P r est e l Munich · London · New York
Edited by Ulrich Wilmes With essays by Georg Baselitz, Eric Darragon, Okwui Enwezor, Michael Semff, Katy Siegel, and Ulrich Wilmes
Georg Baselitz Back Then, In Between, and Today
Okwui Enwezor 6
10
Foreword
Georg Baselitz in Conversation with Okwui Enwezor
Ulrich Wilmes 54
Deep, Dark Time
Katy Siegel 116
Double Positive: Not for Not against Not Nein — Georg Baselitz
Eric Darragon 144
Avanti Passato! Baselitz’s Black Sculptures, Memory, Background Stories
Michael Semff 184
The Dark Side: Reflections on Georg Baselitz’s New Paintings
Georg Baselitz 200
Back Then, In Between, and Today
208
Appendix List of Works Biography
Contents
E
nwezor Though, I believe all the questions I am going to pose to you have been covered extensively in the large amount of literature your work and
practice as a painter have generated, I want to begin with the most recent projects and exhibitions. You’ve just had — this past winter — an incredible season: Georg Baselitz in London. There were three major exhibitions, all related to your work or to your interests as a collector. There was Germany Divided: Baselitz and His Generation an exhibition of drawings of postwar German artists at the British Museum. The second show at the Royal Academy focused on your collection of mannerist prints in tandem with similar material drawn from the collection of the Albertina Museum in Vienna; and finally, Farewell Bill, a show of new paintings that was your hommage to Willem de Kooning on view at Gagosian Gallery. These different shows received enormous critical coverage, a kind of robust acknowledgment of your stature as a key artist of your generation. Then this autumn there will be a big survey of your paintings, along with recent monumental sculptures at Haus der Kunst that traces your career back fifty years with many recent paintings and sculptures included in the exhibition. So it seems you’re incredibly busy. Right now you seem unstoppable. What makes Georg Baselitz tick?
B
aselitz It’s a culmination. I am increasingly preoccupied with my past; there are so many exhibitions where I have to realize that my paintings
are already more than fifty years old. To some extent, that’s terrifying, but at the same time, very maddening, since quite a lot has happened in all those years. In England, I’m not very well known, or so I thought. And now it turns
Georg Baselitz in Conversation with Okwui Enwezor
14
15
The Great Friends, 1965
20
21
Georg Baselitz, Three Dogs Upward, 1968
Georg Baselitz, Divided Hero, 1966
Georg Baselitz in Conversation with Okwui Enwezor
Baselitz I believe that the art, the attitude, isn’t clean. I believe that what
painters that seemed to be right out of German romanticism? In the Heroes and
goes on in the heads of artists is to begin with rather dirty, unclean, that analy
The New Type paintings, were you trying to touch the wound that abstraction
ses doesn’t take place there at all. You react to what you see. And what I saw,
was trying to cover up, in a sense, after the war by referring back to a certain
the main current, was the École de Paris, abstract expressionism from America.
kind of German archetypal figure?
And there, not only were the canvases clean, what you found on them was mar-
Baselitz The catalogue you mention, from the London exhibition, is really
velously clean, without being decorative. And the aim of this art was the demon-
a wonderful example. To begin with, you can see I have absolutely no sense of
stration of a better life without philosophy. The philosophy only referred to what
humor. And when you look more closely, you can see that the contents of these
an artist is capable of. My exemplars, my heroes, were of a completely different
pictures is, in formal terms, the “London School.” By London School, I mean
kind. If we accept that Schoenberg was the most avant-garde musician of the
Bacon, Freud, Auerbach, Kossoff. And until now, no one has noticed that a corre-
nineteen-twenties, then actually, you have to accept that he was also the most
spondence exists between myself and these people. First and foremost, the art-
avant-garde painter of the nineteen-twenties, but no one does, only I do. There
Georg Baselitz, The New Type, 1965
ists themselves haven’t noticed it. I made an offer, I wrote a letter, so to speak,
are many examples of this kind that I could mention, in order to present this con-
but received no reply. And now, I’ve repeated the whole thing again this year
tradiction simply.
