Los Libaneses en el Ecuador

Page 1

1


2


La autora de este trabajo histórico tiene estudios en la escuela de Arquitectura en la Univeridad Estatal de California, un OhD en Historia Latinoamericana y Artes Liberales. Desde 1988 esprofesora adjunta en U.S Navy Posgrate School, Monterrey, C.A., y ha tenido cátedra y experiencia en el departamento de historia, la Universidad Estatal de California en Northride y Long Beach Es socia profesional de la Asociación de Historia Americana del Council for Latin AmericanHitory, Pacific Coast, on Latin American Stdies, California Committe for the Peomición Of History Wester. Viajera incansable que pasó con frecuencia por Ecuador, país que lo conoció por primera vez en 1949- No podo resistir la tentación de penetrarse en el tema tan poco convencional pero enigmático como el que resultaser este trabajo, el mismo que analiza la vida de los emigrantes libaneses en Ecuador, una vezque encontraba curiosidad ante una situación dislocada socialmente que al inicio no entendía. Contratapa “ La investigación la inicia en 1.960 mientras hacía un trabajo sobre el cacao y escuchaba con frecuencia la palabra ”Isaías”. Fue recibida en casas de libaneses, muchas veces lujosas, y empezó a sentir la especial calide y generosidad de su amistad. Sin embargo cuando a los hogares de amigos y familiares en Guayaquil, y asistía a reuniones sociales de ecuatorianos criollos, escuchaba duras críticas duras y generales acerca de los libaneses. Esto sucedía, aunque qyuienes hablaban tuvieren amigos cercanos libaneses. Nada encajaba…y decidió hacerlo encajar a través de este trabajo. “

3


TABLA DE CONTENIDO PREFACIO Y AGRADECIMIENTOS ............................... 10 INTRODUCCIÓN ....................................................... 11 EL LUGAR ............................................................... 22 DE LOS ANTIGUOS A LOS OTOMANOS ....................... 23 EL IMARAH OTOMÁN ............................................... 25 LA MUTASARRIFIYA ................................................. 26 LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL Y SUS CONSECUENCIAS

.............................................................................. 28 PRINCIPALES FACTORES EXPLICATIVOS DE LA EMIGRACIÓN DE LA MONTAÑA.................................. 30 LA EXPERIENCIA EN BEIRUT .................................... 31 LAS TRADICIONES DE NEGOCIOS ............................. 33 CAPITULO II ............................................................................................ 38 LOS ANTECEDENTES ECUATORIANOS ............................................ 38 LAS REGIONES ....................................................... 38 LA HERENCIA COLONIAL .......................................... 39 LA POLÍTICA LIBERAL Y LOS SEÑUELOS DE LA INMIGRACIÓN .......................................................... 42 GUAYAQUIL A COMIENZOS DEL SIGLO XX ................. 44 LOS MERCADERES EXTRANJEROS LATINOAMERICANOS

.............................................................................. 47 CAPITULO III ........................................................................................... 50 LA LLEGADA DE LOS PRIMEROS PATRIARCAS ............................... 50 LOS PIONEROS ....................................................... 50 EL ARRIBO A GUAYAQUIL ........................................ 54 LOS VENDEDORES AMBULANTES Y EL ARTE DE LOS NEGOCIOS .............................................................. 56 LOS PATRIARCAS PIONEROS ................................... 58 CAPITULO IV ........................................................................................... 68 CULTURA E INTERACCION ................................................................... 68 MERCADERES DE LA ERA CACAOTERA ...................... 68 ASIMILACIÓN SOCIAL ............................................... 71 MANTENER LA APRECIADA HEREDAD ....................... 75 CAPITULO V ............................................................................................. 83 VISIBILIDAD Y ORGANIZACION ........................................................ 83 LOS IMPACTOAS GLOBALES ..................................... 83 LOS LIBANESES SE ORGANIZAN ................................ 85 LAS OPORTUNIDADES ECONÓMICAS Y LOS LIBANESES 89 LUTKTFALLAH KOZHAYA ABII-HANNA ....................... 93 MEMBRESÍA Y VISIBILIDAD ....................................... 96 CAPITULO VI ........................................................................................... 99 PEDRO SAAD: ACTIVISTA SOCIAL .................................................... 99 IMPRESIONES SOCIALES .......................................... 99 EL COMPROMISO CON EL COMUNISMO .................... 103

4


CAPITULO VII ....................................................................................... 107 LA VINCULACIÓN CON LAS ELITES FUNCIONALES DEL ECUADOR .............................................................................................. 107 LOS ANTECEDENTES ECUATORIANOS .................... 108 LAS INVERSIONES LIBANESES MÁS ALLÁ DEL COMERCIO ........................................................... 111 COMUNICACIONES ................................................ 116 DIVERSIFICACIÓN E INGRESO EN LA RED DE LOS HOMBRES DE NEGOCIOS ....................................... 116 LA BANCA ............................................................. 119 LAS CORPORACIONES Y LOS GRUPOS DE NEGOCIOS

............................................................................ 120 LAS PROFESIONES ................................................ 121 ASUNTOS INTERNACIONALES ................................. 123 CAPÍTULO VIII .................................................... 125 HACIA LA TERCERA GENERACIÓN .......................... 125 ACTIVIDAD SOCIAL Y MATRIMONIOS MIXTOS .......... 125 REVISIONISMO HISTÓRICO ..................................... 126 HERENCIA Y CULTURA: LA CELEBRACIÓN DE LOS 60 AÑOS .................................................................... 129 LA SOCIEDAD “UNIÓN” LIBANESA EN BIBLOS .......... 131 CAPÍTULO IX ........................................................................................ 136 LOS LIBANESES EN EL QUITO DEL SIGLO XX ............................. 136 HACIA EL INTERIOR DE LOS ANDES ......................... 136 LA VISIBILIDAD EN QUITO ...................................... 137 LAS PRIMERAS INDUSTRIAS TEXTILES .................... 140 VISIBILIDAD: LA SEGUNDA GENERACIÓN ................ 142 CENTRO CULTURAL ARABE E INTERCAMBIO SOCIAL 143 VIDA SOCIAL ......................................................... 146 LA DIVERSIDAD DESPUÉS DE LOS AÑOS 60 ............ 148 EL TIEMPO PARA LA POLÍTICA ................................. 149 CONCLUSIONES .................................................... 151 CAPITULO X .......................................................................................... 154 HERENCIA POLÍTICA ......................................................................... 154 LA HERENCIA POLÍTICA LIBANESA .......................... 154 LA AGENDA POLÍTICA ECUATORIANA ...................... 156 PARTIDOS POLÍTICOS ............................................ 160 CONCLUSIONES .................................................... 161 CAPITULO XI ........................................................................................ 163 ASSAD BUCARAM Y LA POLITICA POPULISTA .......................... 163 PARTICIPACIÓN POLÍTICA ...................................... 163 LÍDERES PERTINACES ............................................ 165 EL FLORECIMIENTO DE UN NUEVO PARTIDO ........... 166 ASSAD BUCARAM .................................................. 167 GANÁNDOSE LA VIDA ............................................ 170 EL AMBIENTE DE GUAYAQUIL ................................. 172 BUCARAM EN SU CIMA POLÍTICA ............................ 173

5


LA DESCALIFICACIÓN DE BUCARAM ........................ 178 LAS CONEXIONES LIBANESAS DE ASSAD ................ 185 LA CRÍTICA DE LA ELITE ........................................ 185 CAPITULO XII ....................................................................................... 190 LA FAMILIA MODELO Y LA VISIBILIDAD DE LOS LIBANESES .................................................................................................................. 190 EL IMPERIO ISAÍAS ................................................ 190 PASAN LOS NUBARRONES ..................................... 199 PREJUICIO ............................................................ 201 LAS CONTRIBUCIONES SOCIALES Y CULTURALES ... 204 CAPITULO XIII ..................................................................................... 207 LA POLÍTICA RECIENTE .................................................................... 207 LA HERENCIA POLÍTICA DEL LÍBANO ....................... 207 PARTICIPACIÓN POLÍTICA ....................................... 207 LA POLÍTICA POPULISTA DESPUÉS DE ASSAD ......... 209 LAS ELECCIONES DE 1992: LA CONSTRUCCIÓN DE UNA IMAGEN POSITIVA.................................................. 212 ABDALÁ BUCARAM Y ELSA BUCARAM ORTIZ ........... 216 REACCIONES MEZCLADAS ..................................... 218 EPILOGO ................................................................................................ 224 LA IMAGEN ........................................................... 224 HISTORIA POST-ORIENTALISTA .............................. 227 MIENBROS FUNDADORES DE LA “SOCIEDAD UNION

LIBANESA” 1921 ................................................ 230 DUEÑOS DE ALMACENES EN GUAYAQUIL EN 1920 .. 231 MEMBRESÍA DE LA CÁMARA EN EL LITORAL ECUATORIANO 1958-1970 .............. 232 ARBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA ANTON DIAZ ... 234 ARBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA ISAIAS BARQUET ............................................................................ 237 NOTAS Y REFERENCIAS .................................................................... 240 BIBLIOGRAFIA ..................................................................................... 256 NOTA DEL EDITOR ............................................................................. 267 NOTA DE HENRY RAAD .................................................................... 268

6


7


Traducción de Rafael Quintero y Erika Silva Diseño cubierta ; Estena Najas Raad Esta ediciónfue promovida y financiada por la “Fundación Cultural Ecuatoriana Libanesa” Nicasio Safadi 1997 – Editorial Imprenta Segura

8


9


Prefacio y agradecimientos

Este proyecto se originó de la pura curiosidad de saber sobre los libaneses que conocí en el Ecuador. Viví por primera vez en Ecuador en 1949. Con la finalidad de ataviarme para asistir a los múltiples compromisos sociales que tenía, iba con mujeres ecuatorianas a los almacenes de telas de los libaneses. Todas veíamos como extranjeros a estos medio orientales que nos atendían. Pero, al parecer, no era un tópico digno de discusión. Durante los años 60, cuando hice la investigación para mi libro sobre el cacao, constantemente oía el nombre “Isaías”. Parecía que los jóvenes buscaban relacionase con esa familia. Escuchaba a mis amigos discutir con los libaneses, los veía en eventos sociales y empecé a sentir curiosidad. Pronto les conocí como amigos y fui recibida en sus casas, algunas de los cuales eran francamente lujosas. Me complacía asistir a sus tertulias, y sentía la especial calidez y generosidad de su amistad. Sin embargo, cuando retornaba a los hogares de amigos y familiares en Guayaquil y asistía a reuniones sociales de ecuatorianos criollos, escuchaba críticas duras y generales acerca de los libaneses. Esto sucedía, aunque quienes hablaban tuvieren amigos cercanos libaneses. Nada encajaba. En los años 90, cuando buscaba un nuevo tema de investigación, los libaneses eran políticos populares y se hallaban entre los ricos y famosos del país. Todos los días la prensa traía noticias sobre ellos. Pero, en las historias del Ecuador, no había sino referencias aisladas. Me sentí compelida a escribir su historia. Mis amigos libaneses y los académicos ecuatorianos, por igual, me urgían a seguir adelante. Sería un tema pequeño y manejable. Escribiría para los libaneses y lo publicaría en castellano en el Ecuador. Apenas comencé la investigación observé sus complejidades. Para entender lo que significó que personas de dos culturas, igualmente vigorosas, trabajen y vivan juntas, tendría que escribir, tanto sobre los ecuatorianos, como sobre los libaneses. Los ecuatorianos trabajan arduo y les gusta hacer dinero. ¿Por qué este grupo de inmigrantes había desafiado sus negocios y logrado tan aplastante éxito? ¿Era su experiencia en el Ecuador única en América Latina? ¿Cómo confrontaría la obvia presencia de prejuicios? En los cursos de historia de América Latina que enseñaba, ninguno de los libros que enviaba a leer a mis estudiantes jamás incluía nada sobre los libaneses. Tampoco incluían mucho acerca de inmigrantes que fuesen solo comerciantes y empresarios. El libro, entonces, se desarrolló con una nueva perspectiva. Lo escribí para los estudiantes y para lectoría general. Incluí suficientes antecedentes sobre América Latina y el Líbano, como para hacerlo comprensible a estudiantes que ingresaran a cursos, sea sobre América Latina, el Medio Oriente, o Historia Mundial. También se convirtió en un libro para estudiantes de la inmigración comparativa. Tuve que

10


adentrarme en el delicado terreno de la asimilación y escribir sobre las tradiciones y los escrúpulos que abrigan ambas culturas. Finalmente, esta historia seguía siendo también para los libaneses. Y solo puedo pedirles que sean indulgentes conmigo si no he logrado hacerlo bien. De seguro me esforcé. He sido afortunada en la preparación de este libro pues pude contar con mucho apoyo, dentro del Ecuador, mientras hacía mi investigación, y mientras la escribía en los Estados Unidos, de parte de académicos y escritores. En Quito, Rafael Quintero y Erika Silva me dieron el estímulo inicial y tradujeron el capítulo sobre Quito, como una contribución a la historia de la ciudad. El historiador Julio Estrada Ycaza me aconsejó todo el tiempo. Margarita Isaías y Gabriel Zambrano Haboud me conseguían diariamente las entrevistas en Guayaquil. Los libaneses consentían ser entrevistados en profundidad, desde aquellos a quienes escogía de la guía telefónica quiteña, hasta aquellos que me visitaron en California. El Alcalde León Febres Cordero dispuso que pudiese ingresar a los archivos cerrados; los gerentes de corporaciones y los políticos, todos me dieron su tiempo. Luis Alfonso Ramírez Carrillo me remitió materiales desde Yucatán, México. Hubo aún más apoyo. Mis familiares íntimos forman una pirámide que se extiende desde California hasta Guayaquil. Les agradezco, no solo por su gran apoyo, sino también por sobrellevar mi compromiso con este proyecto durante los últimos cinco años. Mi fundamental gratitud es para Henry Raad y para la Fundación Nicasio Safadi. Probablemente esta publicación se hubiera limitado a una edición inglesa, si Henry Raad no hubiese estado dispuesto a respaldar su traducción al castellano y su impresión. Su publicación en el Ecuador satisface totalmente mi meta original: incorporar a los libaneses notables a la historia del Ecuador y a la literatura histórica. En los Estados Unidos, Phyllis Kaelin de “Los Angeles Women’s Writers” y los historiadores Cami Thompson, y Colin MacLachlan dispensaron muchas horas en la lectura de todo el manuscrito. Me proporcionaron sabias, alentadoras y críticas sugerencias. Larry Clayton, Roger Davis, e Ignacio Kozhaya leyeron y me ayudaron con capítulos específicos. Mis colegas en la Escuela Naval de Postgrado de Estudios del Medio Oriente me ayudaron con sugerencias, y el jefe de mi facultad, Tom Bruneau, me aseguró la asistencia de los servicios de investigación. Mencionaré a dos más: a los expertos en computación Larry Frazier y Larry Moore. En el mundo de la escritura electrónica de hoy, solo su magia puede hacer que un pésimo día se convierta en el descanso de una buena noche.

Introducción

11


“La beduinización del Ecuador está en marcha, los libaneses quieren convertirlo en un país árabe”. Así protestaban los ecuatorianos en 1993. Otros sostenían que debían sus puestos de trabajo a industriales libaneses, y expresaban su respeto y gratitud. Cualquier ecuatoriano estaría de acuerdo, en que los libaneses y sus descendientes se habían vuelto extremadamente visibles y exitosos en el Ecuador. Los años 90 los habían visto como alcaldes popularmente electos en las dos principales ciudades, como líderes de partidos políticos, en la Vicepresidencia del país y ahora en la propia Presidencia de la nación. La segunda vuelta electoral realizada en 1996 puso en la final a dos personajes ; Abdalá Bucaram Ortiz y Jaime Nebot Saadi, ambos de origen libanés paterno y materno en cada caso. Para muchos, la palabra “libanés” era sinónimo de rico o poderoso. Dirigían gran parte de las industrias claves del Ecuador, y eran dueños de uno de los bancos más grandes del país. Ellos y sus padres habían llegado a este pequeño país andino, como un diminuto ramal de la masiva migración europea hacia el Nuevo Mundo. Los libaneses se escurrieron lentamente en el Ecuador, sin ser notados y sin ser protocolizados. Entre 1830 y 1930, más de cincuenta millones de europeos emigraron a ultramar. Las principales razones de su emigración, eran parecidas: un crecimiento poblacional sin precedentes y una demanda de alimentos que no podía ser satisfecha con la tradicional producción agrícola. Una disminución en las tasas de mortalidad elevó la población europea de 266 millones en 1850, a 401 millones en 1900. A pesar de que la industrialización y el desarrollo urbano habían aumentado y se había diseminado por doquier durante el siglo, las ciudades no podían absorber el excedente humano. La primera gran oleada de emigrantes que sobresalió, alrededor de 1850, se asentó, en gran medida, en los Estados Unidos. La distancia a Nueva York y a Boston era corta, comparada con Sudamérica, y los EE.UU tenían una economía fuerte. La Ley Homestead les ofrecía tierras gratis. Entre 1870 y 1910 nuevas oleadas migratorias cruzaron el Atlántico, alimentadas por la explosión demográfica en el este y sur europeos. Entonces, América Latina se convirtió en una opción viable, y hacia 1924, cerca de once millones de europeos se habían establecido allá. El rápido crecimiento de las economías de exportación en los países latinoamericanos, tendiente a suplir la demanda europea por materia prima y bienes, atrajo a la mayoría de estos inmigrantes. Venían, a propuesta de varios gobiernos, para aliviar la escasez de mano de obra. De manera significativa, en la década de 1880, los vapores reemplazaron a los buques de vela, rebajando de tal forma el costo del pasaje hacia los distantes puertos de América Latina, que aún campesinos pobres podían emigrar. Motivados por el

12


lucro, los agentes navieros propiciaban los puertos latinoamericanos y reclutaban clientes. Podían decirle al potencial emigrante, que la alimentación costaba comparativamente menos. Por ejemplo, en Argentina, el costo de la alimentación representaba el 25% del salario del trabajador, mientras en Italia y España, aquel absorbía el 60% de su salario. Los salarios seguros y el transporte barato permitieron que trabajadores de Italia y España trabajaran temporalmente en Brasil y Argentina y regresaran a sus fincas, a tiempo para la siembra o cosecha. Esta opción de trabajo golondrina no era realmente posible con puertos más distantes como Guayaquil. Las economías de exportación compartían similitudes. Tenían grandes extensiones de tierras no cultivadas y escasez laboral. De acuerdo con las creencias dominantes acerca de la superioridad racial, muchos buscaban inmigrantes europeos que acelerarían el largo proceso de blanqueamiento de las clases bajas y curarían las deficiencias raciales. Esta era una preocupación común. La economía de exportación del Brasil se sustentaba en el café. La cosecha requería de trabajo intensivo, y la necesidad había sido subsanada por esclavos africanos. Cuando la esclavitud fue abolida en 1888, Brasil subsidió a los trabajadores italianos ofreciéndoles pasajes gratis, a cambio de un compromiso con el trabajo asalariado. Argentina y Chile buscaban jóvenes fuertes que pudiesen completar las fuerzas laborales del campo, o que cultivasen las tierras y las hiciesen productivas. Para atraer a los trabajadores, Argentina ofrecía pasaje subsidiado y hospedaje en un hotel para inmigrantes. Argentina ofrecía tierras, y su propaganda de inmigración triunfó. A su momento, los europeos reinmigraban hacia las ciudades y se volvían artesanos y mercaderes. Desde de la década de 1870 a la de 1920, los inmigrantes de Río de Janeiro constituían de un tercio a un quinto de la población. El Perú no prestó atención al blanqueamiento racial. Su economía de exportación se basaba en los nitratos hallados en los depósitos del guano, hechos en sus islas costaneras. Los productores buscaron chinos desventurados, a los que arrancaban del hambre, y que firmaban contratos que les obligaban a permanecer un número estipulado de años. Al norte del Perú, la economía de exportación de las tierras bajas del Ecuador, descansaba sobre la producción de la almendra del chocolate. Su mantenimiento y cosecha no requería trabajo intensivo, y una migración interna de trabajadores de la sierra a la costa, satisfizo la demanda anual de nuevos trabajadores. Todos los países productores latinoamericanos se beneficiaron con un incremento en sus ganancias de exportación.

13


La porción pública de estos ingresos se usó para apoyar las abultadas burocracias gubernamentales, y sufragar el costo de obras públicas, con un gran contenido de corrupción y peculados. Ambos gastos, y los ingresos de los productores, puso dinero en manos de un mercado doméstico promisorio. Se entendía que, de las ganancias de las exportaciones, se pagarían las manufacturas extranjeras, y que la actividad de importación sería el sostén de una nueva clase de comerciantes. La hostilidad de los latinoamericanos hacia los afanes comerciales, que discutiremos en próximos capítulos, dejó una parte substancial de la actividad de importación y ventas, abierta a los extranjeros. Entre estos se encontraban los libaneses. Los libaneses tuvieron los mismos incentivos que los europeos para abandonar sus hogares. Además, siempre habían sido viajeros, mercaderes y aventureros. Mientras los más antiguos emigrantes viajaron cortas distancias para llegar a Egipto y otros lugares de Africa, para la mitad del siglo XIX habían establecido enclaves étnicos en todo el mundo. Hicieron muchos sacrificios para llegar al Nuevo Mundo y pasar a los Estados Unidos. Su gran diáspora se hizo a la vela en las postrimerías del siglo XIX. Actualmente los académicos del Medio Oriente afirman que hay más libaneses que viven en el exterior que en su patria. Comenzaron como vendedores ambulantes y lograron tanto éxito, que denominaron con el nombre de “Líbano” o “Nuevo Líbano”, a quince ciudades de los EE.UU. Después de 1880, las economías de exportación latinoamericanas fueron un imán para ellos, especialmente en el Cono Sur. En contraposición al trabajador emigrante, el libanés vino a vender. Ellos no trabajarían por un salario o laborarían en los campos, sino que comenzarían como mercaderes al más bajo nivel. El historiador Carl Solberg escribió que, en la década de 1880, los inmigrantes libaneses llegaron sin un centavo, y pronto empezaron a trabajar como mercaderes callejeros vendiendo chucherías. Eran vendedores ambiciosos e infatigables que ahorraban para establecer su almacén. Por el año de 1914 muchos se estaban haciendo ricos en Argentina y Chile. Un estudio restringido al Brasil, para los años 1884-­‐1940, indicaba que, de un total de 2.597.917 inmigrantes, el quince por ciento fueron protocolizados como sirios y turcos. Solo Sao Paulo, Brasil, recibió el mayor número de inmigrantes del Medio Oriente que llegaron a América Latina en el siglo XIX. El brasileño Wahih Safady compiló los nombres de cerca de 200 hombres y mujeres que llegaron en “caravanas” antes de 1890. Los sirios que eran llevados a Argentina, eran recibidos con insultos antiturcos, y se les prohibía el uso de los hoteles de inmigrantes y los centros de trabajo. Los estudios por países de los que disponemos hoy acerca de los

14


inmigrantes libaneses en Argentina, Cuba, Colombia, Chile, y otros países, concuerdan en que son un pueblo industrioso y exitoso. Los grupos étnicos que llegan motivados en el quehacer comercial, tales como los libaneses, son comunes en todo el mundo, y tienden a tener ciertos rasgos comunes, independientemente de su país de origen. Alejandro Portes llama “enclaves étnicos” a estas comunidades extranjeras de negociantes. Rita Cruise O’Brien, que los estudió en Senegal, los denominó “comunidades de mercaderes foráneos”. Por lo general, llegan con algún capital. Una vez que se establecen, y sin importar cuán pequeño sea el negocio, el inmigrante encuentra oportunidades significativas para su progreso económico dentro de su enclave. La solidaridad étnica da resultado. A medida que aparecen nuevos empleos, contratan a sus paisanos. Las obligaciones recíprocas fortalecen la red y crean trabajos para los inmigrantes recién llegados. Mientras tanto, el enclave busca incorporarse a la economía del país y los medios para su protección política. O’Brien descubrió que los mercaderes foráneos llegaban equipados con destrezas en la rama del comercio, con un conocimiento de los mercados internacionales, y que ambas destrezas, con frecuencia, faltaban o eran débiles en el país receptor. Los mercaderes pronto se adaptaban a los mercados locales, con un pobre sistema de transporte, pues estos mercados requerían de muchos comerciantes-­‐ acreedores que estuviesen dispuestos a viajar. Los libaneses eran uno de estos. Los que sobresalieron se vincularon a la élite gobernante y atrajeron más atención nacional que los miembros de la mayoría de enclaves étnicos. El éxito libanés a nivel económico y político en el Ecuador, plantea la interrogante de por qué lo alcanzaron en tan alto grado. El peculiar rasgo de la geografía, el tamaño del país y las oportunidades, probablemente contribuyen a explicarlo. Es una nación pequeña, donde la mayor parte de la actividad se desarrolla en dos regiones distintas, la costa y la sierra. Funciona desde dos grandes núcleos urbanos: Guayaquil y Quito. El país practica una política regional, y las dictaduras militares han tornado imperfecta su democracia. Aún así, los libaneses no han conocido un caos político severo durante su primer siglo en el Ecuador, y, en raras ocasiones, las insurgencias han interrumpido los negocios. En segundo lugar, y adicionalmente a este clima político, el litoral tiene la más rica combinación de suelos y climas del Hemisferio Occidental. El suelo contiene aproximadamente el doble de materia orgánica en todo su perfil, comparado con los suelos de algunas de las más ricas praderas negras encontradas en los Estados Unidos. Casi cuatro millones de acres de tierras se extienden en el cordón nuboso, donde una baja capa nubosa costeña entra en contacto con las laderas andinas.

15


Añádase a esto un sol abundante, ausencia de vientos, temperaturas diurnas que rondan los ochenta grados Fahrenheit, y un promedio de lluvias de más de setenta y cinco pulgadas. Todo esto explica por qué el potencial agrícola del Ecuador es inigualable. Debido a este regalo de la geografía, y al descubrimiento de petróleo al este de los Andes, las figuras públicas en el Ecuador han acuñado el término de “economía del corcho”, para subrayar su mercado de exportación elástico. Los economistas extranjeros, con frecuencia llaman a ésta, una economía de auge y quiebra. Los economistas lugareños más vale señalarían que, cada vez que la economía se hunde un tanto, alguna otra cosa aparece para hacerla reflotar. A lo largo de los últimos cien años, las exitosas exportaciones de cacao, arroz, banano, petróleo y camarón, o una combinación de éstas, han sostenido al país. Mientras los hombres de negocios libaneses pudieron haber tenido que sortear bajones entre las olas, las ganancias de las exportaciones del país, provenientes de algún lugar, casi siempre han mantenido a flote sus empresas. La fuerza del Ecuador como estudio de caso también deriva del hecho de que, comparativamente, pocos inmigrantes libaneses vinieron al país. Un estudio demográfico singular, finalizado hacia 1930, planteaba que aún en ese momento, solo 1.066 inmigrantes y sus descendientes vivían en todo el país. Debido a su posición geográfica en la costa noroccidental de Sudamérica, el país era inaccesible para las compañías de vapores del Océano Atlántico. Los inmigrantes no descendían al Ecuador en “caravanas”, como lo hacían en Argentina y Brasil. Los niños no llegaban en grupos bajo la protección de un solo adulto, como lo hacían en México. Los pioneros llegaron solos, o en grupos de dos o tres. Entre ellos hubo hombres con capital y experiencia, y sus historias individuales ilustrarán de qué manera prosperaron. Estos primeros libaneses no eran una amenaza para los hombres de negocios ya establecidos. Se les dejó solos para que desarrollen su propio camino. Rastrear las empresas familiares dirigentes, dentro de este pequeño núcleo de inmigrantes, resultó una tarea de investigación manejable y significativa. Los códigos libaneses de conducta tradicional resultaron útiles en todos los lugares donde se establecieron. En este estudio se ha constituido en punto focal el análisis de estas tradiciones, y de cómo interactuaron con las tradiciones, igualmente vigorosas, de los ecuatorianos. El siglo de historia de la inmigración libanesa tiene su paralelismo con el siglo de esfuerzos globales para modernizarse. ¿De qué manera sus códigos de conducta tradicionales se prestaron al éxito en este exigente ambiente de negocios? Algunos comportamientos requerirían modificarse. El sociólogo

16


Samir Khalaf señala que para el libanés la modificación nunca fue un problema. En su patria nunca habían abandonado sus tradiciones, aunque hubiesen estado prestos a innovar y dispuestos a modernizar. Las normas tradicionales y la modernización se han apoyado mutuamente. Según Khalaf, esta coexistencia ha sido seminal para el éxito de los libaneses por doquier. Khalaf anotaba que teóricos de la modernización, como Walter W. Rostow, y teóricos de la dependencia, como André Gunder Frank, quién se apoyó bastante en Marx, asumían una relación conflictiva entre las tradiciones y el desarrollo. Sin embargo, arguye Khalaf, los valores tradicionales libaneses no han sido barreras para la modernidad. Han ayudado. Para bien de los libaneses, una relación dicotómica y una acción recíproca, han mejorado y reforzado mutuamente a ambas. Se han trasladado al presente antiguas instituciones pre modernas, tales como las empresas familiares, el patrimonialismo y el clientelismo, dada su efectividad en satisfacer las demandas de modernización. Estas han proporcionado un refuerzo psíquico. Si la modernización requiere de la voluntad de una sociedad para absorber y poner en práctica nuevas ideas, los libaneses han demostrado ser aptos para ello también. Para ellos, la innovación ha llegado por medio de una reestructuración y reacomodo de las instituciones ya existentes, a las que no han abandonado. La dicotomía de lo tradicional y lo moderno es un indicador vigoroso y positivo. Las lealtades libanesas para con la familia por sobre el individuo, llevaron al familismo más allá del modelo ecuatoriano. Como unidad económica, la familia era más vigorosa e intensa. Los solteros libaneses llegaron y construyeron fuertes pirámides familiares con un patriarca en la cima. Las mujeres vendían mercancías. Las tradiciones dictaban que los niños trabajasen duro, preservasen y engrandeciesen durante su vida la empresa familiar. Los ecuatorianos han mirado el familismo libanés con desprecio, y como una extraña manera de funcionamiento familiar. En ausencia de un mejor epíteto, hubo quienes lo llamaron tribalismo. Al igual que los cristianos libaneses de Levante, los ecuatorianos extrajeron sus valores de una cultura católica y mediterránea. Sin embargo, la fuente de los valores ecuatorianos fue la España de Castilla. Las élites de cuna ibérica sirvieron como administradoras coloniales por tres siglos. Ostentaban un árbol genealógico que las identificaban con la clase guerrera que había pasado más de siete siglos expulsando a los moros de España. Nacidos en alcurnia, despreciaban todo lo asociado con los infieles árabes, como su empeño en el comercio, la banca, los oficios, y el trabajo

17


manual. Los españoles respetaban las cualidades heredadas por sobre los logros personales. A diferencia de Samir Khalaf, los académicos que escriben sobre las tradiciones latinoamericanas han hecho énfasis en sus limitaciones en el mundo capitalista moderno. Una buena parte de la literatura escrita, ya sea por latinoamericanos y norteamericanos, pone la monta sobre la “continuidad y el cambio”. En un aspecto, la continuidad se aplica a las tradiciones que frenan la modernización y el cambio. El chileno Claudio Véliz escribió que existe “en la región una estructura tradicional elástica de instituciones, arreglos jerárquicos, y actitudes, que condicionan cada aspecto de la conducta política y que han sobrevivido siglos de gobierno colonial”. Y concluía que, a menos que las estructuras tradicionales sean drásticamente transformadas, América Latina no se modernizará o desarrollará. En las últimas líneas de su libro sobre la herencia colonial, los Stein citaban el consenso existente entre los académicos, en el sentido de que “América Latina no ha escapado a su herencia de colonialismo y neocolonialismo, y es todavía prisionera, más que beneficiaria, del legado del pasado.” En breve, Ecuador no tiene voceros como Khalaf, que defiendan sus tradiciones como bienes culturales vigorosos, al enfrentar la modernización. Seguramente, los ecuatorianos pueden señalar que hubo mucho progreso en el último siglo, y éste no es el lugar para debatir tal asunto. Nuestra tarea aquí es rastrear su progreso a través del tiempo, y explicar por qué les fue tan bien a los libaneses que vivieron entre ellos. A otro nivel, el de las interacciones sociales y la asimilación, los libaneses hicieron progresos, pero no han sobresalido. Su propia tradición y su aislamiento, en gran medida explica esto. Al igual que los judíos inmigrantes, los libaneses se cuidaron de cualquier debilitamiento de su cultura. El matrimonio fuera del grupo étnico no era bien visto, mientras aprobaban gustosos las ventajas relacionadas con los negocios del grupo cerrado. A medida que acumulaban riquezas, respondían a la necesidad práctica de ingresar en las redes económicas y políticas. Sus hijos querían mayores interacciones sociales. Del lado ecuatoriano, el tejido social de prestigio y riqueza en el país dejaba poco espacio para la interacción cultural. Los ciegos prejuicios acerca de las minorías extranjeras y sobre las personas étnicamente diferentes, constituyen, por supuesto, un lugar común a todas las culturas. Los primeros libaneses en llegar sintieron un abierto prejuicio, y, aunque temperado por el tiempo, la riqueza, y los matrimonios mixtos, éste perduró. Las creencias ecuatorianas acerca del color de la piel y la estructura facial estaban profundamente enraizadas. Estas vigorosas convicciones, provenían del pasado colonial, cuando la élite blanca sentía que debía protegerse de la

18


intrusión de la masa de indios, negros, y de las castas fruto de las mezclas raciales. Para ellos era natural explotar la raza como medio de proteger a sus hijos y a su clase. A sus herederos del siglo veinte les parecía natural excluir a los semitas recién llegados. Como carga adicional, los inmigrantes de habla árabe trajeron con ellos un estereotipo de “turco”. De acuerdo con Edward W. Said, autor de Orientalismo, el estereotipo negativo de los medio orientales provino de los conceptos cristianos acerca del asedio turco en las fronteras de la Cristiandad. Según éste, los turcos eran infieles, deshonestos y villanos. Puesto que estos conceptos fueron luego incorporados a las enseñanzas y literatura religiosa occidental, se añadieron inconscientemente a los prejuicios raciales innatos de los ecuatorianos. La sociedad local haría un juicio severo antes de realizar una transacción social, o establecer una estrecha relación de negocios con los recién llegados. De este juicio hostil se salvaban los inmigrantes españoles, italianos y europeos. El lector notará que la autora usa el término “libaneses” como un paraguas que cubre a todos los inmigrantes del Medio Oriente al Ecuador. En un principio, los que llegaban desde el Imperio Otomano se identificaban específicamente como palestinos, sirios, o libaneses. Durante el siglo XIX, se estilaba usar el nombre de Siria para describir a toda la Península Arábiga. Esto incluía al actual Líbano, a Jordán, Egipto, Yemen, Arabia Saudita, e Israel, y a centros de comercio como Beirut, Damasco, Asleep, y Trípoli. (Véase el mapa sobre El Pequeño y Gran Líbano). La creación por parte de los franceses de una frontera sirio-­‐libanesa en 1919, posibilitó a los inmigrantes identificarse mejor. En conjunto, cerca del 90% de los emigrantes de habla árabe que fueron a las Américas a finales del siglo, provenían de pueblos sirios y libaneses. Mientras con anterioridad a 1920 la colonia libanesa en el Ecuador solía identificarse como sirio-­‐ libanesa, en las décadas siguientes se identificaba como libanesa y mencionaba su organización guayaquileña, la Sociedad “Unión” Libanesa. Los ecuatorianos también identificaban como libaneses a los inmigrantes de habla árabe y a sus descendientes. También yo adopte el término “libanés”, aunque pudiese sonar inadecuado, a fin de evitar el complicado apelativo de “libaneses, sirios y palestinos” en todo el texto. La prensa ecuatoriana ha adoptado el término “árabe” para designar a las personas de Medio Oriente, pero dicho término tiene connotaciones amplias. Los árabes viven en 22 naciones en Africa del Norte y Asia Sudoccidental. Los libaneses tienen en un alto sitial a la cultura y lengua árabes, pero, en primer lugar, son nacionalistas cristianos. Sus verdaderos vínculos culturales los rastrean a la antigua Fenicia y no al mundo árabe.

