu bedecken, die Eingänge bequem zu gestalten und das Gebäude für tausende von Jahren widerstandsfähig zu machen, hatte er nur die Schönste der Schönen Belkiz im Kopf. Er vergaß seine Arbeit, die in den nächsten Jahrhunderten noch von seiner Leistung geprägt sein würde, wobei er in seinen Fantasien nur ausmalte, mit seiner Geliebten zusammenzukommen. Und dafür würde es sich lohnen. Für diese Gazelle, mit dem dahinschmelzen Blicken. Zenon spiegelte die Kraft der Liebe, die sich ihn umgeben hatte, in die Bögen, Gewölbe und Bühnen. In jedem Stein des Theaters war die Wärme seiner Liebe zu spüren. Und für Zenon gab es auf der Erde nur noch Belkiz und ein Theater. Es war, als wäre ein halbrundes Theater eine besondere Welt, die nur zwei Liebende umarmen würde. Er wollte, dass jede Stimme, die von der Bühne ausgeht, Belkiz feiern sollte. Und dann kam endlich dieser Tag. Das Herz von Belkiz schlug mit einer noch nie dagewesenen Aufregung. Der Gouverneur von Aspendos untersuchte die großartigen Bauten, die er mit seiner Initiative in die Stadt gebracht hatte. Er hatte sein Ziel erreicht und aus dem alten Dorf war nun eine Stadt geworden, die Roms würdig war. Aber jetzt musste er eine Wahl treffen. Er hatte ein Versprechen gegeben. Unwissend von der tiefen Liebe und Zuneigung Zenons seiner Tochter Belkiz gegenüber, wählte er das Aquädukt als das nützlichste Projekt für die Menschen aus. Aber das ganze Parlament befand sich in einem Dilemma, ob die Auswahl dem Theater gegenüber nicht ungerecht ausgefallen war. Es war also ein wichtiges Gebäude, das dem Imparator Marcus Aurelius gewidmet war und wofür die Curtius-Brüder unglaublich viel Geld ausgegeben hatten. Außerdem schenkten ihm die Bewohner von Aspendos, die Zenon schätzten, neben dem Stadion einen großen Garten. Es musste noch einmal bewerten werden. Um das Theater erneut zu untersuchen, hörte er eine Stimme aus den oberen Sitzreihen, während er die Reliefs von Dionysos aus dem großen Bühnengebäude bewunderte. Jemand sagte im Flüsterton, „Belkiz hätte mir gehören müssen, sie haben einen Fehler gemacht“. „Findet sofort die Person zu dieser Stimme“, bat der Gouverneur. Diese Stimme, als Ergebnis des Gejammerens direkt vor dem Porto Regianini, kam von niemandem anders vom Architekten Zenon. Der Gouverneur war erstaunt: Wie kann ein Flüstern in der äußersten Ecke des Gebäudes an die Spitze der Cavea gelangen? Er bewunderte die außergewöhnliche Akustik des Gebäudes und änderte seine Meinung. Das Aquädukt war auch eine großartige Ingenieurarbeit und brachte Wasser in die Stadt. Der ästhetische Wert und der akustische Erfolg dieses Gebäudes waren jedoch für seinen Ruf berühmt. Dem Gouverneur war bewusst, dass die kulturelle Macht vorherrschend war. Er hatte entschieden: Das spektakulärste Gebäude war das Theater. Somit löste er sein Versprechen ein. Belkis wurde jetzt Zenon zugesprochen. Italicus hörte unter dem majestätischen Aquädukt seine eigene Stimme nicht, als er vor sich hin flüsterte, dass ihm wegen seiner einzigartigen Arbeit Unrecht getan wurde. Der Gouverneur befahl nun voller Glück: „Die erste Aufführung des Theaters wird die Hochzeitszeremonie von Belkis und Zenon sein und mögen diese Aufführungen ewig andauern.“ Jetzt war die Zeit des Glücks. Zenon und Belkis segelten somit auch zu ihrem Glück.
47
2019, ANTALYA ‘’ASPENDOS YILI’’
A
ntalya’da geçen yıl başlayan temalı yıl uygulamasının bu yılki temasını seçmek için turizm dünyasının önde gelen isimleri ve sivil toplum örgütlerinin temsilcilerinden oluşan Antalya Yüksek İstişare Konseyi yeniden toplandı. İlçe belediye başkanları, kamu kurum ve kuruluş il müdürlerinin de katıldığı toplantıda Perge ve Patara antik kentlerinin arasından iki bin yıllık tiyatrosuyla sıyrılarak, her yıl altmış ülkeden on üç milyon turist tarafından ziyaret edilen, 2015 yılında UNESCO geçici miras listesine girmiş Aspendos Antik Kenti seçildi. Aspendos Antik Kenti dünya çapındaki ününün yanı sıra konum olarak da avantajlı durumda; Antalya’ya gelen turistlerin %80’lik bölümü tatillerini şehrin doğusunda geçiriyor. Aspendos 200 kilometrelik Kemer-Alanya şeridinin tam ortasındaki konumuyla Kundu, Belek, Side ve Alanya gibi turizm merkezlerine ulaşım kolaylığı sağlıyor. Avantajlı konumu antik kenti yılda on milyon turist için cazibe merkezi haline getiriyor. 2018 yılının teması Perge olmuş, bu kapsamda Perge Antik Kentini tanıtma çalışmalarına hız kazandırılmıştı. Proje kapsamında okullarda “Dersimiz Antalya” adıyla tanıtım programları düzenlenmiş, birçok öğrencinin Perge Antik Kenti’ni ziyaret etmesi sağlanmıştı. Oteller ve tur şirketleri Perge’ye geziler düzenlemiş, tatil için gelen misafirlerin antik kenti de ziyaret etmesi amaçlanmıştı. Antalya’nın yalnızca otellerinden ve plajlarından ibaret olmadığını anlatmayı ve antik kentleri turistlere tanıtmayı amaçlayan uygulamayla turizmin bu yılki gözdesi Aspendos olacak.
