Hauxe da nº 475

Page 1

hauxe da amurrioko udal boletina boletĂ­n informativo municipal de amurrio

31 de marzo de 2012ko martxoak 31

Amurrioko Aresketa Gimnasia Kirol Elkartea Club Deportivo Aresketa de Gimnasia de Amurrio

nÂş 475.zenbakia


amurrio antzokia

Zine Ikuskizunak - Proyecciones de Cine eguna

ordua

filmea

sailkapena

iraupena

prezioa

día

hora

película

clasificación

duración

precio

apirilak 14 abril

17:30

“War Horse”

EG7/NR7

148 min.

3,40 e

apirilak 15 abril

19:30

“War Horse”

EG7/NR7

148 min.

4,40 e

apirilak 16 abril

20:00

“War Horse”

EG7/NR7

148 min.

3,40 e

apirilak 22 abril

17:30

“Viaje al centro de la Tierra II” JG/TP

94 min.

3,40 e

apirilak 22 abril

19:30

“Los descendientes”

EG7/NR7

110 min.

4,40 e

apirilak 23 abril

20:00

“Los descendientes”

EG7/NR7

110 min.

3,40 e

apirilak 29 abril

17:30

“Una aventura extraordinaria” JG/TP

107 min.

3,40 e

apirilak 29 abril

19:30

“Intocable”

EG7/NR7

115 min.

4,40 e

apirilak 30 abril

20:00

“Intocable”

EG7/NR7

115 min.

3,40 e

hauxe da Farmacia Jose María Quijano Formulación magistral Homeopatía Dermofarmacia Nutrición y Dietética

Landaburu, 7 - 01470 Amurrio R.P.S. nº 173/11 Tfno. 945 066 598

2

Doako alea - Tirada 4600 ale - Lege gordailua VI-58 /92 Editorea: Amurrioko Udala Erredakzioa, Maketazioa, Diseinua, Argazkia eta Publizitatea: Crisopeya S.C. (Delsi Rojas Sáez - Blanca Arrugaeta Olazábal) 945892032 - 690190670 - hauxeda@gmail.com - hauxeda@kzgunea.net Inprimatzailea: Adi Zentro Grafikoa

BICICLETAS

ormaetxea V E N TA Y R E PA R A C I O N

C/ Bañuetaibar, 3 Tfno. 945 89 22 99

www.hauxeda.com


SERVICIO

Amurrio transfiere a la Cuadrilla de Ayala las competencias del servicio de recogida de basuras a partir de julio Las primeras mejoras consistirán en cambiar todos los contenedores y ampliar de lunes a sábado la frecuencia en la recogida de los residuos El Ayuntamiento de Amurrio en sesión plenaria del 22 de marzo ha acordado transferir a la Cuadrilla de Ayala a partir del 1 de julio de 2012 la competencia para la prestación del servicio de gestión de residuos. De esta manera, Amurrio entrará a formar parte, como miembro de pleno derecho, en la mancomunidad de basuras de la Cuadrilla ayalesa. Con este acuerdo Amurrio busca mejorar la calidad del servicio como así se justifica en el informe técnico que considera que el modo de prestación del servicio a través de la mancomunidad puede resultar ventajoso al interés municipal. Desde el Ayuntamiento amurrioarra se ha adquirido el compromiso de crear una comisión de seguimiento de la incorporación de Amurrio a este servicio mancomunado con objeto de velar por el buen cumplimiento en la gestión de los residuos. Mejoras En esta prestación se incluirá el servicio básico de recogida de los residuos sólidos ur-

Amurriok Aiarako Koadrilari eman dio irailetik aurrera zarama jasotzeko eskuduntza

En Amurrio se instalarán nuevos contenedores de basura orgánica.

banos que se ampliará de lunes a sábado tanto en el centro urbano como en los barrios de la villa alavesa. En Amurrio también se incluirá la recogida en los puntos urbanos dotados con contenedores soterrados: calle Landako a la altura de San Antón y calle Iturralde, Maskuribai y nuevas urbanizaciones en el entorno del parque Juan Urrutia en las calles Federico Barrenengoa y Félix Murga. En las Juntas Administrativas se prevé la recogida de basuras dos días a la semana y se ampliará a tres días semanales en cuatro

zonas concretas donde existe intensa actividad hostelera. Se cambiarán todos los contenedores de la recogida de basura orgánica en el municipio amurrioarra. La carga de dichos contenedores será lateral. Estos contenedores se limpiarán con carácter mensual y de manera más específica dos veces al año con un vehículo especial. A estas ventajas se suma la mejora en la limpieza del mercado de los viernes al intensificar la recogida de los deshechos tras esta actividad. También se contempla la recogida en asuntos relaciona-

dos con desahucios y animales domésticos. Como servicio complementario se prevé la recogida de desechos voluminosos en Amurrio los viernes a la mañana y en las Juntas Administrativas con una frecuencia semanal sin determinar. Se instalarán contenedores en los dos Garbitxikis de Lezama y Delika para el depósito de plásticos de ensilar. La recogida de aceites vegetales se efectuará a través de los supermercados locales. Con la entrada de Amurrio a la mancomunidad del servicio de basuras se mejorará la recogida en parada semanal,

es decir, aquellos residuos que quedan fuera de los contenedores. También se llevará a cabo una campaña de sensibilización en materia de reciclaje de residuos. Espera a julio La Cuadrilla de Ayala recoge desde diciembre de 2006 las basuras de Laudio, Aiara, Artziniega y Okondo. Los camiones descargan en la estación de transferencias de Laudio desde donde se transporta la basura, ya seleccionada, al vertedero de Gardelegi. Amurrio también podrá beneficiarse del mismo servicio a partir de julio pero debe esperar a que antes la Cuadrilla ratifique en pleno la decisión amurrioarra para entrar a formar parte de la mancomunidad de basuras como miembro de pleno derecho con las mismas condiciones que el resto de municipios.