with my exhibition at Gagosian. Now, there is some very, very positive criticism,
Enwezor Very interesting, because I think that with the mention of the
astonishingly, but there is nothing further . . . aside from greetings from afar,
heroes, we go back to what could be the formative aspects of your career. Your
Frank Auerbach, for example, doesn’t say: My boy, you’re right! How can he say
first exhibition in London could have been a museum exhibition. It was at the
it? Because I always say that this London School is Berlin’s past. That is some-
Anthony d’Offay Gallery in 1982. It was the paintings from 1966 until 1969, fea-
thing that needs to be analyzed. How was it that after the war, Berlin painting
turing all this imagery that you had introduced into your painting: figures, land-
was perpetuated in London by young people who had emigrated from Germany
scapes, animals, and so on. But you had also introduced a mode of painting — the
as children? That really is, for instance, a genuine historical irruption in the strin-
so-called Fracture Paintings that in fact revealed that it was still possible to be
gency of art history. Now perhaps people say that the English are very conserv-
radical within the space of very traditional mediums, such as painting. Did you
ative by nature anyway, but these artists, they’re not English. If they’re anything,
feel that almost unquestionably embracing abstraction that the artists of your
they’re German. Now I suppose someone will whack me on the head for saying
generation were seeking to protect themselves from exploring the kind of top-
that, but that’s how I see it. These artists didn’t participate in the avant-garde
ics that you were exploring, because you went back looking at almost to the
Robert Rauschenberg, Canyon, 1959
race, they almost hid, stubbornly creating their remarkable pictures. I would
50
51
110
111
With Willem, 2009
114
115
Oh, a Shadow, Alas, 2010
A
s a young man, Georg Baselitz couldn’t be a modern artist; as an older man, he has often been asked whether he and his work are “contempo-
rary.”1 What did and does that mean? During Baselitz’s time in Berlin, the art school hosted twinned touring exhibitions of American art — a Jpossible not to break Pollock? retrospective and The New American Painting group exhibition. Baselitz immediately felt that the paintings on view — by Pollock, and even those by the most “accessible” of the artists, Willem de Kooning — would come to define the modernfor his moment. And while the art itself was expansive, the definition it embodied was quite narrow: “modern” meant large in scale, abstract or broadly symbolic, allover in composition, and above all, American. Baselitz knew that his paintings were not any of these things. And so the young artist gained a “desperate insight”: “I’d lost the ambition or the interest in becoming a modern person. In effect, of becoming contemporary. That was so overwhelming that as a young person one couldn’t just say: ‘I’ll go along with it. I’ll become an American,’ and so on. I told myself: ‘No, it’s over. You don’t stand a chance.’”2 Despite the efforts of his teacher Hann Trier “to make me a modern artist,” modern was something other than what Baselitz did and someone other than who he was.3 Yet the art that Baselitz went on to make throughout the nineteen-sixties, the Heroes and Fracture series, and the inverted subjects of the end of the decade, were all clearly independent, different from what came before — all criteria for the modern. So how is it that Baselitz failed to be modern? It was a commonplace failure of synchronization, an artist’s inability or unwillingness to be in the right place at the right time, to align with factors chosen and
Katy Siegel
Double Positive:
Not for Not against Not Nein — Georg Baselitz
126 127
Oehlen, who with Werner Büttner formed the “League Against Contradictory Behavior” in the late nineteen-seventies, found as much to dislike in the official art of the leftist, conceptual avant-garde of the late nineteen-seventies and eighties as in the capering of the neo-expressionists (playfully reworking the Maoist politics of his own generation he pronounced “the enemy of my enemy is also my enemy”). His nonalignment with received positions allowed Oehlen to see other artists in a particularly clear, nonpartisan way: “The question ‘abstract or not abstract,’ for example, is irrelevant to me. I have a whole series of forerunners in this opinion, for example Georg Baselitz, who turned the motif upside down — a magnificent gesture, considered and courageous.”11 As we move away from the moment in which “the question” seemed real to so many peoGeorg Baselitz, Four Stripes Idyll, 1966
ple, Baselitz’s obviation of categories begins to look less unsynchronized, and certainly not regressive, and more prescient, pointing to a future in which the question and the categories have begun to wobble, one in which, even if critics insist on preserving them as props, they don’t matter to artists. This is how Oehlen presses painting’s autonomy from illusions of political agency, aesthetic categories, and even artistic “projects.” The often riotously funny syntactical conflicts in the art and even the speech of de Kooning, Baselitz, and Oehlen (who share a fondness for logical contradictions and neologisms) don’t serve simply to unnerve the bourgeois art lover, or even the academic critic; rather they undo genuinely absurd social prohibitions. The artists’ paintings and phrase-making are ridiculous or impossible only because we have designated as contradictory categories — a face/not a face — that can perfectly well inhabit the same pictorial world.