48
2019, ANTALYA ‘’ASPENDOS JAHR’’
I
n Antalya hat letztes Jahr die thematisierte Jahresausführung begonnen und um das Thema für dieses Jahr auszuwählen, hat sich das Hohe Beratungsgremium Antalya, bestehend aus ehrenhaften Personen aus der Tourismus-Welt und Stellvertreter einiger Zivilgesellschaften, erneut zusammengesetzt. Bei der Versammlung, an der auch die Bürgermeister und Bezirksleiter von öffentlichen und staatlichen Einrichtungen teilgenommen haben, wurde von der Auswahl von Perge bis Patara die antike Stadt Aspendos -mit ihrem 2000 Jahre alten Theater, einer jährlichen Besucherzahl von 13 Millionen Touristen aus 60 verschieden Ländern und seinem UNESCO Welterbe-Titel von 2015, gewählt. Die antike Stadt Aspendos ist außer der weltweiten Berühmtheit auch mit ihrer Lage im Vorteil. 80 % der Touristen in Antalya verbringen ihren Urlaub auf der östlichen Seite von Antalya. Aspendos befindet sich mitten auf der 200 Kilometer langen Küstenstrecke von Kemer bis Alanya und liegt den touristischen Zentren wie Kundu, Belek, Side und Alanya sehr nah. Die Lage der antiken Stadt ist ein Anziehungspunkt für jährlich 10 Millionen Touristen . Das Thema für 2018 war die antike Stadt Perge und hat für die Bekanntmachung viel geleistet. Im Umfang des Projektes wurden auf Schulen Präsentationsprogramme unter dem Namen “Unser Unterricht ist Antalya unterrichtet und dafür gesorgt, das viele Schüler die antike Stadt besichtigen. Hotels und Reisebüros haben Ausflüge nach Perge angeboten, um Touristen dorthin zu führen. Um Touristen zu zeigen, das Antalya nicht nur aus Hotels und Stränden besteht, dient diese Anwendung zur Bekanntmachung von antiken Städten. Dadurch wird Aspendos dieses Jahr der Favorit sein.
49
G
eçen yılki temanın olumlu sonuçlanması Aspendos temasının da başarıya ulaşacağının sinyalini veriyor. Valilik Aspendos yılıyla birlikte Antalya’nın tarihi ve kültürel varlıklarını tanıtmayı hedefleyen çalışmalara da hız kazandırdı. Turizmcilerle koordineli yapılacak olan çalışmalarla otellere gelen misafirlerin antik kentleri de ziyaret etmesi ve şehrin güzelliklerini keşfetmesi sağlanacak. Turizmi çeşitlendirme ve on iki aya yayma projesi kapsamında antik kentlerde yenileme ve kazı çalışmalarına da hız verilecek. Aspendos teması ile ayrıca antik kentin arkasında bulunan, Selçuklu mimarisinin görülmeye değer
50
eserlerinden Alaeddin Keykubad Köprüsü ve antik su kemerleri gibi eserleri de dünya çapında üne kavuşturmayı hedefliyor. Aspendos yılı planlananlarının hedefleri arasında bir akustik harikası olan, bu yönüyle efsanelere dahi konu olmuş dünyaca ünlü Aspendos Antik Tiyatrosu’nu yeniden canlandırmak da var. On iki bin kişilik bu efsanevi sahnede şanına yaraşır etkinlikler düzenlenmesi planlanıyor. Çeşitli tanıtım filmleri ve Aspendos temalı fuarlarla antik kente olan ilginin arttırılması hedefleniyor. Otellerce Aspendos turları düzenlenmesi de planlanan etkinlikler arasında bulunuyor. Antalya’yı Aspendos yılında on altı milyon turistin ziyaret etmesi bekleniyor.
N
achdem das Thema vom letzten Jahr positiven Erfolg hatte, wird von Aspendos dieses Jahr dasselbe erwartet. Das Gouverneursamt hat mit dem Aspendos-Jahr zusammen die Arbeiten hinsichtlich der Bekanntmachung, des kulturellen Erbes beschleunigt. In Zusammenarbeit mit der Tourismusbranche wird dafür gesorgt, dass Hotelbesucher auch Antike Städte und Sehenswürdigkeiten der Stadt besuchen. Hinsichtlich des Projektes, um den Tourismus zu vervielfältigen und auf 12 Monate zu erweitern, werden Ausgrabungs- und Erneuerungsarbeiten beschleunigt.
Das Aspendos Thema hat auch den Zweck seldschukischen Architekturmuster wie die Alaeddin Keykubat Brücke und das antike Aquädukt, welche sich hinter der antiken Stadt befinden, bekanntzumachen. Unter den geplanten Veranstaltungen steht auch das Wiederbeleben des Aspendos antike Theaters, welches als akustisches Wunder berühmt ist und eine gigantische Bühne für 12.000 Personen besitzt. Mit verschiedenen Einführungsfilmen und Festen, die mit Aspendos thematisiert sind, wird ein höheres Interesse auf die antike Stadt beabsichtigt. Aspendos-Touren von Hotels aus, ist auch einer der geplanten Veranstaltungen. Im Aspendos Jahr werden 16 Millionen Touristen nach Antalya erwartet.
51
İsmiyle müsemma “Parlak” bir geçmişin bugünündesiniz. Her şeyin pek kısa ömürlü, pek geçici olduğu zamanımızda, 3. nesile varan yaşanmış bir hikayenin, yaşamış kahramanının sofrasına
hoşgeldiniz!