HURBILDU ETA SARTU ZAITEZ WEB MUNDUAN 450€-TIK HASITA Maskuribai, Z-10 · AMURRIO · Araba Tel. 945 89 08 46 · adi@aiaragrafik.com w w w. a d i z e n t r o g r a f i k o a . c o m

ACERCATE Y ENTRA EN EL MUNDO

ENTRA

www.hauxeda.com

WEB 450€ DESDE

3


LARRINBE

En Larrinbe se adecuarán dos humedales de gran importancia para la subsistencia de especies como la rana ágil

Aresketa Ikastola acogerá en verano un curso de inglés

Se realizará a través de un convenio entre la Junta Administrativa y la Diputación Foral de Álava

Se dirige a escolares de cinco a doce años de cualquier centro educativo

La Junta Administrativa de Larrinbe ha formalizado un convenio con el Departamento de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Álava para realizar diferentes trabajos de adecuación, reparación y limpieza de dos humedales situados en fincas del concejo de esta localidad y áreas anejas. Esta actuación afecta a una superficie de unos 10.000 metros cuadrados de terreno.

Larrinben baso-igel jauzkaria eta beste espezie batzuk bizirik jarraitzeko garrantzi handiko bi hezegune egokituko dira

Las citadas pozas se encuentran en el llano de Abaro y dentro del parque de Elgeta, junto al barrio de Askargan. Los citados humedales tienen mucha importancia para la subsistencia y diversi-

Humedales en Larrinbe.

dad de especies como la rana ágil, de gran interés ecológico, ya que aparte de en los países centroeuropeos, sólamente aparece en lugares de Álava, Navarra y norte de Burgos. Los trabajos no tendrán coste económico para el pueblo de Larrinbe y del posterior mantenimiento de las dos zonas se encargará el servicio correspondiente de la Diputación Foral de Álava.

Aresketa Ikastolan bost eta hamabi urte bitarteko ikasleentzako ingeles ikastaro bat emango dute udan

En Aresketa Ikastola se desarrollará el cursillo Enjoy English del 27 de junio al 24 de julio, de 09.30 a 13.30 horas, y será impartido por profesorado inglés nativo. En este curso puede participar cualquier escolar con edades entre cinco y doce años, independientemente del centro educativo donde estudie. Hasta el 2 de mayo está abierto el plazo para apuntarse a dicho cursillo de inglés. La organización agradece a quienes tengan intención de participar que se inscriban lo antes posible, ya que un evento de estas características supone una importante labor organizativa. El coste del curso es de 296 e (en dos pagos), pero cabe la posibilidad de acoger a un monitor o moniora en casa y no pagar nada. Para ampliar la información se puede contactar con Ares-

keta Ikastola (teléfono 945890360). Enjoy English es un innovador programa de actividades en inglés para el verano cuyo objetivo es que el alumnado aprenda y profundice en este idioma en el propio entorno escolar de una forma lúdica y con profesorado nativo. Universitario Este profesorado es universitario previamente seleccionado, que desconoce tanto el euskera como el castellano, y que estará bajo la supervisión general de la dirección pedagógica de la Cooperativa de Ikastolas de Euskal Herria. Estas dos personas del profesorado se alojarán con las correspondientes familias participantes que así lo soliciten, lo cual posibilitará un enriquecimiento tanto para familias como para el personal monitor en su integración y conocimiento de Amurrio. El curso Enjoy English se encuentra dentro de los programas de inglés que la Federación de Ikastolas organiza en julio.

Pedro Azcúnaga Larrea

BOGADO

dministrador de Fincas Gestión de comunidades de propietarios. l Conflictos comunitarios. Ley de Propiedad Horizontal. l Reclamaciones de cantidad e impagos. l Contratación, arrendamientos, deshaucios. l Herencias, sucesiones, testamentos. l Separaciones, divorcios. l Defectos de construcción. l Laboral, despidos. l Asesoramiento en creación de negocios. l

c/ Álava, 2 entrep.- Dpto. B - Llodio Tel./Fax 94 672 02 01 - Móvil 699 86 98 04 E-Mail: pedro.azkunaga@gmail.com

4

www.hauxeda.com


PROYECTO

Amurrio reclama el cierre inmediato de la Central Nuclear de Santa María de Garoña El Ayuntamiento de Amurrio ha aprobado en el pleno celebrado el pasado 22 de marzo reclamar al Gobierno Estatal y a su Ministerio de Industria, Energía y Turismo el cierre inmediato de la Central Nuclear de Santa María de Garoña. Desde instancias municipales se establece como fecha tope el año 2013. Este Ayuntamiento, en coherencia con su postura contraria a la prolongación de la vida útil de la citada central nuclear, manifestará una postura activa a la hora de mostrar el rechazo que plantea al Estado. En este

Amurriok Garoñako Zentral Nuklearra berehala ixteko eskatzen du

sentido, la institución municipal se compromete a incluir el lema “Garoña 2013an Itxi!”/“¡Garoña Cierre 2013!” en comunicados, documentos oficiales y publicaciones en general que se emitan desde el Consistorio además de promover y fomentar la labor divulgativa en torno a los riesgos derivados de las centrales nucleares como Garoña.