19


Hemos orientado la investigación hacia las familias libanesas que actualmente pueden ser identificadas como parte de la élite económica y política del Ecuador. Guayaquil atrajo a la mayoría de los libaneses, y por ello es el foco geográfico del estudio. Como no todos los lectores están familiarizados con la historia del Ecuador, el estudio la introduce en la medida en que es pertinente a las actividades de los dirigentes libaneses. Los sucesos del Líbano moderno tuvieron impacto en las subsiguientes emigraciones y en las decisiones de regresar o no. Brevemente los reseñamos. Esta no es una historia totalmente completa de los libaneses y sus descendientes en el Ecuador. Los censos, y los informes portuarios, de inmigración y consulares, no ofrecieron datos adecuados y confiables. Cuando se proporcionan cifras, se fundamentan en la mejor evidencia disponible. Existen pocas fuentes secundarias. Aquellas publicaciones de corta vida editorial, realizadas por organizaciones libanesas, prefirieron los artículos acerca del glorioso pasado árabe o sobre los escritores más conocidos del Ecuador. Puesto que el presente estudio de caso indaga el por qué del éxito de los libaneses, las meras estadísticas eran menos importantes que las historias de patrones de trayectoria. Estas historias de vida nos hablan del lado humano de los inmigrantes, tal como se desenvolvían de una generación a otra. Los archivos de periódicos, los documentos gubernamentales, los registros de cámaras citadas, los documentos de la Sociedad “Unión” Libanesa, y los anuarios de negocios, contribuyeron, en su conjunto, a completar la historia. Las entrevistas con libaneses y ecuatorianos proporcionaron datos contemporáneos e históricos, señalaron fuentes impresas, y revelaron los matices de su cultura y mentalidad. Entre los libaneses, mis entrevistados fueron predominantemente aquellos que habían tenido éxito económico, y los que habían sido activos en política en algún momento. Los ecuatorianos entrevistados provenían de todas las clases. Busqué a mujeres, ancianos, y jóvenes. He mantenido en reserva algunos nombres de los entrevistados. Sin embargo, poseo un archivo completo de sus contribuciones. Este libro hace algunas contribuciones originales. En un sentido más amplio, contribuye a la historia de las inmigraciones latinoamericanas y a la historia andina. Los empresarios inmigrantes, por lo general han sido olvidados por los historiadores, ignorándose particularmente a los de Medio Oriente. El momento es propicio para un análisis indagatorio de sus éxitos y fracasos y este estudio, en forma de libro, constituye ese comienzo. El libro ofrece un registro no adulterado de dos culturas ampliamente distantes, al trabajar con problemas relativos a las tradiciones, las prácticas económicas, los prejuicios y la asimilación. Al

20


realizar esta tarea, retrotraemos al lector la historia moderna de ambos pueblos. Se realiza el seguimiento de la secular construcción de los imperios familiares libaneses en un país andino, y, a través de un registro convincente de sus logros, se documenta, para beneficio de los latinoamericanistas, el papel de los libaneses en la política populista del siglo veinte, en la política de las élites, así como también en los negocios. Se incorporan historias de vida generacionales e íntimas, que revelan la generosidad personal, así como también las prácticas innovadoras y modernizantes de los libaneses, que por momentos han confundido a sus anfitriones. Finalmente, el libro examina la presencia del prejuicio y del imaginario positivo y negativo que los ecuatorianos tienen acerca de los libaneses. Se tendrá todavía que escribir un libro sobre los libaneses ecuatorianos en general, y sus variadas experiencias en todos los confines del Ecuador. Esperamos que este inicio estimule tal proyecto entre sus colonias, en todas las regiones a lo largo y ancho del país. Estos inmigrantes vinieron de tierras poco conocidas para los latinoamericanistas, y poco conocidas para los ecuatorianos a quienes interrogué. Por ello, de inmediato se presenta una introducción de la tierra, el movimiento de las gentes, y de esos vigorosos valores enraizados en el carácter de los libaneses.

21


CAPITULO I Antecedentes Libaneses La geografía debe ser considerada como un determinante primordial de las tradiciones libanesas. Las montañas proporcionaron seguridad a una secta religiosa sobrepoblada; la costa procuró una doble herencia: vivir bajo mandato extranjero, y comerciar. Durante siglos los libaneses lucharon por permanecer distantes del mundo musulmán y por hacer suyos a la costa y la montaña. Las estrategias útiles desarrolladas en el tiempo, podrían interpretarse como tradiciones. Cuando emigraron, sus tradiciones los señalaron como un pueblo diferente a cualquier otro grupo del Medio Oriente. En la breve historia que sigue se podrá encontrar respuestas sobre la evolución de estas valiosas y perdurables tradiciones.

El Lugar

Los libaneses que migraron al Ecuador abandonaron uno de los paisajes más bellos del mundo occidental. Parecido a California y a Suiza a la vez, el Levante libanés se erige desde el Mediterráneo oriental para formar una llanura costera estrecha bendita con un rico suelo, una precipitación anual de 35 pulgadas, playas seductoras, y puertos naturales. Una cordillera impresionante se eleva más allá, con cimas que llegan a los 10.000 pies de altura, cubiertas de nieve seis meses al año. Así los antiguos escogieron el nombre de Liban, en árabe “leche”, como la raíz de su nombre. El Líbano rastrea su comunidad política a épocas anteriores al año 700 D.C., cuando abarcaba muchos empinados valles de la Montaña. La geografía del Monte Líbano, de valles aislados por altas estribaciones, pudo dar protección y asilo a facciones religiosas disidentes. Aquí se encontraron suficientes cantidades de agua y suelo, como para mantener a poblaciones pequeñas. Al mismo tiempo, estos valles podían ser fácilmente defendidos. Eran el hogar para los cristianos que luchaban por su independencia en una tierra rodeada por un mundo árabe-­‐islámico, y también por ciertas sectas musulmanas. Al este del Monte yace el fértil Valle de Beqa’a, que varía su ancho entre cinco y diez millas, y más allá se erige la cordillera Anti-­‐ Líbano que separa a la comunidad del Líbano del desierto sirio. Desde los tiempos bíblicos se conoce de senderos que van desde la costa, a través de las montañas, a la antigua ciudad de Damasco.

22


De los Antiguos a los Otomanos

Una de las primeras regiones en ser incluidas por la Cristiandad fue Asia Menor. A medida que el culto se esparcía desde Palestina hacia Europa y África, pasaba por el Levante convirtiendo al Líbano en uno de los pueblos cristianos más antiguos del mundo. Por lo menos un tercio de los beduinos semitas que ocupaban los vastos desiertos de Siria y Arabia asumieron la Cristiandad. Los historiadores no se ponen de acuerdo sobre cómo y cuándo los cristianos encontraron refugio en el Monte Líbano. Algunos plantearían que en los siglos IV y V, cuando las disputas teológicas y las acusaciones de herejía resquebrajaban al Medio Oriente, los Cristianos Maronitas y los Cristianos Ortodoxos formaron allí un núcleo después del año 634 D.C., en el momento en el que la religión islámica se propagaba y esparcía con la espada. Por ende, mientras la mayoría de los árabes se convertían en musulmanes, los cristianos que no lo hacían buscaban refugio en lugares como el Líbano en donde podían resistir los ataques del exterior. Los Cristianos Maronitas vinieron del norte de Siria, de Antioquía, trajeron sus monjes y monasterios, atrajeron a otros cristianos, y por el año 700 D.C. sentaron reclamaciones sobre fronteras geográficas específicas. Su Patriarca siempre fue una personalidad importante, tanto desde el punto de vista político como religioso. Una meta central de la secta era revestirlo con plenos poderes políticos. Las escrituras de su Iglesia documentaban su ocupación de tierras a lo largo del Mediterráneo, hacia el este entrando al Valle de Beqa’a y la cordillera del anti-­‐ Líbano, hacia el norte más allá de Trípoli, y al sur más allá de Tiro. A esta entidad se la llamará con el tiempo “El Gran Líbano”. (Véase los mapas del “Gran Líbano” y del “Pequeño Líbano”). Entre los siglos V y XI oleadas de tribus provenientes de la Península Arábiga se dirigieron hacia el oeste para establecerse en esta parte del Levante. Trajeron consigo tradiciones sociales perdurables, el idioma de los sirios árabes y una cultura que abrumó a las culturas fenicia y griega que habían existido a lo largo de la costa. Luego de la muerte de Mahoma en el 632, los ejércitos del Islam propalaron su fe conquistando Siria, Egipto, África del Norte. A partir del año 712 D.C. se dirigieron al norte hacia las Montañas Pirineos, en la Península Ibérica, denominándola Andalucía. Mientras los ejércitos cristianos enfilaban sus armas en dirección sur, los Moros se las ingeniaron para permanecer en el sur de España por 700 años implantando genes semitas y efectuando cambios permanentes en la cultura ibérica. La gobernante dinastía Umayyad permitió que judíos y cristianos vivan con los moros a través de un sistema de convivencia. La mayoría no

23


musulmana gradualmente adoptó el idioma y las costumbres de sus gobernantes. Para el siglo X una mayoría de la población nativa fue convertida al Islam. Los árabes vivieron y cultivaron la tierra que rodeaba a las ciudades, comenzando con Córdoba y luego con Sevilla. Los beréberes se desplazaron desde el norte de África, los maghribes, dentro de España. Continuaron su migración por mucho más tiempo de lo que lo hicieron los árabes que emigraban desde el Levante. Médicos judíos, artesanos y mercaderes vivían principalmente dentro de las ciudades. Gran parte de la cultura y lengua musulmanas habrían de transferirse a Sur América en el siglo XVI y se contarían entre las costumbres culturales familiares que un libanés podría encontrar cuando emigraba al Nuevo Mundo en los tiempos modernos. Sin embargo, los españoles no fijaron en su archivo mental una historia de las gloriosas contribuciones de los moros a su cultura, o la magnificencia de las ciudades y arquitectura moriscas. En su lugar, la épica de 700 años de la reconquista permanentemente definió al moro como símbolo del terror, de la devastación, y como el miembro de una horda de guerreros tribales que luchaban por un impostor de Cristo. Durante los siglos IX y X, los libaneses se establecieron en los valles del Monte Líbano, sajaron terrazas para la agricultura, levantaron paredes de piedra y casas, y construyeron iglesias locales. Con el tiempo se enfrascaron en guerras y peleas internas. La primera lealtad era hacia la familia, luego la familia ampliada, el clan, y los clanes que vivían juntos. Estos grupos se inclinaban al individualismo. Cuando los cruzados llegaron al norte del Líbano en 1074, los cristianos les dieron la bienvenida no solo en su calidad de compañeros cristianos, sino también como correligionarios de la Iglesia Católica Romana occidental. Fueron sus aliados durante las luchas en el Levante y gozaron de un largo período de paz gracias a su protección. Durante el siglo doce, los Patriarcas Maronitas establecieron vigorosas relaciones con la iglesia católica francesa. Este hecho marcó el establecimiento de un permanente escudo protector para el clero y los monasterios maronitas. La revancha árabe prosiguió y los ataques contra la patria de los cristianos maronitas continuaron hasta su inclusión en el Imperio Otomano en 1516. Los musulmanes zunitas y chiitas coexistieron con los cristianos en la Montaña, pero más importante en este período fue la secta druza, un grupo fraccionado del siglo once de Fatimid, Egipto que se estableció principalmente en las regiones montañosas del sur libanés. Allí hicieron prosélitos, crecieron en número, organizaron aldeas y desarrollaron un elaborado ritual y un patrón distintivo de vida en cada detalle. De esta forma, las sectas musulmanas del este árabe desarrollaron centros geográficos fuertes y un refugio para sus sectas; pero coexistían con los cristianos ya que los estabilizaba una misma lengua, el árabe, y comunes

24


raíces culturales árabes. El clero maronita generó en su pueblo un fuerte sentido de particularidad y orgullo. Los escritos históriográficos de la Iglesia alegaban que no eran árabes, que tenían una comunidad nacional y religiosa independiente dentro del medio musulmán, y rememoraban su ancestro fenicio.

El Imarah Otomán

Bajo los cuatro siglos de dominio otomano, el Líbano pudo afirmar su autonomía y tuvo su propio emirato o principado reconocido por el Sultán otomán. Una sola familia unió bajo su hegemonía a los maronitas y a los druzos. Hasta 1788 el Imarah fue gobernado por una familia druza. Luego de ello, a medida que la población cristiana rebasó a la druza, en particular a los cristianos maronitas, la hegemonía se desplazó hacia ellos persistiendo hasta el año de 1842. El período del Imarah impregnó las tradiciones políticas de los pueblos de la Montaña, con un sentido de lealtades clánicas y un fuerte sentimiento de parentesco. Durante el Imarah (1516-­‐1840) los libaneses añadieron la seda a sus exportaciones textiles. Los franceses consiguieron del Sultán condiciones especiales para el comercio, y privilegios de extraterritorialidad, además de establecer un consulado francés en Beirut en 1655. Como parte de su “misión civilizadora” en el Líbano, los franceses introdujeron las escuelas católicas y el idioma francés, que se convirtió en una señal de elitismo. De esta manera, la posición francesa establecida se volvió tripartita: en lo religioso, lo comercial y lo cultural. El escenario del desastre estaba preparado cuando la población maronita dejó atrás sus tierras en el norte del Monte Líbano. Los cristianos comenzaron a esparcirse y a ingresar en áreas predominantemente druzas en las regiones del centro y sur y de allí hacia el oeste en dirección de la costa. La migración y el desequilibrio entre druzos y cristianos empeoraron la situación durante los diez años de ocupación del egipcio Pasha Ibrahim (1831-­‐1840). Beirut tenía un puerto de aguas profundas. Las firmas navieras inglesas y francesas lo habían seleccionado como puerto para sus nuevos vapores. Los egipcios incursionaron por razones económicas. En concordancia con ello, duplicaron las plantaciones de moras, proporcionaron seguridades a la transportación y firmaron acuerdos comerciales. Beirut prosperó como puerto de escala para las líneas navieras en el Mediterráneo Oriental. Trípoli, Sidón y Tiro decayeron. Los privilegios cristianos en el Líbano incluían la franquicia de la conscripción. Mientras, los varones druzos eran llamados al ejército egipcio hasta por períodos de quince años de servicio. Los cristianos gozaban de una tasa impositiva más baja que los musulmanes, del derecho de aparecer en público a caballo y de llevar un turbante blanco. Para 1841 Beirut exhibía rasgos profundos de una desigual

25


distribución de la riqueza, teniendo a los cristianos en la cima de la pirámide social. Deseoso de ganarse la buena voluntad de los europeos, el Pasha egipcio había conferido a los cristianos un tratamiento preferencial por sobre los musulmanes. De este modo, los cristianos emergieron en calidad de comerciantes ricos y funcionarios, a expensas de las prominentes familias feudales druzas que perdían sus posesiones. En Beirut y a lo largo de la costa en donde los libaneses se convirtieron en población mayoritaria, el equilibrio de poder se inclinó de los druzos a los cristianos maronitas. Con la fe en sus escrituras historiográficas que profetizaron la independencia y un patriarcado político, estos pueblos montañeses se convirtieron en una fuerza del nacionalismo cristiano. Este hecho alarmó tanto a los otomanos como a los cohabitantes musulmanes. En los años 40, después de la ocupación egipcia, se desataron violentos conflictos entre druzos y maronitas. Los otomanos fomentaron los ataques druzos y abolieron el Imarah. En los años 40 los valles de montaña atestiguaron una contracción económica. Unicamente la mitad del Líbano, en el mejor de los casos, era apropiada para la agricultura, y en ella se encontraban apiñadas 3.750 personas por legua. Esto equivalía a cuatro veces la densidad de la población agrícola en tierras europeas. La tierra del Líbano, a pesar de tener algunos valles fértiles, nunca podría alimentar a toda su población. Miles de ellos eran asalariados que acarreaban rocas y arcilla para las construcciones, o buscaban empleos en el área de servicios. Los antiguos nobles no pudieron proveer ya más de capitales para la industria de la seda, de tal suerte que los capitalistas en Beirut los reemplazaron. Las revueltas campesinas se extendieron hacia el sur, de la misma forma que lo hicieron los ataques druzos. En su punto más álgido en 1860, los pueblos fueron incendiados, cien mil personas se quedaron sin hogar y las estimaciones de los fallecidos alcanzaron las once mil personas. El 9 de julio, los musulmanes atacaron en Damasco los distritos cristianos asesinando a 5.500 cristianos. La tragedia fortaleció la convicción nacionalista entre los maronitas. Llamaron a sus protectores franceses y a otras potencias europeas para que intervengan. Un concierto de estas naciones respondió de manera efectiva. Bajo esta presión el gobierno otomano acordó crear una provincia otomana autónoma, un Sanjak, en la Montaña. Su estatuto sería garantizado por medio de un acuerdo conocido con el nombre de Mutasarrifiya.

La Mutasarrifiya

La comisión internacional que se reunió para preparar el acuerdo de protección en 1860 estaba compuesta por representantes de Francia, Inglaterra, Rusia, Austria, Prusia y el gobierno otomano. El Reglement Organique que produjeron en 1861, convertía al Monte Líbano en una

26


provincia otomana autónoma regentada por un gobernador cristiano otomano no libanés. Hacia el oeste, sus fronteras quedaban tierra adentro desde el mar. Esta tierra sin puertos, es decir, estas llanuras costeras solo podrían denominarse como “pequeño Líbano” por parte de los cristianos maronitas, quienes la describían como apenas un fragmento de su antiguo terruño. Atemorizados por la violencia de 1860, una oleada de emigrantes abandonó el Líbano. Entre ellos pueden haberse encontrado los primeros emigrantes a Ecuador. Descontentos con las fronteras del “pequeño Líbano”, que los excluía de la costa marina, los maronitas nunca se olvidaron de su meta política sobre el Gran Líbano. Los libaneses dirigieron su mirada a Francia como el agente que podría hacer posible la recuperación o expansión de sus tierras. Los otomanos se opusieron vigorosamente a cualquier cambio, arguyendo específicamente que Beirut servía como puerto marítimo para toda Siria y la Mesopotamia. La población musulmana que vivía dentro de las fronteras estatales proyectadas, estaba indignada con la sola idea de ser incorporada a un Estado cristiano. Como veremos en las siguientes páginas, la historia se encargaría de poner en escena la cuestión. El acuerdo de la Mutasarrifiya condujo al Líbano a un rápido estadio de desarrollo que dejó muy atrás al circundante mundo árabe. El equipamiento educativo superó al del resto del mundo árabe. La universidad protestante siria en Beirut se abrió en 1866. Más tarde se convertiría en la Universidad Americana de Beirut. Los intelectuales contribuyeron con ideas científicas, a la vez que exploraban las raíces árabes. También introdujeron un nuevo pensamiento político e ideas republicanas. El rápido ritmo de desarrollo favoreció a los cristianos por sobre los musulmanes, y a los comerciantes por sobre los artesanos y agricultores. La seda se convirtió en el producto más importante de exportación y contribuyó a establecer fuertes vínculos entre Beirut y ciudades francesas tales como Lyon y Marsella. Los impuestos a las importaciones eran bajos y el comercio creció aceleradamente. En 1893 Beirut abrió un nuevo puerto, en 1895 una vía férrea lo conectó con Damasco. A medida que Beirut y la Montaña se vinculaban a la economía de Occidente, un creciente torrente de jóvenes emprendedores dejaban sus hogares aldeanos para ir a Beirut, al África, a Europa y al Nuevo Mundo. El surgimiento del movimiento “Turcos Jóvenes” en 1908 elevó las esperanzas de mayores libertades políticas entre los libaneses. Pero en su lugar, los Turcos abolieron el derecho de los grupos religiosos a pagar un impuesto especial que los exoneraba de las obligaciones militares. Todos los varones tenían que portar cédulas de 27


identidad como ciudadanos otomanos. Con la irrupción de la Guerra de los Balcanes y la presión por reclutas para el ejército, muchos hombres salieron. Las masacres de los armenios en las provincias otomanas insinuaron a los cristianos del Imperio, que también podrían convertirse en víctimas. Muchos buscaron seguridad en el Monte Líbano, pero muchos también abandonaron el Levante de manera permanente. Oficialmente eran turcos por nacionalidad y sirios por definición geográfica dentro del Imperio. Miles se fueron a Europa y al Nuevo Mundo.

La Primera Guerra Mundial y sus consecuencias

A fines de la I Guerra Mundial, la Siria Otomana tenía una población abrumadoramente musulmana, siendo los zunitas la secta principal. Los zunitas habían surgido en el año 632 debido a una disputa sobre la sucesión del Profeta Mohammed Alí. Muchos zunitas vivieron en la costa, en Beirut, Trípoli y en Sidón. Intimidados por los numerosos cristianos con sus enlaces franceses, estos zunitas comenzaron a cortejar la protección británica y a proponerles el surgimiento de una nación árabe. La I Guerra Mundial dio la oportunidad para un nuevo plan de juego. Los otomanos se aliaron con los alemanes y, de esta manera, los británicos se convirtieron en sus enemigos. Los británicos ocuparon Palestina, y esto reforzó las esperanzas de los oprimidos musulmanes en el Líbano y de los árabes en otras partes del Medio Oriente, de obtener su independencia de los otomanos. Sin embargo, a medida que la guerra proseguía, el principal temor de los otomanos era una ocupación francesa del Sanjak libanés autónomo. Consecuentemente, ocuparon militarmente el Líbano y abolieron la Mutasarrifiya. Al reclutar a los libaneses a su ejército, trataron duramente a los que pretendían evadir la conscripción. Para el momento, la estructura económica del Líbano la hacía dependiente de las importaciones de cereales. Por lo tanto, el bloqueo bélico cobró sus víctimas. Medio millón de personas murieron de hambre y de enfermedades relacionadas a la hambruna. Antes de la guerra, los franceses se habían comprometido muy firmemente con la provincia libanesa o Sanjak, pero también con Siria, en general, en donde mantenían sus ferrocarriles, equipamientos portuarios, obras de infraestructura eléctrica y combustible, plantas químicas, y en donde financiaban el cultivo de la seda. Adicionalmente, los franceses poseían el 63% de la deuda pública otomana. Los arreglos secretos que se incorporaron en el Convenio Sykes-­‐Picot de 1916 realizado durante la guerra, dividieron al Medio Oriente para proporcionarle a Francia el control sobre sus intereses en Siria y en el Líbano. Se dio a Francia un mandato sobre una “Zona Azul” que se extendía a lo largo de la costa mediterránea, incluyendo al Líbano. Llegaba

28


hasta el Valle Beqa’a, al este del Monte Líbano, y comprendía toda Siria. Al final de la Guerra, los cristianos maronitas, prevenidos por la presencia de los nacionalistas árabes, asistieron a la Conferencia de París con la finalidad de cabildear a favor de un Estado independiente, por un Gran Líbano. Los árabes, que también estaban en una búsqueda del nacionalismo, se congregaron en torno al Emir Faisal en Damasco. Pero el ejército francés ocupó Damasco en 1919, dando al traste con sus esperanzas. Los franceses ocuparon toda Siria, y, utilizando su nuevo mandato, crearon el Gran Líbano con las fronteras largamente añoradas por los maronitas. Esta creación abarcaba a los cristianos en territorios externos a la antigua Mutasarrifiya. Pero también incluían a miles de renuentes musulmanes, que hubieran preferido mucho más ser parte de Siria. La escasa mayoría cristiana, de alrededor del 5%, era indicativa de que el Líbano ya no era más una provincia cristiana y se había convertido en una sociedad multireligiosa. Los zunitas que para el momento eran la secta musulmana dominante, reemplazaron a los druzos como los socios políticos de los maronitas. Los zunitas rehusaron reconocer al Líbano como un Estado independiente y maldecían del gobierno francés. Demográficamente los Sunnis estaban en ascenso. Habiendo representado únicamente el 20% del Sanjak autónomo en 1911, en 1921 constituían el 45% del Gran Líbano. Antes de 1920, los cristianos habían argüido la necesidad de extender sus fronteras para compensar el éxodo de tantos emigrantes libaneses. Los franceses restringieron los permisos de salida, pero el flujo continuó. Los franceses prestaron oídos a los cristianos y, en 1926, les ayudaron a promover una Constitución propia del Líbano. Por su parte, musulmanes notables y líderes religiosos cabildeaban a favor de la separación del Líbano y por la unión con la Confederación Siria. Los mutawallis, que constituían una mayoría en el valle Beqa’a, también se inclinaron por la separación. Los patriarcas maronitas rechazaron airadamente entregar cualquier territorio del Gran Líbano. Este era el clima de opiniones de 1926, cuando la Constitución Libanesa, que auspiciaba una democracia, entró en vigencia. La Constitución estipulaba que habría representantes tanto de las sectas cristianas como de las musulmanas. El Líbano obtuvo su territorio ampliado tomándolo de las posesiones sirias circundantes. Obtuvo total independencia en 1940 y se convirtió en el centro financiero, comercial y educativo del Medio Oriente. El viejo concepto de que el Líbano era un Estado cristiano había perdido credibilidad en 1932, cuando las cifras del censo revelaron que era musulmán en un cincuenta por ciento. La creencia de que la estructura preferencial 29


confesional o religiosa del Estado resolvería sus problemas políticos, resultó ser un error. En 1958 la paz degeneró en una guerra civil entre musulmanes y cristianos. A esto se añadía el problema palestino que surgió con la creación del Estado de Israel, al sur del Líbano, en 1948. Para los años 70, los cristianos maronitas buscaban un Líbano más pequeño, basado en el núcleo central de su antigua patria en la Montaña. Así, las razones políticas para emigrar, que en su momento trajeron incertidumbre económica, habían perseverado. Oleada tras oleada, los jóvenes salieron al exterior y aquellos que se encontraban ya en el extranjero se sintieron forzados a convertirse en emigrantes permanentes.

Principales Factores Explicativos de la Emigración de la Montaña La emigración libanesa también debe ser considerada como parte de la gran emigración del Viejo al Nuevo Mundo hacia fines del siglo XIX. Entre 1880 y 1915 unos 32 millones de personas emigraron de Europa a Norteamérica, y alrededor de un quinto de estos emigraron a Latinoamérica. Las cifras acerca de la emigración del Medio Oriente son menores y menos documentadas, pero representan una marcada disminución de la población de sus respectivos países y la constitución de una importante minoría étnica en los países receptores. Para mayor información sobre el tema, véase el capítulo 3. El caos político y religioso bosquejado más arriba, había proporcionado incentivos para emigrar aún desde la década del 60 del siglo pasado. Debido a las migraciones y al incremento poblacional natural de los musulmanes, la población del Monte Líbano se duplicó entre 1869 y 1889. Para los años 90 del siglo pasado, la necesidad de ganarse la vida aceleró la manía de partir. Los factores de depresión económica incluyeron la sobrepoblación, la escasez de tierra cultivable, la enfermedad de la filoxera en los viñedos, la merma en la industria de seda debido a las enfermedades y a la competencia de la seda japonesa. La apertura del Canal de Suez disminuyó la importancia de la ruta terrestre desde Beirut al Oriente. Un informe al Sultán en 1895 describía al Monte Líbano como una tierra inculta y rocosa y señalaba que sus severas condiciones contrastaban radicalmente con las mejores oportunidades de ganarse la vida en el extranjero. Al dejar que los olivares y la cría del gusano de seda queden en manos de los viejos y los niños, los hombres, y también las mujeres jóvenes, intentaban salir. La correspondencia, allende el océano, proveniente de libaneses que habían encontrado trabajo, alimentaba sus deseos. Según se decía, incluso una persona inculta podía ganar en seis meses lo que maestro ganaba en dos años en el Líbano. Para poder salir uno tenía que obtener un permiso de salida

30


y conseguir el dinero para el viaje, salir de la Montaña para Beirut, comprar vestimentas occidentales y sacar un pasaje.

La Experiencia en Beirut

Un buen número de los primeros emigrantes al Ecuador habían vivido en Beirut por algún tiempo, e incluso por generaciones. Los informantes sugieren que estos pioneros generalmente podían identificarse con una aldea del Monte Líbano. Pero cuando disminuyeron las oportunidades para ganarse la vida en la Montaña, hicieron el pesado y costoso viaje a la costa marina. El establecimiento en el puerto era considerado permanente, o, en su defecto, se dirigían hacia algún destino en el exterior. En 1900 Beirut era el principal puerto marítimo con 120.000 habitantes, y la más importante ciudad en Siria. Sin embargo, éste era un desarrollo bastante reciente, que había ido a la par de la creciente industria de la seda. Las plantaciones de mora se desarrollaban convenientemente en los alrededores, y unas pocas chozas que albergaban a sus cultivadores aparecieron en las afueras de la ciudad, tan temprano como en las postrimerías del siglo XVII. Por esos años, los emigrantes campesinos bajaban de la Montaña para la cosecha de la seda, para luego retornar a su hogar. En 1800 Beirut era un pueblo de apenas seis mil habitantes que cubría un área de un cuarto de milla cuadrada. Entonces, a medida que las artesanías en la Montaña disminuían, los campesinos abandonaban sus hogares permanentemente para desempeñarse como rehiladores de seda en la costa. El objeto del rehilado de la seda era juntar los filamentos de dos o más capullos, incluso de veinte, y convertirlos en una hebra continua. La industria se expandió gracias al comercio con Francia, un negocio inicialmente llevado a cabo a través del consulado francés. Una red sirio-­‐libanesa trabajó al servicio de los franceses y de otros extranjeros. Estos empresarios locales se contaban por decenas de miles. Dado que las sectas cristianas estaban estrechamente ligadas a los forasteros, fueron favorecidas por las casas comerciales extranjeras de Beirut por sobre las musulmanas, convirtiéndose en auxiliares indispensables. En principio, los libaneses que operaban en la función de intermediarios entre los extranjeros y los productores agrícolas, continuaban viviendo en sus aldeas de montaña. Eventualmente se convertían en comerciantes e industriales y residían en Beirut. En 1830 el cónsul francés se quejaba de que las casas comerciales locales le estaban quitando la mayor parte de su comercio. El Cónsul escribió: “Los comerciantes árabes, inspirados en su natural codicia, se están apoderando del comercio con Europa”. De esta manera, se nos remite al

31


clásico prejuicio occidental endilgado al hombre del Medio Oriente que osó desplazar al francés de Beirut. En realidad, los empresarios locales podían eclipsar a los extranjeros a muchos niveles. Podían adquirir fácilmente terreno para una fábrica, conocían el lenguaje y las costumbres, y estaban en capacidad de establecer una fábrica de rehilado de seda con menor inversión de capital que un forastero. Con estas ventajas, los lugareños estaban dejando fuera del negocio a los hiladores de seda europeos. El historiador Fawaz escribe: “También sabían cómo manipular la protección consular para evadir los impuestos y regulaciones locales, cómo especular exageradamente, entrar en dudosos acuerdos de negocios, y en general, sabían cómo operar bajo total inmunidad de la ley. No sorprende, entonces, que los comerciantes buscaran la protección consular”. La protección consular era parte del paquete que podía comprarse a las autoridades consulares. El Cónsul, entonces, se refería a los compradores o comerciantes, como sus empleados, sus protegidos. En la década de los 40 del siglo XIX, los comerciantes dominantes en Beirut eran griego ortodoxos, pero en la década de los 70, los maronitas se les unieron y se multiplicaron. Las tradicionales empresas familiares libanesas surgieron cultivando su exitosa mezcla de paternalismo e innovación. Bassoul e Hijos, por ejemplo, era la más grande exportadora de seda de Beirut y poseía el Grand Hotel D’Orient. Empresas importantes como la de Bassoul concertaron de por vida el amparo consular y compraron la protección de algunos consulados extranjeros. Contrajeron matrimonios mixtos con otros maronitas y se convirtieron en la élite de la ciudad. El padre de una empresa familiar, los Medawar, ubicó a cada uno de sus hijos en distintas funciones, de manera que pudiesen manejar en forma concertada las posesiones urbanas y rurales y las finanzas por igual. Otra empresa familiar ampliada, los Sursock, habían iniciado su ascenso social como rematadores de impuestos agrícolas. Esto es, concertaban un contrato con los nobles feudales comprometiéndose a recolectar, por una cifra establecida, los tributos de sus campesinos. Si recolectaban una cantidad superior a tal cifra, se la retenían como parte del convenio. En el proceso estos rematadores acumulaban tierra y algo de capital y se trasladaban a Beirut. Aquí podían convertirse en representantes consulares oficiales de países extranjeros, tales como los EE.UU. u Holanda. Desde esta plataforma, la empresa familiar podía crecer rápidamente y tornarse tan acaudalada que podría invertir en el exterior. Para 1914 los Sursock eran una de las “Siete Familias” de la nobleza de Beirut. Al igual que otras acaudaladas familias cristianas que fueron espectacularmente exitosas, los Sursock se dieron cuenta de que sus nexos cristianos en el exterior,

32


posibilitaron más fácilmente la transición a la riqueza de lo que lo habrían hecho si hubiesen sido musulmanes. Motivados por los trastornos políticos en el Monte, los ricos y la clase media, los artesanos y los profesionales por igual, fueron a engrosar la población de Beirut. Durante los “Incidentes de los años 60”, miles de refugiados se apiñaban dentro de la sección del lazareto. Su número disminuía diariamente a causa de los brotes de cólera, tifoidea y viruela. Las enfermedades los ahuyentaban al Monte temporalmente, pero en las décadas subsiguientes sus hijos fluían de regreso al puerto. Hasta fines del siglo XIX, un sujeto que se trasladaba del Monte Líbano a la costa, o de territorio extranjero a Beirut, afrontaba pocos obstáculos burocráticos. Los pasaportes y las visas eran casi desconocidos. Hacia 1900, el enorme caudal de inmigrantes al Nuevo Mundo alarmó al Sultán en el Sublime Porte. El ordenó que fuesen vigorosamente cumplidas las restricciones de viaje ya existentes. Pero las salidas ilegales continuaron. Los empresarios se especializaron en el negocio de sacarlos del país, sobornar a funcionarios y crear una red completa de conexiones en el puerto. Los problemas que afrontaban los potenciales emigrantes de Beirut serán discutidos más ampliamente en otro capítulo. Sin embargo, nos interesa aquí referirnos a la correspondencia de Porte sobre la materia. Esta revelaba que los inspectores estaban alarmados de descubrir el contrabando, contrabando de mercancías producto de los impuestos aduaneros no cobrados en Beirut. El contrabando era, simplemente, aceptado. Si bien personas de toda condición social estaban involucradas en el lucrativo negocio de ayudar a los emigrantes ilegales a abandonar el puerto, en la práctica se estaban uniendo a todos aquellos que estaban comprometidos en el comercio de contrabando de tabaco, pólvora, armas de fuego y otros ítems. El contrabando era una forma de vida en Beirut, y era visualizado como un negocio perfectamente legítimo.