Babamız Mustafa Parlak’ın 1954’te Zincirli Han’da başladığı bu serüven; önce köfte-piyaz geleneği, Türk mutfağının benzersiz tencere yemekleri, ve kömürde elle çevirilerek yapılan piliçle genişleyerek sürüyor. Sevgili annem Gülşen hanımla başlayan “kendi ellerimle yapmalıyım” geleneği; salça, turşu, erişte, işkembe, bamya ve tüm konservelerin üretiminde aynı anlayışla devam ediyor. Parlak adıyla özdeşleşmiş bir çok lezzet, servis adabı, temizlik ve diğer hizmetler, halen bu lezzet geleneğinin emanetçisi olan bizlerin nezaretinde titizlikle yürütülüyor. Bu gurur veren “parlak” tarih, hikayeye eklenen yeni üyeler; oğullar, kızlar, torunlar gibi, yepyeni bir mekanla karşınızda. Merhum Mustafa Parlak’ın hatırasını ve gururunu bizlere yaşatan Antalya’lılara ve şehrin lezzetini bizimle yaşayan misafirlerimize sonsuz
teşekkürler…
GÜRAY PARLAK
52
Sie befinden sich in einer Glanzzeit, so wie der Name “Parlak” für sich selbst spricht (Parlak=glänzend). In einer Zeit, bei der vieles kurzfristig ist, sind sie an unserem Esstisch der 3. Generation herzlich willkommen! Das Abenteuer, welches unser Vater Mustafa Parlak 1954 im Zincirli Han startete, fing an mit der Köfte-Piyaz (Frikadellen-Bohnensalat) Tradition und erweiterte sich mit Hausmannskost der türkischen Küche und den per Hand auf Holzkohle gegrilltem Hähnchen immer weiter fort. Die Tradition meiner lieben Mutter Gülşen -“ich muss es eigenhändig machen”, führt bei Tomatenmark, Konserven, eingelegten Gemüsen u.Ä unverändert fort. Die dem Namen Parlak gleichgesetzten Begriffe, wie der Geschmack, die Hygiene, das Benehmen und andere Dienstleistungen, werden von uns als Erbe weiterhin mit Sorgfalt beachtet. Diese “glänzende” (Parlak) Geschichte, ist in einer neuen Räumlichkeit, mit neu beigetretenen Mitgliedern, Söhnen, Töchtern und Enkelkindern, erneut für sie da. Wir bedanken uns ganz herzlich an unsere Gäste in Antalya, für die gemeinsame Weiterbelebung der Erinnerung des verstorbenen Mustafa Parlak
GÜRAY PARLAK
53
GAPS
GAPS; bağırsak ile beyin /beden arasındaki ilişkinin, Nöroloji ve Beslenme Doktoru Natasha Campbell-McBride tarafından uluslar arası tescilli ifadesidir. GAPS, “Gut And Psychology / Physiology Syndrome” kelimelerinin baş harflerinden oluşur. Türkçe karşılığı: “Bağırsak ve Psikoloji / Fizyoloji Sendromu”dur.
Der Begriff GAPS”, wurde von der Neurologin und Ernährungswissenschaftlerin Dr. Natasha CampbellMcBride weltweit eingetragen und bezeichnet die Verbindung zwischen Darm, Kopf (Psyche) und Körper. Die Abkürzung steht für ”Gut And Psychology /Physiology Syndrome” und bedeutet in Deutsch etwa:”Darm-Kopf-Körper-Verbindung”.
Çoğu kişinin çaresiz hastalık sandığı psikolojik/ psikiyatrik ve fizyoljik hastalıkların sebebi; hasarlı, geçirgen bağırsak duvarı ve anormal bağırsak florası nedeniyle beynin ve bedenin toksinlenmesidir. Bağırsak florasının ve bağırsak duvarının GAPS Doğal tedavisiyle iyileşmesi sonucunda, beyin ve beden toksin yükünün etkisinden kurtulur ve bağırsakların kaynaklık ettiği hastalıklar da tamamen iyileşir.
Grund der psychologischen und physiologischen Krankheiten ist, eine ungünstige Darmflora und eine beschädigte Darmoberfläche, weil der Kopf und Körper somit zu viel Toxine ab bekommt. Durch die natürliche GAPS-Heilmethode, wird die eine Verbesserung der Darmflora beeinflusst und somit Krankheiten geheilt, weil der Kopf Körper weniger Toxine bekommen.
Bağırsak florasındaki bakteri dengesizliği ve bağırsak dokusundaki hasar ve sızıntılı bağırsak olduğunu belli eden semptomlar şunlardır: Ağız kokusu, crohn, gastrit, gaz, hazımsızlık, irritabl bağırsak sendromu, ishal, kabızlık, kolik, kötü kokulu veya anormal görünümlü dışkı, mide ekşimesi, pamukçuk, reflü, şişkinlik, ülser, ülseratif kolit, gıda İntoleranslarıdır. Psikoloji sendromları ve psikiyatrik hastalıkları: otizm, şizofreni, epilepsi, depresyon, anksiyete, bipolar bozukluk, obsesif kompulsif bozukluk (OKB), panik atak, dikkat eksikliği bozukluğu (DEB) ve Hiperaktivite Bozukluğu (DEHB), disleksi, dispraksi, yeme bozukluğu (anoreksiya, bulimia nervosa) hastaları. Fizyoloji sendromları ve otoimmün sistem hastalıkları: akne, alerjiler, anemi, saç dökülmesi, artrit, astım, bellek problemleri, çölyak, demans (bunama), diyabet 1, egzema, eklem ağrıları, enzim ve hormon bozuklukları, gelişme geriliği, gıda alerjileri, gıda intoleransları, otoimmün tiroidit (haşimato), kolesterol problemleri, kronik yorgunluk, kulak enfeksiyonları, migren, MS (Multipl Skleroz), PMSregl problemleri, parkinson, romatoid artrit (RA), sedef, sistit, tansiyon problemleri, tiroit problemleri, uyku problemleri. 2004 yılından bu yana, dünyanın her bir köşesinden binlerce GAPS hastaları, beslenmeye dayalı GAPS Doğal Tedavisiyle bağırsak floralarını tedavi ederek hem bağırsak hastalıklarından hem de psikiyatrik ve fizyolojik hastalıklarından tamamen iyileştiler ve iyileşmekteler. Şu anda ülkemizde de, GAPS Kitabını alarak uygulayan binlerce GAPS hastası, GAPS diyetini uygulamakta ve mucizevi sonuçlar almaktadırlar.
54
Symptome einer abnormalen Darmflora und eine undichten und zerstörten Darmoberflächesind: Mundgeruch, Crohn, Gastritis, Blähungen, Verdauungsstörungen, Reizdarmsyndrome, Durchfall, Verstopfungen, Koliken, Sodbrennen, Reflux, Magengeschwür, Kolitis, Lebensmittelintoleranzen. Psychische Syndrome und psychiatrische Krankheiten: Autismus, Schizophrenie, Epilepsie, Depressionen, Angststörungen, Bipolare Störungen, Panik Attacken, Konzentrationsstörungen, Hyperaktivität, Dyslexie, Dyspraxie, Essstörungen (Anorexia, Bulimia Nervosa). Körperliche Syndrome und Autoimmunerkrankungen: Akne, Allergien, Anämie, Haarausfall, Arthritis, Asthma, Gedächtnisprobleme, Zöliakie, Demenz, Diabetes 1, Neurodermitis, Hormonstörungen,Wachsstörungen, Lebensmittelallergien u. -intoleranzen,Auto-immun Thyreoiditis(Hashimoto), Cholesterin Probleme, chronische Müdigkeiten, Ohrenentzündungen, Migräne, MS, PMS-Regl Probleme, Parkinson, Rheumatoide Arthritis (RA), Schuppenflechte, cystytes, Blutdruckprobleme, Thyreoiditis, Schlafprobleme. Seit 2004 verwenden überall auf der Welt tausende von GAPS -Kranken die natürliche GAPS - Heilmethode durch Ernährung und haben ihre Darmflora verbessert und somit sowohl Darmprobleme, als auch psychische und körperliche Erkrankungen geheilt und heilen sich weiter. In unserem Land befinden sich jetzt auch zahlreiche GAPS-Kranke, die sich das Buch angelegt haben und durch die Anwendung der GAPS-Diät erstaunliche Ergebnisse erhalten haben.