Amurrio solicita a la Diputación un paso ganadero en la A-624 Otro requerimiento es un enganche a la red de agua Amurrio ha solicitado a la Diputación Foral de Álava la previsión en el proyecto de acondicionamiento de la carretera A-624 de una tubería de fundición que pueda enlazar la red primaria municipal de abastecimiento de agua con el depósito regulador de Letobe. En segundo lugar pide la construcción de un paso ganadero que permita el cruce por debajo del enlace de la A-624 proyectado. Esto es debido a que hay explotaciones mixtas en el entorno y que además es paso natural de animales entre las dos zonas. Con dicho paso se pretende facilitar el tránsito de ganado de un lado a otro de este vial. En esta área hay

zonas de pasto a los dos lados de la carretera. Las obras del trazado de la A-624 podrían estar a punto de iniciarse ya que están pintadas las franjas amarillas de indicación de obras. La Diputación Foral de Álava adjudicó a primeros de año dichos trabajos en la carretera de acceso Norte a Amurrio desde Respalditza a la empresa MC Construcción, Ingeniería y Gestión de Obras S.A., en la cantidad de 541.480,82 e. El tramo que se acondicionará mide 340 metros de largo, con una pendiente máxima del 7,83%. Constará de dos carriles de 3,50 metros más arcenes a ambos lados de dos metros y se creará

un carril de deceleración de acceso a Amurrio con una longitud de 145 metros. Con la ejecución de este proyecto se accederá a Amurrio por la Avenida Aiara como en la actualidad, pero la salida de esta localidad con destino a Respaldi­tza sólo se realizará desde la rotonda y nueva urbanización del parque Juan Urrutia que también posibilitará la entrada al casco urbano. Se busca eludir el tránsito de vehículos por el centro urbano desviando el tráfico por la futura ronda Oeste que a través de las nuevas urbanizaciones del entorno del citado parque municipal comunicará el barrio de San José con el Alto López.

Kantauriko Urkidetzak publikoki eskerrak eman nahi dizkie ur kontsumo arduratsua egiten duten Aiaraldeko familiei Kantauriko Urkidetzak publikoki eskertu nahi die uraren kontsumo arduratsua egiten duten Aiarako familiei. Eskertze honek bat egiten du joan den martxoaren 22an ospatu zen Uraren Mundu Egunarekin. Sentsibilizaziorako beste ekintza bat da. Kantauriko Urkidetzak 10 urte dara-

matza kontzientziatze lanean eta Aiaraldean uraren kultura berria heda­tzen. Lortutako emaitza onei eta herritarren konpromisoari Kantauriko Urkidetza reconoce públicamente a las familias del valle que realizan un consumo responsable de agua

esker, gero eta modu arduratsuago batez kontsumitzen dugu ura, eta kontsumo-kopuruak ere jaisten ari dira urtez urte. Omenaldia Ur Partzuergoak Facebook-en duen kanalaren bidez –www. facebook.com/ kaixokaurki–, herritarrek azaldu egingo dute nori emango

lioketen ura aurrezten duen familia gisako aintzatespena. Kantauriko Urkidetzaren profilean iruzkin bat egin eta homenaje@kantaurikourkidetza. net helbidera mezu ­elektroniko bat bidali hutsarekin (mezu horretan sare sozialeko partaidetzaren berri eman behar da), iruz-

kin guztiak ura aurrezteko kiten zozketan sartuko dira. Ekimen honen helburua herritarrak kontzientziatzea da, hain zuzen ere gure herrikideek erakusten diguten ereduari jarraiki. Edonork bat egin dezake aintzatespen honekin www.facebook.com/ kaixokaurki helbidean, apirilaren 16a arte.

“Mejora mientras ahorras en soluciones informáticas”

Estamos en ReforAmurrio Enpresaldea

* * * *

Diseño web optimizado. Tiendas online seguras. Mantenimiento informático. Software libre y gratuito.

tfnos: 687 95 25 93 / 945 893 644

www.hauxeda.com

email: info@xulak.com

5


ARESKETAMENDI

Aresketamendin “Bizi biologiaren mundua” erakusketa egongo da jarrita apirilaren 10era arte 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 20:00etara bisitatu daiteke Aresketamendi Eneria Berriztagarrien parkean Planeta Movil taldearen “Vive el mundo de la biologia” erakusketa egongo da, apirilaren 10era arte, Aste Santuko oporrak direla eta. Esferaerdi-formako proiekzio-areto bat da, hogei lagun ingururentzako lekua duena. 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 20:00etara bisitatu daiteke. Sarrera 1,50 eurokoa da. Partehartzaileek kupulan sartu, eroso jarri eta proiekzio digitalaz gozatu besterik ez dute egin behar; hala, eduki zientifikoak, modu jolasgarri eta didaktikoan ikusiko dituzte. Planeta Movil-en Biologia Programak aukera ematen du bizitza barietate eta kantitate sinestezin bat ezagutzeko. Honi esker, Lur planetako izaki bizidun bakoi­ tzak, nahiz eta txikia eta ziztrina izan, duen garrantzia zenbaterainokoa den ulertuko dute ikusleek. Bidaia hasteko, bakterioen erreinua ezagutuko dute, eta, ondoren, onddoak,