Las Tradiciones de Negocios

Los emigrantes que habían empleado su tiempo en Beirut antes de emprender viaje a Ecuador poseían valiosas destrezas y fuertes tradiciones. Para tener éxito en el Ecuador tendrían que competir con una intrincada red de comerciantes y terratenientes de Guayaquil, y con las viejas familias que dominaban los pequeños pueblos de sierra y costa. En esto les ayudaría la tradición familiar libanesa. Las lealtades primordiales relacionadas a la familia dominaban absolutamente a los libaneses. Un hombre no tenía estatus a menos que se identificase con su familia. Los sociólogos han rastreado esta tradición a sus raíces feudales, encontrando

33


su continuidad a través de los siglos, en el dominio de la familia por sobre el individuo en todos los aspectos de su vida. La consideración para con sus mayores ha persistido como un valor sagrado. Esta tradición nunca fue obstáculo para los libaneses que abrían negocios en Beirut. El estatus de la familia en el cambiante mundo del Líbano, es un cabal ejemplo de la tesis del sociólogo Khalaf de que el carácter libanés es una mezcla de lo tradicional y lo racional a la vez. Khalaf escribió: “La devoción filial es casi una norma sagrada; una deuda que uno debe a su pariente y un prerequisito para ganar la aprobación y el apoyo”. Si seguimos las ideas de Khalaf respecto a la exitosa modernización del Líbano hasta la actualidad, descubriremos como modalidad dominante en los negocios, incluso hoy en día, a las empresas familiares con sus gerentes patrimoniales. En los negocios del Ecuador actual también observamos la tradicional posesión familiar. De manera que es útil examinar más ampliamente los conceptos de Khalaf, y hacer un breve recuento de sus hallazgos sobre las empresas familiares, las tradiciones perdurables y las modernas prácticas de negocios. Abundan las acusaciones acerca de que, en el mundo moderno, las prácticas tradicionales de negocios son ineficientes y engorrosas. ¿Acaso el nepotismo no habilita a los miembros menos competentes de una familia a detentar posiciones gerenciales? ¿Acaso no es el jefe patrimonial más anciano de la familia el que asume en forma excesiva la toma de decisiones, y no es, por regla general, conservador e inflexible? ¿No está más interesado en la seguridad de la familia que en su expansión y crecimiento? Khalaf responde negativamente a todas estas interrogantes. El cambio e innovación están difundidos en todas las empresas libanesas. Las empresas familiares aprovechan la nueva tecnología y envían a sus miembros a viajar por todo el mundo en miras a aprender lo último en métodos de negocios. En lo que respecta a la acusación de nepotismo debilitante, ésta tampoco se acopla a la experiencia libanesa. Las familias libanesas entrenaban a sus hijos para que sean gerentes y técnicos. Desde temprana edad proporcionaban a sus hijas experiencia de trabajo y entrenamiento. Cada miembro de la familia tenía que demostrar que era competente antes de asumir responsabilidades. A este género de nepotismo, añádase el sentido de lealtad parental y responsabilidad en el que nacían, y se tendrá un buen gerente. El patrimonialismo reinaba en forma suprema. Sin embargo, los más viejos compartían con otros la autoridad y las decisiones. La empresa actuaba solo después de concienzudas discusiones con algunos miembros del grupo. El paternalismo en los lugares de trabajo sobrevivió a los cambios seculares y se sustentó en las relaciones patrón-­‐

34


cliente de tipo feudal, dando como resultado fieles trabajadores en almacenes e industrias. Lo tradicional ha persistido junto a la modernización, reforzándose mutuamente. Los vínculos primordiales de la familia son tan fuentes que en el Líbano, tan temprano como en la década de 1860, las familias formaban asociaciones. Estas Asociaciones Familiares son peculiares al Líbano y no pueden encontrarse en ningún otro país. Cuando se fundó la nación libanesa, fueron registradas en el Ministerio del Interior. En 1968 habían 477 de tales asociaciones. Cada una proporciona bienestar y satisface en forma caritativa las necesidades de sus miembros. Tales asociaciones han sido muy exitosas en la preservación de la unidad familiar, a pesar de las influencias urbanas que tienden a debilitar a las culturas. La asociaciones revelan que las adhesiones de parentesco son tan intensas, que la persona promedio encuentra difícil reconocer cualquier comunidad fuera de la familia. Tampoco buscaría apoyo fuera de ella. La membresía a la asociación es tan restringida, que el apellido familiar no es prueba suficiente para ello. Se torna imperativo conocer la genealogía de uno y la aldea de origen específica. La asociación levanta fondos, tiene sus estatutos, y las familias publican sus libros con las fotos y los logros de sus miembros. Quienes se desvían, tales como los que se involucran en el alcoholismo, el robo o el juego, son condenados. La persistencia de estas asociaciones nos alerta sobre la vigilancia permanente que tienen los libaneses sobre su institución sagrada, la familia, frente a los efectos erosivos de las ciudades modernas. El lector observará las funciones vigilantes de la familia y de las asociaciones de la colonia libanesa en el Ecuador, y será capaz de ver la transferencia de estos valores al nuevo hogar de los inmigrantes. En el Líbano las prácticas de negocios también descansan en la experiencia particular, en un país sobrepoblado y una sociedad altamente competitiva. Solo en la familia se puede confiar realmente. Los miembros de la familia ampliada tienen la esperanza de su inclusión en toda empresa. Un miembro joven podría aspirar a apoyo, a un comienzo, tal como una pequeña tienda. Más tarde, entonces, el contribuirá de la misma manera a la fortuna de la familia. El esforzarse por el honor de la familia generaba consecuencias en relación al honor y orgullo del individuo. La socióloga Alixa Naff remite el origen de estos rasgos al “crisol del desierto”, donde se han forjado por siglos de adaptación al riguroso medio ambiente. Un hombre era honrado por su heroísmo, generosidad, hospitalidad y piedad. La riqueza le permitía demostrar sus virtudes de magnanimidad. Esto le impulsaba a competir

35


individualmente y dentro de su grupo a la vez, generando una ética de arduo trabajo, de ahorro e ingeniosos hábitos de negocios. Además de esto, buscaba estatus y anhelaba dirigir. Solo a través de las recompensas y el prestigio de la propiedad de un negocio podía ser satisfecho este sistema de virtudes. Sin embargo, los emigrantes pobres que llegaban a Beirut de la Montaña sin ningún dinero, buscaban cualquier tipo de trabajo. Los más antiguos recogían el fruto del gusano de seda y vivían con un pariente. Decir “Dios y el Honor” significaba que el hombre debía tomar cualquier trabajo, siempre y cuando fuese honorable, y que debía trabajar duro. Los recientes en el pueblo encontraban trabajo simplemente haraganeando en el puerto, o comprando y vendiendo monedas viejas, o aprendiendo griego para ser intérpretes de los capitanes de barcos. El emigrante generalmente venía de una familia griega ortodoxa pobre o de una familia maronita que no había hecho otra cosa que trabajar duramente en su aldea. Los abuelos, los padres y los nietos, todos habían contribuido ahí con su trabajo ininterrumpido. Un informante de Beirut afirmó que “el ser humano nació para trabajar y que sentarse sin hacer nada es una gran desvergüenza.” La vida económica de Beirut transcurría en un clima de gran libertad: intercambio de divisas sin controles y libre comercio, impuestos bajos y evadidos con facilidad. Los libaneses en Beirut tenían que arreglárselas solos, ya que con frecuencia habían dejado atrás sus vínculos familiares. Solo el individualismo les permitiría a estos hombres esforzarse. El libanés otorgaba prestigio a la actividad comercial, al hecho de ser atrevido, ambicioso, versátil, y arriesgado. El gobierno no ofrecía ayuda pero tampoco tenía políticas restrictivas. En el Líbano, la aplicación de la ley tradicionalmente no era efectiva, ya que los cargos públicos recaían en personas de la misma secta religiosa. De este modo, personas descalificadas ostentaban cargos, aceptaban sobornos, y no hacían cumplir las leyes. Era costumbre que un individuo versátil una ley utilizando para ello a un miembro de su secta religiosa, o a su representante “feudal” para que lo ampare. Además del ahorro personal y la confianza en sí mismo, detrás de cada empresa aparecían estos entronques. En el Líbano, los futuros inmigrantes habían visto que los vendedores callejeros se expandían hacia el este. Los habían visto tomar los ramales de las carreteras que iban a Damasco. Los comerciantes cristianos en Beirut traían mercadería barata de Occidente y la vendían a los musulmanes del interior. En el Ecuador, los inmigrantes harían lo mismo, en una época en la que todavía no había representantes de ventas al por mayor que viajasen por el país.

36


La segunda generación de emigrantes en Beirut, es decir los hijos de aquellos que habían salido de la Montaña, ya serían suficientemente ricos como para enrolarse, en matrimonio, con la clase mercantil. Entonces podrían vestir al estilo occidental y emular las costumbres occidentales. Este hombre de Beirut tenía la seguridad que le daba tener dinero en el bolsillo. Los inmigrantes de esta generación que fueron al Nuevo Mundo llevaron consigo la ética del trabajo duro, el orgullo de la actividad comercial, una tradición de grupos familiares y empresas familiares, y un sólido conocimiento del mundo de los negocios. Cuando desembarcaron en Guayaquil, vieron a una ciudad portuaria en el umbral de su expansión, una ciudad destinada a ser tan populosa como la Beirut que habían dejado atrás, y con una escasa oferta de empresarios que pudieran igualarlos. Al cambiar el siglo, la vieja élite terrateniente de la sierra ecuatoriana se estaba viniendo a menos, tanto en riqueza como en influencia, y los hacendados de la costa ecuatoriana, en rápida expansión, gastaban su dinero del cacao en el exterior y vivían en Francia. En su ausencia, algo de su influencia económica y política recayó en hombres urbanos, como los banqueros y exportadores. Fuese Beirut o Guayaquil, la ciudad era la meta de los jóvenes y ambiciosos libaneses. Era el lugar para establecerse y hacer fortuna. Si era del caso, la propiedad de la tierra vendría después.

37


CAPITULO II LOS ANTECEDENTES ECUATORIANOS

Entre 1870 y 1915, el Ecuador costeño gozó de una de las economías de exportación que más rápidamente se desarrolló en Sudamérica. Desde la misma independencia del país en 1830, la cosecha de cacao y los impuestos aduaneros que ella generaba habían sido importantes para el tesoro publico. Más tarde, con la acelerada demanda de chocolate en los mercados europeos en las postrimerías del siglo XIX, los agricultores de las planicies costeñas, el litoral, expandieron sus plantaciones ya existentes. También introdujeron una variedad versátil de cacao que les permitió​́ sembrar extensivamente en regiones más altas y más secas. Entre 1895 y 1905, el Ecuador comercializó más cacao que ningún otro país en el mundo. Las exportaciones de cacao trajeron divisas en oro para las importaciones y el desarrollo bancario. Los acaudalados dueños de haciendas y exportadores de cacao enviaban a sus familiares a vivir a Francia. Allı́ ́ podían gozar de los lujos y el ambiente de un país al que los latinoamericanos habían admirado remotamente por su cultura. El cacao fue, de esa manera, el primero de varios artículos de exportación en sustentar la economía de reflote constante del Ecuador.* Las nuevas acerca de la próspera actividad comercial se difundieron en el exterior atrayendo a mercaderes inmigrantes. Vinieron a un país al que la mayoría de inmigrantes ignoraban e incluso evitaban. Esta tierra de diversas regiones y rica herencia hispánica, desde su independencia de España siempre había dado la bienvenida a mercaderes extranjeros. Este capítulo aborda lo relativo al territorio ecuatoriano y su herencia colonial, y particularmente al lugar que ocupan los comerciantes en la sociedad.

Las Regiones

El Ecuador está compuesto de 4 regiones distintas: la Costa Tropical; las montañas y los valles de la Sierra Andina; las Islas Galápagos, oficialmente denominadas Archipiélago de Colón; y el Oriente. Esta ultima, que yace sobre las estribaciones orientales de los Andes y en las llanuras amazónicas, no atrajo el interés de los inmigrantes libaneses, hasta que en 1967 se descubriera petróleo. Desde entonces, los ingresos petroleros concitaron el interés de todos.

38


Guayaquil está ubicada a orillas del río Guayas, 30 millas tierra adentro. Los barcos interoceánicos utilizan los profundos canales del río para acceder a los muelles de la ciudad. La sierra es una región formada por las cordilleras oriental y occidental. Los montañosos ramales transversales, dominados por una de las cumbres montañosas más altas del mundo, dividen a la región en diez hoyas. Mientras los fértiles llanos aluviales de la costa sustentaban las cosechas de exportación, los altos valles andinos se reconocían en una larga historia de agricultura de subsistencia. Durante siglos la economía serrana dependió​́ del trabajo y tributo indígenas. Para 1860 la iglesia era la mayor latifundista en la región, y también dependía del trabajo servil indígena denominado concertaje. Quito es la capital del país. Se extiende en un valle a 9.500 pies de altura y fue la sede de la Audiencia Colonial. A lo largo del siglo XIX, los ingresos fiscales en la región serrana dependieron de los diezmos eclesiásticos. En esa región, la política le era favorable a las prerrogativas de la iglesia y al estatus quo establecido.

La Herencia Colonial

En la actualidad, el 40% de la población del Ecuador es indígena. Esa población representa la herencia ecuatoriana de los pueblos andinos desde un período anterior a la conquista Inca. Los indígenas constituyen una capa subordinada sin poder en la sociedad y casi no ejercen influencia. La cultura dominante en el Ecuador provino de sus conquistadores españoles blancos. Esa cultura penetra en todas las capas de la sociedad. La corona española, la Iglesia Católica y los administradores coloniales Ibéricos implantaron una cultura social y un sistema de valores en sus colonias del Nuevo Mundo. Esos valores no han cedido fácilmente a la modernización, y hasta el presente han resistido al cambio. En el siglo XI los fenicios del Levante comercializaban con los iberos. Los puertos iberos del mediterráneo fomentaron la existencia de hombres proclives al comercio. Los iberos que se establecieron en el Nuevo Mundo vinieron de otra parte de España: de Castilla. Eran hombres a caballo y conquistadores. A lo largo de su historia habían dejado que otros realicen el comercio, tales como los italianos, los judíos y los musulmanes. No trajeron consigo ni experiencia, ni respeto para con la actividad comercial. Cuando desalojaron a los musulmanes en 1492, los monarcas españoles, la Reina Isabel de Castilla y el Rey Fernando de Aragón, concluyeron una reconquista de la península ibérica que duró 700 años. Ese mismo año, Isabel financió las expediciones de Colón. A las tareas de conquista y administración del Nuevo Mundo envió​́ a sus propios súbditos, y no a los de Fernando, que vivían en las urbes comerciales de la Cataluña y a lo largo del

39


mediterráneo. Durante las guerras de reconquista, las élites guerreras y la Iglesia Católica obtuvieron recompensas en tierras y privilegios. Los conquistadores jamás se olvidaban de su estatus, cuando se establecían en unidades administrativas de la colonia española, como la Real Audiencia de Quito. Esta Audiencia era una unidad adjunta al Virreinato de Lima en lo administrativo y judicial. A veces era tan independiente que reiteraba el título de Reino de Quito. La Republica del Ecuador surgió​́ con los límites de la Audiencia después de las guerras de independencia. En el Nuevo Mundo, los administradores castellanos alimentaron valores elitistas que protegían sus ingresos y aseguraban a su descendencia un elevado sitial en la sociedad. Los Reyes Católicos, como se denominaba a los gobernantes castellanos, concedían cargos públicos a una selecta élite emparentada. Los gobernantes españoles también vendían los cargos de por vida y con carácter hereditario, a los iberos que partían para América Latina. Por lo general, se llevaban consigo una veintena de parientes que, a su llegada, también esperaban ser ubicados en cargos públicos. Los salarios eran bajos, pero se podía vivir de los beneficios del cargo y de las prácticas de contrabando, así como también de la venta forzada de mercancías a los súbditos indígenas. En el Ecuador del siglo XX, las expectativas de los funcionarios públicos descansan sobre aquellas implantadas por los administradores coloniales. Los valores derivados de la aristocracia terrateniente española desalentaban a la élite y a aquellos privilegiados, a involucrarse abiertamente en los negocios. El comercio, el trabajo manual y otro tipo de empleos plebeyos eran vistos con desprecio y se los asociaba con los invasores árabes. Durante el siglo XVII, quienes solicitaban ingreso a la Universidad San Gregorio en Quito, debían probar su pureza de sangre (no tener ascendencia judía o mora), y también mostrar evidencia documental de que ninguno de sus antepasados se había involucrado en el comercio. La casa de Contratación Española empleaba a extranjeros para negociar su comercio en el exterior y para funciones claves en las grandes compañías comerciales de Sevilla. Los extranjeros se empleaban en calidad de sobrecargos, en los buques de la flota que monopolizaba la navegación al Nuevo Mundo. Los españoles que detentaban posiciones en los consulados o gremios comerciales, tanto en Sevilla como en los puertos del Nuevo Mundo, evitaban entrar en contacto directo con la actividad comercial misma, dándoles la bienvenida a italianos y otros forasteros para que desempeñen las tareas cotidianas del comercio imperial. Los valores elitistas no impidieron a todos los españoles involucrarse en el comercio en el Puerto Real de Guayaquil, pero estos comerciantes coloniales no tenían un lugar de

40


prestigio en la sociedad. El prejuicio contra el comercio y los tenderos era muy fuerte y persistió por largo tiempo en Quito. La estructura corporativa del Ecuador se derivó de su herencia española. La sociedad corporativa era un todo orgánico estructurado en un número limitado de grupos funcionales reconocidos. El Estado otorgaba tareas económicas y sociales, así como privilegios, a estos grupos que comprendían a la Iglesia Católica, los militares, y los gremios del comercio. La estructura jerárquica de los grupos se legitimaba, confiriéndole sentido a los vínculos entre, por ejemplo, patrones y peones. Después de la Independencia la estructura jerárquica engendró partidos políticos multiclasistas y Cámaras de Comercio. Bajo la sanción de la tradición, cada grupo exigía ser respetado y reclamaba sus privilegios. Los ecuatorianos adaptarían y asimilarían los credos capitalistas modernos a su sistema corporativo, pero no lo abandonarían. Los grupos políticos del siglo XX tendrían que inclinarse hacia el cooperativismo, tal como se demuestra en el capítulo XI acerca de Asaad Bucaram y la política populista. Una estructura social rígida, en parte heredada de España y bien establecida durante el período colonial, colocó a una élite poseedora de riquezas y de estatus en la cima de una amplia pirámide. En la base estaban los condenados por la pobreza y los carentes de poder. A pesar de que tales tipos de sociedades florecieron en todo el mundo, en lo que respecta a América Latina y al Ecuador, la jerarquía social estuvo adicionalmente estratificada por el color de la piel y la fisonomía de las personas. Los indígenas, los descendientes de esclavos, y las mezclas de todos ellos, eran definidos por el color de la piel y cada uno era asignado a una determinada capa de castas como un mecanismo de control social. A cada casta se la encasillaba bajo leyes específicas que regulaban la vestimenta, el empleo y la conducta de sus miembros. Los habitantes de la Real Audiencia de Quito heredaron el concepto español dominante acerca de los pobladores del Medio Oriente. Durante dos siglos luego de la caída de Granada en 1492, el Islam siguió siendo para Europa un trauma, un temor perenne. No solo que esto era una realidad, sino que la literatura y las artes la embellecían. Así, Dante colocó a Mahoma en el penúltimo círculo de su infierno. Y aún después de que la amenaza de conquista por parte de los turcos se había disipado, los pueblos de Occidente continuaban pintando a los medio orientales como villanos. Cuando algún escritor del siglo XVIII daba algún crédito a la Academia Oriental o le reconocía algún otro merecimiento, provocaba sorpresa en su audiencia cristiana. William Whiston fue expulsado de Cambridge en 1709 por haber

41


hecho una evaluación positiva de los orientales. En bloque, Europa y Occidente internacionalizaron inmediatamente estas nociones. En la futura mentalidad de los ecuatorianos, estos conceptos estuvieron acompañados de juicios sociales históricamente generados sobre las personas de acuerdo a sus estereotipos, lo cual constituía un desafío para los sirio-­‐ libaneses que inmigraban. Las Guerras de Independencia de España, que desembocaron en la creación del Ecuador en 1830 no concitaron ningún cambio social de importancia. Algunas leyes fueron eliminadas o quebrantadas, pero persistieron las actitudes internacionalizaron hacia el color de la piel y el lugar en la sociedad. Con pocas excepciones, la independencia únicamente ratificó el control de la clase terrateniente tradicional. Con solo verlo, un recién llegado era asignado a un determinado nivel en la pirámide social. El testimonio de su piel constituía un determinante principal. Ocupaban la cima de la pirámide, aquellas familias portadoras de apellidos pertenecientes a funcionarios designados por el Rey de España, aquellas vinculadas a viejas haciendas, y los héroes militares de las Guerras de la Independencia. Orgullosos de sí mismos, celosamente precautelaban el acceso a su clase. Con la Independencia de España, terminó el monopolio colonial del comercio intercolonial y mundial. Las naciones esculpidas en el antiguo mapa colonial, fueron al encuentro del ilimitado comercio mundial, pero, al carecer de experiencia, recibían felizmente a inmigrantes con antecedentes comerciales, particularmente a aquellos provenientes de respetables urbes europeas. Los ingleses, que habían llegado durante las luchas por la independencia, se quedaron, se casaron con ecuatorianas y formaron sus familias. En Guayaquil estos incluían a los Illingworth, los Wright y a los Stagg. Se quedó Matthew P. Game, el primer Cónsul de Estados Unidos en llegar al Ecuador. Los Arosemena vinieron de Panamá, los González del Perú, y Manuel Luzárraga, de Vizcaya en el norte de España. Luzárraga llegó a Guayaquil en 1814, e inmediatamente entró en sociedad con ecuatorianos involucrados en exportaciones de cacao. Ayudó a financiar las guerras de independencia, y desde 1838 a 1868 su banco privado emitió moneda internacionalmente aceptada. Una veintena de comerciantes españoles provenientes de puertos del norte de España y de Cádiz inmigraron durante el siglo XIX. Estos hombres del comercio fueron bienvenidos en la economía y sociedad de la élite local.

La Política Liberal y los Señuelos de la Inmigración

A medida que el siglo XIX llegaba a su fin, la élite costeña dueña del oro del cacao descubrió que contribuía con

42


cantidades sin precedentes, al tesoro público en Quito. Esto solo sirvió para acentuar el regionalismo con el que el Ecuador había lidiado a lo largo del siglo XIX. Había llegado el momento de que los dirigentes costeños desafiaran los seculares privilegios de los conservadores serranos y exigieran condiciones políticas predecibles y seguras. La producción del cacao los había insertado en la economía global y precisaban de una estabilidad bajo sus propias condiciones. En 1895, los liberales costeños protagonizaron una revolución sin precedentes que les aseguró la presidencia por treinta años. La nueva constitución debilitó los privilegios corporativos de la Iglesia y el poder de los conservadores de la sierra. Se crearon leyes que posibilitaban la migración de trabajadores serranos a la costa. Un mejor salario y mejores condiciones de trabajo, atrajeron a las plantaciones cacaoteras a suficiente número de trabajadores como para satisfacer sus necesidades. A diferencia de los barones del café en Brasil, los hacendados ecuatorianos no necesitaron solicitar trabajadores asalariados al exterior. La Constitución misma no liberó a la masa de trabajadores indígenas serranos de aquella dura forma de peonaje conocida como huasipungo, en el que los indígenas recibían una parcela de la tierra de su patrón pero no percibían pago en dinero por su trabajo. El trabajo huasipunguero perduró hasta 1973. Durante décadas el Ecuador había buscado agricultores inmigrantes para hacer productivas sus grandes extensiones de tierra pública y baldía. Desde 1861 se había publicado un decreto que ofrecía tierras baldías. Los dueños de plantaciones en la costa expandieron e incorporaron a sus haciendas todas las tierras públicas y privadas asequibles a la transportación fluvial. Como las tierras que carecían de transportación no tenían valor comercial, no hubo respuesta de los extranjeros. Para instar a los artesanos europeos y lograr que vengan al Ecuador, el Presidente Liberal Eloy Alfaro emitió leyes que permitían a los inmigrantes nombrar su propio Municipio y ser elegidos a los Concejos Municipales luego de dos años de residencia. Pocos acudieron. En 1909, el Ecuador nuevamente instó a venir a potenciales inmigrantes. Además, en sus guías comerciales se describía el buen clima a lo largo de las llanuras costeñas, en Esmeraldas y Manabí, al norte de la cuenca del Guayas, y en los fértiles valles de la serranía. Se relataba el desarrollo de los ferrocarriles y la absoluta libertad de movimiento. A Europa pudieron haber llegado informaciones sobre los terrenos inaccesibles, las desigualdades sociales, el calor y los riesgos de salud, a través de descripciones de visitantes que habían estado ya en Guayaquil. Oleadas de inmigrantes se establecieron a lo largo de todas las Américas, pero pocos escogieron al Ecuador.

43


En cuanto a la religión, durante la década de 1860 el Presidente García Moreno había condenado al ostracismo a los grupos no católicos, y la Constitución de 1869 exigía que los ciudadanos fuesen católicos. En 1895, el Presidente Eloy Alfaro promulgó leyes que suprimían esto, y la Constitución de 1906 abolió aquel requisito. Allí donde las tierras baldías no lograron atraer a los inmigrantes, lo hicieron las oportunidades comerciales, acudiendo una nueva oleada de comerciantes extranjeros. Tanto en su patria como en el exterior, los libaneses se enteraron del creciente mercado de importaciones del Ecuador. Los libaneses que arribaron, tomaron una decisión racional y práctica al abandonar un ambiente comercial saturando, fundado en el desasosiego político, por uno en el cual tenían la expectativa de que les fuese mejor en los negocios. Vendrían a venderles a los ecuatorianos. El Ecuador solicitó agricultores europeos y consiguió comerciantes europeos, e inesperadamente, a los libaneses.

Guayaquil a comienzos del Siglo XX

Guayaquil era el centro comercial del gran negocio cacaotero. Las casas exportadoras compraban las almendras, las llevaban a la secar a la ciudad y las embarcaban a consignación. El oro que ingresaba sustentaba a los bancos, las casas de importación y los almacenes. Todas las empresas buscaban tener su propiedad cerca del muelle fluvial, el Malecón. La élite de la ciudad prefería vivir en los altos de sus negocios, y en las horas de visita de la tarde, entretenía a sus amistades en sus balcones. Los huéspedes estrenaban sus binoculares mirando las barcazas de cacao que cruzaban los recodos del río que las llevaba, río arriba, desde el Babahoyo hasta la anchurosa y tranquila prolongación del Guayas. Los edificios coloniales de madera, con patios interiores avecindados, se alineaban en las calles de piedra de Guayaquil. En el extremo norte del Malecón se encontraba el lujoso Club de la Unión, uno de los pocos lugares de entretenimiento fuera del hogar. Por lo menos un centenar de las familias más acaudaladas vivían en Francia donde educaban a sus hijos y desarrollaban gustos refinados sobre el inmobiliario y el modo de vestir. En tierra firme, el inmigrante vislumbraría un cúmulo de dificultades como para abrigar esperanzas. Al pasar por los parques citadinos con aspecto de jardines, por la Catedral, y por las estatuas conmemorativas, el inmigrante muy pronto se enfrentaría con las realidades de los atrasados servicios públicos del gran Guayaquil. Mientras la clase alta tenía acceso a sirvientes y a mercaderías importadas del extranjero, lo que permitía a sus familias tener una vida cómoda, el ciudadano común de la llamada

44


Perla del Pacífico tenía las de perder. Rápidamente uno dejaba las calles pavimentadas y la luz eléctrica. El agua potable debía ser acarreada en barriles, y los desagües abiertos cruzaban las calles de los extramuros y los patios. Los frecuentes incendios anteriores a 1902, demolieron los edificios de caña y madera de la ciudad, arrasando simultáneamente con cuadras enteras. A pesar de ello, cada crisis traía beneficios a alguien. Un inteligente importador con crédito abierto en el extranjero, podría beneficiarse de los incendios, trayendo rápidamente mercancías y vendiéndolas al mercado disponible. La reputación de Guayaquil como “hoyo pestilente del Pacífico” pudo haber llegado al inmigrante, antes de que éste echara su suerte a favor de viajar allá. Por cierto, los marineros conocían de las epidemias recurrentes de fiebre amarilla que se iniciaron en 1842. Algunos capitanes de buques se rehusaban a parar en el puerto, por temor a que sus buques no fuesen bienvenidos en otros puertos de Sudamérica. Los inmigrantes potenciales también pudieron haberse enterado de los lluviosos y enfermizos inviernos de Guayaquil, cuando estaban en su apogeo la tuberculosis y la disentería. Los funcionarios consulares estadounidenses esquivaban el puerto durante los inviernos, pues recordaban los fallecimientos de Thomas Nast y Thomas Biddle, Cónsules de Estados Unidos, y la muerte de la esposa del Cónsul General Goding, en 1918, debido a la fiebre amarilla. Las cisternas y barriles de agua al aire libre proporcionaban sitios de primera clase para la reproducción del mosquito Aedes Aegypti. La muerte de la señora Goding incitó al Ecuador a tomar medidas. En 1918, el gobierno trajo al Dr. Hideyo Noguchi, y, gracias a su labor, al año siguiente se terminaron las plagas de fiebre amarilla. Podían esperarse enfermedades tales como lombrices, cólera y fiebre tifoidea. Como ciudad portuaria, Guayaquil también albergó la peste bubónica. El crecimiento poblacional de la ciudad no podía depender de su incremento natural, puesto que en Guayaquil las enfermedades y las muertes infantiles causaban muchos decesos. La migración interna elevó las cifras de población. Por entonces había también que contar la presencia de extranjeros. Por lo general se trataba de jóvenes decididos a vencer todas las dificultades en busca de una vida mejor. La población de Guayaquil había aumentado de cerca de 25.000 habitantes en 1870, a 45.000 en 1890. Guayaquil poseía la población inmigrante más grande del país, proporcionando un hogar a posiblemente una cuarta parte de todos los inmigrantes. Las fuentes del historiador Pineo revelan que, en 1880, la ciudad tenía 930 inmigrantes extranjeros adultos (4% de la población). El censo de 1890 registró un total de 4.388 extranjeros, de los cuales 2.482 eran peruanos. Los

45


colombianos, italianos, asiáticos (chinos) y españoles les seguían en ese orden. Los “turcos” totalizaban cinco. Los libaneses que buscaban hacer una carrera en el comercio, tendrían un interés en el desarrollo de carreteras que conectasen toda la costa con el interior. En realidad, la costa ecuatoriana no tenía carreteras, y los caminos de herradura que existían, solo podían usarse durante la estación seca. Esta región plana dependía de una extensa red de ríos que nacían en la sierra, permitiendo que pequeños vapores o estrechas canoas de balsa pudieran navegar casi hasta las faldas de las montañas. A medida que estas corrientes convergían, fluían en dirección sur y formaban tributarios más grandes, tales como el Vinces, Machala y Balao. Estos, a su vez, formaban el gran Babahoyo y el Daule, que se unían en Guayaquil para crear el río Guayas. Las plantaciones dedicadas al cultivo de cacao se ubicaban en las orillas de los ríos, y dependían de ellos para el transporte de las almendras de cacao al Puerto. En efecto, tan completamente monopolizaban estas plantaciones las orillas de los ríos, que los terrenos que quedaban más allá de sus huertos y fuera del alcance de sus ríos, quedaban excluidos de todo acceso a la transportación. Esa tierra quedaba excluida de la agricultura de exportación y del mercado local. De este modo, ser agricultor independiente casi no constituía una opción para el inmigrante que buscaba fortuna. El hombre de comercio, que bien podría ser un vendedor ambulante, viajaría en balsa o en mula desde el puerto. Hasta 1908, cuando el ferrocarril unió Quito con Guayaquil, la única opción para llegar a los pueblos de la sierra, eran los caminos de herradura. La ciudad de Guayaquil está ubicada en el centro del cantón Guayas, rodeada de tierras agrícolas. Aunque la mayor parte de esta tierra laborable se dedicaba al lucrativo cacao, también servía para cultivos de subsistencia, tales como el azúcar y el banano. Las plantaciones más grandes de cacao se encontraban al norte (río arriba), en la provincia de Los Ríos en donde la fértil cuenca del Guayas proporcionaba un suelo profundo, abundancia de lluvias y una temperatura diaria perfecta. Junto con otros pueblos ribereños, Vinces ofrecía oportunidades comerciales que los ecuatorianos nativos no habían explotado en su totalidad. Los trabajadores seguían siendo pobres y, en muchos casos, estaban sujetos debido a las deudas contraídas con la tienda de la hacienda, o con los hacendados, o a causa de las celebraciones religiosas o la construcción de sus viviendas. Aún así, si se lo compara con el intercambio en la sierra, una cantidad considerable de dinero pasaba de los dueños a los trabajadores. Los trabajadores en la costa, oficialmente eran una fuerza laboral libre.

46


Un buhonero decidido, viajaba río arriba, hacia Daule, Milagro, Babahoyo, Palenque y Quevedo. Se daba formas para llegar a puertos costaneros como Esmeraldas, Bahía de Caráquez y Manta, y también a Portoviejo. Este último quedaba en las planicies costeñas. Pero tierra adentro, hacia el sur, quedaban más pueblos en la provincia de El Oro, tales como Machala y Pasaje. Para el industrioso, si no desesperado emigrante, la posibilidad de comerciar estaba ahí. Los pobres estaban habituados a la antigua costumbre de endeudarse con la tienda de la hacienda, y tendrían que endeudarse para hacer sus compras. Los libaneses eran bien conocidos por ofrecer a sus clientes la oportunidad de comprar ahora y pagar después.

Los Mercaderes Extranjeros Latinoamericanos

Como hemos visto, durante el período colonial los españoles atraían a los extranjeros para que desempeñaran el trabajo rutinario del comercio. Después de las guerras de independencia, los forasteros siguieron viviendo en el puerto de Guayaquil. Los ingresos del cacao atrajeron a más extranjeros, a quienes los ecuatorianos siempre dieron la bienvenida y patrocinaron en sus empresas. En suma, en sus respectivos oficios, los extranjeros aparecen integrados a la herencia colonial española. La dependencia de mercaderes foráneos, inspiró al académico ecuatoriano, ex presidente de la república (1981-­‐ 1984) Osvaldo Hurtado a observar que “la mayor parte de las actividades comerciales internas y externas estaban en manos de inmigrantes árabes, italianos, chinos o ecuatorianos de baja condición social; las familias adineradas, especialmente de la sierra, no tenían interés alguno en los negocios”. La dependencia del Ecuador respecto de los mercaderes extranjeros, no se diferenciaba de la dependencia existente en otros países que habían surgido de la colonia española. En la mayor parte de América Latina, los inmigrantes superaban en número a los nativos en el negocio de importación y ventas. El historiador Eugene Ridings llegó a la conclusión, que los valores tradicionales latinoamericanos sobre la sociedad, esencialmente se relacionaban con la vieja aristocracia terrateniente. Estos valores inclusive guiaban a los blancos más pobres que carecían de tierra. El estigma que los ricos ponían a las actividades comerciales, penetró en todas las capas de la sociedad. En América Latina los jóvenes esperaban y se preparaban para ser funcionarios gubernamentales de cuello blanco, pero no aspiraban a ser contratados como dependientes en los puestos vacantes del comercio. Los mercaderes extranjeros competitivos rehusaban emplearlos cuando se decidían a buscar trabajo, y los llamaban “derrochadores vagos”.

47


En lo que se refiere a la adaptación de los valores y tradiciones coloniales a la modernización en general, tan recientemente como en el año de 1950, Osvaldo Hurtado se quejaba de que las tradiciones empresariales ecuatoriales no auspiciaban los negocios o estimulaban la economía. Los ecuatorianos nativos se distanciaban de las inversiones y la capitalización a largo plazo, y preferían, en su lugar, grandes ganancias inmediatas para mejorar su condición social. Se carecía de formación de capitales, así como de técnicas, innovación, y no se tomaban riesgos. Los ecuatorianos encubrían las evasiones de impuestos, imponían elevadas barreras tarifarias, y preservaban un esquema de ganancias fáciles. En último término, dependían de los préstamos extranjeros. Hurtado estaba destinado a convertirse en Presidente del Ecuador en los años 80. Dados estos inconvenientes tradicionales, el empresario ecuatoriano todavía tenía sus ventajas internas al operar desde la seguridad que le confería un grupo corporativo. Pertenecía a una red socioeconómica orientada por un intercambio de favores y vinculada a privilegios de grupo. Los mercaderes ingleses y europeos no tuvieron dificultades para ingresar a la red. A los libaneses no les fue fácil. Por preferencia trabajaban prescindiendo de los ecuatorianos, y éstos les trataban como un enclave étnico a ser evitado. A ellos les fue bien y entre sus ventajas estuvo la libertad de innovación. De acuerdo a Seymour Martin Lipset, el desviado social es el más propenso a convertirse en innovador. El desviado rechaza la norma y la manera tradicional de hacer las cosas. A este respecto, los inmigrantes eran desviados, y eran más propensos que los locales para apartarse de la línea de los valores sociales existentes. Tenían menores restricciones, seguían sus propios valores, o ensayaban algo enteramente nuevo. Los inmigrantes estaban, con frecuencia, fuera de las redes corporativas, y eran obligados a respaldarse en sus propios recursos. En su sentido positivo, el comportamiento desviado es un concepto útil al preguntarnos por qué los libaneses han tenido roles de liderazgo en la economía y política ecuatorianas. Los libaneses aman al Ecuador y han absorbido mucho de la rica cultura del país. En lo que se refiere a su talento económico, no se han desembarazado de sus tradiciones útiles que provienen del Levante. Una agresiva actividad de importación y ventas aparejada de innovaciones, que golpeaba a los hombres de negocio locales, estaba destinada a estallar en algún tipo de choque entre las culturas. Cuando recién llegaron tenían el sentido de permanecer apartados. Se pusieron a hacer negocio de acuerdo con sus propios valores y a trabajar a un ritmo que les era natural. Esto nos lleva a abordar el tema de los pioneros.

48


49


CAPITULO III LA LLEGADA DE LOS PRIMEROS PATRIARCAS

Pocos inmigrantes del Medio Oriente vinieron al Ecuador en las postrimerías del siglo XIX e inicios del actual, y aquellos que prosperaron rápidamente llegaron con capitales. Este capítulo da cuenta de la presencia de los buhoneros, centrando su atención en los patriarcas pioneros que establecieron muy pronto sus almacenes y construyeron familias que administraron esos negocios. El método empleado es el de la narración de historias de vida de un selecto número de pioneros, pues en ellas se revela el calor y el lado humano de los libaneses y se dramatizan las tradiciones libanesas de una manera peculiar. Vale la pena observar a estas primeras familias, pues sus patriarcas y sus descendientes emergen en los capítulos siguientes como líderes nacionales en el campo económico y político.

Los Pioneros

Los violentos disturbios en el Líbano, que comenzaron en la década de 1840, fueron coetáneos al éxodo de los primeros hombres del Medio Oriente al Ecuador. (Véase capítulo I) El demógrafo Branlio Pérez Marchanti sostiene que en 1850 pocos hombres de origen palestino vinieron al Ecuador. Ellos vendían artículos religiosos de Jerusalén, tales como rosarios, estatuas sagradas y estampas. Pudieron haber sido mercaderes trashumantes que no hablaban español, pero indicaban a los ecuatorianos que venían de Nazaret, el lugar de nacimiento de Jesús. Ecuador siempre fue un país religioso. Sin embargo, cuando García Moreno se convirtió en Presidente en 1861, constituyó a la iglesia Católica en su aliada política. García Moreno dio la bienvenida a las órdenes religiosas extranjeras y preparó un Concordato con el Vaticano por medio del cual se prohibía la residencia en el Ecuador de cualquier “culto disidente o cualquier sociedad condenada por la iglesia”. Durante su administración llegaron más cristianos de Medio Oriente trayendo cruces y artículos religiosos. Ningún otro comercio podía ser políticamente más aceptado. Por el año de 1865 los mercaderes sirio-­‐libaneses ya vivían en Guayaquil y comerciaban con mercadería en general. Félix Salame fue uno de esos inmigrantes que llegó en 1865 y eventualmente se casó en Guayaquil.