Sağlığınız GAPS'a Emanet...
GAPS diyeti süresince; GAPSTV programlarından yararlanabilirsiniz...
GAPS İçin Hazırlık Yapmak
GAPS İçin Alışveriş Yapmak
GAPS Yemeklerini hazırlamak
Kolaylıkla öğrenmek
Doğru uygulamak
Sonuç Almak
www.gapstv.com.tr
55
PAKET TURDA TÜRKİYE, ONLİNE’DE İSPANYA
RECEP
YAVUZ TAHTEREVALLİ
Y
az mevsiminin kendini hissettirmeye başladığı şu günlerde turizmden iyi haberler gelmeye devam ediyor. Son 10 günde 2019 yılına dair iki önemli veri açıklandı. (Öngörü değil, veri diyorum özellikle) Birincisi Holiday Check üzerinden 2018 Kasım-2019 Ocak döneminde yapılan rezervasyonlara dair çalışma. İkincisi Almanya’nın en önemli araştırma şirketlerinden GFK ‘nın 27 Şubat tarihli rezervasyonlara dair verilerinin paylaşımı idi. Avrupa’da son yıllarda kan kaybeden Türk Turizmi’nin ‘Comeback’i olarak adlandırılan 2019 yaz sezonunda Türkiye’nin kuvvetli bir şekilde geri dönmesi diğer tatil ülkelerinin konumunda ciddi değişikliklere yol açıyor. Örneğin son 3 yılda hızla yükselen Bulgaristan, Hırvatistan, Girit gibi destinasyonlar artık Türkiye’nin dolmasına endekslendiler. Ancak Türkiye’de yer bulamayanların bu bölgelere gidebileceği öngörülüyor. İspanya, Yunanistan ve İtalya’da Türkiye’nin tekrar eski günlerine dönmesinden bir nebze etkilenecekler. Bu açıdan ITB Berlin Fuarı’na bir hafta kala GFK’nın paylaştığı verileri önemsiyorum. Araştırmanın en önemli sonuçlarından biri Türkiye’nin Almanya’da en çok sorulan Tatil destinasyonu olduğu şeklinde açıklanması oldu. 3 yıldır Türkiye’ye mesafeli duran Alman turistler, yaşadıkları Yunanistan, İtalya, Hırvatistan, İspanya ve Bulgaristan tecrübelerinden sonra tekrar Türkiye’ye geri dönüyorlar. Türkiye rezervasyonlarının büyük bir kısmının acentaların paket turları ile olması, Türkiye’deki acentalara ve ürünlerine duyulan güvenin bir kanıtı ve fiyat rekabetindeki farklılığı olarak görülüyor.
56
Türkiye’nin geri dönüşü ile Almanya’dan yapılan paket tur rezervasyonları arttı. Turistler Türkiye’yi paket tur ile tercih ederken, online, internet, dinamik kişisel paketleri daha çok İspanya, Yunanistan ve İtalya’da kullanıyor. Acentalar üzerinden yapılan paket tur rezervasyonları geçtiğimiz yıla göre % 7 artarken, kişisel dinamik paket ve online yapılan rezervasyonlar sadece % 3 artış gösterdi. GFK’nın araştırmasına göre Acenta Paket Turlarında Türkiye başı çekti. Mısır ve Tunus Türkiye’nin ardından sıralandı. Türkiye tatili için yapılan ödeme geçen yıla göre % 58 arttı. Böylelikle Türkiye 3 yıl önceki konumunun üzerine çıkarak kuvvetli bir ‘geri dönüş’ yaşıyor. Aynı araştırmaya göre 2019 yaz sezonu için Almanya’da en çok tercih edilen 5 destinasyon aşağıdaki şekilde sıralandı. 1. Antalya (Türkiye) 2. Mayorka (İspanya) 3. Girit (Yunanistan) 4. Hurghada (Mısır) 5. Kos (Yunanistan)
AVRUPALI DENİZ VE GÜNEŞTEN VAZGEÇMİYOR… Tatil tercihleri içinde en önemli payı deniz & güneş tatili aldı. Geçtiğimiz yıla göre % 15 artış gösteren deniz-güneş tatili % 43 lük payı ile rakipsiz olarak diğer tatil türlerinin oldukça önünde gidiyor. % 8 lik düşüş yaşayan Kültür Turları % 20 lik payı ile Turizm pastasından hala önemli bir pay alıyor. Gemi turlarına gösterilen ilgi % 15 ile son yılların en önemli yükselişlerinden biri oldu.