Katy Siegel Double Positive
The Flugelhornist Gracie Irlam, 2012
132 133
Right or Left Turn?, 2011
M
uch like Zero Ende (Zero End; 2014, ill. pp. 178 – 79), Baselitz’s Sing Sang Zero (2011, ill. p. 159) does not possess a base, but unlike the former, it is erected
on two pairs of legs. The sculpture’s balance is not precisely ensured by a pose — since there are no poses for an artist who has always used the human body as a motif of its abstraction — but rather by a posture that suggests stability and, at the same time, engenders a kind of surprise, as the situation seems simultaneously banal and strange. Banal thanks to its consecrated gesture of bourgeois couple dom, and strange due to the fact that such a “natural” form of behavior — but will it seem natural for as long as the sculpture lasts, we may wonder — is expressed in surprising and unexpected conditions. We can, of course, recognize the silhouette of a man and a woman, who are doubtless the artist and his wife, but curiously, we did not quite expect to see them represented like this. At first glance, the bronze’s black patina confers a kind of intensity that the wood’s bareness did not. Since the legs are topped off with high-heeled, androgynous shoes, we are forced to conclude that we are not dealing with a primitive couple. Everything points to an impossible classical nudity, but also a kind of dress in the style of Azzedine Alaïa. The choice of black entails an element of distinction — it is often said that black is appropriate for any occasion — and in the sculpture, as the artist had hoped; this color tends to neutralize any anecdotal details in favor of a simplified form. However, it does not go so far as to obscure the painter’s hat, a solid cap pushed down to his ears, or the famous shoes that give the whole figure a stylish but otherworldly appearance. As a result, the image we perceive is as familiar as it is incongruous; but above all, it seems to have been transformed by hardship. A hardship that was doubtless the test of time, the ordeal of the sculpture, supported by an
Eric Darragon
Avanti Passato!
Baselitz’s Black Sculptures, Memory, Background Stories
178 179
T
o dream oneself to the other end of the world was a childhood wish. I have dug, drilled, and trenched in the sand pit in order to come out again on the
other side. Then later, years later, to find the past, the eon, the things from people who have been here before us, I have excavated at that same place for urns. Dr. Weissmantel, the history teacher, said that what I had brought to him were Slavic urns, 3,000 years old. The game was not to lift oneself out of any old bad time into a better one. More than anything, curiosity propelled the discovery of what lay hidden in there, behind, and below. A good start for a painter’s life, highly recommended. Listening to the radio waves belongs to this curiosity. Putting one’s ear onto the railway tracks (there weren’t any nearby) or on the telegraph poles, or peering through the ice at the frozen lake, fired the imagination. Since 1942, in front of our house there stood giant electromagnetic listening dishes for the sky. Was something happening up there, airplanes with bombs, perhaps? One can hear various things with one’s ear to the trunk of a tree, in any case, rushing water, like city dwellers hear the flushing system. Eau et gaz à tous les étages. The telephone wires sing far across the land. The red wood ants in their great piled-up castle sniff and rustle. Can you hear the sea in the conch? From where the wind comes was not so interesting, where it went was only further away. But the migrant birds passed through the sky in the formation of an arrow, or a wave, the starlings appeared as a cloud, the lapwings like whirled up leaves. Near Fort Worth I stuck my finger into the ground and oil came bubbling up. Over here, once in a while, a mountain crystal, or a fine ammonite in the creek.