50


Durante las décadas 80 y 90 del siglo pasado, la creciente población y la falta de empleo en el Levante, fueron los factores claves que empujaron a la segunda y más grande oleada de sirio-­‐libaneses que decidieron ir al exterior. Sin embargo, varios de nuestros entrevistados en el Ecuador querían que se haga conocer, que también fue un factor aquella antigua atracción por las aventuras. Al ver que otros se iban, uno o más miembros empezaban una campaña metódica dentro de la familia para viajar a algún lado. Sus raíces fenicias les impelían a abandonar Líbano para ver el mundo. Para la mayoría el impulso era económico, y ningún informante se refirió a la persecución religiosa. La socióloga Naff en su estudio acerca de los inmigrantes sirios a los Estados Unidos, enfatíza en las motivaciones económicas. Podría esperarse que los cristianos aludan a la persecución religiosa como causa de su migración, pero ninguno lo hizo. A medida que los cristianos maronitas estudiaban las posibilidades de hacer dinero, era obvio que las tierras Musulmanas se interponían al norte, al sur y al este. Solo el oeste quedaba abierto. Africa y Europa occidental permanecían cerrados, y por esta razón esos destinos atrajeron a muchas personas de escasos recursos. Para miles de sirio-­‐libaneses América era la tierra donde podían ganarse la vida y escapar de las presiones demográficas del viejo mundo para siempre. Tal como lo recordaba un inmigrante sirio: “Para nosotros, la emigración a América era para encontrar abundancia, riqueza y grandes oportunidades. De hecho, una especie de paraíso terrenal. La gente nos decía que las calles de América estaban pavimentadas de oro”. La manía de irse a América aumentó a medida que aquellos que ya estaban aquí enviaban por sus parientes, y se escuchaban historias sobre las oportunidades y la libertad. Probablemente nunca sabremos el número exacto de esos súbditos turcos que eran cristianos libaneses. Hasta la I Guerra Mundial a los libaneses no se los registraba por separado sino que se los incluía con los demás sirios. Tampoco sabremos cuántos vinieron al Ecuador. Los sirios y maronitas del Líbano tradicionalmente fueron pueblos rurales congregados en torno a aldeas con un activo comercio y vida social. Dotados de un sentido para el comercio, los inmigrantes viajaban a la costa. Muchos vivían en uno de los pueblos sirio-­‐libaneses más grandes, por un tiempo o tal vez por generaciones. Los inmigrantes al Ecuador que venían dispuestos a establecer un almacén, invariablemente provenían de centros comerciales como Damasco y Zahle, o de Beirut. A fines del siglo pasado, multitudes de emigrantes abordaban los buques en Beirut decididos a hacer dinero en el Nuevo Mundo y regresar a sus aldeas con capitales a fin de tener una mejor vida. La diáspora alarmó al gobierno turco

51


otomano (la Porte), pues significaba una pérdida de fuerza de trabajo y de ingresos por concepto de impuestos. Además, los súbditos turcos extremadamente pobres se las ingeniaban para llegar tan lejos como a las ciudades mediterráneas y deambulaban en busca de trabajo. Los consulados de la Porte enviaban informes a Constantinopla dando cuenta de las multitudes de súbditos turcos que deambulaban por las calles de Marsella y de Barcelona, proyectando una imagen otomana negativa. La Porte se decidió a restringir tanto los permisos de viajes internos (aquellos utilizados dentro del imperio), como los pasaportes para viajar al exterior. Se limitaron los viajes internacionales de personas de ventajosa posición social que poseían documentos de viajes apropiados. Pero las mayores restricciones legales únicamente incrementaron los viajes ilegales y la documentación ilegal. También crearon un buen número de negocios lucrativos comprometidos en camuflar emigrantes y sacarlos de Siria y del Líbano. En Trípoli, una sociedad encargada de los arreglos de los pasajes ilícitos prosperó como una empresa de largo aliento. Esta empresa enviaba a sus agentes a las aldeas de la Montaña, les ofrecía a los potenciales emigrantes hacer todos lo arreglos para burlar la inspección otomana, pasarlos de contrabando hacia los vapores en pequeños botes. Les ofrecía préstamos hipotecarios a tasas de intereses exorbitantes, y les preparaba el viaje al extranjero. En 1907 el informe de un misionero reveló el carácter corrupto de estos negocios de emigración y la cosecha de oro acumulado por agentes, lancheros y funcionarios. Para el libanés que desenvolvía su vida en una aldea, sin experiencia de viajes, este sistema agencioso facilitaba su salida. Con el tiempo, un número de colonias libanesas y sirias creció a lo largo de los puertos del Mediterráneo y de Europa. La más grande se desarrolló en Marsella. Ahí el inmigrante encontró a sus compatriotas administrando hoteles, como cambistas y agentes de pasajes. Todos ellos podían darle referencias acerca de contactos seguros para entrar en la red de las colonias sirio-­‐ libanesas en el exterior. Este sistema de agentes desviaba de su destino a muchos de sus pasajeros. Clark S. Knowlton se ha referido a la avaricia de los agentes navieros que, desviando a los pasajeros de su rumbo vendían pasajes en barcos que se dirigían a Sao Paulo, Brasil. Knowlton señala que esos agentes querían sacar tajada de las ganancias de las compañías que transportaban a los sirio-­‐libaneses a los Estados Unidos. Los emigrantes pensaban que estaban viajando a Estados Unidos, pero desembarcaban en Sao Paulo. En otras ocasiones los barcos que hacían la travesía eran advertidos de las enfermedades, o algún otro motivo disuasivo, en su puerto de ingreso. Se cambiaba entonces el curso hacia otro puerto en el Atlántico.

52


En el camino, los empleados del barco convencían al emigrante de que acepte el cambio. En Nueva York un emigrante debía pasar exámenes médicos rigurosos, mientras que en Argentina no se le hacía examen alguno. Ningún inmigrante entrevistado para este estudio recordaba algún examen médico realizado en el puerto de Guayaquil. Con el fin de disminuir los viajes ilícitos, el gobierno de la Porte liberalizó los reglamentos en 1892 y aceptó el uso de permisos para viajes internos a todos los puertos del Levante y del Mediterráneo. Pero un permiso para viajes internos, que en un determinado momento se recibía con la intención de disimular un viaje a Egipto o Chipre, que estaban dentro del Imperio Otomano, podía ahora servir para dirigirse a Marsella, Génova o Nápoles, y de ahí al Nuevo Mundo. En su periplo un emigrante podía hacer un recorrido extenuante por los puertos del Mediterráneo, pero en Italia podía encontrar líneas navieras competitivas, con las más bajas tarifas para América. Los puertos utilizados por estos barcos daban al Atlántico. No importa cuán conocidos podían haber sido estos arreglos, difícilmente podían haber afectado a los emigrantes que partían para el Ecuador. Antes de la apertura del Canal de Panamá en 1914, Guayaquil no estaba entre las opciones de los barcos provenientes del Océano Atlántico. Para arribar a Guayaquil, los pasajeros debían desembarcar, cruzar Panamá, ya sea por ferrocarril o en mula, y luego tomar un vapor en el Pacífico para dirigirse al sur hacia la cuenca del Guayas. Los futuros ecuatorianos también eran independientes de aquellos que viajaban en caravanas. Estas caravanas eran grupos organizados de súbditos otomanos que por cientos llegaban a México y al Brasil. Con frecuencia eran barcadas de pobladores rurales organizados por la red de Trípoli o los agentes navieros Para aquellas barcadas de viajeros, el término geográfico “América” podría haber significado cualquier lugar en el Nuevo Mundo. Los relativamente pocos sirio-­‐libaneses que llegaron al Ecuador viajaron solos, o en pequeños grupos de tres o cuatro, y probablemente conocían con exactitud adonde iban. Antes de partir del Mediterráneo sabían que llegar al puerto de Guayaquil significaba un transbordo en Panamá. Esto puede explicar por qué los inmigrantes pioneros al Ecuador tenían experiencia comercial, capacidades como importadores y capital. Para todos los que venían al Nuevo Mundo, la inmigración era costosa. El emigrante libanés requería documentos de viaje y salida, dinero para el viaje transatlántico, para comprar mercadería en los puertos italianos para su reventa en América, y dinero suficiente para mantenerse por unos meses. La pobreza no disuadía a los jóvenes. La extrema pobreza era rara en el Líbano. El joven reunía el capital a través de la venta de su tierra en la Montaña, o por medio de 53


préstamos familiares, o a través de préstamos a extraños aún cuando cobrasen tasas exorbitantes. Beirut se regía por el patrón oro, estaba ligada a la economía de Occidente, tenía bancos y había dinero disponible. Los descendientes de estos pioneros que llegaron con capitales señalan con orgullo a ese puñado de primeros inmigrantes que conocieron. Judith Isa, cuyos padres vinieron en 1889, alega que todos los libaneses llegaron con algún dinero. Basándose en su experiencia personal recuerda que, a su llegada, su padre estableció un almacén en el centro de Guayaquil, y que ella creció con otros libaneses que habían hecho lo mismo.

El Arribo a Guayaquil

Un inmigrante que llegaba al Golfo de Guayaquil por esos años, probablemente habría abordado un buque en Panamá, bajado a la costa del Pacífico y viajado río arriba por el Guayas, en un vapor de propiedad de la operadora británica Pacific Steam and Navegation Company. Su barco se acercaría al muelle fluvial, el Malecón, y echaría anclas. Posteriormente una lancha lo conduciría a la orilla de uno de los muchos muelles de madera. El mero proceso de entrada no requería de un visado, sino solamente de un registro informal de la nacionalidad y de los documentos de viaje. El inmigrante saldría a esas calles de la ciudad, saturadas con el aroma de las almendras del cacao, y se hallaría en el mero centro citadino. El típico recién llegado tendría suerte si podía ir directamente a un almacén, o a la casa de un compatriota que hubiese llegado antes. A menos que tuviera suficiente capital, sus parientes probablemente lo enviaban de viaje con un fardo de mercadería fuera del puerto, hacia el interior del país, o río arriba. La máxima meta para tal individuo era convertirse en importador. La importación resultaría ser la actividad más lucrativa de Guayaquil, aún más que la exportación de cacao. Además, estaba ingresando a una ciudad en la cual su vida social sería restringida. La mezcla racial era tan común en los niveles inferiores de la sociedad, que se podía escuchar a los ecuatorianos costeños referirse a la predominancia de estas castas entre ellos, como prueba de su disposición a aceptar todo tipo de personas. Pero la aceptación dentro de ese nivel social que facilitaba los matrimonios mixtos, así como los intercambios sociales y comerciales con las redes de acaudaladas familias de la ciudad, requería de ancestros europeos o estadounidenses, piel clara y riqueza. Como lo hemos anotado arriba, los ecuatorianos, como la mayoría de los occidentales, miraban al mundo semita con incomprensión y desconfianza. Cuando este inmigrante caminaba por las calles de Guayaquil, sería visto de modo diferente, como un semita, y rápidamente se lo identificaba como turco.

54


El libanés con capital progresó rápidamente. Algunos ya tenían negocios en el exterior y los trasladaron o abrieron sucursales en el Ecuador. Los libaneses establecían casas de exportación en París, y los importadores ecuatorianos iban regularmente a Francia a comprar mercadería. Ellos se relacionaban y establecían líneas de crédito con los libaneses. Los adinerados libaneses franceses también habían conocido a los opulentos productores cacaoteros, cuyas familias derrochaban su dinero en París. Habían descubierto que el mercado guayaquileño para el que vendían estaba en expansión, de tal modo que con el tiempo ellos mismos fueron a Guayaquil a poner en marcha nuevos almacenes. Gabriel Farah llegó de París en 1875. Su almacén estaba registrado como el de los Hermanos Farah (Farah Freres). El publicaba sus relaciones con los otros almacenes de la familia en Francia, Río de Janeiro y otras ciudades de América Latina. Farah trabajó conjuntamente con empresas familiares ecuatorianas de mayor tamaño y que tenían muchos vínculos sociales que les proporcionaban privilegios locales de patronazgo y una red de negocios. Su ventaja residía en la capacidad de mercadeo y el uso del concepto familiar El inicio de la conscripción turca en 1910 tuvo el efecto de hacer venir a los sobrinos de Farah, los hermanos Raad, al Ecuador. Farah los hizo administradores de las sucursales de los almacenes. Se adentró en las tradiciones de su nuevo país y comenzó a construir una extensa familia patriarcal. La confianza en los parientes se engrandeció en un lugar extraño, proporcionándole un personal leal, continuidad y una garantía de vigorosos hábitos de trabajo. Cuando Gabriel murió en 1896, sus hijos Rafael, Gabriel, José y María, heredaron su negocio. Como herederos de Gabriel M. Farah y Cia., registraron nuevamente la empresa como Farah Freres. Sus matrimonios endogámicos fortalecieron los vínculos con otros libaneses, y, desde el punto de vista económico, les robustecieron y expandieron. Hacia 1920 su almacén vendía telas de casimir, de seda y de algodón. También exhibía vestidos, perfumes, adornos para casa, artículos para bautizos y sombreros de mujer. Los informantes mayores lo recuerdan como el almacén más elegante de la ciudad. La firma declaraba activos por más de S/.300.000 ($150.000). Los ecuatorianos nativos poseían privilegios locales, pero ahora tenían que competir con una réplica de la empresa familiar de Beirut. (Véase el capítulo 1). Ambas culturas derivaban sus costumbres del Mediterráneo, donde se confiaba en la reciprocidad y solidaridad. Conscientemente, los libaneses desarrollaron aún más estas prácticas, y en la primera generación se abrieron camino en un nuevo país, poniendo el acento en la dinámica de la empresa familiar. Casos como el de los Farah, de hombres que comenzaron con

55


capital y cuyas familias llegaron a posiciones de liderazgo, constituyen el interés focal de este estudio.

Los Vendedores Ambulantes y el Arte de los Negocios

Una percepción común sobre los libaneses es la de un vendedor ambulante, percepción dejada por el inmigrante libanés alrededor del mundo. Aunque esa imagen no empate con las trayectorias de los hombres que estudiaremos, las habilidades del buhonero ofrecen indicios sobre el libanés. Efectivamente, numerosos inmigrantes libaneses cuyos descendientes viven con gran comodidad hoy día en el Ecuador, comenzaron como vendedores callejeros. Los libaneses particulares a los que entrevisté sentían orgullo de su ancestro de buhoneros. Uno de ellos reclamaba tener tal ascendencia cuando en realidad no tenía ninguna. El vendedor ambulante llenaba un pequeño pero importante vacío en la economía. El libanés recurría a sus habilidades innatas, a su compulsión por viajar y a su fuerte voluntad para emprender por los malsanos ríos tropicales y por los elevados senderos de los Andes. Cuando los primeros inmigrantes descendían de los barcos en Guayaquil, merodeaban por las calles como hombres desempleados. Se mezclaban en ellas con los serranos, las castas y los indígenas. La mayor parte de estos hombres esperaban conseguir trabajo en las plantaciones cacaoteras donde podían doblar los salarios que recibían en la sierra. Otros querían encontrarlo en Guayaquil. Al hallar escaso trabajo disponible, algunos trabajaban en servicios o competían como jornaleros en los muelles. Los vendedores subempleados se alineaban en las calles. El vendedor libanés típico abandonaba Guayaquil para hacer su fortuna, pero primeramente recurría a sus parientes y a sus paisanos para que lo ayuden. Los sirio-­‐libaneses se parecían a los judíos que inmigraron pues eran víctimas inmediatas del prejuicio, y, de la misma forma que hicieron los judíos, se volcaban sobre sus grupos y se apoyaban vigorosamente unos a otros. Como habitantes del Medio Oriente que se iniciaban en Occidente, sus vínculos de grupo cerrado resultaban vitales para la sobrevivencia. Los que ya se habían establecido daban la bienvenida a los recién llegados, les prestaban dinero, les proporcionaban un bulto de mercadería a crédito, les daban consejos sobre cómo vender, y les hacían acompañar de un experimentado buhonero por los lugares más remotos del país. Los sirio-­‐ libaneses tuvieron éxito en los sectores rurales, hacia donde otros extranjeros vacilaban ir. En el Ecuador practicaban con entusiasmo el castellano, vendían artículos pequeños, tales como hilos, imperdibles y peinillas, a precios cómodos, y lo hacían a crédito. Si el trabajador de la hacienda o su esposa no tenían dinero, les dejaban de todos modos la mercadería y

56


les cobraban en una próxima oportunidad. Los libaneses daban descuentos, visitaban, y, en medio de la venta, hacían sentir bien a sus clientes. Estos hombres del Levante desplegaban su generosidad, calor y comprensión para con los habitantes rurales. El peón y su mujer daban la bienvenida a la visita del buhonero y esperaban su regreso. Con la finalidad de comprar por adelantado su propio surtido, el buhonero trabajaba a crédito con un paisano en Guayaquil. Este actuaba como su banquero, su acreedor, y le proporcionaba una casilla de depósito para su dinero, mientras viajaba por los peligrosos campos. Los vínculos al interior del grupo y muy frecuentemente una mejor educación básica, le brindaban oportunidades que el trabajador emigrante de la hacienda serrana no las tenía. El serrano carecía de tradiciones comerciales en las cuales respaldarse, no tenía a nadie que le aconseje y significativamente tampoco tenía quien le proporcione el primer bulto de mercancías para vender. El ecuatoriano no tenía el mismo respeto por el comercio y tampoco lo consideraba un arte en la forma que lo hacían los libaneses. En el drama ecuatoriano de Henry Raad, La Nueva Semilla, el personaje de Manuel se presenta como un ecuatoriano decidido a aprender de dos libaneses cómo vender en las calles de Guayaquil. Brahim y Najib le envían a vender con una bandeja de mercaderías y luego con telas. Manuel vocea, camina por las calles y vende poco. Sus amigos se mofan de él y lo llaman “turco falso”. Preocupado, declara que no nació para vender nada y quiere devolver la mercadería. “Trabajaré en cualquier otra cosa. Por ejemplo, deme un sueldo y un trabajo fijo”. No quiere despojarse de sus valores, de su concepto de un trabajo apropiado, o de su responsabilidad. Persevera porque necesita el dinero y quiere ser dueño de un almacén. A lo largo del drama se asombra de los trucos que se hacen mutuamente los dos amigos libaneses, por otro lado tenderos rivales. Manuel se pregunta ¿puede esto llamarse amistad? El vendedor callejero típico llegaba soltero y sin el estorbo de los dependientes. Ya que al principio tenía que cargar un pesado bulto a sus espaldas, sus primeros ahorros podría gastarlos en una mula o en una canoa, para transportarse a los pueblos más aislados y a las haciendas más distantes río arriba, alejadas de los pueblos vecinos al puerto de Guayaquil. En sus viajes por el interior, buscaría un local en el cual pudiese prosperar una tienda. Con el tiempo compraría un lote de terreno para su almacén. Enviaría por sus parientes al Líbano y los haría trabajar con mercadería fuera de su almacén, sobre la base de una comisión. Podría enviar por una esposa o una novia. Al establecer su hogar en los altos del almacén y llevar una vida frugal, acumulaba dinero, llevaba más mercancías río arriba desde Guayaquil y

57


se convertía en un comerciante al por mayor. Los más exitosos se mudarían a una segunda ciudad o establecerían una sucursal. Buscaría tener crédito en el exterior a fin de poder alcanzar la meta final: ser un importador. La mujer libanesa pionera jugaba un papel importante en el negocio familiar. También era vendedora ambulante. Los guayaquileños recuerdan a estas mujeres que iban por las calles con bultos de telas envueltos en una sábana echados sobre sus hombros. La libanesa tocaba de puerta en puerta y, entonces, tenía que convencer a la sirvienta que haga bajar a la señora de la casa a revisar sus cortes de telas para vestidos y uso en el hogar. La libanesa más afortunada, cuyo esposo poseía un almacén, aprendía a manejar todas las tareas del negocio. Trabajaba sola cuando su marido se iba a vender mercancías por los ríos y faldas de los Andes. La costumbre de que la mujer trabajara no se extinguió fácilmente. Cuando la familia se tornaba próspera, con mayor frecuencia continuaba ocupándose del trabajo en la caja, o en las ventas, o en el mantenimiento del local. Trabajaba mientras materialmente podía hacerlo. Las mujeres gustaban de sus vínculos con el mundo de los negocios. Ir de visita y pasar tiempo en horas de trabajo les parecía absurdo. Eran mujeres de negocio positivas; su cultura les permitía ser positivas. Las libanesas de 70 años y más, todavía tienen la reputación de llegar directamente a sus almacenes, en el centro de Guayaquil, luego de asistir a la primera misa de la mañana. Los vecinos saben que se trata de la libanesa que abre su almacén, cuando escuchan el sonido de la cortina metálica levantándose antes que las de sus vecinos. Pocas horas después una nuera le ayudará. Su esposo ya tiene otras empresas, o está vendiendo mercadería. El almacén puede ser extremadamente modesto, pero este negocio familiar pudo haber mantenido a sus hijos y nietos en las universidades de los Estados Unidos. La mujer anciana de la década de los 90, que está detrás del mostrador, casi con seguridad sigue todavía los hábitos de sus antepasados buhoneros y tiene un patrón de bajo consumo. Puede ser también una millonaria.

Los Patriarcas Pioneros En 1905 el Ecuador encabezaba las exportaciones mundiales de cacao y el tonelaje de granos aumentaba año tras año hasta que alcanzó su cima en 1914. Una buena parte del oro del cacao se fue para Francia. Los dueños de haciendas y exportadores ecuatorianos enviaban a sus familias a vivir en París y en Biarritz donde permanecían por años. Los hombres también se quedaban en el exterior por temporadas de meses y años, educando a sus hijos en la enseñanza de un perfecto francés, enviándolos a escuelas francesas y jugando en los hipódromos. Tanto el dinero, como parte del liderazgo local necesario para la

58


modernización, se fue al exterior. Pero no totalmente. Algunas familias se turnaban en sus vacaciones y otras nunca dejaron el país. Los ecuatorianos del puerto trabajaban largas horas en el calor tropical de sus oficinas. Administraban la mayoría de las casas de exportación, y desarrollaban la banca como herramienta de su comercio internacional. Las ganancias de las exportaciones salieron al exterior, pero también a Quito, donde los políticos, y sirvieron para pagar las obras públicas regionales. Las importaciones florecieron. Para el año de 1909 cuatrocientas casas de importación se alineaban en el Malecón de Guayaquil y en las calles transversales que conectaban con él. La ciudad tenía setenta y seis empresas de negocios que podían exhibir un capital por sobre los cien mil sucres. Quito, la capital del país, solo tenía cinco empresas de negocios en esta posición. En el Apéndice I el lector puede encontrar a los notables pioneros libaneses que pertenecían a esta comunidad. Antes del estallido de la I Guerra Mundial en 1914, llegaron al Ecuador cuatro destacados libaneses. Se trataba de Esteban Antón Iza, Jorge Elías Bucaram, Meme Kozahya Abihanna y Elías Ward. Meme Kozahya pronto cambió su nombre por el de Emilio Isaías, aconsejado por una mujer ecuatoriana que pensó que Isaías (un apellido ibérico) sería más fácil de pronunciar para los ecuatorianos. De los tres, Kozahya fue el que vino con menos dinero, pero el negocio familiar que fundó fue el más exitoso de todos. Aunque difieran en el detalle, las historias de sus trayectorias resultan útiles para subrayar los rasgos comunes de la cultura libanesa que los condujo al éxito. Esteban Antón Iza era un hombre educado, poseía un modesto capital y su carrera fue de plenas realizaciones. Todo comenzó con su arribo el 4 de julio de 1907. Nació el 10 de agosto de 1887 en un pequeño valle en la cordillera del Líbano conocido como Habeline Bled Djoubeil. Allí creció con tres hermanos y dos hermanas y asistió al colegio local Guadi-­‐Elcaren. La familia vivía modestamente en una pequeña casa de ladrillo bien reforzada, tras de la cual se elevaban las montañas. Terminó su educación superior en el Instituto Bier-­‐Elhait, por lo que estaba mejor educado que la mayor parte de los inmigrantes libaneses. A los 17 años abrió una pequeña escuela y en su tiempo libre estudiaba leyes y leía mucho. Le fascinaban los libros sobre tierras extranjeras y empezó a sentir que tenía que descubrir nuevos mundos. A los 19 años abandonó la idea de ser abogado y se marchó del Líbano, no solo para satisfacer su necesidad de encontrar nuevos horizontes, sino también para liberarse de las restricciones otomanas impuestas a los libaneses maronitas.

59


Cuando tuvo 20 años, Esteban Antón reunió el dinero para irse de Habeline, dirigirse a Beirut y embarcarse en un buque francés perteneciente a la Compañía “Massejerie” que zarpaba para Marsella. Esto ocurría el 21 de mayo de 1907. El viaje era lento y la mayor parte de los buques atracaban en muchos puertos. En Marsella pudo haber conocido a otros libaneses, gracias a la existencia de la gran colonia siria que había allí. Después de seis días partió en tren para Bordeaux en donde abordó un buque de la Compañía Transatlántica Francesa y se dirigió al Ecuador. La travesía atlántica hacia Colón en Panamá duró veinticuatro días. Tomó un tren para cruzar el istmo hacia la ciudad de Panamá y finalmente abordó un buque inglés que lo llevó hasta Guayaquil. De acuerdo a sus escritos, Antón siguió una agenda fija. El arribo de Antón, desde luego, se dio en el momento culminante de la prosperidad cacaotera y en el segundo puerto más grande del pacífico sudamericano. Esta realidad era conocida en el Líbano. No conocemos qué contactos tenía en Guayaquil. El siguió una agenda familiar para el inmigrante libanés: solo pasó un corto tiempo en el puerto y luego partió en busca de un lugar en el cual todavía no se hubiese atendido la comercialización de mercaderías al menudeo. Buscaba un sitio en el cual los ecuatorianos que estaban aislados tuviesen dinero para gastar y necesitasen mercancías traídas desde el puerto. Después de un viaje a lo largo de la planicie costeña, Esteban se encontró con Vinces, un pueblo en el corazón del distrito cacaotero de Los Ríos. Aquí se cultivaba el cacao de mejor calidad. Y aunque los hacendados vivían en Guayaquil o en el exterior, invertían en este pequeño pueblo con arquitectura de madera y bambú, suficiente dinero como para poderlo denominar el “París del Ecuador”. Antón se quedó en Vinces tres meses, antes de viajar a lomo de mula a Latacunga, en la provincia del Cotopaxi. Esta pequeña ciudad andina quedaba al sur de Quito, a una altitud de más de 9.200 pies. El ferrocarril de Guayaquil a Quito, que se encontraba en construcción, partiría de Daule, en la otra orilla del río frente a Guayaquil, y terminaría en la capital. Dado que Latacunga había sido designada como una de las estaciones del ferrocarril, Antón abrió allí su pequeño almacén. Antón demostró tener capacidad de riesgo e innovación al trasladar su negocio a Quito, y de allí, nuevamente, a Riobamba, capital de la provincia andina del Chimborazo, en 1909. La tan dilatada vía férrea se inauguró en julio de 1908. Riobamba era la estación de ferrocarril más importante en los Andes después de salir de Guayaquil y florecería como centro comercial y bancario. A juzgar por las entrevistas, para un buen número de inmigrantes libaneses que se habían mudado de Riobamba a Guayaquil, o a Quito, aquella había sido su primer hogar.

60


El mismo año que Antón estableció el almacén de Riobamba, su hermano Naum llegó del Brasil. Los dos hermanos registraron el negocio de Riobamba a su nombre, firmando ante el notario del cantón el 27 de octubre de 1909. Se especializaban en la importación de telas, sombreros, bastones, calzado y otros artículos que no se hacían en el Ecuador, o que, en su defecto, fuesen manufacturas de baja calidad. Un tercer hermano, Wadih llegó en 1915. Al enviar por sus hermanos, Antón amplió y fortaleció la pirámide familiar. El éxodo de los tres hijos dejó a su madre y al resto de niños solos en Líbano. Los hijos comenzaron una práctica de visitas periódicas rotativas a Habeline en el Líbano. En 1913 Esteban colocó temporalmente a Naum a cargo de todos sus negocios. Esto le permitió viajar al Líbano y a Europa para estudiar los mercados y realizar compras. En 1915 Esteban le encargó a Wadih el almacén de Riobamba llamado “N.Antón y Hermano”, mientras se mudaba a Guayaquil. El almacén del puerto se convirtió en el cuartel general de la empresa familiar y desde allí Antón administraba sus diversas posesiones. Un almacén quiteño que llevaba el nombre de su gerente, Antonio Kiuan, era una de ellas. Esteban Antón actuaba con rapidez. Vino con capital y acumuló más capital, se movió fácilmente en distintos ambientes empresariales, sacó ventaja de la economía cacaotera y del ferrocarril, y, en una década, era dueño de almacenes en las dos principales ciudades del Ecuador. El nepotismo le brindó excelentes gerentes y cuando ya no tuvo ningún otro hermano a quien traer, empleó a un paisano libanés. Los libaneses mantenían ideas tradicionales acerca del matrimonio. Esperaban que un hombre retrasara su matrimonio hasta alcanzar un nivel aceptable de éxito. Como resultado, con frecuencia el hombre era mayor a su esposa en quince años o más. Esteban Antón creyó que estaba listo para casarse cuando tenía veintiocho años. En 1915 pidió la mano de Cristina Díaz Salem. Según se cuenta, la conoció cuando hacía de padrino en un bautizo. Cristina nació en el Líbano y era hija de Jacobo Díaz (Yacoub Koudais) y Martha Salem de Díaz. La familia llegó al Ecuador cuando ella tenía nueve años, y se casó con Esteban cuando tenía catorce. El periódico El Telégrafo del 12 de julio, traía un artículo de considerable extensión sobre el matrimonio, en el que se describía la casa y su decoración. La lista de regalos publicada incluía a la mayor parte de los comerciantes libaneses de Guayaquil: Wadih Antón, Nicolas Isa, Assad Raad, Aref Ilinaoui, Santiago Salem, Raduy Hnos, Feres Hanna, Fortunato Ramio, Hinnaoui Hnos, Jacob Attias, María Adum, José Barakat, Kronfle Hnos, Marun Khadra, María Isa de Muse, Rachid Kalil, y otros. Los regalos eran modestos: jarrones, porcelanas y flores. Solo la dama de honor y el

61


caballero obsequiaron relojes y joyas. En 1915 el consumo conspicuo no era esencial para la imagen social. En efecto, tan básicos para su crecimiento económico eran los hábitos de bajo consumo y ahorro, como lo eran las organizaciones internas del grupo. Los hermanos de Esteban pronto se casaron. Al pasar por Guayaquil en su inicial viaje hacia Riobamba desde el Líbano, Wadih Antón conoció a Judith, hija de María y Canán Iza que habían sido residentes en Guayaquil desde 1889. En 1915 se casó con ella. El segundo hermano, Naum Antón decidió que debía ir al Líbano poco antes de la I Guerra Mundial. Mientras estaba allí visitó el pequeño poblado de Garfin y fue a ver a Adele Neme, una amiga de la niñez. Su padre era una figura política en el Líbano y un amigo de los Antón. En 1921 ella vino a Guayaquil para convertirse en su esposa. Fue calurosamente recibida por la familia de su marido. Adela y Naum vivieron con Wadih y Judith por doce años. Este arreglo les permitió ahorrar capital que podrían haber gastado en un segundo hogar. Esto también era típico del patrón libanés de emigración. A los parientes se les estimulaba a emigrar, pero también debían vivir frugalmente hasta acumular su propio capital. En su conjunto, la empresa familiar creció y la pirámide familiar se desarrolló con su líder patriarcal que, en última instancia tenía el control. Mientras tanto, Esteban Antón y Cristina habían establecido su hogar en Guayaquil y con el tiempo Cristina dio a luz a ocho hijos. A todos les dieron nombres españoles. Su condición de ecuatorianos marcó un paso importante hacia su asimilación. Un noveno y último hijo nacido en 1929 no sobrevivió. Considerando la expectativa de vida en Guayaquil, la familia había tenido suerte. Su bienestar también se explicaría por el hecho de que Esteban acumuló suficiente dinero para proporcionarles los mejores cuidados, una buena comida y ambiente sano. Hasta el final de su vida Esteban Antón se mantuvo como un gran empresario. Condujo a la familia que había construido hacia su tercera generación de empresarios. Cuando murió el 8 de agosto de 1959, sus dos hijos varones y su hija soltera ocupaban puestos en la firma familiar. Habían sido entrenados y llevaban consigo la responsabilidad inculcada de hacer crecer el imperio familiar. Antón llegó con capital, se arriesgó en una serie de lances, y, cosa importante, siguió directivas tradicionales para construir una poderosa y disciplinada familia. Cuando Jorge Bucaram llegó en 1908 el mundo estaba en paz. La estabilidad favorecía la apertura de nuevos negocios. Eran tiempos de grandes expectativas para hombres de gran talento comercial y para quienes confiaban que podían trabajar más duro y competir mejor que los propietarios nativos de almacenes que les rodeaban. Bucaram vino con 62


experiencia y con capitales. Comenzó como importador y abrió un almacén en Guayaquil el mismo año de su llegada. Su negocio, un almacén de mercadería en general, creció tan rápidamente que pocos años más tarde envió por sus hermanos, Juan y Carlos, y comenzó su propia familia ampliada. Además de vender mercaderías en su almacén, suplía de importaciones a una clientela selecta en todo el país, de manera que el volumen de sus operaciones creció constantemente. De acuerdo a un artículo periodístico publicado en 1936, Bucaram administraba una organización moderna, con personal bien entrenado que atendía rápidamente a sus clientes, obedecía reglas estrictas, y los trataba con modales de primera clase. A pesar de que los propietarios de almacenes nativos podían haber tenido como meta ofrecer el mismo servicio, el empleo de sus parientes en sus almacenes, por necesidad o voluntad, pudo no haber dado los resultados deseados. Los hijos de las familias más acomodadas no trabajaban cuando eran jóvenes y tampoco recibían el intenso entrenamiento empresarial que recibían los niños libaneses. Los instintos competitivos de Bucaram lo llevaron a adelantarse a otros importadores y dueños de almacenes. Constantemente viajaba a Europa y más tarde a los Estados Unidos y al Japón, para familiarizarse personalmente con las técnicas comerciales, la industria moderna y la organización empresarial. Durante la I Guerra Mundial estuvo en el Japón, donde observó el progreso de ese país oriental, mientras Europa se convulsionaba con la guerra. Regresó a Guayaquil lleno de nuevos ideas que inyectó en su negocio. Su calificación de crédito en el exterior era sobresaliente, como también lo era con los bancos locales. Cuando murió en Nueva York en 1933, su casa importadora tenía agentes que atendían los pedidos de mercaderías en todo el Ecuador. Su hijo Elías Jorge Bucaram reemplazó a su padre como el patriarca de la “Casa J.E. Bucaram”. Los hijos de Elías Jorge Bucaram abandonaron el comercio y se hicieron ingenieros Esta línea de Bucaram se dedicó al comercio de los tejidos, mientras un sobrino. Jorge, Juan y Carlos llegó a establecerse. en la ciudad de Ambato donde procreo a dos hijos. Jacobo y Assad de quienes se origina una rama política muy prolífera, de donde proviene el primer descendiente de libanés que accediera a la Presidencia de la República del Ecuador. Emilio Isaías Abihanna vino al Ecuador en 1912, cuando tenía doce años. No veía oportunidades económicas para él en el Líbano. Además, la conscripción turca de 1910 se basaba en un nuevo censo. Los turcos estaban reclutando a jóvenes para las guerras balcánicas. Emilio vendió todas sus posesiones, hizo mil dólares y partió para el Ecuador en 1912. Su capital era suficiente para el viaje y para permitirle