En Çok Tercih edilen 5 Tatil çeşidi (giderlere göre hesaplandı)1 Toplam tatil Geçen seneye Toplam Harcamsındaki Yeri (%)
göre değişim (%)
(%)
Deniz-güneş tatili
43
+15
+18
Kültür turları
20
-8
-7
Gemi turları
15
+6
+11
Shopping-şehir turları
8
+12
+16
Spor-aktif-wellnes paketleri
6
+8
+10
Rakamlara ve verileri bakarak ayaklarımızın yerden kesilmemesi gerektiğini bilmeyen turizmci yoktur sanırım. Zira turizm tahterevalli gibidir, bir o yana bir bu yana…
SCHAUKELBRETT
I
n den heutigen Tagen, bei denen der Sommer seine ersten Zeichen von sich gibt, kommen gute Nachrichten aus dem Tourismusbereich. In den letzten 10 Tagen wurden hinsichtlich 2019, zwei wichtige Werte angekündigt.(Ich rede von “Werten”, nicht von Vermutungen) Als Erstes die Arbeiten hinsichtlich den Reservationen vom Zeitraum November 2018 – Januar 2019 über Holiday-Check. Zweitens, die Veröffentlichung der Werte hinsichtlich den Reservationen vom 27. Februar von der GFK, eines der wichtigsten Marktforschungsunternehmen Deutschlands. Nachdem der Türkei-Tourismus in den letzten Jahren erheblich Blut verloren hatte, hat das “Comeback” der Türkei mit der Saison 2019, für einige Änderungen bei anderen Urlaubsgegenden gesorgt. Z.B. warten Länder wie, Bulgarien, Kroatien und Destinationen wie Kreta, auf die Ausbuchung der Türkei Jedoch wird vermutet, dass diejenigen, die in der Türkei keinen Platz mehr finden, diese Länder besuchen werden. Spanien, Griechenland und Italien, werden auch durch die Rückkehr der Türkei beeinflusst. In diesem Zusammenhang lege ich großen Wert auf die, eine Woche vor der ITB Berlin Messe veröffentlichten Werte der GFK. Das wichtigste Ergebnis der Forschung ist, dass die Türkei dafür angekündigt wurde, in Deutschland die größte Nachfrage als Urlaubsziel zu haben. Deutsche Touristen, die seit 3 Jahren Distanz zur Türkei hatten, kommen nach ihren Griechenland, Italien, Kroatien, Spanien und Bulgarien Erfahrungen wieder zurück in die Türkei. Das die Türkei-Reservationen im Großteil aus Pauschalreisen der Agenturen bestehen, steht als Beweis für das Vertrauen gegenüber den türkischen Agenturen und den Preisunterschieden.
BEI PAUSCHALREISEN TÜRKEI, ONLINE SPANIEN Mit der Rückkehr der Türkei, sind die PauschalreiseReservationen aus Deutschland gestiegen.
Online-Reservationen nur 3 % gestiegen sind. Gemäß Forschung der GFK steht Türkei bei Agentur-Pauschalreisen auf dem ersten Platz. Ägypten und Tunesien folgen auf der Liste. Zahlungen für einen Türkeiurlaub sind im Vergleich zum letzten Jahr um 58 % gestiegen. Demnach erlebt die Türkei mit einer höheren Quote als 3 Jahre zuvor ein starkes “Comeback”. Laut gleicher Forschung werden die bevorzugtesten 5 Urlaubsziele wie folgt aufgelistet. 1. Antalya (Türkei) 2. Mallorca (Spanien) 3. Kreta (Griechenland) 4. Hurgada (Ägypten) 5. Kos (Giechenland)
EUROPÄER VERZICHTEN NICHT AUF MEER UND SONNE... Als Urlaubsbevorzugung bekam meer & sonne den größten Teil. Der im Vergleich zum letzten Jahr um 15 % gestiegene meer-sonne-reisen liegt mit 43 %, den anderen Urlaubsarten hingegen weit voraus. Die Kulturreisen, welche um 8 % gesunken sind, besitzen mit 20 % immer noch eine wichtige Scheibe von der Tourismustorte. Das Interesse zu Bootstouren wurde mit 15 % eines der wichtigsten Aufstiege.
Die bevorzugtesten 5 Urlaubsarten (gemäß Ausgaben berechnet)1 Stand bei Differenz zum Gesamt Urlaubsgesamtausgaben (%)
letzten Jahr (%)
(%)
Meer-sonne reisen
43
+15
+18
Kulturreisen
20
-8
-7
Bootstouren
15
+6
+11%
Shopping-stadttouren
8
+12
+16
Sport-aktiv-wellness reisen
6
+8
+10
Es gibt bestimmt keinen Tourismus-Beschäftigten, der wegen diesen Zahlen vor Freude abhebt. Denn Tourismus ist wie ein Schaukelbrett, Mal auf der Seite und Mal auf der anderen Seite...
Während Touristen, die Türkei für Pauschalreisen bevorzugen, werden Online-, Internet-und dynamische Privat-Pakete hingegen, häufiger für Spanien, Griechenland und Italien gebucht. Die Pauschalreise-Reservationen über Agenturen sind im Vergleich zum letzten Jahr um 7 % gestiegen, während private Dynamik Pakete und
57
58
ADVS.tv Yayın Hayatına Başlıyor!
A
ktif Alman Tüketici Haklarını Koruma Derneği (ADVS) Antalya’da faaliyet göstermeye başladı.
Harmoni-e ADVS dergisiyle yayıncılığa ilk adımı atan ADVS şimdi de ADVS.tv ile üyelerine ulaşmaya hazırlanıyor. Türkçe ve Almanca yayın yapacak olan ADVS.tv Antalya’yı Alman turiste tanıtmayı hedefliyor. Yayın akışında bulunacak yerel haberler, Antalya’yı tanıtıcı kısa filmler ve daha birçok içerik tatilinizi hem keyifli hem de verimli geçirmenizi sağlayacak. ADVS.tv aynı zamanda Alman turistlerin,w Antalya ve çevresindeki yerleşik Almanların da sesi olacak. Üyelerinin yaşayabileceği olası sorunların en yakın takipçisi olan ADVS bu gibi durumları ekrana da taşıyarak geniş kitlelere ulaşmayı amaçlıyor.
ADVS.tv yakında sizlerle…
ADVS.tv Bald Auf Sendung!
D
er Aktive Deutsche Verbraucherschutz (ADVS) ist nun auch in Antalya tätig.
Nach dem ersten Schritt in die Medienwelt in Koorperation von Harmoni-e ADVS als Zeitschrift, möchte der ADVS jetzt mit ADVS.tv seine Mitglieder erreichen. Der ADVS.tv wird in Deutsch und Türkisch in Sendung gehen und den Zweck erfüllen, Antalya den deutschen Touristen näher zu bringen. Mit örtliche Nachrichten, Kurzfilmen über Antalya und vieles mehr werden sie einen erfolgreicheren Urlaub verbringen. ADVS.tv wird gleichzeitig die Stimme der deutschen Touristen und hier lebenden Deutschen sein. Ebenso ist geplant die potenziellen Probleme der Mitglieder in den Medien zu zeigen, um ein erweitertes Publikum darüber zu informieren.
ADVS.tv demnächst auf Sendung...
59
AKADEMİSYEN, ANNE, İŞ KADINI: Yeliz Gül Ege
Tezimi verdikten sonra doktoraya devam etmedim. Baba mesleğine geri döndüm. Doğru da bir karar oldu, çok güzel tecrübeler edinip tadında bıraktım. Bir yerde babama bana yaptığı yatırımın karşılığını vermek istedim. Üstelik turizm çok sevdiğim, dinamik bir alan. Bu nedenle 2004 sonlarında turizm sektörüne geri döndüm, o gün bugündür çalışıyorum.