Georg Baselitz
Back Then, In Between, and Today
208 209
The Great Friends, 1965 (pages 14 − 15)
Eagle, 1977 (page 39)
Picture Sixteen, 1993 (page 53)
Jump (Remix), 2007 (page 81)
Die großen Freunde
Adler
Bildsechzehn
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
300 × 250 cm
250 × 300 cm
250 × 200 cm
427 × 288 cm
Private collection
Museum Ludwig, Cologne, Ludwig Donation
The Deutsche Bank Collection at the Städel Museum,
Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Pinakothek
Frankfurt am Main
der Moderne, Munich
Porträt Elke I
Eagle, 1977 − 78 (page 41)
Negative Further Left, 2004 (page 54)
Oil on canvas
Synthetic resin on canvas
Adler
Negativ weiter links
300 × 250 cm
162 × 130 cm
Egg tempera on canvas
Oil on canvas
The Würth Collection
Galerie neue Meister, Staatliche Kunstsammlungen
200 × 162 cm
250 × 200 cm
Dresden, on permanent loan from a privatecollection
Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Pinakothek
Private collection
Portrait of Elke I, 1969 (page 19)
Finger-Painting — Eagle, 1972 (page 23)
der Moderne, Munich, Stoffel Collection
Cubist Gas Mask I, 2007 (page 85) Kubistische Gasmaske I
Coat (Remix), 2007 (page 87) Mantel (Remix)
Zero, 2004 (page 59)
Oil on canvas
Fingermalerei – Adler
Eagle, 1978 (page 43)
Oil on canvas
256 × 200 cm
Oil on canvas
Adler
250 × 200 cm
Goetz Collection, Munich
250 × 180 cm
Oil and tempera on canvas
Private collection
Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Pinakothek der
330 × 250 cm
Moderne, Munich. Wittelsbacher Ausgleichsfonds,
Stedelijk Museum, Amsterdam
Modern Painter (Remix), 2007 (page 89)
Hembel, 2004 (page 63)
Moderner Maler (Remix)
Oil on canvas
Oil on canvas
Eagle, 1978 (page 45)
224 × 169 cm
300 × 250 cm
Finger-Painting — Wing, 1972 − 73 (page 25)
Adler
Thaddaeus Ropac, Salzburg
Private collection
Fingermalerei – Flügel
Oil and tempera on canvas
Oil on canvas
330 × 250 cm
The Red Flag 65 (Remix), 2007 (page 65)
Director’s Theater — Director’s Painting (page 91)
200 × 130 cm
Staatsgalerie Stuttgart
Die rote Fahne 65 (Remix)
Oil on canvas
Oil on canvas
300 × 250 cm
Still Life, 1977 (page 47)
300 × 250 cm
Doris and Gabor Rose
Bedroom, 1975 (page 29)
Stilleben
Private collection, Munich
Schlafzimmer
Oil on canvas
Oil on canvas
250 × 200 cm
250 × 200 cm
The Museum of Modern Art, New York, Gift of Agnes
Private collection
Gund, 1991
Herzog Franz von Bayern Collection
Private collection
Elke Nude, 1976 − 77 (page 33) Akt Elke Oil on canvas 250 × 200 cm Collection Van Abbemuseum, Eindhoven Head — Elke in Profile, 1977 (page 35) Kopf − Elkeprofil Oil on canvas 200 × 162 cm The Joachim and Mona Brauner Family
Sister Animal, 1992 (page 49)
Black (Remix), 2007 (page 95)
Forward Wind (Remix), 2007 (page 69)
Schwarz (Remix)
Vorwärts Wind (Remix)
Oil on canvas
Oil on canvas
300 × 250 cm
300 × 250 cm
Private collection
Essl Museum, Klosterneuburg / Vienna
The Forgotten Second Congress of the Third Communist
Schwester Tier
Modern Painter (Remix), 2007 (page 73)
International in Moscow in 1920; on the Right of the
Oil on canvas
Moderner Maler (Remix)
Picture Ralf, Next to Him Jörg, 2008 (page 97)
162 × 130 cm
Oil on canvas
Der vergessene 2. Kongress der 3. Kommunistischen
The Würth Collection
300 × 250 cm
Internationale in Moskau 1920; rechts im Bild Ralf,
Stichting Gemeentemuseum Den Haag
daneben Jörg
Picture Thirteen, 1992 (page 50 − 51)
Oil on canvas
Bilddreizehn
Four Stripes Hunter (Remix), 2007 (page 77)
Oil on canvas