63


esquivar la carrera de buhonero. Llegó en octubre con su esposa María Barquet de Isaías, luego de un fatigante viaje en barco de tres meses y antes del inicio de la estación lluviosa. Los dos partieron inmediatamente para el pueblo de Catarama, ubicado río arriba. Emilio trabajó por un breve período en una finca y luego abrió un almacén. Como compraba su mercadería de los importadores guayaquileños, estuvo por muchos años como intermediario antes de poder importar por su cuenta. Catarama quedaba en la orilla occidental del río Catarama, un tributario norteño del río Babahoyo que se unía a éste en el pueblo del mismo nombre. Estos ríos formaban la arteria principal para transportar el cacao de las fértiles plantaciones de la cuenca norteña del Guayas al puerto de Guayaquil. Puesto que Catarama quedaba de quince a veinte millas río arriba de Guayaquil, estaba demasiado lejos de Babahoyo o de Guayaquil para que un trabajador cacaotero fuese allá de compras. Por aquellos años el trabajador de hacienda promedio no visitaba Guayaquil en toda su vida. El almacén de Emilio proveía a los trabajadores de muchas haciendas aledañas y les vendía vestidos, medias, artículos varios, encajes, galletas, fideos, granos, zapatos y medicinas. Vendía a crédito y reunía una clientela. Emilio Isaías comenzó a exportar cacao a Francia. Así comenzó la más notable empresa familiar libanesa en el Ecuador, base de todo un grupo de empresas industriales y comerciales que surgirían. María Barquet aprendió castellano rápidamente y trabajó con Emilio en el almacén, como también lo hicieron sus hijos. Las mujeres libanesas de primera generación generalmente trabajaban con sus esposos y colaboraban en la toma de decisiones creando una comunidad que enriquecía sus vidas. En 1925 la familia abandonó Catarama y se mudó a vivir a Guayaquil, donde los ocho hijos podían asistir a escuelas. Emilio pudo hacer esto porque tenía crédito establecido con un comerciante mayorista libanés de Manchester, Inglaterra. Podía comprar mercadería a crédito y a precios que le permitían subirlos en un doscientos por ciento. El comercio tradicional de telas lo impulsó hacia adelante. En 1925 Isaías todavía tenía por delante la tarea de entrenar a sus hijos y establecer negocios e industrias para todos ellos. Llevaron a Guayaquil las características de la solidaridad familiar y el entrenamiento en el trabajo duro, el gusto por el trabajo y el trabajo realizado con arranques de energía poco conocidos por los ecuatorianos. Casi todos los libaneses tenían en común esta actitud hacia la vida económica. Elías Ward nació en Trípoli en el seno de una familia griega ortodoxa. Asistió a escuelas francesas. La familia lo envió a Beirut a adquirir experiencia en los negocios. Personalmente poseía tierra productiva en el Líbano. Cuando partió para

64


unirse con sus hermanos en el Brasil, la transfirió a una tía para su manejo. Sus hermanos prometieron enviar al joven Elías de regreso al Líbano cada año, pero en su lugar Elías dejó Brasil para ir a Ecuador, donde no sería sometido por sus hermanos. Cuando llegó a Guayaquil con su pasaporte turco en 1900, era económicamente independiente. Ese mismo año abrió un almacén. Ward envió por una mujer libanesa desconocida para convertirla en su esposa. Ella le dio dos hijos antes de morir, a poco del nacimiento de su segundo hijo Federico. Recientemente su hijo mayor, Edmundo, reivindicaba lo buen proveedor que fue siempre su padre. Elías contrató una mujer ecuatoriana para la crianza de sus dos hijos, y mientras ellos vivían frugalmente, hacía un uso creativo de su dinero. En primer lugar, comercializó con ganado y luego hizo inversiones extremadamente acertadas en los bancos de Guayaquil. Compró acciones en todos los grandes bancos y en 1920 coadyuvó a fundar el Banco de Descuento. Tenía acciones en el poderoso Banco Comercial & Agrícola, que entró en bancarrota después de la Revolución de 1925. Sin embargo, el mayor activo del banco, la plantación e ingenio San Carlos, eventualmente fue devuelto a los accionistas. Elías compró más y más acciones de la plantación y vivió para verla convertirse en la industria privada más grande del país. Edmundo recordó que, hacia 1920, su padre era el hombre más rico de la colonia libanesa. Dejó a sus hijos una sólida fortuna invertida en bancos y corporaciones, que estaban dominadas y, de ese modo protegidas, por la vieja élite de Guayaquil. Edmundo observó que su padre nunca fue director de banco. Era un hombre modesto y humano que exhibía un bajo perfil. Abierto y amigable, traía consigo mucho de su “tribu”. Fue el primer hombre de negocios libanés de Guayaquil que se codeó con la vieja élite en sus juntas de directorio, y al que ella respetaba. Sin embargo, contó a sus hijos que al principio, cuando llegó, había sufrido. No agradaba a las personas simplemente porque era libanés. Sentía que, por alguna razón, estaban celosos de los libaneses. Elías envió a sus hijos a educarse a Quito, acompañados como siempre, de su madre sustituta ecuatoriana. Lejos de la costa insalubre, asistieron a la escuela de los Hermanos Cristianos y adoptaron costumbres ecuatorianas. La madre libanesa, tan crucial para la transmisión de la vieja cultura, estuvo ausente en toda su infancia. La segunda generación de los Ward aún se sabía diferente y buscaba el consuelo de una activa vida social dentro de la colonia libanesa. Sus hijos no fueron admitidos como socios en la mayoría de los clubes privados de Guayaquil. Hasta la tercera generación los Ward

65


experimentaron discriminación social en las actividades sociales por parte de los nativos ecuatorianos. Como típico inmigrante, Ward llegó soltero, estableció un negocio y envió por una esposa libanesa. Su capital, educación y experiencia contribuyeron, en conjunto, a sus acertadas inversiones en la economía ecuatoriana, algo que otros inmigrantes solo conocerían décadas después. Aunque respetado como parte de la élite funcional, todavía era considerado entre los ecuatorianos como un “comerciante extranjero”. Como típico libanés, corrió riesgos en esta tierra extraña y la convirtió en su hogar permanente. Poco antes de la I Guerra Mundial arribaron más libaneses con capital. Las dificultades comerciales desalentaron los nuevos negocios. En 1912 los Hermanos Baduy, José y Miguel Jorge, trajeron a su llegada la firma Canan José Isa, iniciada en 1889. En 1914, Elías Cattan y Teresa Hanna establecieron un gran almacén con fuertes conexiones con Amatouri y Hanna en París, Henry Bronort y Compañía en Inglaterra, Hanati Bros de Nueva York y Bueno Sola Reig de España. Rashid B. Torbay, un boticario, fue el singular profesional que llegó por esos tempranos años. Empero, también se esforzó para convertirse en el patriarca de una empresa de comercio. Había estudiado farmacia en Francia y en 1912 vino al Ecuador determinado a distribuir medicamentos y hacer trabajos de laboratorio. Como cualquier libanés, primeramente reunió capital .Abrió su almacén en un pequeño pueblo llamado Santa Rosa, al sur de Machala, cerca de las riberas meridionales del Golfo de Guayaquil. Cuando estuvo listo abrió en Guayaquil la farmacia “La Fe” y luego estableció sucursales en otras ciudades a lo largo del país. Cuando se sintió financieramente fuerte, desarrolló productos farmacéuticos, especializándose en enfermedades de la piel. Continuó exportando e importando, llevando a otros miembros de la familia a su firma y durante los años 20 organizó la comunidad de negocios libanesa, cuestión descrita en un capítulo posterior. Todos los patriarcas de familia mencionados convirtieron finalmente a Guayaquil en su centro de operaciones. Otros tomaron el capital que traían, lo invirtieron en provincias costeñas y en Guayaquil. Rachid Jalil Gahnem vino en 1885 y envió por su hermano Cecilio Jalil Gahnem. Ellos recorrían el campo y vendían mercadería a los negros empobrecidos a lo largo de la costa, al norte del Golfo de Guayaquil, llenando un vacío económico dejado por los ecuatorianos. En 1893, un ahorro riguroso les permitió abrir su empresa, C. Jalil Hermanos & Cía. en Bahía de Caráquez, un pequeño puerto en la provincia de Manabí. Hacia 1909 vendían toda clase de mercadería, servían como representantes de firmas extranjeras y actuaban como agentes navieros. Su hermoso 66


edificio de dos plantas almacenaba rollos de tela. En el exterior, los trabajadores apilaban sacos de cacao listos para ser exportados. La firma de la familia Jalil atrajo a los inmigrantes libaneses que llegaban, y sus redes se hicieron tan grandes en Bahía que virtualmente formaron una colonia libanesa por sí sola. Por el norte, hacia Esmeraldas, otro puerto, la familia Ziade dominó la más grande colonia de la costa, fuera de Guayaquil. Otros libaneses prósperos en el litoral incluían a la firma Chedrahui en Milagro, la empresa de la familia Hadad en Manabí y los negocios de los Abud en Babahoyo. Para apreciar los problemas de saneamiento, el clima ecuatorial, y lo que se tenía que hacer a fin de ganarse la vida en esos pequeños pueblos por aquellos años, uno puede remitirse a los contratiempos registrados en los relatos de viajeros. Hemos seleccionado un número de trayectorias que reúnen rasgos comunes indicativos del éxito de los libaneses. Antón se destacó en la consolidación de la pirámide familiar. Bucaram demostró el impulso de competir, de entrenar a otros y sobresalir en el arte de los negocios, mientras su otra línea que descendía de su primo tendría un destino político. Isaías ilustró el clásico inicio en el negocio de telas y un punto de viraje que se basa en los enlaces internacionales. Ward pudo eludir la típica agenda de primera generación e inmediatamente entró en empresas de riesgo en una tierra extraña. Todos tenían la determinación de hacer del Ecuador su hogar permanente y ninguna de sus familias volvió nunca a vivir al Líbano. A medida que pasaba el tiempo se tornaba más difícil ganarse la vida allá. Los informantes visitaban fielmente a sus parientes y les enviaban dinero, pero Ecuador se convirtió en su hogar permanente. Los inmigrantes libaneses se desperdigaron, poco más o menos, en todos los pueblos de tamaño razonable del país. Ahorraban, recreaban la familia ampliada que habían dejado atrás y ajustaban sus tradiciones para adaptarse a la economía del Ecuador. El Cuadro 3-­‐1 cataloga quince de sus empresas en Guayaquil para 1920. La población de Guayaquil estaba cerca de las cien mil personas. Ninguna fuente registraba cuántos libaneses había en las ciudades o en todo el Ecuador. Para la mayor parte de documentos públicos y periódicos eran invisibles.

67


CAPITULO IV CULTURA E INTERACCION Antes y durante la I Guerra Mundial, mientras los pioneros establecían sus almacenes y prosperaban, su posición y asimilación social en su nuevo país permanecieron inamovibles. Fueron uno de los varios grupos étnicos de comerciantes que pudieron aprovecharse de la riqueza cacaotera. Prosperaron, pero, a diferencia de los europeos blancos y de los ingleses, no fueron absorbidos por la sociedad. Las mujeres, en particular, sufrieron las frustraciones de la exclusión. Al mismo tiempo, ellas dominaron en los hogares y mantuvieron un núcleo de verdaderos valores libaneses. Las historias personales nos muestran la manera cómo la familia nuclear funcionó para defender a los niños del medio ambiente social, y para convertir, a niños y niñas, en miembros responsables de la familia y su empresa a una temprana edad.

Mercaderes de la era cacaotera

Para fines del siglo XIX, los mercaderes extranjeros que se habían establecido y enriquecido en Ecuador luego de las guerras de independencia, gozaban del respeto y consideración de la sociedad local. Los Arosemena de Panamá, o los Illinworth de Inglaterra, no podían estar mejor. Guayaquil respetaba el comercio, y la riqueza les otorgaba a los inmigrantes un alto sitial en la sociedad. La segunda oleada de inmigrantes extranjeros, aquellos que acompañaron la era de exportación cacaotera, vino con una nueva élite, tales como los exportadores de cacao españoles, los López y los Guzmán. Ellos ayudaron a fundar la Cámara de Comercio y junto con el importador español Lorenzo Tous, actuaron como funcionarios de la Cámara, en los bancos y en la Asociación de Agricultores que protegía las exportaciones. Las familias inglesas y europeas se fundían en la sociedad guayaquileña tan pronto como su solvencia financiera quedaba demostrada. Los italianos exitosos también se fundían fácilmente con la sociedad del puerto. Una guía comercial de Guayaquil de 1894 publicó una foto de unos setenta descendientes de italianos frente a un edificio construido para la Societá di Beneficencia Garibaldi. En la guía también se destacaba a la Sociedad Española de Beneficencia y a la Unión Peruana. Para ese año de 1894, solo pude documentar, con dificultad, la presencia de cinco libaneses. Una guía comercial de 1909 traía listas de empresas italianas, alemanas y suizas, pero, nuevamente, no

68


de libanesas. Entre 1870 y 1908, un italiano, un catalán y un alemán acumularon un capital de más de S/.100.000. Un catalán, seis alemanes y cuatro italianos accedieron a la nómina de los años 1897-­‐ l908. Todos ellos eran aceptables en lo social y cultural. Dos chinos también ingresaron en la nómina de 1908. Eran los importadores San Qui & Co., y Wo On & Co., importadores de Guayaquil desde 1884. A diferencia de la Sierra, donde el linaje, la propiedad territorial y la riqueza heredada todavía significaban demasiado como indicadores del estatus de la élite, en Guayaquil la riqueza recién adquirida proporcionaba estatus. Riqueza y elitismo se entrelazaban. Uno tenía que ser blanco. Hasta la llegada de los libaneses, la aceptación de una raza semita blanca no había constituido problema. Los judíos no tuvieron presencia, en absoluto, hasta la II Guerra Mundial, cuando se refugiaron del Holocausto, escogiendo para ello a Quito. Los chinos precedieron a los pioneros libaneses y, a finales del siglo, los superaron en número. A diferencia de los emigrantes europeos, ingleses y estadounidenses, los chinos no pudieron esperar el mismo recibimiento o reconocimiento de estatus obtenido con el dinero. Los chinos trajeron pericias comerciales por las cuales eran famosos por todo el Lejano Oriente y asombraban a los ecuatorianos con sus éxitos. Los anfitriones ecuatorianos intentaron hacerlos regresar. El historiador Pineo escribe: “Por ejemplo, un elegante volumen en 1920 que promovía el comercio en Guayaquil afirmaba que todo el territorio del Ecuador ofrece un amplio campo (para las inversiones) para todas las razas con excepción de la mongólica. Los chinos en Guayaquil pueden esperar persecución frecuente, atentados incendiarios, robos y prisión. En efecto, el gobierno nacional prohibió completamente la inmigración china el 14 de septiembre de 1889 y se apoderó de muchos hogares y negocios chinos. Los legisladores argumentaron que la ley constituía un esfuerzo para bloquear la llegada de coolies chinos indeseables. Pero la ley de inmigración antichina del Ecuador, probablemente tenía en mientes no solo a los coolies. Los coolies nunca habían venido al Ecuador. En 1903 setenta y tres chinos vivían en Guayaquil, de los cuales sesenta y cuatro trabajaban como hombres de negocios. En Manabí los chinos eran muy activos en el comercio costeño entre Manta y Guayaquil. Bien podía ser que los celos comerciales motivaran la hostilidad ecuatoriana hacia los chinos”. Ningún otro enclave étnico sufrió tal persecución. De manera general, los ecuatorianos habían recibido bien a todos los inmigrantes. En los diccionarios biográficos se reseñan estas buenas experiencias y las contribuciones de los emigrantes provenientes de Italia, España, Suiza y Alemania. Los sirio-­‐ libaneses se escurrieron tan sigilosamente, que nadie parece

69


recordar cuándo llegaron, a excepción de sus descendientes. Durante la década de 1890, ninguno de ellos aparecía en la nómina de funcionarios públicos, entre los militares, en las organizaciones de voluntarios, en sindicatos obreros, o entre profesionales. Tampoco aparecen sus nombres en los diccionarios biográficos o comerciales. Los nombres libaneses no aparecen en La Beneficencia de Señoras, La Sociedad Filantrópica de Guayaquil, La Sociedad de Artesanos, La Sociedad Protectora del Cuerpo contra Incendios, La Prensa, Ciencias y Bellas Artes, en industrias y tampoco aparecen en las listas de agricultores, abogados, médicos, viajeros internacionales, o como miembros de la Cámara de Comercio. Los propios libaneses contribuyeron a su invisibilidad, por cuanto no hacían publicidad, ni ponían avisos mortuorios, ni partes matrimoniales en los periódicos. En 1920, cuando Guayaquil celebró un siglo de independencia, la comunidad empresarial ya tomó en cuenta los almacenes de los sirio libaneses. En una elegante publicación titulada América Libre, la élite nativa hacía conocer a su ciudad al mundo, y lo moderna que se había vuelto. Fotos de calles con edificios modernos, y orgullosas reseñas de los bancos y empresas, demostraban también cuán lejos habían llegado los libaneses durante las últimas dos décadas. Los nombres libaneses impresos eran aquellos que ya habíamos visto antes. Sus fortunas habían aumentado, como lo revelaba la foto de los lujosos almacenes de los Sarquiz y los Hanze. Los hermanos Kronfle poseían algunas haciendas y propiedades urbanas valoradas en más de medio millón de sucres (US$250.000). Los bienes de los almacenes de la firma sirio-­‐libanesa Hanna & Cattan incluía La Casa Siria y el almacén Sucre Eduen. El almacén de los hermanos J. E. Bucaram valía un millón de sucres. Las telas eran aún el principal artículo de comercio. Habría que esperar hasta los años 70 para poder comprar con familiaridad ropa confeccionada y muebles para el hogar en el Ecuador. Como sabemos, en los hogares se necesita vestir a diario. La Cámara de Comercio de Guayaquil que había sido fundada en 1889 enroló a sus primeras cuatro firmas sirio-­‐libanesas en 1917: Farah Freres, Fayad & Co., Hinnaoui Hnos, y M Khadra. Eran cuatro de un total de 98 miembros de la Cámara. Para 1920 la nómina solo incluía a Farah Freres, M. Khadra, y Antonio Dalmau. Los importadores necesitaban de los privilegios y redes de negocio que solo la Cámara podía proporcionarles, de tal modo que los libaneses trataron de formar su propia Cámara durante los años 20. Pronto abandonaron el proyecto. Una historia de la Cámara de Comercio de Guayaquil publicada en 1985, incluía un capítulo sobre “Los Nuevos Inmigrantes” en las décadas de 1900-­‐1920. Después de 70


tratar de los vascos, italianos, chinos y catalanes, el autor por fin trata de los “árabes”. Al relatar que habían llegado en los primeros años del siglo XX y que importaban telas, el autor da fe de su infatigable dedicación al trabajo y de su forma de vida aislada de las actividades públicas. Al establecer un sector propio, escribió el autor, lograron ciertas ventajas. El autor, Enrique Boloña, escribió entonces: “Son comercialmente inferiores a los representantes de los inmigrantes chinos, italianos, o españoles.” Ya que Boloña escribía en los años 80, cuando los libaneses habían demostrado su enorme éxito como empresarios comerciales e industriales, en una década en la cual, además, su diversificación económica y riqueza atraía la atención nacional, cabe preguntarse ¿Por qué encontraba “comercialmente inferiores” a los libaneses? Posiblemente utilizó en su investigación las historias corrientes del país y los propios informes de la Cámara. Todos ellos dejaban a un lado a los libaneses. Esta autora dejó totalmente a un lado a los libaneses, cuando en 1979 publicó El Ecuador en la Epoca Cacaotera, aunque en uno de sus capítulo discutiera la presencia de los mercaderes extranjeros de la época. En la presente investigación, cuando cada una de las posibles fuentes ha sido consultada, se puede afirmar que al intentar dar cuenta de los establecimientos libaneses o de los miembros de la colonia libanesa antes de 1920, solo se podía tener como material de consulta las quince firmas que exhibimos en el Cuadro 3-­‐1 y a la lista de invitados al matrimonio de Cristina y Esteban Antón, ya referidos en el capítulo anterior. Y dentro de hechos recientes, es decir nada más ni nada menos que en 1996, se realiza una reforma de estatutos de la Cámara de Comercio de Guayaquil, con el escondido propósito de permitir la reelección de su presidente, proveniente de uno de los apellidos tradicionales de la ciudad, una vez que el segundo vicepresidente era de descendencia libanesa y representante de las nuevos grandes grupos económicos del país. Si no se reformaban los estatutos se habría camino para que por primera vez en la histórica de la Cámara de Comercio de Guayaquil, un miembro de la colonia libanesa accediera a su presidencia de una institución que siempre se manejó en base de una especie de alcurnia, aunque ya nadie dudaba que los libaneses dominaban ampliamente el comercio de la ciudad económicamente más importante del Ecuador.

Asimilación Social

Los libaneses, en particular los primeros en llegar, hicieron grandes esfuerzos para mantener su estatus de grupo cerrado. Confinaban sus actividades sociales a una interacción intensa dentro de la colonia, desdeñaban los matrimonios mixtos, y acentuaban su identidad libanesa.

71


Podría derivarse de ello, que su lenta asimilación a la vida social del Ecuador habría sido, en gran medida, el producto de su propia conducta. No obstante, ¿Cuanto de verdad cabría en esa afirmación? Lo cierto es que los ecuatorianos, en especial los miembros de la élite, se rehusaron en forma militante a aceptar en sus filas a los libaneses. El historiador guayaquileño Julio Estrada Ycaza consideraba que su modo de vida y trabajo hacían parte de una dualidad. Los inmigrantes libaneses no fueron fácilmente aceptados y no estaban dispuestos a despojarse de su particularidad social para serlo. En Medio Oriente habían dejado una situación similar. Eran y no eran turcos. Por lo tanto, permanecer entre ellos no era nada nuevo para ellos, según Estrada, y en parte fue su propia voluntad. La cultura española y la libanesa tenían mucho en común. Ambas compartían elementos profundos de la cultura árabe, y eran cristianas, católicas y romanas. La cultura árabe y la española se machihembraron durante los 700 años de ocupación de la Península Ibérica. Los árabes implantaron una nueva arquitectura, la planificación urbana, el lenguaje, los nombres propios, las funciones de géneros, y un conjunto de otras costumbres. Pero, como hemos visto anteriormente, el concepto español de los moros como invasores de España, se sobrepuso a su papel como contribuyentes de la herencia española. La memoria española visualizó al moro como usurpador de la pureza cristiana y como un estigma sobre los honorables ancestros de las familias que participaron en la reconquista. La sociedad ecuatoriana de la élite no reconocía su herencia árabe, ni sentía que en algún momento habría tenido algo en común con los árabes. El Orientalismo, esa proyección ciega de ciertos estereotipos de los occidentales hacia los orientales, reforzaba este desconocimiento y bloqueaba cualquier concepto sin prejuicios acerca de los árabes. Estos prejuicios, profundamente arraigados, parece que confundió los múltiples rasgos comunes de ambas culturas y obstaculizó la asimilación social. Establecer un negocio, o encontrar un modo de ganarse la vida, era una tarea agotadora para los nuevos inmigrantes. Parte de esa tarea consistía en desarrollar la familia patriarcal defensiva, cuyos miembros serían gerentes y empleados. Trabajaban sin ringorrangos y con actitudes de bajo consumo. Todos trabajaban, la esposa y los hijos, como también los parientes. Como resultado, no se pagaban salarios, ni se contrataban gerentes. Todo esto permitía rebajar los precios, vender más, y acumular capital. En dos décadas, los sirio-­‐libaneses habían formado, lo que nuestros entrevistados recuerdan como un enjambre de almacenes en el corazón del distrito comercial y portuario de Guayaquil. Las familias vivían en los altos de los almacenes, como lo

72


hacían las élites locales. Pero no eran verdaderos vecinos, y no se los incluía en los asuntos sociales de la ciudad. Su rechazo por parte de los ecuatorianos intensificaba su militancia y lealtad de grupo cerrado, y los colocaba a una gran distancia de la principal corriente de la sociedad local. En la pieza teatral de Henry Raad La Nueva Semilla, se dramatiza, de manera viva, ese rechazo hacia los libaneses y su arte en los negocios. El libreto de Raad nos pinta como buenos amigos a los tenderos libaneses vecinos Brahim y Najib. Mutuamente se denominan primos, una costumbre común entre buenos amigos en Beirut. Pero a la vez, son tan competitivos, que recurren al engaño a fin de quitarse clientes. Por ejemplo, Brahim realiza una venta a la mejor cliente de su competidor pero sagazmente insiste en entregarle el juego de mesa en su casa, a fin de confundir a Najib. Najib ve que la elegante dama abandona la tienda sin un paquete, y más tarde le cree a Brahim, cuando este se queja de que no pudo realizar la venta. ! Competencia inteligente! Los tenderos ecuatorianos más viejos se quejaban de la forma en que rebajaban los precios los “turcos”, y de la “deshonestidad” de estos forasteros. Pero entre ellos esto no era deshonestidad, sino un arte y una alegría en sí. Brahim se identificaba como libanés mientras promovía con destreza la venta de un mantel. “Dieciocho sucres por cada mantel sin las doce servilletas. Pero, para servirle a usted, mejor le daré un descuento sin que me lo pida. Déjeme ver, le incluiré tres servilletas. Siempre hacemos estos descuento para diferenciarnos de los turcos. Esa gente solo hace descuentos cuando el cliente sale ya del almacén. ¿Sabía Ud. eso?”. En este momento su primo se para en la puerta del almacén y pregona la misma mercadería. Pero Brahim rápidamente toma cartas en el asunto y explica que su primo debe vender a un precio mayor porque tiene que pagarle a un intermediario una comisión. Los ecuatorianos no reconocían sus propias transacciones cotidianas como trucos comerciales. Estos incluirían viejos hábitos tales como regatear, o usar palancas con un ecuatoriano en la aduana, para consolidar o realizar un ajuste en los impuestos de importación al introducir mercaderías al país. Los libaneses vinieron con estrategias de negocios heredadas de los pueblos nativos de Levante. Empleaban un sentido de gran competencia e innovación, y eran más maniobreros que los ecuatorianos., pero eran nuevos y extraños, lo cual les permitía introducir innovaciones en las prácticas El contrabando se desarrolla precisamente porque la maniobra del uno obligaba a maniobrar al otro y así indefinidamente bajo la complaciente y utilitaria actitud del empleado público ecuatoriano que obtenía así fácilmente su tajada. Pero los libaneses,

73


altamente competitivos, gustaba de su trabajo comercial, que se iban convirtiendo en contrabando en la medida que el Estado propendía a incrementar los impuestos aduaneros proporcionalmente al desarrollo que esos negocio lograban en base de la actividad de estos incansables comerciantes. Su favoritismo de grupo cerrado y sus feroces tácticas competitivas provocaron hostilidad entre los ecuatorianos nativos, especialmente cuando sus élites sociales se vieron de pronto superadas en iniciativa y capital. La hostilidad no fue tan seria como para impedir la apertura de los negocios libaneses. Ellos abrían sus puertas regularmente sin mayor interferencia. Eran pocos en número y no sufrieron los retrocesos sentidos por los comerciantes extranjeros en otros países latinoamericanos, a los cuales los libaneses habían llegado en masa. En su estudio sobre los emigrantes latinoamericanos, Magnus Morner dio cuenta de la sangrienta persecución de chinos en México durante la Revolución Mexicana de 1910, y de los capataces españoles de las fábricas textiles en Puebla. En Brasil también se odiaba a los portugueses. En Haití, en 1905, los negocios sirio-­‐libaneses fueron atacados por el populacho y sus dueños físicamente asaltados. La comunidad local de empresarios apoyaba un periódico llamado L’Antisyrien. Durante las dos primeras décadas del siglo XX, solo dos informes periodísticos documentaron alguna hostilidad hacia los sirio-­‐libaneses. El primero apareció en El Telégrafo de agosto de 1913. Un inmigrante recordaba que “ocurrió un grave problema de incomprensión y discriminación arbitraria contra la dignidad y la vida de hombres de la colonia sirio-­‐libanesa. Supongo que un compatriota con mejor criterio que el mío pudo manejar el asunto. Sin embargo, enfrentado con este delicado desenlace de los acontecimientos, tuve que pedir consejo a los amigos ecuatorianos, y así resolvimos favorablemente el problema.” El 27 de agosto de 1915, El Comercio informaba que en Guayaquil un grupo de trabajadores de hacienda atacaron el almacén “La Palestina”, y destruyeron también almacenes chinos. Es posible que “La Palestina” no haya sido en absoluto un blanco. Tal vez en el caos general se la involucró. Por lo general, los ecuatorianos les dejaban tranquilos mientras hacían su fortuna. En el Levante los libaneses tuvieron una larga historia de adaptación a los forasteros. Durante las centurias de gobierno musulmán, a los gobernadores de Levante se les exigía tolerancia hacia las religiones y razas extranjeras, siempre y cuando estos súbditos paguen impuestos especiales y se adhieran a los códigos legales especiales. Los cristianos libaneses aprendieron a convivir con esto. La posición geográfica del Líbano, sus ciudades mercantiles, y su exposición a las invasiones y ocupaciones militares,

74


enseñaron a los cristianos libaneses a vivir con sociedades extranjeras. Los musulmanes habían llevado su tolerancia a España, en donde permitieron a musulmanes, judíos y cristianos vivir en bastante armonía. Eran un pueblo flexible, y se adaptaron al medio social del Ecuador. Los entrevistados recuerdan abiertamente sus padecimientos debido al rechazo social. El único camino que les quedaba era volcarse sobre sí mismos, trabajar duro, preparar a sus hijos para los negocios que estaban fundando, y para su vida futura como ecuatorianos. En todo el mundo, los libaneses encontraron una fortaleza síquica en sus tradiciones, en su comunidad, y en su amor por su cultura. La asimilación era un camino de doble vía, y no estaban seguros de cuánto debía sacrificar por transitarlo. Cuando llegó la asimilación hubo quienes expresaron su pesar. La suspensión del uso de la lengua árabe en el hogar, costumbres promiscuas, como tomar bebidas alcohólicas y caer en lo que estimaban como descuidados hábitos de negocios que observaban alderredor, eran considerados signos peligrosos. En efecto, en su nuevo ambiente algunos libaneses se aferraron a sus costumbres nativas más tenazmente de lo que lo habían hecho antes de emigrar. Mientras la tradición en el Levante instruía a los jóvenes a viajar y retornar más sabios, la economía y la turbulenta historia del Líbano en el siglo veinte evitó su regreso. Ganarse la vida en su distante nueva patria y sentar raíces para sus hijos eran para por regla general la única opción. Y fue una que abrazaron. La mayoría de los inmigrantes a Guayaquil, aunque viniesen con algún dinero, fueron obligados a respaldarse en su comunidad y en las familias que los habían precedido, en todas sus necesidades económicas o sociales. La Iglesia Maronita, al igual que la Iglesia Católica ecuatoriana, tributaba su lealtad para con la Iglesia Católica Romana, el Papa, y toda la burocracia que la asistía. Sin embargo, esta institución no sirvió como plataforma para la interacción social. Los inmigrantes asistían a todas las iglesias sin preferencia, celebraban sus nacimientos, matrimonios, y funerales en las mismas iglesias que lo hacía la élite guayaquileña, y enterraban a sus muertos en los mismos cementerios. Sin embargo, solo la colonia asistía a las celebraciones que sucedían a los ritos religiosos. Un solo ecuatoriano, Juan Miranda, envió un regalo a Cristina Díaz Salem y Esteban Antón con ocasión de su matrimonio en 1915. En lo referente a los inmigrantes de Medio Oriente que pertenecían a la Iglesia Católica Ortodoxa, muy pronto se ligaron a la Iglesia Católica Romana. Ninguno de los entrevistados conoció a un ningún inmigrante musulmán.

Mantener la Apreciada Heredad

75


Las tradiciones libanesas surgían del hogar y del trabajo. Los niños asistían a las escuelas ecuatorianas, pero era en su hogar donde encontraban el amor, la disciplina y la autoridad por parte de sus mayores. Muy pocos grupos étnicos han valorado tanto la educación como los sirios y los libaneses, y esto se reflejaba en la habilidad de los primeros inmigrantes para leer, escribir, y entender de números. Con frecuencia aquellos inmigrantes educados en Beirut sabían algo de francés, idioma que las mujeres ecuatoriana de la élite dominaban como parte de su tinglado social. La mujer libanesa aprendía castellano y ayudaba a educar a sus hijos. Una temprana y sostenida disciplina aseguraba una vida ordenada y productiva. Esto implicaba no solo una vida productiva para el individuo sino para la familia. Hemos podido conocer cómo se inculcaban las normas de conducta a través de las inferencias extraídas del material de entrevistas con los hijos de Antón Isa y de los documentos familiares. Ese material nos revela la intensidad de las interacciones económicas y familiares y una disciplina tan respetada que pasaría de generación en generación. Todos los niños de la familia Antón tenían obligaciones hacia su familia. Leonor, una hija, aseguró a un entrevistador, que “esta disciplina con la cual fuimos educados y la moralidad que se nos inculcó, constituyeron las bases sobre las cuales construimos nuestras vidas. Teníamos horarios fijos para cada comida, y todos llegábamos a tiempo. La exactitud de nuestras vidas privadas se extendió a nuestras vidas en los negocios. Esto quedaba demostrado fuera de la familia, cuando cumplíamos siempre nuestras promesas en los negocios. Esto aseguró nuestro éxito.” Un ecuatoriano observaba que, a diferencia de los guayaquileños, los Antón eran puntuales a sus citas...igual que los estadounidenses. Todos los niños apreciaron la importancia de los libros, las artes y la cultura. El modelo que seguían era el de un niño con un libro abierto en sus manos. Se apreciaba tanto la asistencia a la escuela como la educación autodidacta. De lunes a viernes, después de la cena se llevaba a los niños a la sala para averiguarles sobre sus tareas y deberes escolares. Si algo no se había entendido en la escuela, aparecía un pizarrón y se tenía una hora de clase, hasta que los niños hubiesen comprendido. Al igual que la escuela, la casa era también un centro de estudio. Las hijas de Antón observan que, desgraciadamente, esta costumbre se está perdiendo. En los tiempos de Esteban, su esposa Cristina administraba un hogar en el que ningún hijo esperaba salir de la casa o ir de paseo el fin de semana, si no demostraba con sus calificaciones que, él o ella, se había ganado el derecho de hacerlo. Esas distracciones se ganaban. La caligrafía tenía que ser perfecta, y si no lo era, el niño debía escribir una y otra plana hasta asegurarse que el error no volvería a ocurrir

76


nunca. Otra meta era estimular la curiosidad intelectual. La familia trataba de generarla en la mesa, en las clases que seguían a la cena, y en la vida misma. Cada niño tenía un cuaderno en el cual, él o ella, escribía las ideas de gente importante, de filósofos, o de gente famosa, de manera que pudiese desarrollar modelos. Al final de año, Esteban encabezaba un jurado de los miembros mayores de la familia que evaluaban los cuadernos y asignaban el premio anual. Todos los hijos de Antón Isa recuerdan esas cosas, esas costumbres, esas obligaciones. Las hijas de Antón asistieron al Colegio María Auxiliadora, un establecimiento católico, y una vez graduadas de la primaria, ingresaron a la secundaria, lo cual era una práctica inusual entre las chicas en el Guayaquil de los años 20. Es más, las chicas fueron a colegios fiscales, tales como el “Juan Montalvo” y el “Vicente Rocafuerte”, a los que asistían hombres y mujeres. Todo esto reprobaban los ecuatorianos nativos. Sin embargo, la familia Antón consideraba que era una etapa crítica en su educación. Adelantándose a su tiempo en la evaluación de las mujeres, por lo menos para América Latina, Esteban creía que ellas no habían sido creadas solo para tener hijos y cuidarlos. Tendrían una opción de trabajo más amplia en sus vidas, y debían prepararse para ello. Les decía a sus hijas que si eran pobres, debían aprender a trabajar, y si se casaban con un hombre adinerado, debían saber administrar correctamente su fortuna y bienes. De esta forma, también las hijas iban a trabajar al almacén. Victoria recuerda que llegaba a las 7:30 de la mañana para realizar trabajo de secretaria, llevar la contabilidad, y contestar la correspondencia. Antón demandaba todavía más de sus hijos varones. Los matriculó en el Colegio San José, con la expectativa de que uno de ellos estudiara leyes y el otro ingeniería. Los guiaba en el estudio para que enfrenten el futuro bien preparados. Cuando habían alcanzado la edad de 10 años, después de la escuela iban al almacén, situado en las calles 9 de Octubre y Pichincha, donde se les asignaban tareas. El almacén estaba, y aún está, en el corazón del distrito comercial. Por la noche el padre corregía sus tareas, especialmente de matemáticas, ya que las manejaba tan bien como su maestro. La ética de trabajo forjada en el hogar caló hondo en la vida de los Antón. Todos se levantaban a las cinco de la mañana, escribían y leían en la biblioteca, e inmediatamente comenzaban sus trabajos. El almacén abría a las 7 a.m., porque a esa hora los obreros de la construcción necesitaban comprar materiales para llevarlos en los lanchones, al otro lado del anchuroso Río Guayas hacia Durán, en donde quedaba el terminal ferroviario. El almacén cerraba a medio día, reabría a las 2 p.m. y permanecía abierto hasta las 7, con un total de 12 horas.