2-ATSO Meclis Başkan Vekilliği serüveni nasıl gelişti? Antalya Ticaret ve Sanayi Odası’nda 2007 yılında başladığım bir serüven. Sivil toplum örgütlerindeki görevler çok vakit almıyor ama eğitiyor. Daha önce ufak tefek görevlerim oldu lakin meclis üyeliği, iki seçim sonrasında bir meclis başkan vekilliği, bir kadın olarak ataerkil bir topluluk olan ATSO’da onların onayını almak, onlarla aynı toplantılara katılmak, hatta onları yönetmek nasip oldu. Güzel meclislerdi, üyelerimizden de olumlu yorumlar aldım, çünkü kadının olduğu yerde konuşma tarzından tutun oturup kalkmaya kadar dikkat ediliyor. “Rol modelim babam.”
Ö
nce akademisyendi, yüzlerce gencin hayatına dokundu. Sonra baba mesleğine döndü, iş hayatında hatırı sayılır başarılara imza attı. Şimdiyse Antalya Tanıtım Vakfı Başkanlığı görevini hakkıyla yürütüyor. Yeliz Gül Ege Harmoni-e ADVS okuyucuları için başarılarla dolu hayatını ve Antalya Tanıtım Vakfı’nı anlatıyor…
1-Başarılı iş hayatınızın bir de akademisyenlik geçmişi var, akademisyenlik nasıl başladı? Başarı göreceli. Elimden geldiğince en iyisini yapıyorum, öyle diyelim. Babamın da 82’den bugüne benim de içine doğmuş olduğum bir turizm sektörü macerası var. Biz onun yanında önceleri turist, sonraları çalışan, emekçi olarak yer aldık. Halen de öyleyiz. Turizm mezunu değilim ve günün birinde dönüp dolaşıp otellerimize çalışmak için geldiğimde açıkçası çalışanlarımızın gözünde de sadece bir patron kızı değil, bu işin eğitimini almış, donanımlı biri olabilmek adına Akdeniz Üniversitesi’nde Turizm İşletmeciliği yüksek lisans programına başladım. 2000 yılında güzel bir tesadüf oldu ve sosyal bilimlerden aldığım kadroyla resmen devlet memuru oldum. Araştırma görevliliği hem kişisel misyon hem de kariyer anlamında değer kattı.
60
3-Sivil toplum örgütlerinin sizin için önemi nedir? Sivil toplum örgütü benim için çok önemli bir yer. İş hayatında bir şekilde yer alıyorsanız, özellikle de benim gibi kendi işinizi yapıyorsanız sivil toplum örgütleri sizi çok geliştirir. Üstelik buralarda görev yaparak toplumda bir rol model olabilirsiniz. Çünkü genç kızlarımızın bir rol modele çok ihtiyacı var. Üstelik illa bir kadın olmasına da gerek yok. Benim rol modelim babam mesela. Ben bunu yıllar sonra bir radyo röportajında anladım.
4-Üç yıldır Antalya Tanıtım Vakfı başkanısınız, ATAV sizin için ne ifade ediyor? Şu anda vakıf benim üçüncü çocuğum. O kadar vakit ayırıyorum çünkü. Vakit ayırmazsanız olmuyor. Bir işin ucundan tutuyorsanız da, eğreti tutmak pek benim tarzım değil. Sarılmak gerekiyor ve ben vakfa sarıldım. Bu nedenle de üç yıldır yönetim kurulumuzla birlikte güzel işlere imza atmaya çalışıyoruz.
AKADEMIKERIN, MUTTER und GESCHÄFTSFRAU:
E
Yeliz Gül Ege
rst war sie Akademikerin und hat vielen Jüngeren ins Leben gegriffen. Anschließend hat sie sich für den Vaterberuf entschieden und beträchtliche Erfolge im Geschäftsleben geleistet. Derzeit ist sie ehren rechtliche Leiterin der Stiftung für die Bekanntgabe Antalya’s (ATAV). Yeliz Gül Ege berichtet den Lesern der Harmoni-e ADVS über ihr erfolgreiches Leben und über die Stiftung...
1-Ihr erfolgreiches Geschäftsleben hat eine akademische Vergangenheit. Wie wurden Sie akademisches Mitglied? Erfolg ist relativ. Sagen wir, ich gebe einfach mein Bestes. Mein Vater hat seit 1982 ein Tourismus-Sektor-Abenteuer, in dem ich auch mit eingeboren bin. Wir haben bei ihm anfangs als Tourist, im Nachhinein als Angestellter und als Proletarier beigestanden. Es ist immer noch so. Ich habe kein Tourismus studiert und um nicht irgendwann als Tochter des Chefs da zustehen und diesbezüglich gebildet bin, habe ich mit dem Masterprogramm Tourismus-Betriebswirtschaft an der Akdeniz Universität begonnen. Im Jahre 2000 ist ein schöner Zufall entstanden und ich wurde offiziell staatliche Beamtin. Die Tätigkeit als Forscherin hat mir sowohl bei meiner persönlichen Mission und meiner Karriere viel gebracht. Nach Abgabe meiner Diplomarbeit habe ich meinen Doktor abgebrochen und den Vaterberuf wieder in die Hand genommen. Ich sehe es als richtige Entscheidung. Ich wollte der Investition meines Vaters, die er für mich aufgebaut hat, den nötigen Wert zurückgeben. Übrigens liebe ich den dynamischen Sektor Tourismus. 2004 fing ich erneut in dem Bereich an und arbeite dort noch heute.
3-Was ist an Zivilgesellschaften für sie wichtig? Eine Zivilgesellschaft hat bei mir einen wichtigen Platz. Wenn sie sich im Geschäftsleben befinden und selbständig sind, können Zivilgesellschaften sie weiter entwickeln. Übrigens können mit einer Tätigkeit bei solchen Gesellschaften zu ein Vorbild werden. Gerade Mädchen haben einen Bedarf nach Vorbildern. Es muss auch nicht unbedingt weiblich sein. Mein Vorbild ist z.B. mein Vater. Dies wurde mir Jahre später bei einer Radio-Reportage klar.