6

Aresketamendi acoge hasta el 10 de abril la exposición “Vive el mundo de la biología”

animaliak eta landareak izango dira arakatuko direnak. Eta hori guztia mikroskopio elektroniko baten irudiak simulatzen dituen programa baten bidez: ikusleak bakteria baten tamainara txikituko ditu, mundua eskala horretan ikusteko eta izaki bizidunen erreinu

guztietan barrena ibiltzeko. Parte-hartzea Planeta Movil, la Caixa-ren gizarteekintza, oso erakusketa interesgarria da, bertaratzen direnak biologiaren mundu kitzikagarrira hurbiltzen dituena. Antolatzaileek amurriar guztiak gonbidatu nahi dituzte Aresketamendira hurbildu eta ekimen ibiltari honetaz goza­ tzera; gainera parkeko erakusketa iraunkorra bera ere ikus daiteke horrela.

Aresketamendiko Energia Berriztagarrien parkea

Gazteleku Gurea, Juan Urrutia plaza eta Larrinaga kalea izango dira Jalgi Hadiren ekintzen agertokia apirilaren 14ra arte Haurren eta gazteen denbora libreko orduak betetzea da asmoa Gazteleku Gurea, plaza Juan Urrutia y calle Larrinaga son los escenarios de las actividades de Jalgi Hadi hasta el 14 de abril

Apirilaren 14ra arte, Amurrioko Udalak antolatuta, haur eta gazteek Jalgi Hadi programak eskaintzen dituen hainbat ekin­tzaz gozatu ahal izango dute. Jolas jarduera askotarikoak eskaintzen dira, Amurrioko haur eta gazteen denbora librea betetzeko helburua hartuta. Pazko Asteko eskola-opor garaian izango dira, gurasoak lanean dabiltzan egunetan. Aisia aukera asko daude programatuta. Gozamena eta sormena dituzte ardatz, baina hainbat balio ere landuko dira: bizikidetza, errespetua, berdintasuna eta elkartasuna, besteak beste. Eta, gainera, euskara erabiliko da jardueretan. Zehatzago esateko, 3x3 areto-futbol txapelketa bat egingo da, eta jolas eta puzgarri gune bat ere egongo da. Horietaz gain, lantegiak ere izango dira:

feltroa, Hirutan hiru, lepokoak, eskumuturrekoa eta belarritakoak, txapak, pazko arrautzak, irristaketa eta elastiko lantegia, besteak beste. Gazteleku Gurea, Juan Urrutia plaza eta Larrinaga kalea izango dira agertokiak. Jardueren ordutegia aldatu egingo da agertokiaren arabera. Esaterako, goizez, Juan Urrutia plazan kokatuko dira, eta areto-futboleko txapelketa bertan izango da 10:00etatik 13:00etara. Larrinaga kalean programatutako ekintzak –puzgarriak, lantegiak eta jolas-gunea, 17:00etatik 19:00etara izango dira. Azkenik, Gazteleku Gurean lantegiak 18:00etatik 20:00etara izango dira. Se pretende ocupar las horas de tiempo libre del colectivo infantil y juvenil

www.hauxeda.com


ESKAUT

Amurrio Aisia Eskaut Taldeak bere hogeita hamabosgarren urteurrena ospatuko du irailean Talde hau Felix Murga apaizak fundatu zuen 1977an Amurrio Aisia Eskaut Taldeak aurten hogeita hamabost urte beteko ditu. Urteurrena ospatzeko, hainbat ekintza antolatzen ari da urtean zehar, Biasterirako txango bat tartean, apirilaren 14rako. Urtebetetzearen ospakizun handi hau irailerako dago programatuta. Amurrio Aisia Eskaut Taldearen hogeita hamabosgarren urteurrena ospatzeko ekintzei buruz gehiago jakin nahi duena talde honekin harremanetan jarri ahal da, bere datuak emanez (emaila edo helbidea) edo Amurrioko Etxegoien kaleko 15.ean duenen egoitzara

Amurrio Aisia Eskaut Taldea celebrará en septiembre su treinta y cinco aniversario

joanda, larunbatetan, 16:00etatik 17:00etara, edo posta elektroniko bidez amurrio.eskaut@ gmail.com. 1977an sortu zen Amurrio Aisia Eskaut Taldea Felix Murga apaizaren eskutik. Helburua zen haurren­ tzako hezkuntza mugimendu bat sortzea, famili eta parroki girotik kanpo, denbora librearen arloan zeuden eskaintzak oso eskasak ziren une batean. Taldea, hasiera ba-

tean, 24 neska-mutilek eta 8 begiralek osa­tzen zuten, baina, herrian halako arrakasta izan zuen, 1979an 414 taldekide baitzituen. 1978an San Jose Eskaut taldea ere sortu zen Amurrioko auzo batean, eta 1984an biek bat egin zuten. Hasieratik, taldea erreferente izan da Amurrioko aisia ekin­ tzetarako. Kanpaldi bereziak, elkartrukeak, boluntario lanak, gazteentzako lokalak…. sortzen joan dira urteetan zehar. 2011an taldearen fundatzailea eta ordura arte jarduneko taldekidea, Feliz Murga, zendu zen. Taldeak duen zapia zuria da hondoan, ezkerre-

Amurrio Aisia Eskaut Taldearen 25. urteurrenaren ospakizuna.

tako banda gorri bat eta eskuineko berdea,

hots, Euskal Herriaren koloreak.