77


De acuerdo a Eduardo, hijo mayor de Antón, el trabajo y el estudio estaban en primer lugar. Luego los niños de dedicarían a sus propias actividades, como coleccionar estampillas. A medida que crecían, su padre les daba más confianza, y les dejaba tomar sus propias decisiones. Cuando José anunció que no le gustaba el trabajo con textiles, Esteban le compró un local en la 9 de octubre y Rumichaca, puso capital, y le dejó comenzar su propio negocio. Si nos adelantamos a mirar el desarrollo de la empresa familiar, es claro que todas las decisiones lograron mantener a los hijos dentro de ella. Esteban vivió en Guayaquil durante el auge cacaotero, época en la cual muchos acaudalados ecuatorianos iban a vivir a Europa, gastaban sus ingresos y educaban a sus hijos. Por eso no sorprende que su esposa le haya sugerido que fuesen a vivir a Europa. Esteban se rehusó, preguntándose por qué iba a abandonar Guayaquil donde estaba totalmente satisfecho con su trabajo y con sus hijos. En su lugar, invirtió sus ganancias en Guayaquil y sentó la base de sus empresas. Enseñaba a los hijos mayores a ser modelos para los más jóvenes, y les aconsejaba a los nietos mayores que ellos también sean ejemplos. A medida que sus negocios se diversificaban, Antón tenía un lugar de trabajo para todos ellos. Su nieto Edgar recuerda haber ido a trabajar con él a uno de sus almacenes, a la edad de trece años. Primero desayunaban juntos, de manera que Esteban pudiera instruirlo: hacer un trabajo correcto, ser honrado en todo los negocios, y ser franco y abierto acerca de lo que hacía. Además, debía vestirse bien, y, ya que necesitaría muchos ternos, debía adquirir ternos con dos pantalones iguales, pues los pantalones se gastan primero. Era la familia la que aconsejaba y daba su consentimiento en decisiones concernientes al matrimonio. El sociólogo Philip Kayal ha escrito que las posiciones de parentesco entre los sirio-­‐libaneses eran tan importante en un nuevo país, que con frecuencia se preferían los matrimonios mixtos dentro del mismo linaje social. Un sirio-­‐libanés se adhería a las expectativas de su grupo y normas. De los hombres se esperaba sobriedad, de las mujeres castidad. De acuerdo con esta generalidad, todos los hijos de Esteban contrajeron matrimonio dentro de la colonia. A pesar de la forma en que se llevaron a cabo los matrimonios, éstos en realidad ampliaron los vínculos del grupo nuclear. Eran enlaces vitales en la lucha del pionero por crecer económicamente. Es difícil hacer generalizaciones sobre la familia ecuatoriana. La inclusión de una historia familiar en este punto, no es en absoluto un intento por hacerlo. Sin embargo, una ojeada a la crianza de los niños en una familia es un ejercicio instructivo, y nos revela algunas verdades acerca de la cultura ecuatoriana, y sobre el modo como una familia acaudalada

78


cría a sus hijos. El presidente Emilio Estrada murió en funciones en 1911. Dejó poco dinero, pero había educado a su hijo, Víctor Emilio Estrada, en economía, dejándole con muy buenas conexiones con el gobierno liberal. En 1911, Víctor Emilio Estrada ya estaba asesorando al gobierno en legislación bancaria y monedas. Publicó el primero de sus muchos libros a los 27 años. Trabajó en el Banco La Previsora y llegó a ser su dueño. Revolucionó la banca ecuatoriana al abrir sucursales de La Previsora en todo el país. Adquirió valiosas distribuidoras y construyó dos hoteles. Hombre incansable e innovador, Estrada convirtió al balneario de Playas en su cuartel general en tiempos de asueto. En Playas desarrolló los servicios públicos, tales como el alcantarillado, los reservorios y el agua entubada. Construyó un hotel y una pista de aterrizaje. Sin embargo, ha sido más conocido por su trabajo de por vida como economista, consejero nacional en asuntos bancarios, y representante del gobierno ecuatoriano en asuntos externos. Víctor Emilio envió a sus hijos, cinco hombres y tres mujeres, a estudiar al extranjero a una temprana edad. Para cuando tenían 10 años, las niñas asistían ya a escuelas en Bélgica y Francia. Estrada hizo grandes esfuerzos para ampliar la educación e intereses de sus hijos, comprándoles libros y equipos, en aras de que persigan sus intereses preferidos. Su hijo Lucho le dijo en una ocasión a esta autora, que cuando tenía ocho años, la familia había visitado los Estados Unidos. Les dijo a sus padres que se quería quedar. Su padre le puso en una escuela militar en la que Lucho permaneció hasta que más tarde fue a la universidad. Lucho regresó al Ecuador totalmente absorbido por la aviación y su padre le ayudó a iniciar un negocio de aviación. El arduo trabajo de Lucho y su eventual éxito, se originan menos en la disciplina familiar que en el amor e interés por lo que hacía. Cuando Víctor Emilio murió en su quinta década de vida, no distribuyó su fortuna en forma equitativa. Sin embargo, sí la distribuyó de una manera permanente y fragmentada. No era el arquitecto de una empresa familiar en marcha. A sus hijas les tocó su parte, que se la llevaron para engrosar su patrimonio matrimonial. Sus hijas no habían sido entrenadas, ni tampoco se esperaba que trabajen. Emilio, el mayor de los hijos, había estudiado antropología y atrajo a los académicos smithsonianos al Ecuador costeño en donde trabajaron juntos en descubrimientos relevantes. No heredó nada. Julio había estudiado en la U. de Baylor y en el California Institute of Technology. No recibió nada. Mientras se ganaba la vida como banquero y periodista, Julio se convirtió en archivero y en el historiador costeño de punta. El padre les dejó a Lucho y José la distribuidora de la Coca Cola. El más joven, Chico, heredó la distribuidora de General Electric. Chico le dio la mitad de su negocio a Emilio, al no

79


querer pasar su vida en una oficina. Emilio administraría el negocio de General Electric y distribuiría los ingresos. Chico podía hacer lo que quisiese. Lucho le dejó la empresa de la Coca Cola a José, quién murió joven, y su hijo fue capaz de llevarla a la bancarrota. La familia solía bromear que este festín sin paralelo en el trópico, debía hacerle ganar el Premio Nóbel. Tal fragmentación de los intereses económicos en una generación, puede ejemplificar un caso extremo. Víctor Emilio trabajaba el día entero, pero también era un hombre del Renacimiento. Estimulaba la más amplia experiencia y la independencia de espíritu, el individualismo por sobre la lealtad familiar. Como individuos, los hijos de Estrada, y sus hijos, han perpetuado los elementos esenciales de una familia del Mediterráneo. Todos viven bien, y son la típica unidad socialmente interdependiente y cercana. Se ayudan mutuamente, pero no constituyen una unidad económica. En el caso de los libaneses, lo típico era que la herencia de la mujer no tendría que debilitar la estructura de la empresa familiar. Ella no hubiese recibido acciones y hoteles para administrarlos por su cuenta de manera permanente, como lo hicieron las chicas Estrada. Era un miembro vigoroso de la unidad económica y debía transmitir a sus hijas esta herencia de unidad familiar. Aparentemente Cristina Antón no trabajaba, pero los entrevistados sugirieron que esto era inusual entre los pioneros. Describían, en su lugar, el típico almacén del mercader de telas, en el cual su esposa se ocupaba de la caja mientras su marido daba órdenes en voz alta desde un entretecho. El ambiente del almacén podía ser una locura, ya que los hijos y otros miembros de la familia estaban entrenados para actuar de prisa cuando cumplían órdenes. Las esposas de los prósperos dueños de almacenes trabajan todo el día. Era su obligación impulsar y ayudar a su esposo. Ella era su mejor amiga y consejera. Después del trabajo, la mujer se adueñaba de la cocina, enorgulleciéndose de sus platos libaneses y de su capacidad de congregar a la familia para cada comida. La comida era un problema de cada día. Los sirvientes eran poco costosos, pero constituían otra boca que alimentar. Haciendo honor a la frugalidad y a la costumbre, las mujeres libanesas no imitaban a la mujer ecuatoriana, que dejaba que la cocinera hiciera las compras y el regateo en el Mercado Central. Ellas mismas iban temprano al mercado a buscar sus víveres específicos. Las mujeres recordaban la vida en el Líbano, en donde aún los pobres comían nueces de pino, quimbombó, hojas de uva, y berenjenas. Frugal en otros menesteres, la mujer libanesa sabía que tendría que comprar y pagar caro por ellos en el Ecuador. Después del trabajo, la mujer libanesa vigilaba a sus hijos a una hora concertada y los examinaba repetidas veces. La vida en Guayaquil era dura. La

80


mayor parte vivía al principio en casas de caña gradúa, soportando un clima que ni siquiera pudieron imaginarse en el Líbano. Las informantes mujeres de esta generación, quisieron subrayar que sus familias eran unidades envidiables, fuertemente entretejidas, en las cuales sus esposos eran hombres fieles. Al igual que los ecuatorianos, los libaneses vivían en sus casas con sus familias ampliadas. La madre de Cristina y dos de sus hermanos vivían en la casa de los Antón Isa. Cuando Esteban viajaba al exterior regresaba con regalos para todos ellos. Su esposa describió sus vidas como algo “verdaderamente bueno, pues vivíamos felices y contentos”. Otras mujeres sentían que era una carga dura sobrellevar su aislamiento y exclusión social de los clubes privados de Guayaquil, así como de los asuntos cívicos, y de la red de relaciones sociales. Un de los personajes femeninos de la obra teatral de Raad se quejaba de que era muy difícil hacer amigas, y de que había mucha mala voluntad en Guayaquil. Ellas quería tener una gran familia para compensar esto. Los libaneses y los lugareños se casaban entre primos. Los pioneros libaneses lo hicieron casi por necesidad. Las inmigrantes mujeres arreglaban los matrimonios, y para compensar la escasez de mujeres, enviaban por sus parientes al Líbano. Al mismo tiempo, criticaban abiertamente los matrimonios con extraños. De acuerdo a la obra de teatro de Raad, La Nueva Semilla, la sociedad guayaquileña precisamente consideraba tales soluciones maritales, de casarse entre primos y enviar por sus mujeres, como uno más de los aspectos negativos de los “turcos.” En el drama de Raad, su personaje de la clase alta, la Sra. Isabel, le protestaba al tendero Brahim que los libaneses estaban siempre juntos, y añadía que “incluso se dice que solo se casan entre primos!”. Brahim respondía: “Si señora de Pérez y Pérez. Ahora, ¿quiere usted ver otro surtido de telas?” Sus dos apellidos idénticos sugerían que ella también se había casado con un primo. Su íntima amiga, Mercedes, estuvo aún más decidida a encontrar errores. Ella le chismeaba a un banquero local que “estos inmigrantes nunca fijan sus raíces o se quedaban en un sitio...A duras penas ahorran un poco de dinero y se mudan de un sitio a otro. Constantemente emigran.” Los libaneses sí se movilizaban dentro del Ecuador a medida que ascendían los peldaños del éxito, pero casi ninguno abandonó el país. En la obra de Raad, el banquero elitista no consignaba ningún sentimiento de culpa de su clase, cuando acusaba a los libaneses de ser solo tenderos y de no ingresar a la banca, y exclamaba: “Imagínese a banqueros turcos”. Y continuaba quejándose de que los libaneses no estaban en las profesiones, no compraban propiedades, no se metían en la política porque eran muy violentos, y no visitaban a los ecuatorianos en sus

81


casas. Explicaba que por estas razones nunca serían admitidos en los clubes privados de la sociedad. Raad, un libanés de segunda y tercera generación, por parte de padre y madre respectivamente, escribía acerca de los libaneses de inicio de los años 20. Hacia 1920, ningún libanés había tenido un cargo público en la costa. Tampoco eran miembros de los clubes privados y deportivos, a excepción de sus propios clubes. Su único club había sido la débil e injurídica Sociedad Otomana de 1910-­‐ 1912. Cuando ésta desapareció, la colonia se quedó sin ninguna organización por más de una década. Más allá de su progreso económico, estaban dando los pasos para convertirse en ecuatorianos. Sus hijos asistían a las escuelas ecuatorianas, hablaban el idioma, y estaban expuestos a las influencias comunes de esa generación. Los niños sabían lo que significaba ser llamado “turco”. También sabían que eran libaneses y que su principal responsabilidad era para con la familia, su honor y su unidad. Con la I Guerra Mundial por terminarse, podrían llegar, presuntamente, más miembros de la familia y otros inmigrantes a engrosar y fortalecer las pirámides familiares.

82


CAPITULO V VISIBILIDAD Y ORGANIZACION Durante la I Guerra Mundial, en el año de 1916, los ingleses y franceses firmaron el acuerdo Sykes-­‐Picot, para dividir las provincias árabes del imperio Otomano en zonas de influencia permanente. De este modo, al final de la guerra toda Siria se convertiría en un mandato francés. Este comprendía el territorio a lo largo de la costa este del mediterráneo incluyendo el Gran Líbano. Los Franceses trazaron un plan favorable a la coexistencia de los varios grupos religiosos; sin embargo, ese plan favorecía a sus dependientes históricos, los maronitas libaneses. En 1919 los franceses crearon el Gran Líbano con un esquema de una nueva república en mientes. Se trazo las fronteras satisfaciendo a los maronitas aunque los musulmanes correspondían el 40% de la población. Los libaneses no estaban más bajo el imperio Otomano, no portaban más los pasaportes turcos y no serían llamados “turcos” o árabes en el futuro. A pesar de este arreglo político favorable, y de una democracia parlamentaria proporcionada en 1926, los libaneses emigraron. Después de haber sufrido todas las privaciones que trajo la I Guerra Mundial e impulsados por un poderoso factor económico de atracción los jóvenes se iban. Los esfuerzos franceses para detener el flujo restringiendo los permisos de salida fracasaron.

Los impactoas globales

En este mismo período hubo dos eventos de impactos global que podrían haber ubicado al Ecuador como una selección para los inmigrantes. En primer lugar, los Estados Unidos promulgó leyes en 1924 creando el sistema de cuota para los inmigrantes extranjeros, y este hecho desvió a miles de inmigrantes hacia países en América Latina. En segundo lugar en 1914 se abrió el canal de Panamá permitiendo el paso de buques hacia la costa occidental de Sudamérica y por lo tanto directamente al Puerto de Guayaquil. Cifras recogidas por el Consulado francés en Bogotá, Colombia (el Ecuador era atendido desde ese Consulado) sugieren sin embargo que pocos hicieron del Ecuador su destino. Los cálculos demográficos y de población del Consulado acerca del Ecuador, empatan tan bien con el trabajo que B. Pérez Marchanti hizo en la Oficina del Registrador de la Propiedad en Quito en el año de 1981, que debemos asumir que ésta fue su fuente original. Pérez Marchanti acumuló estos datos hacia finales de 1920 e hizo una lista de cada inmigrante del

83


oriente medio, de su residencia, retrotrayendo su origen, e identificando sus actividades en el Ecuador. Habían 1066 inmigrantes y descendientes libaneses en todo el Ecuador. Este primer y único estudio de la población de los sirios, libaneses y palestinos en el Ecuador, revela cuan pocos libaneses había. Incluyendo ambos sexos, los inmigrantes libaneses totalizaban 577 y sus descendientes eran 489. En Guayaquil habían 358 en total, lo que sugiere que cerca de 200 eran verdaderos inmigrantes. El Ecuador no había sido una gran atracción, y fácilmente pudo haber sido percibido como una tierra insalubre, petulante y no hospitalaria. Los primeros inmigrantes quizás fueron los imanes más influyentes. Los Adum, ya sea una o varias familias Adum, pueden servirnos como ejemplo veintiún emigrantes Adum vivían en Guayaquil veinte vivían en pueblos costeños tales como Milagro , Posorja, Catarama y Vinces, pero solo una pareja tomo su residencia en los Andes, en Ambato. Cuarenta y tres descendientes Adum vivían en Guayaquil. De esta forma, de los 358 libaneses contabilizados en Guayaquil, sesenta y cuatro eran Adum. Los inmigrantes reales en Guayaquil incluyeron a 17 Antón, 11 Hanze, 14 Auwad, y 13 Safadi. Cuántos habían respondido al llamado de venir y juntarse con los miembros de la familia que ya estaban en el Ecuador? se percibía en el Levante al Ecuador como indeseable y se lo consideraba solo como una posibilidad para aquellos que tenían vínculos ahí? El largo período de estabilidad política y gobierno liberal apoyados por las exportaciones cacaoteras tuvieron su fin en el Ecuador en los años 20. La competencia mundial y las enfermedades del cacao causaron una caída súbita en la economía costeña. Esto por supuesto precipitó una escasez de giros de divisas extranjeras, perjudicando a los importadores y a mucha de la población costeña. Durante la I Guerra Mundial cuando el oro estaba inmovilizado en Europa y se interrumpió la navegación, los Estados Unidos reemplazó en mucho del comercio ecuatoriano de importación que con anterioridad pertenecía a Gran Bretaña. Los Estados Unidos también se convirtió en el mayor importador de cacao. Las dos instituciones guayaquileñas responsables de la administración de las exportaciones cacaoteras y de la riqueza que ingresaba fueron la Asociación de Agricultores y el Banco Comercial y Agrícola. Mientras los comerciantes catalanes e italianos engrosaban las filas de los propietarios de haciendas y la vieja élite en las juntas directivas de esas organizaciones, con excepción del nombre de Alias Ward los libaneses no aparecían. Entre ambas, el Banco y la Asociación controlaban la venta del cacao, el cambio de divisas,los asuntos fiscales para el gobierno y las decisiones en el Congreso. Cuando la competencia extranjera hizo bajar el precio del cacao en los años 20, la asociación de

84


agricultores frenó las exportaciones de cacao y esperó una subida del precio, almacenando grandes cantidades de granos en Guayaquil y en Ecuador. El costo de comprar y almacenar los granos de cacao obligó a la asociación guayaquileña a prestar $5’500.000 del Mercantile Bank of América. Como garantía se hipotecaron las futuras exportaciones de caco al banco hasta que el préstamo fuese pagado. De esta forma, al tener los norteamericanos la conducción de un ingreso cacaotero dirigido al pago con una deuda con el Mercantile Bank, todos los importadores en Guayaquil se quedaron sin divisas. Al estallar la Guerra en 1914 el Gobierno ecuatoriano promulgó una ley que creaba una moratoria en el cambio de billetes bancarios por oro. Esto permitió que ciertos bancos locales impriman millones de billetes sin el respaldo de oro, inflando el medio circulante y también agravando la escasez de giros de divisas. Con tanta tierra dedicada al cacao incluso se tenía que importar alimentos básicos y cuando las importaciones de alimentos declinaron el común de la gente empezó a sentir hambre. En respuesta los trabajadores de Guayaquil convocaron a una huelga general en 1922 y exigieron un control en el mercado de divisas. El gobierno culpó de la huelga a los conspiradores comunistas y la aplastó con una masacre. En los días subsiguientes tanto los pobres y los ricos clamaban por el control del cambio. Tres años después un grupo de jóvenes oficiales militares quiteños protagonizaron la salida de los banqueros guayaquileños y de su hombre en Quito, el Presidente Gonzalo Córdova. El nuevo gobierno presidido por el Doctor Isidro Ayora trajo a expertos extranjeros para establecer un Banco Central examinar la política fiscal y revisar el conjunto de impuestos aduaneros. Mientras todo esto ocurría, los libaneses buscaban por su cuenta divisas extranjeras y licencias de importación.

Los libaneses se organizan

En medio de este caos local y de serios problemas para los importadores, la Cámara de Comercio de Guayaquil salió en defensa de sus miembros. Las organizaciones que representaban a las colonias de extranjeros se preocuparon de los suyos, pero los libaneses no tenían representación. Mantuvieron entonces reuniones informales en sus hogares y se autodenominaron la “Conferencia Siria”, pues entonces eran siro-­‐libaneses, pero estos grupos carecían de reconocimiento. A principios de 1921 sucedió que algunos norteamericanos conocieron al farmacéutico Rashid B. Torbay con la finalidad de resolver algunos problemas en torno a sus transacciones personales. Le dijeron que querían reunirse con representantes de varios grupos económicos. “Y que tal con los libaneses”? Torbay les respondió al tiempo que proveía información escrita sobre los problemas de sus

85


compatriotas. El documento fue tan útil que los estadounidenses lo publicaron en American Exporter. Torbay se dio cuenta entonces que el debía crear algún tipo de alianza entre los hombres de la cultura del Oriente Medio, con la finalidad de que ellos pudieran tener una base legal y una unión que los representaría en momentos de conflicto. Expresó su sentir a otros en la colonia que con gran gusto estuvieron de acuerdo. En dos días él y Gabriel Kronfle reunieron 62 firmas de hombres interesados en la idea. El 8 de mayo de 1821 sesenta y seis fundadores se reunieron en la casa de Rashid Torbay. Todos eran hombres, y las familias estaban representadas por dos, tres, y cuatro de sus hombres. (Véase la lista en el apéndice I). Pocos años más tarde Pérez Maechanti compiló su inventario de los libaneses de Guayaquil y de sus ocupaciones. De acuerdo a ese registro no había entre ellos ningún industrial. Cuatro estaban vinculados tanto a la agricultura como el comercio, treinta y siete habían establecido empresas comerciales y tres (de los cuales dos eran Antón) tenían un negocio de propiedades urbanas. Entre los negocios diez de las firmas enlistadas podrían haber representando a varios miembros de familia. Torbay fue elegido presidente en la reunión inaugural de la organización. La sociedad no fue concebida ni como un club recreacional ni deportivo. Sin embargo los problemas económicos que tenía el Ecuador y que lo habían estimulado a Torbay no fueron las únicas razones para fundar una organización en 1921. Aquellos que asistieron a la primera sesión conocían que se trataba, significativamente, de una Unión. Con el fin de la I Guerra Mundial y el rompimiento del imperio Otomano las personas de habla árabe en Guayaquil sintieron que ellos tenían la necesidad de organizarse para precautelar las necesidades de su patria, el lugar en donde sus familias y sus parientes habían sufrido tales atrocidades durante la I Guerra Mundial. La Unión completaba una misión: establecía un vínculo entre ellos, las autoridades del Líbano, y como veremos más abajo, el gobierno del Ecuador. La Sociedad “Unión” Libanesa hizo noticia cuando donó un pequeño avión de entrenamiento al Ecuador. Assad M. Raad recogió el dinero para la compra del avión y lo obsequió a los oficiales de la pista aérea de Daule al otro lado del río Guayas de Guayaquil. El dueño del periódico ElTelégrafo (adquirido por José Antón, hijo de Esteban en 1985, y vendido en 1996) y la Colonia Italiana también hicieron donaciones. Al darle el nombre a la organización se omitió el de “Siria”. Los de la colonia eran preponderantemente del Líbano. Los ecuatorianos y los miembros de la colonia simplemente hablaban de los libaneses. El gobierno ecuatoriano reconoció a la sociedad el 8 de agosto de 1821. La “Unión” profesaba el amor de sus miembros hacia un nuevo país y su convicción 86


por su bienestar y progreso. El Ecuador era su hogar y ellos habían sentado raíces en esta tierra. El encontrar hombres de negocio que pudieran dispensar algún tiempo de su trabajo para tener un cargo en la sociedad nunca fue problemático. Cuanto más ocupado era el hombre y más exitosa su empresa más aparecía su nombre en el directorio. Por ejemplo Emilio Isaías que había añadido ya a sus empresas comerciales y de importación intereses agrícolas y acciones en un Ingenio Azucarero, AZTRA, tuvo el cargo de tesorero y estuvo en la junta de todos los años desde 1927 hasta 1934. Esteban Antón fue cinco veces presidente de la sociedad, y su tesorero desde 1934 hasta 1955. Entonces lo remplazó su hijo Eduardo. Fue este tipo de continuidad por parte de los líderes de la Colonia lo que trajo éxito a la sociedad tal como lo había hecho con sus empresas familiares. Durante los años 20 y 30 la Sociedad Unión Libanesa se afirmó a sí misma como una representante defacto de la colonia. Aumentó su membresía y redefinió su misión: el arreglo de los problemas judiciales, económicos, culturales y sociales con funcionarios nacionales y extranjeros. La Sociedad se reunía en los hogares de los libaneses y más tarde arrendó una oficina frente a la iglesia de San Francisco de Guayaquil. En 1937 compró una propiedad en las calles 10 de Agosto y Boyacá, inició reparaciones en el edificio existente y se mudó a el durante junio de 1938. Eduardo Antón levantó fondos al conformar la Predial Libanesa C.A. y vendiendo sus acciones a miembros de la colonia. Esteban Antón, R. B. Torbay y Elías Sarquiz notificaban en las reuniones de la Junta a los tenedores de acciones de su progreso, y muy pronto tuvieron el dinero para remplazar el viejo edificio por uno de cemento armado. Resaltando la nueva dirección que había tomado la Sociedad sus miembros los llamaron el Edificio Social. En el piso superior decoraron tres salones: Una sala de reuniones, un espacio para el Centro Femenino, y una sala para la Junta de Directores. Al revisar hoy día los documentos de la sociedad todo el proceso de su organización se trasluce como algo cooperativo y sin tacha. Henry Raad queriendo acercarnos a lo que verdaderamente fue ese momento en el que los libaneses se inclinaron y dieron paso a esta nueva aventura, a través de sus personajes en la obra teatral La Nueva Semilla. Allí Samir, presidente del Club Libanés, se sienta a conversar con sus amigos y tenderos vecinos, Brahim y Najib. Después de una taza de café y de expresiones de preocupación compartida sobre noticias de su aldea nativa, pasan a tratar el importante asunto del sitio para la compra de una propiedad donde edificar el Club. El Presidente Samir les da a conocer de dos ofertas, pero Najib reclama porque ninguna es buena e insiste en que haya una tercera. Brahim

87


lo tacha de ser necio y testarudo y recomienda todavía otro sitio la discusión se acalora y ellos se involucran en un duelo verbal de tal intensidad que se asemeja a un examen de la fortaleza de su oponente. Los tres no pueden ponerse de acuerdo sobre ningún sitio. Finalmente Brahim explica en un monólogo las raíces del problema al señalar rasgos de su cultura libanesa: “Si, los libaneses. Todo lo que hay que hacer es juntar a tres de ellos y uno tiene tres opiniones distintas. Siempre amigos pero también siempre rivales y adversarios incansables. Vivimos juntos y separados al mismo tiempo. Creamos un Club a fin de que podamos pelear entre nosotros. Pero deja que alguien ataque el Club, y todo el Club estará en contra de él. No es verdad que nuestro adversario debe ser nuestro amigo?. Acaso es que nuestra vitalidad no tiene fronteras?. Es verdad que cada uno tiene la certeza de estar en lo correcto, pero también es verdadero y cierto que a pesar de todo para otros somos como un solo puño cerrado, sin embargo que dentro de la mano sus dedos se traben en combate”. Las mujeres libanesas conformaron la comisión de Beneficencia dentro de la Sociedad el 3 de abril de 1927 ellas ofrecieron el apoyo moral y material a sus “paisanos” o connacionales y asistencia básica a cualquier gente en necesidad. Las cuotas de membresía y los fondos recaudados se destinaban a trabajos de caridad. Cristina de Antón fue la primera Presidenta y las primeras personas provenían de aquel núcleo de familias que encontramos entre los pioneros tales como los Dibo, Salem, y Raad. Para el primero de septiembre las mujeres organizaron una cena bailable y solicitaron donaciones de licor, confetti, flores y juguetes. La presencia de alcohol indica acaso la adopción de una costumbre ecuatoriana?. El Nueve de Octubre los libaneses desfilaron en una parada de celebración de la Independencia de Guayaquil, y las mujeres vistieron trajes de libaneses tradicionales para identificar a la Colonia en ese desfile. Al esforzarse por mantener viva su cultura, ellas inauguraron una escuela de aprendizaje del árabe en octubre de 1931. En 1934-­‐1935 compraron un sector de criptas mortuorias en el Cementerio de Guayaquil y establecieron un asilo para los ancianos, enfermos y analfabetos. Los miembros incluían a libaneses de la segunda generación, y más de la mitad de ellos tenían nombres españoles. Las inquietudes sociales de la Sociedad Unión Libanesa crecieron. La biblioteca se incrementó y su colección la vinculó con las colonias libanesas en México, Brasil y otros países latinoamericanos. Sus miembros donaban sus bibliotecas personales de medicina y derecho así como también las guías agrícolas y comerciales del Litoral Ecuatoriano. Los miembros varones de la Sociedad iniciaron

88


la Asociación de Jóvenes Árabes (AJAE) en 1943. Los directores J. Antonio Nacer y Jorge Akel pusieron una enorme cantidad de tiempo y energía en este programa juvenil. Las diversiones interculturales incluían conferencias literarias, cursos en árabe o inglés y un equipo de Baloncesto que se apuntó algunas victorias contra los mayores equipos en el Ecuador. El Club estableció la identidad de la colonia libanesa y le proporcionó una sede a estos inmigrantes extraños que no habían todavía ingresado a las instituciones sociales ecuatorianas.

Las oportunidades económicas y los libaneses

Mientras los libaneses lidiaban con las dificultades de importar y con el rompimiento de la banca, persistía la demanda por sus mercaderías importadas. A excepción de las artesanías el Ecuador todavía tenía pocos bienes domésticos manufacturados y dependía de las importaciones de todo tipo, especialmente de telas. Después del golpe en 1925 la misión Kemmerer de expertos económicos de la Universidad de Princeton bino al Ecuador. Kemmerer estableció un Banco Central en Quito que tenía el monopolio del dinero. El profesor Edwin Kemmerer escribió en su diario que la única industria que le mostraron en Guayaquil fue una fábrica de tabaco y que estaba controlada por R. J. Reinolds de los Estados Unido, mientras que nosotros sabemos que habían otras como la fábrica de cerveza, de hielo de galletas y golosinas. El auge del cacao no había generado nuevas industrias. La depresión mundial de 1929 desató un período de aislamiento económico en América latina, y los países más avanzados como Argentina y Chile iniciaron políticas de una industrialización substitutiva de importaciones (ISI) que tuvieron bastante éxito. En el Ecuador esas políticas fracasaron y en su lugar el Ecuador buscó más cosechas de importación. Aún cuando las exportaciones de cacao decayeron a la mitad en 1929 comparadas con 1913, las exportaciones de café trajeron dinero conjuntamente con el arroz y la tagua, los sombreros (llamados de Panamá, porque allá se comercializaban internacionalmente), y con alguna producción bananera por los años treinta. La economía del reflote o persistía. Los libaneses crecientemente captaban el mercado de telas. Sus conexiones internacionales como grupos organizados los situaba citaba en una red que les permitía exportar telas a bajos precios. La comunidad siria en Manchester, Inglaterra importaba lanas europeas y distribuía algodón acabado del Condado de Lancashire. El algodón de Lancashire dominaba el mercado mundial. Buenas ganancias y hábitos de ahorro arraigados llevaron a que tres de los libaneses establecieran plantas textiles. Abusaid Dassum Debes y Teofilo Ramadan

89


inauguraron fábricas textiles en Quito durante los años 20 y Emilio Isaías lo hizo en 1948. Quito era una buena plaza para textiles, y trataremos de estas empresas en el capítulo pertinente a la ciudad Capital. En la costa los libaneses se concentraron en las actividades de importación y venta al por mayor. Un estudio de los guayaquileños y sus compañías valoradas en S/ 100.000 o más en 1925, revela que los Freres Farah cotizaban los S/300.000. Fayad & Cia. valía S/100.000 y se dedicaba a las ventas al por menor, significativamente calzados. Freres Najas valía S/100.000 de los 46 individuos y compañías estudiados, cinco tenían dueños chinos, tres pertenecían a antiguas familias alemanas, y seis nombres eran de extracción italiana. El resto eran como podría esperarse, ya sea inmigrantes españoles o viejas familias ecuatorianas costeñas. La lista no era perfecta. Las dos familias que no fueron mencionadas eran los libaneses Bucaram y los Antón. Cuando el pionero Jorge Elías Bucaram murió en 1933, el dejo amplias conexiones de importación. Su hijo Elías Jorge Bucaram se convirtió en el nuevo patriarca de la empresa familiar rebautizándola como “Casa Bucaram”. Mientras tanto su tío Carlos Bucaram y Juan Bucaram había llegado para ampliar la familia y expandir el negocio. Otros le siguieron El Universo daba cuenta del éxito de la Casa Bucaram de muchas maneras publicitarias. No había cambiado nada hasta la muerte de su fundador y hacía negocios correctamente poniendo gran atención a la venta al detalle. Religiosamente cumplía todos los contratos y esto contribuyó a tener excelentes relaciones y una buena posición de crédito con los exportadores extranjeros. Los bancos locales le dieron a Bucaram las mejores referencias y garantizaban sus pagos a compañías extranjeras. Los tres hermanos. Bucaram tenían un dinamismo y capacidad para las finanzas y el comercio que les ayudó a enfrentar la gran depresión mundial a principios de los años 30. Como especialistas entrenados en todo tipo de mercadería general ellos hicieron que el volumen de su negocio creciera tanto en Guayaquil como en las sucursales Bucaram a través del país. La Casa Bucaram había diversificado su mercadería y era un proveedor al por mayor para otros almacenes en el Ecuador. Al concentrar todo el poder de la empresa familiar en el patriarca, los Bucaram estaban siguiendo la tradición libanesa. A raíz de la muerte del padre, el poder y la toma última de decisiones recayó en el mayor de los varones un hacedor de decisiones que redujo conflictos y era muy eficiente. Siguiendo una costumbre que se asemeja a la progenitura, los libaneses no daban pábulo a ninguna partición del imperio empresarial la firma quedaba intacta una generación tras otra pasando su administración a través de una descendencia patrimonial Por los general las mujeres

90


heredaban dinero y bienes, pero ellas no heredaban los medios de producción. A Esteban Antón le llevo solo una generación para desarrollar una gran empresa familiar. Retrospectivamente recordemos que Antón liquidó su almacén de Riobamba en 1917 y creó un nuevo cuartel general para su firma, “Antón Hermanos”, en Guayaquil. En 1924 el construyó uno de los pocos edificios de concreto de propiedad privada en la ciudad, con una compañía de construcción italiana supervisada por el connotado Ingeniero Rossy. Esa empresa italiana construía al mismo tiempo el edificio de la Gobernación, del Municipio de Guayaquil, el del periódico El Telégrafo (que fue restaurado por su hijo José Antón en 1990) y la edificaciones de la Zona Militar. El edificio destinado para comercio era a la vez su domicilio en sus tres plantas. El estilo neoclásico palladiano de 4 pisos, reflejaba la atención hacia las reglas de las proporciones armónicas de Andrea Palladio. Las columnas estructurales del primer piso se levantaban sobre una entablado con el uso de tiras de pilastrería. Las ventanas diseñadas simétricamente en perfecto ritmo apoyaban impedimentos encima de cada cristal central. El macizo edificio aún hoy se levanta con belleza a pesar de haberse disminuido en volumen frente a los nuevos estilos intercontinentales del sector. Prestos para modernizarse otros libaneses construyeron con cemento: Juan Dumani en la esquina de Luque y Morro luego Cdid Simón, Emilio Isaías, Alberto Samán y Celia Sarquiz. Todos ellos edificaron en el centro de Guayaquil. En 1938 Esteban Antón reorganizó su imperio supliendo a sus hermanos con sus propios almacenes pero manteniendo la organización bajo control central. En adelante “Antón Hermanos” administraba tres almacenes en el Guayaquil selecto. Esteban también puso a nombre de sus hermanos su oficina inglesa de Manchester en la calle Jorge #61, que había sido abierta para evitarse los constantes viajes a Europa realizados con el objeto de comprar mercadería. Antón tenía empleados allá que le hacían compras y le enviaban mercadería a Guayaquil. Esteban Antón mantuvo el almacén en la calle Pichincha y Nueve de Octubre, “Unión Mercantil C.A.” y todo su stock en calidad de su cuartel general. Fue una de las primeras corporaciones de este tipo que se crearon en Guayaquil. En marzo de 1938 Antón reorganizó la Unión Mercantil y elevó su capital de S/ 30.000 a S/100.000. Libaneses y Antón designó como gerente a su yerno Farid Reshuan. En 1938 don Esteban conformó la “E. Antón e Hijo & Cía.” y con su hijo mayor Eduardo Antón trabajó hasta el resto de sus días. Murió en 1959 en horas de la madrugada de un 8 de agosto.