Vier Streifen Jäger (Remix)
285 × 457 cm
Oil on canvas
Hall Collection
300 × 250 cm
Nightingale First Time, 2008 (page 99)
Essl Museum, Klosterneuburg / Vienna
Nachtigall erstes mal
300 × 250 cm The Guggenheim Museum Bilbao
Oil on canvas 300 × 250 cm Private collection
List of Works
210 211
Forgotten at Some Point — Sand Pond Dam, 2009
Bird Deep, 2010 (page 119)
Bad Grade, 2012 (page 141)
Louise Fuller, 2013 (frontispiece and page 173)
(page 103)
Oil on canvas
Schlechte Note
Bronze patinated
Irgendwann vergessen – Sandteichdamm
250 × 200 cm
Oil on canvas
351.5 × 135.5 × 113 cm
Oil on canvas
Private collection
290 × 208 cm
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
250 × 200 cm Private collection, Vienna
Portrait of Elke, 2010 (page 121)
Private collection
Zero End, 2014 (pages 178 − 79)
Elkeporträt
Elke Negative Blue, 2012 (page 143)
Zero Ende
Bedroom, 2009 (page 105)
Oil on canvas
Elke negativ blau
Bronze patinated
Schlafzimmer
250 × 200 cm
Oil on canvas
94 × 348 × 91.5 cm
Oil on canvas
Private collection
280 × 207 cm
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
300 × 250 cm Private collection
The Flugelhornist Gracie Irlam, 2012 (page 127)
Hélène Nguyen-Ban
Dark Age Blackim, 2012 (page 184)
Die Flügelhornistin Gracie Irlam
Va loch so erd munch, 2013 (page 144)
Dunkel age schwarzim
Unforgotten Then, 2009 (page 107)
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
Unvergessen damals
400 × 300 cm
300 × 260 cm
290 × 208 cm
Oil on canvas
Private collection
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
Hall Collection
Aarhus Is a Beautiful Country, 2011 (page 129)
Complementary Brownish, 2012 (page 149)
No Man’s Land, 2011 − 13 (pages 188 − 89)
Aarhus ist ein schönes Land
Komplementär bräunlich
Niemandsland
Willem Above, 2009 (page 109)
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
Oberhalb Willem
300 × 390 cm
290 × 208 cm
300 × 450 cm
Oil on canvas
Private collection
Private collection, Switzerland
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
Wadi in the Evening, 2012 (pages 124 − 25)
Forward in May, 2012 (page 151)
Op Ton, 2013 (page 193)
Wadi am Abend
Vorwärts im Mai
Da ben ar ufo
With Willem, 2009 (page 111)
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
Bei Willem, 2009
305 × 211 cm
290 × 211 cm
290 × 208 cm
Oil on canvas
Cantate LLP, Paris
Private collection
Collection of Peter Marino
Right or Left Turn?, 2011 (pages 132 − 33)
The Yellow Dress Has Become Blue, 2012 (page 153)
Tyfifethreteennine, 2013 (page 197)
Rechts oder links herum?
Das gelbe Kleid ist blau geworden
Zigfünfundreizehnneun
Two Black Russians, 2010 (page 113)
Oil on canvas
Oil on canvas
Oil on canvas
Zwei schwarze Russen
300 × 400 cm
290 × 208 cm
290 × 207 cm
Oil on canvas
Private collection
Private collection, Munich
Karpukhovich Collection, Moscow / London
Not in London, in Manchester, Wadi Halfa, 2011
Sing Sang Zero, 2011 (page 159)
Heast in Fall, 2013 (page 199)
(page 137)
Bronze patinated
Ich esse stenk
Oh, a Shadow, Alas, 2010 (page 115)
In London nicht, in Manchester, Wadi Halfa
332 × 180 × 107.4 cm
Oil on canvas
Oh, ein Schatten, ach
Oil on canvas
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
290 × 208 cm
Oil on canvas
300 × 215 cm
250 × 200 cm
Private collection
250 × 205 cm Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
250 × 200 cm Private collection
250 × 200 cm Goetz Collection, Munich
250 × 200 cm Private collection, France
BDM Group, 2012 (page 163)