Amurrio administrari laguntzaileen lan poltsa eguneratzen ari da 200 hautagai baino gehiago aurkeztu dira

Amurrioko Udala.

Amurrioko Udala administrari lagun­ tzaileen lan poltsa eguneratzen ari da, eta, horretarako, joan den urrian deialdia egin zuen. 233 lagun dira Amurrioko Udalean lan egin nahi dutenak; beste 23 hautagai ere aurkeztu

ziren, baina eskatutako betekizunak betetzen ez zituztenez, kanpoan geratu dira. Hautatzeko prozesuaren probei martxoan ekin zitzaien. Helburua da aldi baterako langile beharrak asetzeko profesionalen lan poltsa

El Ayuntamiento de Amurrio está actualizando la bolsa de empleo de auxiliares administrativos

eguneratua izatea, udal langile plantilan bajak daudenerako

RED MARINA

Especialistas en Congelados

PESCADERIA JAVIER OTEGUI

Congelados - Bacalados

www.hauxeda.com

edo lan handiegia dagoen garaietan horra jo ahal izateko. Administrari laguntzaileen aurreko lan-poltsa 2009koa zen. Honekin batera, Amurriok beste lan poltsa ba­ tzuk ere baditu, tartean denbora libreko begiraleena.

Boga Boga * Coliflor...........................1,75 E bolsa kilo * Filete Bacalado desalado....12,50 E kilo * Chipirón relleno con tinta.......8,50 E kilo * Judía ancha.......................1,75 E kilo C/ Dionisio Aldama nº 5 - Tel. 945 89 20 03 - Amurrio

7


VARIOS

La producción de uva de txakoli en 2011 se ha reducido un 5% respecto al año anterior Se ha registrado una producción de 421.388 kilogramos de uva La Denominación de Origen Arabako Txakolina-Txakoli de Álava ha presentado la nueva añada de txakoli alavés cuya vendimia ha sido la más temprana en su historia. En concreto dio comienzo el 20 de septiembre provocada por la sequía que venían padeciendo los

viñedos en los meses de agosto y septiembre que produjeron un aumento del grado y una reducción de los granos. El pasado año fue atípico en lo que se refiere a condiciones meteorológicas. Según Arabako Txakolina, la contrapartida ha sido una calidad de la uva excepcional, que ape-

nas ha sufrido con las enfermedades típicas de la época. La abundancia de vientos del sur ha propiciado una excelente salud para los viñedos, que ha sido determinante en su proceso vegetativo. Las primeras pruebas del mosto indican una acidez más baja que otros años y con nive-

les de azúcares más altos y una calidad muy alta para esta vendimia 2011. Los datos finales han sido una producción de 421.388 kilogramos de uva frente a una producción en el año 2010 de 443.115 kilogramos, es decir, un 5% menos. Se han mantenido los niveles productivos gracias

a la incorporación de 39.000 kilogramos de nueve elaboradores que entregaban uva por primera vez. Txakolin mahats ekoizpenak % 5ean egin du behera 2011n aurreko urtearen aldean

Breves Comida de la kinta de personas nacidas en 1956: El 21 de abril está programada una comida de la kinta de personas nacidas en el año 1956. Tendrá lugar a las 14.30 horas en el restaurante Abiaga de Amurrio. Las personas interesadas deberán apuntarse en la cafetería Atxubi antes del 16 de abril y deberán depositar una señal de 10 e. Comida de la kinta de personas nacidas en 1972: El 21 de abril está programada una comida de la kinta de personas nacidas en el año 1972. Tendrá lugar a las 15.00 horas en el restaurante El Refor de Amurrio. Previamente se quedará en el bar Txotis. Las personas interesadas deberán ingresar una señal de 20 e en la Caixa en el número de cuenta 21004135162100302435. Este trámite se debe hacer a través del cajero antes del 18 de abril. Comida de la kinta de 1962, es decir, personas nacidas en 1941: El 21 de abril está programada una comida de la kinta de 1962, personas nacidas en 1941 y sus parejas. Se comenzará con una misa en San Antón a las 13.00 horas para continuar con poteo y comida a las 14.30 horas en el restaurante Ruperto. Las personas interesadas deben apuntarse antes del 18 de dicho mes en la cafetería Atxubi. Se depositará una fianza de 10 e. Para ampliar la información se puede llamar a los teléfono 945891633, 945890173 y 945025744. Celebración de la kinta de personas nacidas en 1961: El 14 de abril se celebrará un encuentro de la kinta de personas nacidas en 1961. Se comerá en el restaurante Abiaga después de una salida. Las personas interesadas deben apuntarse antes del 10 de dicho mes en la cafetería Atxubi o en la tienda Karisma donde se informará sobre el programa de esta jornada. Programa “Vacaciones en Paz” para acogida de niños y niñas saharauis: La Asociación Amigos de la República Arabe Saharahui (RASD) de Amurrio pone en marcha como en años anteriores el programa “Vacaciones en Paz” para la acogida de niños y niñas saharauis durante el próximo verano. Aquellas personas que tengan interés en acoger un niño o niña pueden llamar al telefono 945393887 donde se resolverán las dudas y se ampliará la información al respecto. Adjudicación de roturas en arriendo: El Ayuntamiento ha seleccionado las siete ofertas más ventajosas para la adjudicación de roturas en arriendo mediante procedimiento abierto y en subasta pública. Se trata de un total de siete lotes de roturas de este Ayuntamiento para el pasto de animales situadas en Letobe, Basatxi, Alto López, Mendiguren, Mendeika, Venta Trigueros y Santa Cruz-Pazorba. La cantidades ofertadas según el lote oscilan entre 50 y 603 e al año. En total supone 1.800,50 e anuales.