91


El mismo había cerrado su almacén la tarde del día anterior. Como una formalidad necesaria, el albacea de Eduardo, Nicolas Raad declaró que éste a la sazón de 20 años era un ciudadano adulto plenamente preparado y libre para actuar por sí solo. Eduardo el siguiente jefe titular nació en Guayaquil en 1918. El asistió a la escuela primaria de los Hermanos Cristianos, al colegio Nacional Vicente Rocafuerte de segunda enseñanza y a la Universidad de Guayaquil. Después de su Graduación enseñó economía y fundó el Departamento de Economía. Eduardo era un ejemplo del hombre serio de negocio de la élite libanesa. Poco antes de su muerte en 1996 todavía atendía su hobbie de filatelia desde un simple escritorio en el fondo de su almacén de telas que lo maneja su yerno, una vez que no tuvo hijos varones. El hijo menor de don Esteban, José ha sido el responsable de grandes realizaciones empresariales que abarcan el área hotelera, industrial, inmobiliaria y comercial por supuesto. Es difícil para una familia inmigrante lograr una vida de éxitos en dos generaciones, pero los Antón hicieron más que tener éxitos.. Desde que los hijos de Cristina y Esteban se casaron todos con otros libaneses y sirios, una buena parte de los nietos de Esteban tuvieron padres libaneses de ambos lados. La segunda generación de los Antón gozó de los privilegios de una verdadera familia ampliada de extensa base. Mientras vivió, hasta 1959, Esteban jugó un papel dirigente en la estructuración de las educación y valores de sus nietos. Ellos eran 16 y lastimosamente le faltó tiempo para estructurar la profesión de su tercera generación La hija de Esteban, Victoria se casó en Bichara Raad y se mudo a Quito donde Bichara tenía una sucursal de la almacén de telas, Almacenes Reunidos, junto a sus hermanos Assad y Nicolas. Cuando el hijo de ellos Henry Raad se graduó del colegio visitó inmediatamente a su abuelo en Guayaquil. Esteban celebró el cumpleaños de Henry con él y luego le ofreció a Henry, entre otras alternativas para su futuro, venir a Guayaquil a trabajar con él y trabajar a su lado mientras realizaba sus estudios universitarios. Eso fue un 4 de agosto. Esteban murió repentinamente 4 días más tarde. Sin embargo Henry si logró estudiar en el exterior gracias a unas becas logradas por él y al apoyo que su abuela Cristina le dio luego de terminar la universidad. Finalmente Henry regresó a trabajar en las empresas guayaquileñas de los Antón para fortalecer y ampliar el grupo Antón. Antes de dejar a estos Antón, sigamos las carreras de Wadith y su hermano Nahún quienes en un inicio trabajaron con su hermano Esteban en el almacén general de la Nueve de Octubre y Malecón. Esta impresionante dirección quedaba en una esquina en donde el Malecón se encontraba con la calle principal de la ciudad. Los hermanos importaban finas lanas

92


y utilizaban la oficina en Manchester como un centro de compras. Lo inesperado se cruzó en su camino cuando un incendio destruyó su almacén. Perdieron todo. Judith Antón recordaba que tuvieron que comenzar de cero. La familia vendía alguna propiedad para cubrir sus pérdidas y con la ayuda de su comunidad fuertemente cohesionado los hermanos comenzaron de nuevo. Primero abrieron un almacén en la calle Pichincha y luego otro en Clemente Ballén y Pedro Carbo y finalmente un edificio en Nueve de Octubre y Escobedo. Fue en este que la escritora entrevistó a Judith Antón en 1990. Con más de 90 años a ella aún le gustaba ir al trabajo todos los días, ayudar en la supervisión, y simplemente estar allí donde se respetaba su consejo y experiencia. Las carreras de Bucaram y Antón y sus familias demuestran el uso de hábitos tradicionales en la construcción de una familia ampliada que mejoraría las conexiones económicas de la empresa familiar. Se podía contar con los miembros de la familia para largos y duros días de trabajo. La firma sería conocida por cumplir todos sus contratos, por haber establecido un excelente crédito en el extranjero, por reinvertir en la propia empresa familiar, y por tomar riesgos y adecuar valores para enfrentar la modernización. Toda la familia participaba en la empresa. Después de ahorrar compraron la mejor propiedad de la ciudad. Se apoyaban unos a otros, y tenían contactos libaneses en Manchester y en Europa. Establecieron metas, las cumplieron y legaron a sus hijos objetivos económicos mandatorios. Entorno a ellos yacía un mundo modernizante que estimuló a sus hijos a proseguir metas individuales. Al inclinarse hacia esto los libaneses le daban alternativas a sus hijos. El campo de acción de las empresas familiares en ampliación, y las ventajas de permanecer dentro de la firma hacía que todos ellos permanecieran juntos.

Lutktfallah Kozhaya AbiI-Hanna

Durante los veinte años cuando la economía Beirut no podía absorber a los miles de jóvenes que llegaban de aldeas del Líbano y de Siria, un hermano menor de Emilio Isaías partió para el Ecuador. Este fue Lutfallah Kozhaya Abi-­‐Hanna. Su historia lleva consigo las características del mercader-­‐ viajero, fundador de una unidad económica familiar, y el máxima papel de empresario en una nueva tierra. La historia es de él mismo. Emilio Isaías había llegado al Ecuador en 1912, viajó hacia Catarama río arriba y permaneció ahí hasta que se mudó a Guayaquil en 1925. Lutfallah tenía solo 15 años cuando se unió a Emilio en el Ecuador en el año de 1927. A su llegada fue directamente a la casa de su hermano y a pesar de que Emilio estaba ausente la familia lo puso a trabajar vendiendo en el almacén. No sabía castellano pero lo aprendió

93


rápidamente simplemente al hacer transacciones comerciales. Cuando regresó su hermano, Emilio envió a Lutfallah al interior del país a realizar ventas callejeras. Viajó por los ríos en canoas y en el verano lo hacía en mula. Cargaba su paquete de mercadería a Babahoyo, Catarama, Ventanas, Milagro, Naranjito y Daule en la costa luego seguía viaje por y tren desde la costa Alausí, Riobamba y hasta Quito. En cada pueblo o ciudad se quedaba uno o dos días de acuerdo a las ventas, empacaba y seguía de largo. Era esta una aventura para tal joven, un niño ?. Si pero no le gustaba y era muy duro. No había una sola calle pavimentada en general se encontraba desilusionado y después de un año le dijo a su hermano que quería regresar al Líbano a estudiar medicina. En su lugar, Emilio lo mandó a Manchester, Inglaterra para convertirlo en comprador de telas. En Inglaterra se enfrentó con otro idioma nuevo. El conoció a la gente de Emilio quien lo llevó a reunirse con el negociante de textiles Jorvis. Jorvis vendía mercadería de segunda calidad, telas que los ecuatorianos podían comprar. Lutfallah se acercaba a Jorvis con un “Good Morning or Good evening, how much?”. Luego le entregaba a Jorvis un papel y un lápiz para que pudiera escribir el precio. La familia esperaba que Lutfallah aprendiera a comprar pronto. El se quedó en Inglaterra durante cinco meses comprando textiles. Con un viaje en barco de un mes en cada travesía esto significaba que el pasó siete meses fuera. El se quedó 15 días en Guayaquil para volver a encontrarse con su hermano y para saber que mercadería necesitaban viajaba al interior a vender durante cinco meses, luego hacía el viaje de 7 mese a Manchester. En la medida que siguió esta rutina año tras año Lutfallah se entusiasmó mucho de los negocios. El era un comprador. A pesar de la depresión mundial las importaciones y las ventas iban bien y no se interrumpió la rutina. Entonces en 1933 el Ecuador introdujo controles en el cambio de la moneda. Hasta ese momento Isaías había usado crédito extranjero establecido en 1933 él pagaba al Banco Central en sucres ecuatorianos, y se suponía que el Banco Central le pagaba a sus acreedores en libras esterlinas. Pero en 1933 el Banco Central no tuvo plata para cambiar, y por lo tanto demoraron los pagos a los proveedores de Isaías. A su ves los proveedores cortaron los créditos e interrumpieron las exportaciones a Isaías. Isaías perdió su licencia de importación, y eso terminó la carrera de Lutfallah como comprador. Todos los importadores tenían este problema y no sólo los libaneses. Las exportaciones ecuatorianas temporalmente se habían limitado al cacao café y a una nuez vegetal llamada tagua, de tal forma que los créditos en el exterior eran magros. Al mismo tiempo Japón estaba abriendo su

94


comercio, y así Lutfallah partió para el Japón el 8 de febrero de 1933 para comenzar de nuevo. El era soltero y no tenía ninguna restricción en su conducta. Lutfallah contrario a lo que hizo su hermano, mantuvo el apellido familiar, Kozhayha. Lutfallah se llevó 900 dólares con él y un buen sentido del comercio de telas. Al igual que el Líbano, Japón había desarrollado una industria de seda y otras telas. Muchos mercaderes extranjeros iban a comprar allá pero sabían muy poco de telas y del mercado japonés. Lutfallah se estableció en Kobee donde abrió una oficina como agente comisionado. El daba la bienvenida a los visitantes y el los recomendaban. Su negocio creció. Cuando la gente le hacía preguntas que no podía contestar. él se dirigía a su gerente bancario que se había convertido en su mentor. Así el aprendió los aspectos económicos y el aspecto global y la industria. En Kobee vivía rodeado de alrededor de 60 extranjeros, algunos libaneses pero la mayoría judíos a los que les tenía mucha simpatía, El vio a este núcleo de extranjeros crecer y convertirse en 120 oficinas de exportación. El afirmaba que su secreto era tratar bien a toda la gente y ser honesto y correcto en todas las formas. Su reputación se convirtió en un importante bien. Hizo una fortuna y mandó a llamar a Adela Simón, de Guayaquil, para que se case con él. En Kobee nació su hijo mayor que muere joven. En 1940 él tenía mercadería que iba del Japón a Europa , a los Estados Unidos y al Ecuador. El futuro parecía muy prometedor. En su ausencia, su hermano Emilio se había vuelto ciudadano ecuatoriano, había comprado tierras, y se había convertido en el más gran importador de telas del país. La II Guerra Mundial terminó con el negocio de Luftallah en el Ecuador. En 1940 abandonó el Japón debido al racionamiento de comida. Por cuanto ellos eran extranjeros su hijo mayor tenía una ración de comida para un mes que le alcanzaba para cinco días, y el mismo racionamiento les afectaba a todos ellos. El mismo empacó los enseres de su oficina y los muebles de su casa y los puso en una bodega con seguro. La familia se embarcó en el último barco estadounidense que partía para Nueva York. En el Japón, Koshaya ordenó dineros que le debían a él pagaderos al Banco Central del Ecuador, pero cuando la guerra comenzó, el gobierno ecuatoriano se apoderó de ese dinero. Respecto a sus embarques que partieron del Japón la mayor parte de la mercadería que iba a Nueva York, Europa, Australia y al Ecuador había sido embarcada en buques japoneses. Esos buques regresaron y el gobierno japonés se apoderó de la mercadería. Aunque Lutfallah se quedó sin fondos él si tenía crédito, y el Banco La Previsora y el Banco de Descuento le prestaron suficiente dinero para abrir un pequeño almacén en

95


Guayaquil. En esta ocasión sería su esposa Adela quién lo administraría, mantendría la mercadería en movimiento y haría la contabilidad. Con ella a cargo él podía salir a las pequeñas aldeas cercanas a Guayaquil a pueblos como Pascuales. Las tiendas en estos pueblos tenían Shopworn, textiles desteñidos en las repisas. El compró estas telas se las llevó a Guayaquil donde conocía a los dueños de almacenes y se las vendió a consignación. Al vivir de una manera frugal y ganar dinero pudo seguir viajando. En los mercados de Quito había mercadería colombiana. Buscó a sus mercaderes y trajo textiles de Colombia. Luego fue a las fábricas de Medellín en Medellín y consiguió crédito. Rápidamente creció su negocio de telas y se dirigió a Nueva York a hacer compras. Su experiencia en Kobee le había enseñado a comprar telas ya sea de buena mediana y baja calidad que salían directamente de las fábricas él se adelantaba a los compradores ecuatorianos. Al realizar compras por calidades podía acercarse a los intermediarios en Canal Street y Broadway en Nueva York y hacerles pedidos especiales. Muy pronto ellos lo llamaban cuando tenían mercaderías que el pudiera comprar. Lutfallah estaba en camino de hacer una nueva fortuna. El tenía cinco hijos y estaba listo a educarlos en las mejores escuelas. La familia y la empresa crecían juntas. Le complacía la fortaleza económica de su familia nuclear como también la familia ampliada que su hermano Emilio había creado.

Membresía y Visibilidad

En 1928, en un esfuerzo por atender las necesidades de los tenderos e importadores, la Sociedad Unión Libanesa hizo planes para formar su propia Cámara de Comercio y Conciliación Libanesa. Nunca se desarrollaron los planes. En vez, ocurría que los libaneses iban enrolándose como miembros con plenos derechos en las Cámaras de Agricultura, Industria, y Comercio en diversos partes del país. En 1919 cuatro jefes de familia tenían un lugar como miembros, pero en los años 20 la membresía la tenían ya diez firmas. Todos habían llegado al Ecuador en sus primeros años como tenderos pioneros. Pero ellos no entraron a las Juntas Directivas, y sólo llamaron la atención cuando en 1927 varios de ellos contribuyeron dinero para un fondo a fin de enviar una delegación a Quito para que estudie las nuevas lista de tarifas. Su membresía en las Cámaras creció nuevamente en los años 30, representando ellos nuevos campos de acción empresarial. Además de importar telas de algodón, seda y lana, los libaneses traían más mercadería general menajes para el hogar. Los Hermanos Kronfle eran dueños de una piladora de arroz, la “Piladora Susana”. El nombramiento a una de las funciones o a la Junta de las Cámaras era indicativo de que ese hombre había reunido suficiente

96


influencia y poder económico para organizar un respaldo para él dentro de la Cámara. Una vez en el cargo, él podría influir la política de la Cámara y las políticas públicas del Ecuador a ambos niveles, el local y el nacional. Emilio Isaías y los hermanos Kronfle siguieron este camino en los años 30, como Directores de Agricultura, y subsiguientemente fueron nombrados a la Junta Directiva. Los nombres de Isaías y Kronfle resaltaban desafiantes entre los nombres de la vieja élite: Los Roca, Staggs, Febres Cordero y Aspiazu. Ellos tenían ya el suficiente poder para tomar decisiones en los grupos locales de los negocios corporativos. Después de haber hecho su capital en los mercados de importación, los Isaías, los Kronfle, y otros libaneses comenzaron a cultivar arroz, banano, y otras cosechas de exportación que tenían demanda. Las organizaciones empresariales servían como importantes lugares para iniciar intercambios sociales entre los hombres. Los nombres de libaneses rara vez aparecieron en documentos públicos durante los años 30. Una pocas tiendas libanesas que habían ido más allá de la venta de telas, ponían avisos publicitarios en El Telégrafo. Era el tipo de almacén que publicitaria la llegada de vestidos franceses finos, carteras de mujeres, y joyas. Sin embargo, la venta de telas sostenía a los libaneses y ese negocio se desenvolvía bien sin promoción en la prensa. Las tiendas manejaban excelentemente el uso de letreros competitivos que anunciaban ventas e importaciones recientes. Como tenderos los libaneses tenían su plaza en el centro de Guayaquil. Los libaneses locales se afirmaron a un nivel internacional en 1936 cuando varios libaneses de Guayaquil asistieron a la Conferencia Interamericana de la Paz y la Unidad en Buenos Aires. El almacén “Casa Bucaram” sacó un aviso de página entera en el programa de la Conferencia, y un artículo de prensa mencionaba a otros veinte importadores libanes-­‐ ecuatorianos. Una vez más se trataba del pequeño núcleo que había fundado la Sociedad Unión Libanesa y de los jefes de modernas empresas muy activas en los mercados internacionales. En 1947 las mismas firmas se destacaban en las listas de los importadores de rayón y ceda del Ecuador. De las 86 licencias de importación que se emitieron en mayo de ese año, más de la mitad de ellas fueron para los libaneses. Las licencias de Lutfallah Kozahaya costaron en total S/44.200, y él era el más grande importador de tela en el país. Aún cuando estos nombres libaneses sobresalían en las listas de la aduana y el Consulado de los Estados Unidos los conocía y trabajaba con ellos cobrando deudas de firmas extranjeras, la mayoría de los ecuatorianos no los conocían. Lo más cerca que estuvieron de las columnas sociales de los periódicos era cuando los hoteles publicaban sus listas de

97


huéspedes. Un día Jorge Bucaram y Rosario Salemi vieron que sus nombres aparecían impresos juntos a los de las élites tales como el señor Clemente Yerovi Indaburo. En la medida en que más libaneses importaban, sus vidas como empresarios los ponía en contacto con los ecuatorianos. Las nóminas del demógrafo Pérez Marchanti revelaron que casi en su totalidad los libaneses adoptaron nombres españoles para ellos y para sus hijos. Los matrimonios mixtos fueron extremadamente raros durante dos generaciones. Todos los ricos ecuatorianos parecía que recordaban cuando en los años 50 una chica Arosemena se casó con un libanés de apellido Dassun. Este matrimonio marcó la primera unión con una familia de la élite de Guayaquil y ello pareció no gustarle ni a los libaneses ni a los ecuatorianos. No se acostumbraba que los hijos solteros de los libaneses quedasen libres de la familia y su disciplina. El sentido familiar fácilmente libanés se fortalecía con la asistencia, obligatoria así como también voluntaria, a frecuentes reuniones. El almuerzo de los domingos era un caso. El joven no tenía asuntos privados que no podían ser discutidos abiertamente y sobre los cuales los mayores no pudieran dar consejos. Estas prácticas vinculadas a la tradición y el genuino respeto por los jefes de familia preservaba el lado libanés de los descendientes por generaciones.

98


CAPITULO VI PEDRO SAAD: ACTIVISTA SOCIAL

Una generación antes de que los libaneses ingresaran a la política y en tiempos en el que cada hijo seguía a su padre en el almacén familiar, Pedro Saad se volvió un activista social. El conducía a los trabajadores. La historia de su vida que sigue demuestra como él se apoyó en su legado cultural para erigir su libreto, hábitos de argumentación, trabajo, preparación e innovación hasta convertirse en el primer líder laboral de nivel nacional en el Ecuador. En el capítulo XII bosquejamos los rasgos de dirigentes de los libaneses. Ninguna historia de los libaneses en el Ecuador sería completa si no tuviera un capítulo dedicado a Pedro Saad.

Impresiones sociales

Pedro Saad nació en 1909 cuando el movimiento obrero del Ecuador era débil y fragmentado. El Salón del Trabajo fue su foro ya que únicamente la élite tenía portavoces en la política. Los trabajadores de Guayaquil habían formado sociedades mutualistas y gremios artesanales durante el siglo diecinueve. Sus intentos de unificarse a nivel nacional se frustraron en dos Congresos Nacionales inconclusos, llevados a cabo en 1909 y 1920. La riqueza cacaotera de esta economía del reflote creó un proletariado urbano de trabajadores asalariados en Guayaquil. Y cuando las exportaciones del cacao declinaron a causa de las enfermedades de las plantaciones y debido a la competencia del mercado mundial, se inflaron los precios de los alimentos. Treinta y seis grupos de trabajadores guayaquileños conformaron una Federación Regional de Trabajo del Guayas en 1922 y exigieron ayuda. Pero el gobierno no hizo nada. Los trabajadores convocaron entonces a una huelga general en 1922 que prácticamente cerró la ciudad de Guayaquil. Pedro Saad tenía 13 años y fue testigo de las marchas, además de leer las hojas volantes. El 15 de noviembre, cuando los grupos de trabajadores circulaban por la ciudad para asegurar que se mantuviera la huelga, los jefes militares ordenaron a sus soldados disparar al aire. Luego ellos apuntaron sus armas a la masa de trabajadores. El historiador Richar Milk relató: “Quién prendió la chispa es un problema abierto. Parece haber poca duda de que una vez comenzado el tiroteo, y siguiendo órdenes dadas previamente, el ejército buscó una política deliberada de matar a cuanta gente pudiera. Guayaquil está situada cerca de un río y el sector céntrico se localiza al extremo de la orilla. Las tropas se habían

99


estacionado en el centro de la ciudad, y una vez que empezaron los disparos, comenzaron a acarrear a la gente hacia el río. Aquellos que intentaban huir del Distrito Central eran bloqueados por las tropas en las esquinas de las calles. Los soldados cerraron más el círculo disparando a todo mundo en las calles, hasta que las tropas y las víctimas se juntaron a la orilla del río en donde a los soldados se les ordenó usar las bayonetas . Luego se arrojaron los cuerpos en la ría; los cadáveres recogidos de las calles más adelante fueron enterrados durante la noche en una fosa común. Nunca se sabrá el número exacto de los muertos pero los cálculos bordean las 1.000 almas ya que aunque el enfrentamiento principal duró de las 3 a las 6 de la tarde, el tiroteo y el alboroto continuó hasta por lo menos la media noche”. Desde las ventanas superiores de su almacén, Pedro y sus hermanas fueron testigos de la matanza, y Pedro puede haber visto a algunos de sus vecinos ricos tomar parte en ella. El historiador Pineo anota que “algunos ricos que miraban desde sus balcones como los huelguistas pasaban por las calles, decidieron apuntar unos cuantos tiros los que pasaban”. Otros abrían sus ventanas y aplaudían a las tropas. De un joven común que pudo haberse dedicado al almacén de telas de su padre, Pedro se convirtió de por vida en campeón de los trabajadores. Pedro Saad vivía en el centro de Guayaquil donde su padre Bolio Saad tenía un almacén de telas. El y su esposa Celinda Nijaim nacieron en Beirut pero se casaron en Guayaquil en 1902. Gracias al Capital que Kalil trajo consigo nunca había sido un vendedor callejero itinerante, el progresaba y anticipaba tener a su único hijo Pedro trabajando con él y expandiendo el negocio al cual el ya había .. “Saad, Hijo & Cía. K.B.” Kalil no era un activista social. A pesar de que Kalil y Selinda Saad posiblemente no alimentaron la conciencia social de sus hijos ellos si permitieron que sus hijos tuvieran un estilo de vida algo liberal. A diferencia de los hijos del adinerado hogar de los Esteban Antón Iza en el cual la disciplina familiar se aplicaba cada hora de la jornada de los niños, los niños Saad gozaban de alguna libertad. Saad y sus hermanas tenían todos nombres españoles. La familia no conservó las costumbres árabes relativo a comidas y vestimentas. Los Saad se mantuvieron distantes de las Colonias Libanesas en lo relativo a visitas sociales, y no seguían una estricta disciplina social. La madre trabajaba en el almacén pero como hijos ni Pedro ni sus hermanas lo hacían. Aquel día de noviembre de la huelga, Saad era un estudiante en el Colegio Vicente Rocafuerte. En su colegio fiscal no se mezclaba con los pobres ya que los pobres ni tenían tiempo para ir a la escuela, ni el dinero para comprar libros. Después 100


de su graduación Pedro estudió Derecho en la universidad de Guayaquil. Sus compañeros de clase y amigos íntimos incluían las figuras literarias y los reformistas futuros tales como José de la Cuadra; Enrique Gil; el Doctor Moreira; Joaquín Gallegos Lara y Manuel Medina Castro, si tuvo compañeros de clase libaneses, estos no fueron amigos íntimos y tampoco lo siguieron en la acción social. La Colonia Libanesa no fue una verdadera parte de su vida. Sus amistades ecuatorianas se extendían más allá de la clase e iban a la acción política y llegaban al exilio. Duraron toda la vida. La prensa tildó a la huelga de 1922 de insurrección Bolchevique y ella tuvo el efecto de golpear severamente a la Federación de Trabajadores del Guayas. Todos los principales líderes laborales huyeron al exilio. No obstante la huelga había demostrado al Partido Liberal como al Conservador que la reforma social debía ser atendida. En julio de 1925 los liberales fueron desalojados del poder en Quito por un golpe de Estado protagonizado por oficiales militares jóvenes. Las élites todavía gobernaban al gobierno y en respuesta al creciente descontento permitieron que se hagan reformas moderadas en 1926 el gobierno de Isidro Ayora estableció un Ministerio de Trabajo y Bienestar Social y promulgó medidas reformistas en la Constitución de 1929 se reconoció la legalidad de la huelga. Esta medida estimuló a los trabajadores pero a la vez incrementó el prejuicio entre los Gerentes y la élite. El artículo 18 establecía que el Estado protegería al trabajador y al campesino y les aseguraría horas fijas de trabajo y un salario mínimo, un descanso semanal obligatorio y un seguro social. El trabajador podía formar sindicatos y resolver conflictos en los Juzgados. Sin embargo para mandar débiles a las clases bajas la Constitución creaba una Cámara Alta para los Senadores y planteaba el nombramiento de “Senadores Funcionales” para representar a los grupos empresariales. Sin embargo dos de estos serían designados por los trabajadores. Pedro Saad estaba en la universidad cuando estos esperanzadores pero no exhuberantes cambios tenían lugar los trabajadores tenían algunas nuevas opciones, pero carecían de dirigentes educadores, Saad visualizó su papel y pronto se reunió con grupos de trabajadores industriales y aprendió a hablar en los salones sindicales frente a grandes públicos tales como los estibadores urbanos del cacao, los cacaoteros Los dirigentes de la huelga de 1922 se habían regresado al país formando el Partido Socialista en 1926. Este Partido respaldaba al movimiento obrero y por lo tanto Saad ingresó a él, dando un paso adelante Saad estudió oratoria y perfeccionó su habilidad para hablar y argumentar en un lenguaje simple de tal forma que todos pudieran

101


comprenderlo. Cuando un equipo de oradores de la Universidad de Yale viajó por América Latina y se quedó en Guayaquil, el jefe del equipo de oratoria de la Universidad era Saad, su capacidad oratoria los condujo a la victoria sobre los hombres de Yale esto llevó sus nombres a los periódicos y llamó la atención del rector de la ciudad Carlos Arroyo del Río (más tarde Presidente del Ecuador). Con estos inicios se desarrolló para llegar a ser un sobresaliente orador y uno de los mejores parlamentarios en el país. La depresión mundial desatada en la Metrópolis en 1929 afectó la economía del Ecuador. Los tiempos difíciles reforzaron la fe en el Partido Socialista que surgió como un elemento significativo en la política ecuatoriana. Saad terminó su carrera de Leyes en 1932, trabajó esporádicamente en el almacén de su padre hasta la muerte de este en 1952 pero puso toda su energía competitiva en la reforma social. Cuando el Partido Socialista no avanzaba, Saad se decidió por el Comunismo Marxista. Igualando el sentido empresarial de libaneses de su pueblo, proclamó que siempre había un camino. Como miembro del Consejo Central del Partido Socialista con otros militantes los convenció que el comunismo era la única salida posible. Por muchos años Saad dirigió el Partido Comunista y lo representó en Congresos Nacionales. También trabajó en el Comité Central de la Confederación de Trabajadores de América Latina. De esta forma Saad adoptó el papel de descarriado o extraño en la política ecuatoriana. El Partido Comunista intentaba derrocar los privilegios corporativos de la élite y los terratenientes. Como hijo de inmigrantes a Saad no le preocupaba los valores aceptados socialmente o la conducta política tradicional sino que perseguía su misión sin molestarse con ellos. En los años 30 los trabajadores contaban con intelectuales como Saad y Enrique Gil para que los representaran y formaran sus alianzas. Por ejemplo universitarios como ellos los asesoraban en el “Frente Unido Ecuatoriano” para organizar una huelga general. Luego dirigieron la huelga y exigieron la nacionalización de los depósitos de alimentos haciendo que estos sean asequibles para los pobres. El progreso de la Unión se detuvo a mediados de 1936 cuando el Presidente Federico Páez encarceló y exilió a los líderes políticos y sindicales izquierdistas. Como dirigente del Partido Comunista Saad estuvo entre los primeros que fue al exilio. Fue bien recibido en Costa Rica. Al poder vivir con dineros suministrados por su padre, pasó un año y medio realizando trabajos clandestinos para los Sindicatos y para el Partido Comunista local. También estudiaba en las bibliotecas inclinado sobre libros acerca de la vida de los 102


santos: en realidad estaba leyendo a Marx. Cuando en 1938 Páez fue removido de su cargo el camino quedó libre para Saad y su amigo Rafael el Cuello Serrano para poder regresar al Ecuador. Renovaron amistades con otros exiliados tales como el viejo amigo de Saad Guevara Moreno. Pedro se casó con una compañera del Partido Isabel Herrería. Fue uno de los primeros matrimonios que un libanés hacía fuera de la Colonia, y según se conoce a la Colonia no le gustó. Después de 1938 el gobierno Ecuatoriano permitió el funcionamiento del Partido Comunista, aún cuando no le legalizó. De este modo, al volver al Ecuador desde Costa Rica, Saad y otros dirigentes Sindicales se sintieron libres para reasumir sus operaciones: formar una Confederación Nacional de Trabajadores y preparar un Código de Trabajo Nacional. La Junta Militar provisional aprobó su código en 1938. Sin embargo, cuando Saad conducía a los organizadores regionales hacia la formación de la Confederación de trabajadores del Ecuador (CTE), de carácter nacional, las condiciones no estaban dadas. Transcurría el año de 1943, y tenían que lidiar con un presidente tambaleante, Carlos Arroyo del Río. En 1942 Arroyo del Río había firmado el Protocolo de Río de Janeiro que cedió considerables porciones de territorio ecuatoriano al Perú. Despreciado por muchos, y presionado por sus mermados partidarios, Arroyo del Río decidió ponerle fin a la Confederación. Consciente del papel crucial que jugaban intelectuales como Saad, el Presidente afirmaba que si los empleados de cuello blanco tomaban parte en el Congreso de los Trabajadores ello legalizaría la Asamblea, e hizo que el ejército disolviera la Confederación y encarcelara a Saad y otros líderes. Saad y sus amigos recobraron su libertad en agosto de 1943. Se reunieron clandestinamente y reorganizaron un Sindicato Nacional que eligió a Pedro Saad Secretario General. Arroyo del Río ya no ocupaba el cargo para 1944, y de esta manera más de 1.000 delegados se congregaron el 4 de julio para formar la Confederación de Trabajadores del Ecuador y eligió a Saad su Presidente. Analistas políticos como el estadounidense John Martz han afirmado que los más influyentes líderes eran socialista y comunistas, y notoriamente el comunista guayaquileño Pedro Saad. Saad condujo la CTE en su afiliación a la Confederación de Trabajadores de América Latina (CTAL), una Organización Sindical Comunista Internacional. Para Saad esto significaba que el sueño de la unidad entre sindicatos se había vuelto realidad.

El compromiso con el comunismo

Saad siempre soñó que la sociedad ideal era la comunista. No permitió que sus sueños intervinieran en los caminos del compromiso y las acciones políticas innovadoras. Como se anotó más arriba, el Presidente Carlos Arroyo del Río había

103


humillado al Ecuador. Las fuerzas de oposición se unieron para formar una alianza democrática y derrocarlo. El plan era apoyar a José María Velasco Ibarra (entonces en el exilio), y Saad incluyó al Partido Comunista en la alianza. El encabezó un comité de trabajo que se unió con Velasco Ibarra y le ofreció su respaldo a cambio de su ayuda. Saad ayudó a organizar el levantamiento general que le permitió regresar a Velasco Ibarra y proclamarse jefe supremo. A cambio, Saad fue elegido miembro de la asamblea comisionada para redactar una nueva Constitución (1944-­‐ 1945). Mientras ellos debatían la agenda de una Constitución Progresiva, Velasco Ibarra se las arreglaba para gobernar el país a su manera. Designó como Ministro de Gobierno (el cargo de libre renovación de mayor poder en el país) a un viejo amigo de Saad, Carlos Guevara Moreno el cual en esta función se propuso purgar a la izquierda. Velasco afirmaba que la izquierda se hallaba expandiendo inconvenientemente su influencia, y con esta limpieza esperaba reafirmar su apoyo conservador. Saad escogió este momento para organizar una huelga de los trabajadores ferroviarios,. Pero Guevara Moreno lo encarceló. En 1952 Pedro Saad se convirtió en el Secretario General del Partido comunista, la más alta posición en el Partido y un cargo ostentado con anterioridad por el escritor Ricardo Paredes. Al año siguiente su padre murió, y al no tener interés en el almacén de la familia, Pedro lo cerró. Sus deberes políticos pronto incluirían una curul en el Congreso Nacional como Cenador Funcional de los Trabajadores de la Costa. En 1959 actuó en 2 Comités del Congreso: La Sexta Comisión Parlamentaria de Problemas de Trabajo, y la Comisión de Seguridad Social y Leyes Sociales. El siguiente año una nueva Constitución eliminó el cargo de Senador Funcional. Con 50 años de edad en ese momento, Saad era miembro corresponsal de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, había escrito un buen número de libros, y era miembro de la Asociación de Empleados de Guayaquil. Vivía y trabajaba de su biblioteca en la calle Febres Cordero #209, apartamento 441 en Guayaquil. En 1960 Saad se divorció de su primera esposa y en 1963 se casó con una Abogada Comunista, Graciela. Ella colaboraba con Saad mientras el escribía editoriales para “El Pueblo”, periódico comunista clandestino y para otras publicaciones. A principios de los años 60 los Estados Unidos estaba preocupado de la Revolución Cubana y decidió que todos los países Latinoamericanos debían romper relaciones diplomáticas con Cuba. Ni el Presidente Velasco Ibarra en 1960-­‐1961, ni el Presidente Carlos Julio Arosemena en 1961-­‐ 1963, se doblegaron ante esa política, y la CIA envió un equipo al Ecuador para intervenir en el asunto. Philip Agee,

104


uno de los agentes, escribió en su Diario que había cintas de una ruptura política en el Partido Comunista en el Ecuador. “El liderazgo del PCE agrupado alrededor de Pedro Saad, el Secretario General, generalmente favorece una lucha a largo plazo para preparar unas masas, mientras los lídere serranos agrupados alrededor de Rafael Echeverría Flores se inclinaban hacia una pronta acción guerrillera y el terrorismo”. Agee añadía que su estación de Guayaquil esperaba infiltrar una gente de penetración que era verdaderamente de primera clase. Cuando Carlos Julio Arosemena fue depuesto de su cargo por los militares en julio de 1963, la Junta de cuatro miembros encarceló a Saad en el Penal García Moreno de Quito . estuvo preso un año y medio. Saad mantuvo su cargo como Secretario del Partido Comunista hasta 1981, y fue Consejero legal del Partido hasta que murió. En julio de 1971 el Partido Comunista desafió el regreso de Velasco Ibarra al Ecuador y conformó una coalición de Partidos, la Unión Democrática Popular (UDP). La Unión postuló a Saad como su candidato presidencial. Aunque la coalición más tarde decidió respaldar el Frente de la Patria de Arosemena, una fuerte corriente de opinión siguió respaldando a Saad. En ese entonces tenía 72 años, pero estaba física e intelectualmente fuerte. Sobrecogido por un ataque de diverticulitis murió en noviembre de 1982. El despacho de Pedro Saad y la exquisita biblioteca personal se encuentran bastante igual de como estaba cuando él trabajaba ahí. Los libros incluyen las obras completas de Lenin forradas en cuero (34), de Stalin (13), de Marx y de Engels. Pablo Neruda dedicó una copia de uno de sus libros a Pedro Saad en la que reza: “al partido Comunista del Ecuador, líder del pueblo, un saludo fraternal de Pablo Neruda, 1953”. Pedro Saad escribió cientos de artículos. El los publicó en cinco volúmenes intitulados Obras Escogidas. Los ensayos tratan sobre Reforma Agraria, Trabajadores Rurales, La Revolución democrática como parte de la Revolución Comunista, Los monopolios , y la Crisis bananera. En 1960 escribió: “Nuestro Partido es el único que realmente trabaja entre los trabajadores rurales, pero todavía no podemos conducir sus luchas con suficiente precisión y elevarlas a un plano más alto....Nuestro Partido es muy débil. Carece de experiencia.” Documentos contemporáneos y despachos de prensa revelan que a lo largo de todo su activismo Saad no enfrentó menosprecios raciales. Ni los amigos intelectuales de Saad que provenían de familias elitistas ni sus detractores políticos, ni los presidentes que lo encarcelaron se refirieron a su pasado libanés. No es fácil explicar el por qué el escarmiento no lo topó. Su vigor libanés , energía, y su

105


destreza en el debate eran rasgos que contribuyeron a su éxito el podía hacer que las cosas le resultaran teniendo las de perder. No restringido por los valores de una jerarquía corporativa y por privilegios, el condujo a los sindicatos hacia un período de modernización y confederación exitosa. El condujo a sus compañeros socialistas a un camino completamente separado del tradicional sistema partidista en el Partido Comunista.