4-Sie sind seit drei Jahren Vorsitzende der Stiftung für die Bekanntmachung Antalya’s. Was bedeutet ihnen die ATAV? Die Stiftung ist derzeit mein drittes Kind, denn ich gebe ihr so viel Zeit. Ohne Zeitaufwand, ist es nicht möglich. Wenn man etwas festhält, ist es nicht meine Art es krumm zu halten. Man muss es richtig umarmen. Ich habe die Stiftung umarmt. Deshalb versuchen wir mit unserem Vorstand zusammen in den letzten drei Jahren gute Arbeit zu leisten.
2-Wie war das Abenteuer als stellvertretende Vorsitzende der IHK Antalya? Das Abenteuer bei der Industrie u. Handelskammer Antalya, fing im Jahre 2007 an. Tätigkeiten bei Zivilgesellschaften dauern meistens nicht lange aber sie sind lehrhaft. Ich hatte vorher schon kleinere Posten aber als Vorstandsmitglied und anschließende stellvertretende Leiterin in der IHK Antalya zu sein, hatte seine Vorteile. Sich als Frau in einem überwiegend männlichem Klima aufzuhalten, ändert schon so einige Verhaltensweisen und Redewendungen in der Einrichtung. “Mein Vorbild, ist mein Vater”
61
5- Biraz Antalya Tanıtım Vakfı’nı bahsedelim, neler yapılıyor? Antalya Tanıtım Vakfı 1996 yılında Antalya’nın başarılı iş insanlarından Mustafa Çalık, Nizamettin Şen ve daha birçok değerli insanın önderliğinde kuruldu. Ben hepsine tekrar tekrar teşekkür ediyorum. Antalya Tanıtım Vakfı güzel işlere imza atmış, bünyesinde Antalya Kongre Bürosu, Uluslararası Kongre ve Toplantılar Birliği (ICCA) üyesi olan güzide bir kuruluş. Kongre Büromuz bünyesinde 2014 yılında G20 öncesi en az G20 kadar ses getiren bir genel kurula imza attık. ICCA’nın 53. genel kuruluydu bu, takip eden yıllarda birçok ülkede yapıldı ancak herkes hala Antalya’yı anlatıyor. Antalya’nın deniz-kum-güneş arasına sıkışmış turizm alanını genişletmeye, kelebek gözlemi, kuş gözlemi, endemik bitki gözlemi, Likya yolu yürüyüşleri gibi faaliyetler için insanları şehrimizde misafir etmek istiyoruz. Antalya’nın gastronomisiyle ilgileniyoruz. Gastronomi alanında Gökçen Adar ve Nizamettin Şen tarafından yazılmış olan Toroslardan Akdeniz’e isimli bir yayınımız mevcut. Ayrıca gastronomiyle ilgili 101streetfood.com’u kurduk. Antalya’nın sokak lezzetlerini tanıtıyoruz. 2015’te bir kadın müzesi kurduk. Bu proje kapsamında ilkleri başarmış ve önemli başarılara imza atmış kadınları ortaya çıkartıyoruz. Onlarla söyleşiler yapıyoruz, her yıl Antalya Yılın Kadını’nı seçiyoruz. Onlara yaşarken değer veriyoruz. Bunun dışında fuarlarda sosyal ve kültürel etkinliklerimiz devam ediyor. Antalya Tanıtım Vakfı’nın başında gönüllü olarak hizmet veriyor olmaktan çok mutluyum. Tabii arkamda çok güçlü bir yönetim kurulu ve destekçilerim var benim.
6-Antalyalıların etkinliklere katılımı nasıl? Geçen yıl Perge’de stadyumda bin sekiz yüz yıl sonra ilk defa bir dans gösterisiyle 1500 kişiyi ağırladık. Piyano Festivali’nin açılışının ilk günüydü. Orası da doluydu, bizim orası da. Gerçekten yaparsanız geliyor Antalyalı.Gran Fondo bisiklet yarışının ikincisi düzenlendi bu yıl, biz de bir farkındalık sürüşüyle izinsiz tarihi eser el değişimi konusunda UNESCO’nun yürüttüğü çalışmalara “eserler ait olduğu topraklarda güzel” sloganıyla buradan da bir ses verelim istedik. Bunu da kadınlarla ve çocuklarla yaptık. Bu tarz etkinliklere kentliler destek vermezse başarıya ulaşamayız. O nedenle Antalyalıların yoğun katılımı gerçekten çok güzeldi. “Eserler ait olduğu topraklarda güzel”
7-2019 yılı için ATAV’ın projeleri neler? Bu yılın teması Aspendos, o nedenle orada etkinliklerimiz olacak. Kongre Bürosu olarak görüşmeleri devam eden uluslararası toplantılarımız olacak. Dünyanın önemli fuar organizasyonlarında bakanlığımızın aldığı stantlarda Antalya’mızı
62
tanıtacağız. Frankfurt’ta Müze Festivali’ne katılmaya çalışıyoruz. Haziranda bu yıl ikincisini düzenlediğimiz Moskova festivalimiz var. Sponsorlarımızın desteğiyle gelişen spontane işlerimiz de var. “Eserler ait olduğu topraklarda güzel” aslında bizim on üç yıldır hazırladığımız Memleketim Antalya takviminin geçen yılki temasıydı. Bu temada Antalya’dan on dokuzuncu yüzyılda götürülmüş olan eserlerin, hâlihazırda yurtdışında sergilenenleri ve buraya getirdiklerimizi tanıttık. Bununla ilgili bir de sergi projemiz var. Havaalanında insanların körükten valiz alma noktasına kadar olan kısımda sergileyerek “Bu eserler daha önce Antalya’daydı biliyor musunuz?” sorusuyla aydınlatacağız. Çıktıklarında da şu anda British Museum’da var olan Nereidler Anıtı’nın replikası onları karşılıyor olacak. Bu projeyi anket çalışmasıyla destekleyerek insanlara “şehirler ait oldukları topraklarda güzel midir sizce?” sorusunu soracağız. Eminim olumlu yanıt alacağız. Topladığımız cevapları UNESCO’yla paylaşarak, Antalya’nın “biz de burada varız” dediğini UNESCO duyacak.