8

www.hauxeda.com


KIROLAK

Aresketa celebrará una nueva edición del Torneo de Gimnasia Rítmica el 14 de abril en Bañueta Kiroldegia Seis gimnastas del club amurrioarra participarán en abril en el campeonato estatal individual en Benidorm Amurrio tiene una nueva cita deportiva el 14 de abril en el Polideportivo Municipal Bañueta Kiroldegia a partir de las 15.00 horas. Se trata de la quinta edición del Torneo de Gimnasia Rítmica de Amurrio bajo la organización de Amurrioko Aresketa Gimnasia Kirol Elkartea. En este campeonato no sólo participarán gimnastas del club anfitrión sino también procedentes

de otras agrupaciones deportivas de distintos lugares de Euskadi, Cantabria, Navarra y La Rioja. Se competirá en la modalidad individual y se contará con alguna exhibición en la modalidad de conjuntos del equipo local. Desde la organización se espera contar, al igual que años anteriores, con el apoyo de la afición desde las gradas. Habrá servicio de txos-

Aresketak Gimnastika Erritmikoko beste edizio bat burutuko du apirilaren 14an Bañueta Kiroldegian

na y se sorteará una cesta de alimentos. Participarán gimnastas de las categorías benjamín, alevín, infantil, cadete y juvenil a nivel escolar A y B. Así mismo, competi-

rán a nivel federado las categorías alevín e infantil base, donde destacan seis gimnastas de Amurrioko Aresketa Gimnasia Kirol Elkartea quienes el pasado mes de noviembre consiguieron clasificarse en séptimo lugar en el Campeonato de España de conjuntos celebrado en Santander. Las citadas deportistas representarán próximamente al club amurrioarra en

el campeonato estatal individual que se celebrará del 20 al 22 de abril en Benidorm. Este torneo es de gran relevancia y desde el club deportivo Aresketa se pretende dar a conocer tanto el club como el nombre de Amurrio. Para ampliar la información sobre este colectivo deportivo se puede consultar su web en internet (www.aresketagimnasia.net).

Jon Goikolea se ha proclamado campeón de la Liga Vasca de Pelota en la categoría juvenil Sus compañeros de club Aitzol Dorronsoro e Imanol Legarreta han conseguido la medalla de plata en la categoría sub 22 de parejas Tres pelotaris del Club Pelotazale de Amurrio han cosechado éxitos deportivos en el campeonato de pelota a mano de la Liga Vasca. Por una parte, Jon Goikolea Pérez se alzó el pasado 2 de marzo con la victoria por 22-13 en la categoría juvenil individual en el partido celebrado en Bergara. Por otra parte, la pareja de pelotaris Aitzol Dorronsoro Gárate e Imanol Legarreta Otaola consiguieron la medalla de plata con un resultado de 22-19 en la final de la cate-

www.hauxeda.com

Amurrioko Pilotariek Pilotako Euskal Ligan hainbat garaipen lortu dituzte

goría sub 22 de parejas que se celebró en Vitoria-Gasteiz al día siguiente 3 de marzo. Estos jóvenes practican el deporte de la pelota desde niños en el seno del Club Pelotazale de Amurrio. En los últimos años han cosechado diferentes éxitos tanto a nivel individual como de parejas. En el caso de Jon

Goikolea se proclamó campeón en 2010 en Sestao en individual del 4 1/2 y en parejas en la categoría juvenil en el Interpueblos de Álava. El pasado año también en parejas consiguió en categoría juvenil la medalla de oro en el campeonato de Zaramaga entre otras competiciones. Por su parte, Imanol Legarreta tiene en su palmarés el Interpueblos de Álava de 2010 y el pasado año los campeonatos de Zaramaga en parejas, Azken Urratsa en juveniles y provincial

De izquierda a derecha los pelotaris Aitzol Dorronsoro, Imanol Legarreta y Jon Goikolea.

de Álava en senior de segunda. Aitzol Dorronsoro tiene en su haber victorias como los campeonatos de Interpueblos de Álava de los dos últimos años y el 4 1/2 de Deba.

Los próximas miras se encuentran en los campeonatos de Irur­ tzun, Graun, Bergara, Añorga y en el Torneo Social de Amurrio entre otras citas con la pelota.

9


LITERATURA “Rumor de nieve” es el nuevo libro de poemas de Inma Díez “Rumor de nieve” es un poemario de sonetos, poesía versificada, versos blancos y versos libres; poemas de amor catalogados dentro del apartado de poesía intimista. Es el tercer libro de poemas de la amurrioarra Inma Díez que es miembro activo de El Club de las Poetisas. “Rumor de nieve” está compuesto por cincuenta y cuatro poemas cuyo hilo conductor es el desamor. En este trabajo hay dos poemas con una relevancia especial para Inma Díez,“A mi hijo” y “Regresas” dedicados a su hijo y a su abuela. En los tres últimos años, antes de esta obra ahora publicada, ha sacado a la calle “Brumas de plata” (2010) y “Tus alas” (2011). La propia Inma Díez presentará “Rumor de nieve” en septiembre en Venezuela aprovechando su participación en el encuentro de poetas ya que asistirá a la presentación de la Antología de Poesía Erótica que ha creado El Club de las Poetisas formado por poetas del Estado y de Latinoamérica.