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
BDM Gruppe
Spark Dot, 2013 (page 200)
Once a Rod Like 1960, also a Stovepipe Like 60, 2011
Bronze patinated
Flunkler Deck
St. Anne United Field, 2010 (page 116)
(pages 138 − 39)
366 × 242 × 149 cm
Oil on canvas
St. Anna vereinigt Feld
War mal Stock wie 1960, auch Ofenrohr wie 60
The George Economou Collection
290 × 207 cm
Oil on canvas
Oil on canvas
300 × 250 cm
255 × 310 cm
Private collection
Private collection
Goetz Collection, Munich
Yellow Song, 2013 (page 169)
Collection of Peter Marino
Bronze patinated
Nessdark, 2013 (page 207)
308 × 154 × 92 cm
Heiteldunk
Courtesy Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg
Oil on canvas 290 × 207 cm Private collection, Franz Scheffer, Germany
List of Works
2013 Werke von 1968 bis 2012 (Works from 1968 to 2012), 75th birthday exhibitionat the Essl Museum, Klosterneuburg near Vienna. ▪ Works on additionalsculptures and on the Black Eagle series and Willemraucht nicht mehr (Farewell Bill). ▪ Hintergrundgeschichten (Background Stories), exhibitionat the Residenzschloss (Royal Palace) of the StaatlicheKunstsammlungen Dresden. ▪ Le récit et la condensation, exhibitionwith Eugène Leroy at the Musée des Beaux-Arts Eugène Leroy in Tourcoing, France. ▪ Besuch bei Ernst Ludwig (A Visit with Ernst Ludwig), an exhibition at the Kirchner Museum Davos. 2014 Produces the large-format self-portraits. ▪ Tierstücke. Nicht von dieser Welt (Animal Pieces: Not of This World) exhibition at the Franz Marc Museum in Kochel am See. ▪ Georg Baselitz — Damals, dazwischen und heute (Georg Baselitz: Back Then, In Between, and Today), exhibition at the Haus der Kunst in Munich. Georg Baselitz lives and works at Ammersee (Bavaria) and Imperia (the Italian Riviera).
Compiled by the Archive Georg Baselitz
This catalogue is published on the occasion of the exhibition
Peter Knaup p. 212; Jochen Littkemann, Berlin pp. 12, 19, 22, 29, 35, 54, 59, 63, 65,
Georg Baselitz: Back Then, In Between, and Today
69, 73, 75, 77, 81, 85, 87, 89, 91, 95, 97, 99, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 116, 119,
held at Haus der Kunst in Munich, from September 19, 2014 to February 1, 2015,
121, 124 – 25, 126, 127, 129, 130 top, 131, 132 – 33, 137, 138 – 39, 141, 143, 144, 148, 149,
and at the Powerstation of Art (PSA), Shanghai, from March 20 to June 21, 2015
151, 152, 153, 154, 156 bottom, 159, 161, 163, 165, 166 top, 167, 169, 173, 174, 176 bottom, 178 – 79, 184, 188 – 89, 190, 191, 192 top, 193, 197, 199, 200, 206, 207; Louisiana
We would like to thank our shareholders for their annual support of the program:
Museum of Modern Art, Humlebaek p. 21 top; Thomas Müller pp. 92, 150; Frank
Freistaat Bayern, Josef Schörghuber Stiftung, Gesellschaft der Freunde Haus der
Oleski, Cologne pp. 13, 14 – 15, 17, 25, 27, 41, 43, 45, 49, 51, 53, 74, 79, 122, 146, 147,
Kunst e.V.
157, 160, 166 bottom, 171, 177, 181, 183, 204; Friedrich Rosenstiel, Cologne pp. 18, 20
The exhibition was supported by Galerie Thaddaeus Ropac, Paris / Salzburg,
© Richard Prince. Courtesy Gagosian Gallery. Photography by Robert McKeever p. 36
top, 60; Van Abbemuseum, Eindhoven p. 33; David Zwirner, New York / London p. 16 GagosianGallery, New York / London, and White Cube, London Prestel Verlag, Munich Stiftung Haus der Kunst München, gemeinnützige Betriebsgesellschaft mbH
A member of Verlagsgruppe Random House GmbH
Director: Okwui Enwezor Prestel Verlag
Prestel Publishing Ltd.