5-Erzählen Sie uns bitte bisschen über die aktivitäten der Stiftung, was wird dort alles gemacht? Stiftung für die Bekanntgabe Antalya’s wurde im Jahre 1996 in Führung von erfolgreichen Geschäftsleuten aus Antalya, wie Mustafa Çalık, Nizamettin Şen und anderen wertvollen Menschen gegründet. Ich bedanke mich nochmals bei allen ganz herzlich. Die ATAV ist eine auserlesene Stiftung die unter vielen erfolgreichen Leistungen ihre Unterschrift hat und in ihrer Struktur das KongressBüro Antalya, welches Mitglied des Internationalen Kongress und Konferenz Bunds (ICCA) ist, besitzt. Unser Kongress Büro hatte im Jahre 2014, kurz vor der G20 eine Generalversammlung, die mindestens so viel Aufmerksamkeit wie die G20 erweckt hat. Es war die 53. Generalversammlung der ICCA. In Folgejahren wurden diese in vielen Ländern gemacht, doch trotzdem wird immer noch über Antalya gesprochen. Wir möchten die Menschen in unserer Stadt bewirten, um Veranstaltungen wie Schmetterlingforschungen, Vogelforschungen, endemische Pflanzenforschungen und lykische Wegwanderungen durchzuführen. Außerdem haben wir hinsichtlich der Gastronomie die 101streetfood. com gegründet und stellen Antalyas Straßenküchen vor. 2015 haben wir ein Frauen-Museum gegründet, um erfolgreiche Frauen bekanntzugeben. Mit denen machen wir Reportagen, wählen die Frau des Jahres und ehren sie bei lebendigem Leib. Ebenso führen unsere sozialen und kulturellen Veranstaltungen bei Messen fort. Ich bin stolz freiwillig bei der Stiftung aktiv zu sein. Ich habe ja auch einen starken Verwaltungsrat als Rückendeckung.
6-Wie steht die Teilnehmerquote bei Veranstaltungen in Antalya ? Letztes Jahr haben wir in Perge nach 800 Jahren das erste Mal eine Tanzvorführung gehabt und 1500 Besucher erreicht. Es war der erste Tag des Klavierfestivals. Sowohl dort, als auch bei uns war es sehr voll. Antalyaner kommen, wenn man es wirklich macht. Dieses Jahr wurde das 2. Gran Fondo Fahrradrennen gemacht und wir haben in Bezug auf den Slogan der UNESCO “Werke sind auf eigenen Plätzen schön” unsere Stimme erhöht. Dies geschah mit den Frauen und Kindern zusammen. Wenn solche Veranstaltungen nicht von Einwohnern unterstützt werden, bleiben sie ohne Erfolg. Deshalb hat uns die Teilnahme der Antalyaner sehr gefallen. “Werke sind auf ihren eigenen Plätzen schön”
7-Was sind die ATAV Projekte für 2019? Das Thema für dieses Jahr ist Aspendos. Daher werden unsere Veranstaltungen dort stattfinden. Wir sind als Kongress Büro für internationale Versammlungen noch im Gespräch. Wir werden Antalya auf wichtigen Messeorganisationen durch Stände unseres Ministeriums bekannt machen. Wir versuchen an dem Museum Festival in Frankfurt teilzunehmen. Im Juni findet dieses Jahr das 2. Moskau Festival statt. Nebenbei bekommen wir noch spontane Aufträge von unseren Sponsoren. “Werke sind auf ihren eigenen Plätzen schön” ist eigentlich das Thema von letztes Jahr unseres 13 Jahre alten Kalenders “Unsere Heimat Antalya”. In diesem Thema haben wir die, im 19. Jahrhundert ausgelieferten, im Ausland ausgestellten und wieder zurückgebrachten Werke vorgestellt. Hierzu ist auch eine Ausstellung geplant. Am Flughafen werden diese den Menschen vor dem Gepäcklaufband mit der Frage, ”wusstet ihr, dass diese Werke mal in Antalya waren?” ausgestellt. Am Ausgang wird sie die Nereidler-Denkmalkopie, dessen Original sich im British Museum befindet, begrüßen. Dieses Projekt wird mit der Umfrage, “Sind Städte auf ihrem eigenen Land schön?” unterstützt. Ich bin mir sicher positive Antworten zu bekommen. Die gesammelten Antworten werden wir der UNESCO überreichen, damit UNESCO von Antalya das “wir sind auch hier” zu hören bekommt.
63
64
BİLİYOR MUYDUNUZ?
WUSSTEN SIE SCHON…
Antalya’nın “yeryüzü cenneti”, “Akdeniz’in incisi” ve “Türk Rivierası” adlarıyla da tanındığını,
Dass für Antalya die Metonymie ‘’ Paradies auf Erden’’,
Asya ve Avrupa topraklarındaki en görkemli ve en iyi korunmuş antik tiyatronun Antalya’daki Aspendos Tiyatrosu olduğunu, Antalya’nın pek çok arkeolojik kent ve tarihi yapının yanı sıra kilometrelerce uzanan sahiliyle birçok şelale ve mağarayı da barındırdığını, Dünya genelinde 35 milyon kişi üzerinde müşteri memnuniyetine dayalı olarak yapılan araştırmaya göre dünyanın en iyi 100 oteli arasında Antalya’dan 15 otelin bulunduğunu, Antalya’daki uluslararası standartlardaki golf kulüplerinin dünyaca ünlü golfçülerin tercihleri arasında olduğunu, Antalya’nın Attalos’tan sonra Kleopatra, Hadrian gibi pek çok kraliçe ve imparator tarafından ziyaret edildiğini, Antalya Müzesi’nin sergilediği antik heykeller sayesinde dünyanın en önemli müzelerinden biri olduğunu,
‘’Perle des Mittelmeers’’ und ‘’Türkische Riviera’’ verwendet werden? Dass das am besten erhaltene und prächtigste Amphitheater Asiens und Afrikas das Aspendos Theater von Antalya ist? Dass Antalya neben zahlreichen antiken, Ruinenstätten und historischen Bauwerken über kilometerlange Strände, zahlreiche Wasserfälle und Hölen verfügt? Dass 15 der 100 besten hotels der Welt, die unter mehr als 35 Millionen Hotelgästen ermittelt wurden, in Antalya stehen? Dass die Golfplätze in Antalya auf internationalem Niveau von Weltbekannten Golfspielern bevorzugt werden? Dass das nach König Attalos von Pergamon benannte Antalya von Königinnen und Kaisern, wie Kleopatra und Hadrian, besucht wurde? Dass das Museum von Antalya wegen den Antiken Statuen, die hier zu sehen sind, zu den bedeutendsten Museen der Welt Zählt?
65
ZERTIFIKAT
AKTIVER DEUTSCHER VERBRAUCHERSCHUTZ