10

El 20 de abril se celebrará en la Kultur Etxea el lll Encuentro Literario para festejar el Día del Libro Los textos preferidos de amurrioarras serán leídos en este acto cultural con motivo del Día del Libro El próximo 20 de abril a las 19.00 horas se invita a las personas de todas las edades a pasar un rato agradable en torno a la lectura. Se trata del III Encuentro Literario organizado con motivo del Día del Libro en el que diversos textos preferidos de amurrioarras serán leídos por rapsodas. En la organización de este evento colabora con el Área Municipal de Cultura un grupo de amurrioarras amantes de la lectura que de hecho forman parte del Grupo Literario de Amurrio “Los primeros jueves de cada mes”. Se ha habilitado una dirección de correo electrónico para que las personas interesadas envíen su colaboración (literaturatopaketa@gmail. com) o bien se podrá depositar en el buzón instalado en la Kultur Etxea. “Puede ser ese

poema que siempre te acompaña, un texto breve que te emociona, un pequeño fragmento de un libro, de una novela, de un artículo o de un ensayo, de una obra teatral, un diálogo de una pe-

Grupo Literario de Amurrio “Los primeros jueves de cada mes”.

lícula, unas líneas leídas alguna vez y que dejaron en ti un poso, una enseñanza útil. O quien sabe, algún pequeño trabajo de creación propia, esos pinitos literarios que sólo tú conoces y ese día te apetece compartir” se

explica desde la organización. Se pide que se incluya asimismo, si se sabe, el nombre del autor o de la autora de esas líneas, así como el título de la obra que las contiene, si es posible. “Optativamente

se puede añadir brevemente el motivo personal por el que se ha elegido ese poema, o esas líneas, y como remitente se tiene la

Apirilaren 20an, Liburu eguna ospatzeko III Literatur Topaketa egingo da Kultur Etxean

opción de identificarse o bien utilizar un sobrenombre” se añade

desde la organización. Entrada libre La entrada es libre y gratuita y se puede acudir también simplemente como persona espectadora, lo cual ya es una forma de participar. “Todo

aquel que quiera tendrá la oportunidad de realizar personalmente la lectura del texto que aporta o si lo prefiere

puede dejar la misma a cargo del rapsoda”.

La aportación podrá ser en euskera, en castellano o en cualquier otra lengua, todos los textos enviados y seleccionados serán escuchados. Se pretende lograr un clima de encuentro placentero entre ciudadanía y literatura. “Al término del men-

cionado acto, el Área de Cultura del Ayuntamiento de Amurrio tendrá preparada una sorpresa para quienes participen y así concluir con placer y armonía este encuentro literario” se finaliza desde quienes organizan esta actividad cultural.

www.hauxeda.com


POESÍA

La vecina de Amurrio Itziar Jaio gana con “La Lumbre” el X Concurso de Poesía sobre la Mujer de Frías

Laburrak Odol emanaldiak: Amurrioko Udaletxeko udal langileek, herriko agintari eta herritarrekin batera, odola eman ahalko dute apirilaren 16ko goizean. Amurriar Udalak deituta, arabar herri honetara etorriko da Transfusioen Euskal Zentroko autobusa, Arabako Odol Emaileen Elkartearekin lankidetzan. Larrinaga kaleko oinezkoen gunean kokatuko da, 9:30etik 13:30era.

El pasado año ganó el primer premio a la Mejor Declamación en el mismo certamen Con “La Lumbre” la vecina de Amurrio Itziar Jaio ha ganado el X Concurso de Poesía sobre la Mujer organizado por la Asociación de Mujeres Luna de la localidad burgalesa de Frías en colaboración con el Ayuntamiento local. Esta poesía “es

una obra hecha a la carta, reflejo mis vivencias pero pensando en este concurso que coincide anualmente con la celebración del Día Internacional de las Mujeres” declara

Itziar Jaio. Se centra en la lumbre, el fuego como eje conductor de tres generaciones de mujeres (su abuela, su madre y ella misma). “Utilizo la

luz, el calor y el fuego que pertenece a las mujeres de la casa. He intentado relacionar lo que han aportado y aportamos las mujeres en cada generación y lo que es más importante no dejar que se apague el fuego. También he querido reflejar que aquellas mujeres que ya no están físicamente no se van realmente nunca porque siempre se las lleva dentro”.

La décima edición de este certamen de prestigio nacional ha registrado su récord de

La Lumbre Mi abuela alimentaba al fuego, que nacía en el suelo del hogar, desde su sillita baja. Mi madre alimentaba al fuego que nacía dentro de la cocina de mi casa. Yo voy por ahí …encediendo velas. Mi abuela tejía interminables colchas para abrigar el sueño de los suyos. Mi madre tejía jerseys y bufandas para abrigar el invierno de los hijos. Yo voy por ahí …tejiendo palabras. Mi abuela contaba historias delante del fuego, mi madre cuentos al calor de la chapa. Yo voy por ahí… contando lo que me pasa.