Prestel Publishing
Team: Tina Anjou, Stephan N. Barthelmess, Sabine Brantl, Daniela Burkart, Sylvia
Neumarkter Strasse 28
14-17 Wells Street
900 Broadway, Suite 603
Clasen, Arnulf von Dall‘Armi, Patrizia Dander, Martina Fischer, Elena Heitsch, Tina
81673 Munich
London W1T 3PD
New York, NY 10003
Kohler, Anton Kottl, Isabella Kredler, Teresa Lengl, Anne Leopold, Julienne Lorz,
Tel. +49 (0) 89 4136 - 0
Tel. +44 (0) 20 7323 - 5004
Tel. +1 (212) 995 - 2720
Iris Ludwig, Karin Mahr, Marco Graf von Matuschka, Miro Palavra, Glenn Rossiter,
Fax +49 (0) 89 4136 - 2335
Fax +44 (0) 20 7323 - 0271
Fax +1 (212) 995 - 2733
Andrea Saul, Cassandre Schmid, Anna Schuller, Sonja Teine, Ulrich Wilmes
www.prestel.de
www.prestel.com
www.prestel.com
Prinzregentenstrasse 1 · 80538 München
Library of Congress Control Number is available; British Library Cataloguing-in-
Tel. +49 (0)89 21127 113 · www.hausderkunst.de
Publication Data: a catalogue record for this book is available from the British Library; Deutsche Nationalbibliothek holds a record of this publication in the
Curator of the exhibition and editor of the catalogue: Ulrich Wilmes
DeutscheNationalbibliografie; detailed bibliographical data can be found under: http://www.dnb.de
Authors: Georg Baselitz, Eric Darragon, Okwui Enwezor, Michael Semff, Katy Siegel, and Ulrich Wilmes
Editorial direction: Gabriele Ebbecke Assistance: Katharina Kümmerle and Constanze Holler
© 2014 Stiftung Haus der Kunst München, gemeinnützige Betriebsgesellschaft
Copyediting: Leina González
mbH and Prestel Verlag, Munich · London · New York
Translations: German–English: Ian Pepper; French–English: Sarah-Louise Raillard;
© for essays the authors
Christian Katti: “Georg Baselitz: Back Then, In Between, and Today”
© for works of art by Georg Baselitz by the artist
Design and layout: SOFAROBOTNIK , Augsburg & München Production: Cilly Klotz
Hans (Jean) Arp © VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Marcel Broodthaers © The
Origination: Farbanalyse, Cologne
Estate of Marcel Broodthaers / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Otto Dix © VG Bild-
Printing and binding: Kösel, Altusried–Krugzel
Kunst, Bonn 2014; Marcel Duchamp © Succession Marcel Duchamp / VG Bild-
Typeface: Giorgio, Graphik
Kunst, Bonn 2014; Jean Fautrier © VG Bild-Kunst, Bonn 2014; George Grosz
Paper: 150 g / m², Hello Fat Matt 1,1 f.
© Estate of George Grosz, Princeton, N.J. / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Asger Jorn © Donation Jorn, Silkeborg / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Martin Kippenberger
Printed in Germany
© VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Willem de Kooning © The Willem de Kooning Foundation, New York / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Henri Matisse © Succession
ISBN 978-3-7913-5402-6 (Trade edition English)
H. Matisse / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; GiorgioMorandi © VG Bild-Kunst,
ISBN 978-3-7913-6566-4 (Museum edition English)
Bonn 2014; A. R. Penck © VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Francis Picabia © VG Bild-
ISBN 978-3-7913-5401-9 (Trade edition German)
Kunst, Bonn 2014; Pablo Picasso © SuccessionPicasso / VG Bild-Kunst, Bonn 2014;
ISBN 978-3-7913-6565-7 (Museum edition German)
Jackson Pollock © Pollock-Krasner Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Robert Rauschenberg © Robert Rauschenberg Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Pierre Soulages © VG Bild-Kunst, Bonn 2014 Cover: Georg Baselitz, Portrait of Elke, (Detail), 2010, see page 121 Photo credits: Kunstmuseum Basel p. 123 top; Archive Georg Baselitz, pp. 20 bottom, 47; Elke Baselitz pp. 10, 139; Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Munich
Verlagsgruppe Random House FSC®N001967
pp. 23, 41; Deutsche Bank Collection, Frankfurt p. 39; Staatliche Kunstsammlungen
Das für dieses Buch verwendete FSC®-zertifizierte Papier
Dresden, p. 164 bottom; Regine Esser p. 24; Sammlung Froehlich, Stuttgart p. 61;
Hello Fat Matt lieferte Papyrus.