Itziar Jaio.

participación con un total de 133 trabajos. El origen de las obras es muy variado, desde poetas residentes en La Coruña, Almería, Las Palmas y Barcelona hasta llegados desde Estados Unidos y Argentina. La mayor participación se ha registrado procedente de las zonas más cercanas a la localidad donde se ha organizado como Burgos, Bizkaia, Araba y Madrid. Por otra parte, el pasado año Jaio consiguió alzarse con el premio otorgado por el Ayuntamiento de Frías a la Mejor Declamación con su trabajo titulado “Cuando las

Y mientras recuerdo el calor huido cuando dejaron de ocupar la casa me doy cuenta de que no se habían ido porque las siento habitar en mí. y descubro a la temblona llama de la vela un hueco lleno de hollín y recuerdos, y vuelvo a escuchar otra vez, como entonces…

”¡Cuídala!...que no se te apague la lumbre”

Itziar Jaio.

mujeres escriben”. Improvisación Itziar Jaio cuenta con otros premios literarios como el ganado en Poesía Breve e Improvisación Poética y primer premio de Declamación de la Asociación Artística

NUEVO Ford FOCUS

Bizkaia que organiza anualmente el Maratón de las Artes y las Letras. En los dos últimos años esta joven amurrioarra ha organizado recitales de poesía compartida en Ugao-Miraballes y en Herrán.

Donación de los Amigos de San Antón de Armuru: Los Amigos de San Antón de Armuru han donado 1.300 e a la Asociación de Ayuda y Acogida Laguntza de Amurrio. Se trata de los fondos recaudados en la subasta que se celebró en la Feria de San Antón en el mes de enero. “Este ha sido un año de crisis que se ha dejado notar en la feria y donde las pujas en la subasta han sido bastante menores que otros años y los gastos ordinarios han sido los únicos que no ha ido para abajo” manifiestan los Amigos de San Antón de Armuru. La Asociación Lagun­tza, que se beneficiará de esta donación, recibió en 2010 el Guk de Oro por su labor solidaria y altruista que desde 2004 ofrece a personas desfavorecidas.

Producto de Marca

Feel the difference AMURRIO * ORDUÑA

Tfno. 945 39 35 72 - 945 38 30 12 Dionisio Aldama, 20 Tel. 945 89 08 41 AMURRIO

peluquería mixta - belleza

AIALA MOTOR AMURRIO TALLERES IÑAKI LLODIO www.hauxeda.com

Celebramos nuestro 11º Aniversario Recuerda que en abril puedes canjear el 5% del coste de los servicios utilizados en marzo hidroterapia - sauna - solarium

11


hauxe da amurrioko udal boletina boletín informativo municipal de amurrio

Baranbio lleva a cabo las obras de arreglo integral de la antigua

casa del maestro para su uso como concejo, archivo y sala multiusos Los trabajos de reconstrucción se prolongarán hasta el verano Udara arte iraungo dute Baranbioko maisuaren etxe zaharra konpontzeko lanek

Antigua casa del maestro de Baranbio en obras.

Al menos hasta el mes de julio se prolongarán las obras de arreglo integral del inmueble de la antigua casa del maestro de Baranbio que se llevan a cabo desde agosto del año pasado, promovidas por la Junta Administrativa de Baranbio. Un año es el tiempo estimado necesario para acondicionar en su totalidad el citado edificio que se localiza en pleno centro urbano. De hecho se ha derribado entero su interior, incluido el tejado, conservando únicamente su estructura y fachada de piedra que también se sanearán. El edificio consta de planta baja y primera planta de unos 65 metros cuadrados cada una. En el piso a ras de suelo se habilitará un despacho y oficina para uso de la junta, un archivo de libros y documentos y un aseo. En el piso superior se crearán espacios destinados a sala concejo y a sala multiusos donde se celebrarán actividades de diversa índole como cursos y reuniones. Para salvar las barreras arquitectónicas se instalará una plataforma elevadora. El coste de esta obra, incluido trabajos y honorario de personal técnico, es de 240.000 e, de los que 85.000 se financiarán a través de una subvención de la Diputación Foral de Álava y 45.000 mediante una línea foral, es decir, una especie de préstamo sin intereses cuya devolución se realiza con futuras ayudas. Los 110.000 e restantes se sufragarán con cargo a las arcas de la Junta Administrativa de Baranbio. Esta localidad empezó con los trámites

para crear la escuela de chicos y la antigua casa del maestro, dos edificos contiguos ubicados en el centro del casco urbano de la localidad, en el año 1928 y dos años después se inició la construcción de los mismos. Fueron los hermanos Cándido, José, Juan y Ramón Isasi de Baranbio quienes se encargaron de su edificación que duró unos cuatro años. Cuando se comenzó a fraguar esta obra era Casimiro Arbaizagoitia quien presidía la alcaldía, cargo que ya ocupaba Julián Etxebarria cuando se comenzó con los trabajos de construcción de estos inmuebles que se completaron con un cercado y un patín en la zona posterior de los mismos. En este tiempo no se han conocido arreglos en los citados inmuebles a excepción de la reforma del tejado de las escuelas hace unos cincuenta y cinco años, edificio que en la actualidad alberga un txoko. Algún curso pasaron por Baranbio hasta tres maestros pero

Obra interior de la antigua casa del maestro.

mayores de esta localidad principalmente recuerdan a Don Teodoro, Don Honorio y Don Luis María Sáez de Cámara. Otro edificio cercano acogía la antigua escuela de niñas y casa de la maestra. Por ambas escuelas ha pasado un importante número de estudiantes y docentes hasta que en el año 1970 cesaron su actividad educativa, con 28 chicos y 28 chicas que se trasladaron hasta Amurrio para seguir con sus estudios.

Chicos de la escuela de Baranbio en torno al año 1948.

www.hauxeda.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.