106


CAPITULO VII La Vinculación con las Elites Funcionales del Ecuador En las décadas posteriores a la II Guerra Mundial, el caos interno lanzó fuera de su país a miles de libaneses, mientras en el Ecuador las condiciones políticas eran relativamente estables y el país exhibía nuevas exportaciones. Aun cuando los nuevos inmigrantes elevarían el número de inmigrantes libaneses y sus descendientes a cifras que bordeaban los 50.000 en los noventa, aquellos que lograron prominencia nacional continuaron siendo descendientes de las familias pioneras. Este capítulo trata del ambiente para la industria y el comercio en el Ecuador a la vez que rastrea el ingreso de los libaneses en las instituciones locales. Examina su adaptación a las organizaciones económicas modernas. Se los verá adaptando sus tradiciones a los grupos empresariales y vincularse a la élite empresarial del Ecuador, yendo más allá de la mera acumulación de capital y el comercio . El Líbano y el Ecuador en el mundo de la postguerra La II Guerra Mundial cortó la mayor parte de la emigración desde Líbano por cerca de una década. En los siguientes años, miles abandonaron Palestina, Siria y el Líbano. El caos interno fomentó el éxodo. Las esperanzas de paz interna en el Líbano se evaporaron cuando las Naciones Unidas aprobaron la partición de Palestina y reconocieron al nuevo Estado de Israel en 1948. Por ende, el 75% de Palestina se incluyó de Israel, la mayor parte de las tierras árabes fueron tomadas, y bajo presión extrema, las dos terceras partes de la población cristiana y musulmana huyó. Cien mil huyeron al Líbano, en donde se establecieron en quince campamentos. El Presidente de Israel, Ben Gurión, se rehusó a aceptar su regreso, y la política de los EE.UU. descansaba en la esperanza de que ellos fueran absorbidos por la población libanesa. Los palestinos aumentaron su población a 150.000 en 1967 y en medio millón por el año 1982. Su presencia penosamente agravó el viejo problema de desempleo del Líbano. Además los refugiados 107


desequilibraron el balance sectario sobre el cual se había formulado la Constitución de la República del Líbano. Un 65% de los refugiados eran musulmanes Sunni, lo que significaba que al momento los musulmanes sobrepasaban significativamente en número a los cristianos. El orden político se resquebrajó ante el terrorismo y la discordia crónica en la medida en que las sectas y sus aliados luchaban denodadamente por el poder. La presencia de los refugiados convirtió a la frontera sur del Líbano en una zona natural para que la Organización de Liberación Palestina (OLP) protagonice incursiones contra Israel. Por lo tanto, los refugiados palestinos al interior del Líbano crearon el militante Al-­‐Fatah para supervigilar a la OLP y para dictarle su estrategia. Luego de la Guerra de los Seis Días en 1967, los victoriosos israelíes arrasaron con seis campos de refugiados en el Líbano desatando incursiones retaliatorias fronterizas al interior de Israel. Este tipo de guerra culminó con la grave invasión israelí al Líbano en 1978 y en 1982. La última se llevó a cabo para destruir a la OLP y para instalar un gobierno amigo en Beirut. Al mismo tiempo, los partidos políticos musulmanes y cristianos luchaban por cargos públicos y el poder, recibiendo cada uno de ellos dinero y armas desde el extranjero con los cuales financiaban una virtual guerra civil. Este armamento también se utilizó para masacrar a los palestinos en los campamentos de refugiados y para asesinar a presidentes electos. Beirut, controlada por el oeste por musulmanes y en el este por los cristianos Kata’ibs, sufrió una destrucción sistemática de sus hogares y edificios. Los emigrantes libaneses que se ganaban la vida en tierras extranjeras no tenían incentivos para regresar. El desempleo y este caos interno forzó a miles de hombres y sus familias a salir. Por el año 1970 un millón de libaneses vivían en el exterior, y casi la mayoría de ellos eran cristianos. Por 1982 otro medio millón se les había unido. Atraídos por las historias de los éxitos de los libaneses y sirios ya establecidos en el Ecuador, una corriente más grande que nunca antes se dirigió hacia el puerto de Guayaquil.

Los Antecedentes Ecuatorianos

Durante la II Guerra Mundial la economía de exportación del Ecuador repuntó espoleada por una demanda del mercado mundial de arroz, caucho, café y balsa. De pronto, hacia fines de los años 40, al Ecuador le tocó nuevamente la suerte de los ricos, cuando un nuevo El Dorado -­‐ el banano -­‐, encabezaba sus exportaciones. Los ecuatorianos de la Costa produjeron cantidades sin precedentes de racimos de banano y el tonelaje creció en un 800% entre 1947 y 1955. Cinco años más tarde el Ecuador era el principal proveedor de banano en el mundo, una posición que la ha mantenido

108


una y otra vez desde entonces. Por el año de 1960 el banano ecuatoriano representaba cerca del 30% del valor de las exportaciones mundiales totales de banano y su importancia en la economía doméstica empezó a rivalizar con el cacao. El Ecuador mantuvo la posición del principal exportador de banano en el mundo hasta 1983, cuando graves inundaciones causadas por un cambio temporal en la corriente oceánica de El Niño temporalmente quebrantaron la producción. Las exportaciones bananeras estabilizaron la política. Entre 1947 y 1957 los impuestos aduaneros aumentaron a tal punto que llegaron a representar el 50% de los ingresos fiscales. Estos ingresos estabilizaron de tal forma la política entre 1948 y 1963 que al período se lo conoce como “paréntesis democrático”. Mientras las empresas multinacionales como la Standard Fruit monopolizaban la comercialización, una mezcla de pequeños y grandes agricultores producían el banano. Apoyados por créditos gubernamentales, por caminos que conducían a sus fincas, y un nuevo puerto, pequeños empresarios desarrollaron plantaciones de 25 y más acres. Sus trabajadores asalariados aumentaron su poder de compra. El gobierno creó la Junta Nacional de Planificación (JUNAPLA) en los años 50 y apoyó el establecimiento de industria para sustitución de importaciones mediante exoneración de impuestos. Los libaneses vendían más que nunca en sus almacenes y respondieron a los incentivos gubernamentales para incursionar en la industria y modernizar al Ecuador. Hacia fines de los años 50, a los decrecientes precios del banano y el deterioro de los términos de intercambio se añadió el desastre de la política de la Guerra Fría entre el Este y el Oeste que terminó con esta era política de buenos tiempos. Los militares incursionaron en la política una y otra vez con una Junta Provisional. Pero no como para preocuparse, ya que se descubrió petróleo en 1968 en el Oriente, el que comenzó a producirse en 1972 convirtiendo al Ecuador en el segundo más grande productor de petróleo en América Latina después de Venezuela, y el país completó la construcción de un oleoducto del Oriente a la Costa en 1972. A pesar de que los precios del petróleo se derrumbaron de $35,20 a $27,35 el barril en 1980, las exportaciones crecieron de manera estable. Como si los ingresos del petróleo no fueran suficientes, el gobierno militar se endeudó con la banca mundial que estaba deseosa de facilitar los petrodólares árabes. A pesar de que el gobierno contrajo una deuda nacional de 10 mil millones de dólares, y derrochó más de la cuarta parte del ingreso nacional en intereses, esto todavía significaba el ingreso de capitales al país. El petróleo llevó al Ecuador a otro auge de ingresos de divisas por concepto de exportación. En 1980 las

109


exportaciones de petróleo daban cuenta del 62% de los ingresos de exportación. El Ecuador nunca antes había visto ingresar tanto dinero al país. Por cuanto el gobierno era propietario de la industria petrolera (CEPE), las ganancias del petróleo iban directamente a la dictadura militar. Las piedras angulares de su plan de desarrollo económico fueron la industrialización vía sustitución de importaciones y la propiedad estatal. Al mantener el sucre a una tasa de cambio de 25 a 1, detuvo la inflación entre 1972-­‐1981. Este manejo del mercado financiero hizo que los ecuatorianos consideraran provechoso comprar dólares y los enviaran al exterior en lugar de invertir en casa. Muchos lo hicieron. Otros, y un número de libaneses, invirtieron en empresas domésticas. Los libaneses ingresaron en las industrias más protegidas, en las cuales el mercado no era elástico. La política gubernamental les permitía a estas industrias captar el mercado al establecer tarifas sobre importaciones y al permitirles a las industrias importar materia prima y bienes de capital sin pago de tarifas. Los industriales podían vender con precios monopólicos, con un mínimo de control de calidad, y sin competencia del extranjero. A fin de estimular la sustitución de importaciones, los militares crearon su propia Corporación Financiera para proporcionarle capitales (semillas) y para eliminar tarifas sobre bienes de capital y materias primas requeridas por las nacientes industrias. Estas medidas también atrajeron a las corporaciones multinacionales al Ecuador, donde establecieron instalaciones productivas ligadas a las empresas locales. Con tantas oportunidades, los libaneses y otros inversionistas locales comenzaron a diversificar sus inversiones y a diseminar sus capitales hacia proyectos que incluyeron la industria alimentaria, la agricultura y los plásticos. Esto se cumplió a través de la formación de Grupos Económicos: grupos de inversionistas con frecuencia dominados por una familia. El arreglo se acoplaba al molde tradicional libanés, aunque también exigía una adaptación al proceso de toma de decisiones grupales y hacia la inclusión de expertos tecnológicos. La dictadura militar de 1972 presidida por el General Rodríguez Lara, se declaró nacionalista , y esto se evidenció con fuerza cuando a los primeros días de iniciada la “revolución nacionalista” se intervino militarmente a los negocios comerciales representativos de los libaneses. La Cámara de Comercio de Guayaquil guardó silencio, y no hizo ningún acto de solidaridad para con sus socios afiliados todos. Meses más tarde esos negocios dejaron de ser intervenidos, sin ninguna consecuencia, quedando en claro que se trataba de una especie de retaliación sustentada en un sentimiento anti libanés

110


Millones de dólares de exportación y aquellos obtenidos de préstamos fluyeron hacia la economía doméstica a través del gasto tradicional de gobiernos latinoamericanos: obras públicas, gastos militares, los bonos que se pagaban a funcionarios públicos y un gasto corriente inflado. Los militares vendían hasta 250.000 barriles de petróleo por día a más de $15 el barril. Una comisión del 15% sobre cada barril le permitió al gobierno gastar un billón de dólares en proyectos eléctricos, hacer compras de escuadrones de aviones Mirage, y comprar aviones 707 para su nueva aerolínea. Las comisiones para los funcionarios militares y para civiles que encabezaban las industrias estatales se fueron ya sea a una cuenta de bancos segura en el extranjero o eran vertidas en la economía. La mayor parte del dinero que permaneció en el país se quedó en Quito. La ciudad empleó a miles de trabajadores en el auge de la construcción que la transformó, casi de la noche a la mañana, de una capital montañosa tranquila a una moderna ciudad con rascacielos. A estos edificios tenía acceso, por ejemplo, alguien que podía haber sido un administrador de CEPE, de una corporación petrolera o alguien con conexiones en el negocio de seguros o cualquiera que esperara una comisión por la compra de los aviones Mirage. La revitalizada burocracia gubernamental, que había crecido a 475.000 personas, tenía dinero. Muchas industrias se trasladaron a la capital. Los importadores tradicionales acompañados de agresivos empresarios industriales, fueron los que dieron cuenta de los auges de la construcción de Quito y Guayaquil, nutridos por el mercado interno.

Las Inversiones Libaneses Más Allá del Comercio

Los libaneses hicieron algunas de sus primeras inversiones no comerciales en la compra de tierras agrícolas. Ellos habían tenido cultivos en sus aldeas, y poseer tierras ecuatorianas les dio un asidero firme a su nueva nacionalidad. El poseer tierras también los identificó con los ecuatorianos exitosos, que tradicionalmente buscaban ser dueños de haciendas. Sin embargo, como un informante me lo recordó, los libaneses tomaban decisiones pensando en las ganancias. El comercio les trajo su riqueza inicial y cuando se decidieron a comprar tierras lo hicieron por ganancia. Hicieron dinero cultivando arroz y frutas y aquello que satisfacía la economía de exportación. Para fines de los años 20 Marchanti Pérez registró los nombres de 28 libaneses involucrados en la agricultura en las provincias costeñas, pero casi todos ellos estaban también en su lista de comerciantes. Los tres agricultores con base en Guayaquil eran Juan Dumani, Moisés Mohauad y Emilio Isaías, que también eran dueños de almacenes. Gabriel Kronfle y Emilio Isaías aparecieron en 1934 en la Sección Agrícola de la Cámara de Comercio de Guayaquil. 111


Los dueños de almacenes en Guayaquil y Esmeraldas invirtieron más en compra de tierras en 1947 cuando el Presidente Galo Plaza Lasso puso a disposición dinero estatal y tierras estatales para las pequeñas plantaciones bananeras. Los libaneses compraron tierras cerca de Esmeraldas y en la Costa, contrataron administradores para supervisar las operaciones y continuaron con la venta de telas. Emilio Isaías, con nueve haciendas, encabezaba a los libaneses dueños de plantaciones y preparó el camino para que se hiciera realidad el componente bananero del imperio familiar que hoy maneja su nieto. Gracias a la política del gobierno militar de controlar la inflación, los dueños de almacenes pudieron comprar dólares baratos y hacer importaciones a bajos precios durante los años 70. Los libaneses se metieron en todo tipo de importaciones, y sus empresas igualaron y superaron a aquellas de los ecuatorianos de la élite. La fabricación de textiles era tan libanés como lo era su instinto por el comercio, pero el gobierno no ofrecía mayores protecciones a esa industria hasta 1952. Entonces, con la política gubernamental de sustitución de importaciones , se promulgaron leyes preferenciales para los textiles domésticos. En el años de 1957 el gobierno creó las condiciones favorables para la importación de bienes de capital y aumentó significativamente los impuestos aduaneros sobre las telas importadas. Una vez más volvemos a la historia de Lutfallah Kozhaya para ilustrar el conocimiento de las pericias del comercio internacional y la capacitación de la familia en la conversión de su firma en una empresa industrial. El impacto de las leyes de protección textil fue tan grande que para un importador de importancia como Kozhaya significaron que él ya no podría hacer ganancias. Dos circunstancias favorecieron a Kozhaya en la creación de una nueva industria substitutiva de importaciones de telas. En primer lugar, sus habilidades en el comercio internacional transferidas fácilmente del campo de la compra de telas a la compra de maquinaria industrial. En segundo lugar, su conocimiento de donde encontrar material doméstico y barato con el cual construir una fábrica, y la materia prima para las mismas telas. El avizoró una buena ganancia y no vaciló en invertir. Después de consultar con su esposa y su hermano Emilio, los tres decidieron que construirían la fábrica utilizando totalmente maquinaria nueva y contratando técnicos ingleses para instalarla. Kozhaya partió para Inglaterra, buscó un fabricante de maquinaria y un plan de fábrica, y Kozhaya se llevó a un experto extranjero a Guayaquil. La nueva tecnología de lejos superaba a aquella de los viejos telares entonces existentes en Quito. La familia consintió en

112


que la fábrica sería una sociedad (joint venture) entre Lutfallah y el hermano de su esposa, de apellido Simón, que estaba casado con una de las hijas de Emilio Isaías. Sin embargo, Lutfallah fue siempre el mayor accionista y él y su hijo la administraban. El la veía como parte de las empresas de su familia, y no dentro del creciente imperio de sus hermanos. Los viejos en Guayaquil suelen recordar que después de que uno pasaba el Tenis Club en los márgenes de la ciudad, no había sino terrenos botados. Los Kozhayas compraron un terreno para la fábrica allá pasando el Club, en la vía a Durán, y en noviembre de 1953 comenzaron la construcción. El primer trabajo manufacturero apareció en septiembre de 1955. A excepción de la producción de cigarrillos y cerveza, la hilandería de Kozhaya -­‐ la Fábrica Textil San Antonio -­‐, llegó a ser reconocida como la primera industria productora de Guayaquil. Otras leyes de protección textil fueron promulgadas. Para 1961 noventa firmas textiles saturaron el sector, compitiendo por el mercado interno de telas, a pesar de que menos de un cuarto de la población recibía ingresos per cápita mayores a los $112 al año. La sustitución de importaciones creó un monopolio interno sin competencia del extranjero y permitió el ingreso de maquinaria al Ecuador libre de impuestos. Algunos de los nuevos industriales consideraron esta situación como una oportunidad para producir bienes inferiores para un mercado cautivo. En el mercado competitivo de telas que se desarrolló solamente los empresarios que tenían técnicos adecuados y una alta calidad del producto que a su vez era competitivo pudieron sobrevivir. En este terreno los libaneses se pusieron a prueba. Lutfallah Kozhaya tuvo un permanente problema en Textiles San Antonio, por cuanto tenía que importar repuestos y accesorios para su máquina tejedora. Esto conllevaba demoras que pudieron cerrar la fábrica. Así nació la idea de fabricar él mismo estos repuestos, repuestos tan fundamentales a la industria, que incluso podían ser vendidos a otras fábricas textiles en Ecuador. Kozhaya proyectó una empresa moderna que requeriría de tres componentes: administradores capacitados, capitales y máquinas modernas y equipos. Los administradores, por supuesto, serían sus hijos, todos ellos graduados de la Universidad de Columbia: Francisco, un economista, Jacinto, un ingeniero textil y abogado, e Ignacio, un ingeniero industrial recientemente graduado. Lutfallah envió a Ignacio a cuatro fábricas que producían repuestos similares en los Estados Unidos. En agosto de 1969 abrió sus puertas Fundamental Industries S.A. (FISA). Era la primera fundición de acero en Guayaquil y fue diseñada para fabricar componentes destinados para maquinaria textil, entre otros.

113


Pronto empezó a producir tinas de baño esmaltadas y otros accesorios para el hogar. La empresa de Kozhaya aparecía justo a tiempo para proveer a la floreciente industria de la construcción de los 70. Kozhaya había seguido una agenda tradicional. Había llevado una vida frugal, ahorrado capital, viajado él mismo al extranjero, y enviado a sus hijos al exterior a capacitarse técnicamente. Sus hijos no dependían unos de otros, sino de su padre. El reunía a su esposa e hijos en charlas familiares, pero era, en última instancia, el único en tomar decisiones. Aunque era la cabeza patrimonial de su empresa familiar, en realidad Lutfallah no era un conservador. Se adaptaba a nuevas situaciones con presteza. La fundición dependía de materia prima importada, materia que llegaba bajo leyes proteccionistas y libre de impuestos. Si se acababa la protección, la empresa podría derrumbarse. Muchos ecuatorianos nativos se sentían más seguros con sus capitales invertidos en el exterior, ya que las presiones políticas podrían cambiar tales leyes de la noche a la mañana. Por ejemplo, los importadores guayaquileños podían colocar a un hombre en el Congreso para que introduzca proyectos de leyes arancelarias favorables a los importadores por sobre los industriales locales. Las dificultades de Kozhaya no demoraron en materializarse. En 1970 el gobierno de Velasco Ibarra creó nuevas listas aduaneras colocando las materias primas de Kozhaya en una nómina que volvía su importación tan cara como para dejar una ganancia en el producto final. Los productos importados extranjeros le costarían a los ecuatorianos mucho menos. FISA se quedó sin materia prima por 28 meses. Luego de ello, en 1972, los militares tomaron el poder e intervinieron para cambiar las listas de aduana. Mientras la producción estaba paralizada FISA seleccionó repuestos fabricados en el exterior que tenían demandas en el Ecuador, creó réplicas de alta calidad y se preparó para su producción. El inconveniente provino en el mismo momento en que la industria de la construcción estaba a punto de despegar nuevamente. Se había descubierto petróleo. Adelantándose en la planificación, Kozhaya construyó una planta de aluminio. En 1971 fue a Inglaterra y a los EE.UU, compró maquinarias y abrió su planta en 1973. Producía tubos de aluminio adonizado, componentes eléctricos, productos de irrigación y varios materiales arquitectónicos a colores tales como para ser utilizados como marcos de ventanas. El trabajo con metales no ferrosos era enteramente nuevo para el obrero fabril ecuatoriano. Siempre había problemas que superar. Enfrentado con una escasez de trabajadores calificados, o con trabajadores que solo tenían una experiencia artesanal, los Kozhayas dieron cursos de capacitación. Adicionalmente los compradores ecuatorianos 114


mantenían un irrespeto tradicional hacia los productos locales alegando que eran intrínsecamente inferiores a los importados. Sus cautos compatriotas recibieron pruebas acerca de la alta calidad de sus productos cuando FISA ganó el trofeo internacional de calidad de América Latina en Río de Janeiro en diciembre de 1976. Las tres fábricas de Kozhaya eran industrias protegidas y sus mercados eran rígidos. Es decir, indistintamente de la fluctuación de los precios, si el producto tenía calidad, se vendería. Al introducir por primera vez estas industrias en Guayaquil (textiles, una fundición y componentes de aluminio) Kozhaya se colocaba en una buena posición para satisfacer la súbita demanda interna. La familia funcionaba como un grupo corporativo en el cual cada hijo dedicaba largas jornadas de trabajo a realizar sus tareas en las nuevas empresas. Buscaban operaciones modernas, capacitación para ellos y sus trabajadores y daban la impresión de estar siempre compitiendo y aventajándose unos a otros. Los empresarios ecuatorianos de los años 70 también enfrentaron la demanda de nuevas industrias, y los grupos familiares demostraron su diversificación y voluntad de trabajar arduamente enfrentando nuevos riesgos. Sin embargo, sus valores tradicionales les llevaron a combinar el trabajo con el servicio social y con la atención debida a las haciendas que habían heredado. Un estudio llegó a la conclusión que los gerentes latinoamericanos en general eran bastante proclives a dedicar parte de su tiempo de trabajo a la política y a los asuntos familiares. Esta práctica se puede fácilmente observar en Guayaquil, donde uno encuentra a funcionarios administrativos de alto rango que dedican la mitad del día de trabajo a una hermandad católica, al decanato de una universidad eclesiástica, o a la dirección de un hospital para los pobres, o, en su defecto, concurren a un rancho ganadero. Lo dicho solo intenta marcar las diferencias y ensalzar un conjunto de valores sobre otros. El trabajo social y la responsabilidad hacia la tierra heredada, solo deben ser juzgados como características positivas. Sin embargo, desde el punto de vista comparativo, tienen un costo, cuando los ecuatorianos compiten con un grupo étnico que descubrió en la actividad empresarial un juego intenso e interesante de veinticuatro horas al día. El estudio al que hemos hecho referencia más arriba, también llegó a la conclusión, que a los gerentes latinoamericanos se los escogía en base a la membresía familiar y que tendían a carecer de capacitación especializada. Las universidades latinoamericanas todavía se concentraban en un curriculum intelectual y en el Derecho. Los ecuatorianos conocían todo esto, y unos pocos como Emilio Estrada, enviaron a sus hijos al exterior en los años 40 y 50. Los jefes de familia libaneses intervenían más intensamente en la selección de las carreras

115


de sus hijos y eran proclives a educarlos en el exterior para satisfacer las necesidades de entrenamiento técnico. Recordemos que los Kozhayas reconocieron la necesidad de tener un abogado en la empresa familiar. Ese hijo fue Jacinto, quien también se graduó de ingeniero textil.

Comunicaciones

La industria de comunicaciones permaneció abierta a los recién llegados. Era nueva y cambiaba con rapidez, de tal forma que el camino tradicional al éxito medido por el parentesco no fue un requisito en este caso. Si un inmigrante podía entender de transmisión de radio, televisión o computadoras, el podía directamente ingresar en una importante nueva industria. Los libaneses no se hicieron esperar para proporcionar tecnología y aprender del exterior y, por ello, su sobresaliente actividad en la rama de la comunicación es bien conocida por toda América Latina. En el Ecuador la familia Isaías compró cinco o seis estaciones de radio, dos canales de televisión, y el primer periódico vespertino en Guayaquil, La Razón. Los Antón compraron La Prensa, y más importante aún, ellos adquirieron el segundo periódico más grande de Guayaquil, El Telégrafo, en 1986. Sus propietarios habían sido siempre familias de la vieja élite. El periódico había pasado por una serie crisis y entre sus varios anteriores propietarios, estaba Otto Arosemena, ex Presidentes del Ecuador. Los Antón introdujeron nueva tecnología, maquinaria moderna y un personal joven y talentoso. Pronto volvieron a El Telégrafo competitivo con el otro matutino, El Universo, que había detentado el primer sitial por más de medio siglo. Los libaneses que estaban en el personal incluían al Director, el Dr. Roberto Hanze Salem, al Vicepresidente, el Dr. Henry Raad Antón a Joseph Garzozi Buchdid y al Ingeniero Pablo Baquerizo Nazur. Los Antón lo compraron al contado, sin deuda alguna. e impidieron que el periódico mas antiguo del país desaparezca. Luego de una competencia furibunda que obligó al diario El Universo a reestructurarse incluso societariamente, los Antón vendieron el periódico, una vez que el negocio de prensa no constituía una inversión rentable, sino se inmiscuía en los negocios políticos. Esta propensión a adelantar dinero en inversiones y no endeudarse a fondo con bancos extranjeros, constituía otro rasgo de los libaneses. Mientras los libaneses podían hacer esto en la industria de las comunicaciones, muchos de los ecuatorianos que ingresaban en los campos de la industria metalmecánica, química y eléctrica en los años 80, dependían de dinero extranjero y de los subsidios gubernamentales y tuvieron que comprar costosas patentes y licencias de las multinacionales en el extranjero.

Diversificación e Ingreso en la Red de los Hombres de Negocios

116


Los pioneros y sus hijos guiaron a la colonia libanesa en su paso de la venta de telas y el comercio en general, a otras actividades industriales. El hijo de Esteban Antón, Eduardo, progresó sobre la base del trabajo de su padre en La Unión Mercantil C.A. en la cual fue Gerente General. Fue también presidente de la Junta en los almacenes Antón Hermanos C.A. Durante el auge de la construcción en los años 70, expandió las acciones de la familia en bienes raíces Para 1980, su hermano José Antón, había desarrollado el UNI Centro y el UNI Hotel. Este complejo ocupaba una cuadra entera de propiedad urbana de primera clase, tenía aire acondicionado central, y disponía de lujosas tiendas y restaurantes. Mientras complejos como estos resultaban comunes en los EE.UU., en Guayaquil éste era único en su género. Pocos después José Antón compró acciones del Hotel Oro Verde y desarrolló una cadena de hoteles que se instaló en Quito, Cuenca, Machala, y se proyectaba en Manta y Lima. José Antón introdujo en Guayaquil los primeros productos plásticos manufacturados, cuando inauguró Industrias Plásticas C.A. en 1960 , y se separó de la sociedad con su hermano Eduardo Esta industria llegó a ser la más importante industria plástica del país, y puso a disposición del mercado interno, una gama de artículos de plástico populares. José Antón Díaz, estructuró sus empresas contando con su único hijo varón, su cuñado Georges Fayad, su hermana Leonor, su sobrino Henry Raad, y posteriormente incorporó a sus dos yernos. Edmundo Kronfle Abud invirtió en la fábrica de helados más exitosa del Ecuador, Oso Polar, que importaba y exportaba a la vez productos lácteos. Las organizaciones de negocios corporativas conocidas en el Ecuador con el nombre de Cámaras, estaban débilmente organizadas a inicios del siglo XX. Durante los años 30 todos los productores requerían ser socios de las cámaras regionales. De esta forma, se atestiguó el surgimiento de las Cámaras de Industria regionales en 1936 y de las Cámaras de Comercio regionales en 1938. Durante los años 50 muchos libaneses se volvieron sus miembros. Para ese entonces la economía andaba sobre ruedas con los ingresos bananeros, y las importaciones tenían demanda. Mientras los importadores de tela eran aún los más numerosos, después de los importadores de muebles para casas, los Informes Anuales de la Cámara documentaba su creciente diversidad. Los libaneses importaban materiales de construcción y maquinaria industrial. Otros invertían fuertemente en bienes raíces urbanos y suburbanos. Durante los años 60 y 70 muchos de ellos se volvieron miembros de la Cámara y se vincularon a la élite funcional del país. Las Cámaras eran centros dinámicos de influencia que protegían los intereses empresariales de sus miembros. Se 117


aliaban con partidos políticos, respaldaban a candidatos y controlaban las políticas públicas que las afectaban. Los miembros del Consejo Directivo y los personeros públicos de mayor rango en las Cámaras, estaban en los mejores cargos para adoptar decisiones. Como lo admitió un informante, tener un cargo público no habría sido fácil para los libaneses. Para entrar en este círculo interior de los líderes de la Cámara, ellos tendrían que negociar con la élite tradicional, estar a la espera de una elección dividida, o realizar una intensa campaña. Así, se puede suponer que cuando los nombres de libaneses comenzaron a aparecer entre los funcionarios de la Cámara, ello sucedió porque pudieron controlar la votación mediante el ejercicio de su poder económico real. En 1958 Nicolas Raad, el Dr. Bruno Sadum, el fiscal Hugo Amir Guerrero, y Jorge Hanse Infante fueron Vocales. En 1961 Nicolas y Rodolfo Kronfle fueron promovidos como Vocales Principales. Ambos, Amir y Hanse ayudaron a preparar el proyecto de Ley Constitutiva de la Federación de Cámaras de Comercio e Industria del Litoral. Para 1982 Antonio Kure era segundo vicepresidente, de la Cámara de comercio de Guayaquil, y poco después Juan Doumet era primer vicepresidente, aunque en ambos casos, se maniobró por parte de las élites guayaquileñas para que en los procesos de sucesión, no alcanzaran la presidencia de ésta Cámara, la más importante del país. En 1989 Rodolfo Kronfle se convirtió en Presidente de la Cámara de Industrias, ocupando un sitial en el “ápice de la élite” de los decisiones políticos del empresariado de la ciudad. En 1969, año en el cual Kozhaya abrió su fundición, se lo incluyó en el Informe Anual de la Cámara de Industrias y en la Convención Nacional de las Cámaras de Industrias en la cual trabajó en una comisión para resolver problemas de industrias específicas. Joffre Torbay, descendiente de un boticario, actuó como miembro de la comisión promotora del crédito industrial. Dos décadas los separaba aún a los libaneses de un poder real en las Cámaras. Cuando la XIX Asamblea General de la Federación de Cámaras de Comercio del Ecuador tuvo lugar en los años 80, Elías Chedraui fue su gerente-­‐coordinador. El invitado especial fue un libanés de segunda generación, Alberto Dahik Garzozi, un diputado nacional y anterior Ministro de Finanzas. Dahik era algo más que parte de la red de la Cámara, ya que era su pieza política clave y un hombre en el cual el consorcio económico de punta del país, el Grupo Noboa, había confiado el diseño de políticas públicas. Se convirtió en la mejor opción del Grupo Noboa para la Vicepresidencia del Ecuador para 1992, y ganó la elección, en base de haberse asociado con las élites económicas no libanesas, condición esta, sin la cual no hubiese logrado el apoyo de los medios de comunicación secretamente anti

118


libaneses, en razón de la competencia que Isaías, y Antón habían establecido en esa área. Al interior de las Cámaras, los libaneses obtuvieron conexiones políticas útiles para sus negocios, se involucraron en política, y alcanzaron nuevas cimas en el proceso de toma de decisiones, visibilidad y estatus. Las actitudes políticas de los libaneses que se vincularon a las Cámaras de Industriales convergieron con aquellas de la red tradicional: antireformista, desconfiada de los sindicatos de trabajadores en política, hostil hacia la extensión del sufragio y cautelosa ante el populismo. En breve, los industriales de la Cámara, con su profunda desconfianza en la clase trabajadora, se esforzaban por limitar el poder político y económico del trabajador. Las Cámaras de Agricultura castraban las propuestas de reforma agraria. Como se verá más adelante en el capítulo sobre política, varios de los políticos libaneses bien ubicados en los años 90 surgieron del ambiente de las Cámaras de Guayaquil.

La Banca

Cuando los libaneses llegaron en el ocaso del siglo pasado, muchos ecuatorianos todavía se fiaban de los préstamos privados o prestaban a las casas exportadoras. Los servicios bancarios empezaron a reemplazar estas prácticas anteriores, pero los libaneses prefirieron mantener hábitos arraigados de dar préstamos a familiares y amigos. Los más ricos libaneses daban préstamos a todos. Ellos extendían préstamos de negocios, pequeños préstamos a agricultores, y préstamos a individuos. Con el paso del tiempo, los tenderos requirieron de los bancos públicos, especialmente para sus depósitos. Los personajes del dramaturgo Henry Raad dramatizan el modo en que los libaneses eran tratados en los años 20 por los banqueros locales. Cuando el tendero Nahib fue a un banco a abrir una cuenta, el banquero no lo recibió. En su defecto, lo mantuvo esperando media hora y luego hizo que su secretaria lo despache. Los tenderos de Raad se regocijaron cuando uno de sus compatriotas, Karim, abrió un pequeño banco para que la colonia pudiera hacer negocios sin ser insultada. Después del golpe militar de 1925 el gobierno creó el Banco Central en Quito. Este hecho desplazó de la Costa las decisiones políticas. El sistema bancario guayaquileño pronto recuperó sus posiciones a través del eje guayaquileño del Banco La Previsora y Banco de Descuento. Sin embargo, la administración superior de estos bancos no cambió por más de veinte años y las prácticas bancarias se quedaron rezagadas, dejando la modernización para nuevos grupos. De acuerdo al analista económico Walter Spurrier, el sistema bancario guayaquileño era uno de los tres más poderosos grupos de toma de decisiones del país, siendo los otros dos

119


los militares y los terratenientes serranos. En el interés de sus propios negocios, fue necesario que la gente se convierta en accionista de los bancos y que ocupe funciones en ellos. El crédito bancario se dirigió hacia pocas corporaciones cuya administración estaba vinculada con los bancos y que tenían influencia decisiva sobre ellos. La Bancaria Chimborazo de Riobamba, que tenía fuertes vínculos con empresarios guayaquileños, tenía entre sus socios al libaneses del lugar tan temprano como los años 20. Los libaneses ingresaron de manera decisiva en la banca hacia finales de los años 50. Miguel Dumani abrió una agencia de inversiones privadas, la Financiera Ecuatoriana de Mandato y Crédito. La familia Isaías compró un banco de un rango secundario llamado La Filantrópica, y mediante la modernización de los servicios en los años 60 lo hizo sobrepasar a una institución mayor, como el Banco de Descuento. El semita ecuatoriano Marcel Laniado fundó el Banco del Pacífico en los años 60 e instaló maquinaria moderna. Este hecho atrajo a los libaneses que compraron acciones y en 1982 Rodolfo Kronfle ya era uno de los ejecutivos. Los Kozhaya también compraron acciones en el antiguo banco territorial. Al mismo tiempo, el grupo Isaías y la Iglesia se convertían en los mayores accionistas del banco de punta de Quito, el Banco del Pichincha. Este abrió una sucursal en Guayaquil en 1973 que pronto sobrepasó al banco La Previsora de Estrada, como el banco con los mayores depósitos. Los Antón compraron por completo el Sociedad General, un banco por larga data de propiedad privada de Juan X. Marcos. Los libaneses de la segunda y tercera generación fortalecieron sus vínculos con otro importante grupo de decisores políticos: las Cámaras. La empresa familiar endógama puede haberse debilitado a través de matrimonios mixtos, pero como grupo económico todavía apoyaba lo mejor que podía a los miembros de la familia. Uno podía entrar o salir de la membresía en grupos públicos, tales como las Cámaras, pero la familia funcionaba como una red económica y social permanente. Siempre estaba ahí para todos sus miembros.

Las Corporaciones y los Grupos de Negocios

De acuerdo al analista económico Walter Spurrier, 300 familias controlaban las corporaciones ecuatorianas en los años setenta. Esto consistía en que cada corporación ecuatoriana tenía por lo menos un grupo familiar poseía más del 40% de sus acciones. El añadía que las 300 familias de sangre se reducían a solo 50 familias ampliadas. Era de esta red de negocios de la cual las familias libanesas eran ahora una parte importante. En relación al crédito bancario, Walter Spurrier anotaba: “El crédito bancario va a pocas

120


corporaciones cuya administración está ligada a los bancos y tienen influencia decisiva en ellos. Las corporaciones reciben ganancias mayores al 30% sobre el capital, que proviene en gran medida de las clases medias y bajas. que carecen de oportunidades para invertirlo y que deben colocarlo en sus ahorros. Un gran porcentaje de la ganancias corporativas, que utiliza capital de la clases bajas y media, se envía luego al exterior.” En 1971 el cientísta político Hanson Parker terminó la compilación de un archivo de los grupos económicos o “imperios” de Guayaquil para la década de los años 60. La diversificación de la inversión local y las inversiones extranjeras habían crecido considerablemente, dando lugar al tipo de corporaciones o grupos mencionados más arriba. El compiló un cuadro de 10 páginas de los grupos de negocios o imperios de 1960 en Guayaquil. Entonces anotaba que los banqueros y hombres de negocios libaneses formaban un grupo independiente que él catalogó bajo el provocativo apelativo de “La oposición Libanesa”. Los otros nuevos inmigrantes del siglo veinte, como los italianos, catalanes, suizos, y otros podían encontrar sus empresas en la lista principal. La “Oposición Libanesa” aparece en el Cuadro 7-­‐2.

Las Profesiones

En la segunda generación los libaneses habían ingresado en las profesiones. Como lo declaraba el personaje de Henry Raad, Yazmin, “Un profesional en la case es necesario para el prestigio de toda la familia”. Después de conseguir títulos doctorales y de maestrías, la segunda y tercera generación libanesa enseñaba por las noches en las universidades. Esto se hacía después del trabajo diario. Ellos obtenían títulos tanto en universidades ecuatorianas como extranjeras en Arquitectura, Economía, Ingeniería, Leyes, Psicología, Ciencias Industriales y Medicina. En su calidad de Abogados y Médicos, sus nombres ocupaban poco espacio en las guías telefónicas de Guayaquil al final de los 80 y comienzos de los 90. Esta es una suposición ya que solo podemos citar los nombres libaneses reconocibles. De los aproximadamente 2.000 Doctores en Medicina que aparecen en las guías solo doce eran libaneses. De los abogados que hacían publicidad en muchas páginas se puede decir lo mismo. Las tradiciones libanesas exigían títulos con orientación empresarial y con un papel agresivo en la empresa familiar. Samir Khalaf en su análisis de las empresas familiares (véase el capítulo sobre los antecedentes libaneses) hizo hincapié en que el familismo se sobreponía al individualismo. El abogado de la familia no tendría la propensión de publicar o citar para extraños sus pericias legales ya que entre las familias de empresarios la

121


educación de cada hijo estaba dirigida hacia los intereses familiares. Cuando el gobierno se convirtió en el dueño de una industria petrolera y el dinero se volcó en las ciudades, los ecuatorianos empezaron a conocer a los libaneses como entrenados urbanizadores y técnicos. Los Ingenieros Civiles Raymond Raad y Rodolfo y Pablo Baquerizo Nazur diseñaron y construyeron una gran unidad habitacional urbana en Guayaquil, que de acuerdo a informes era la primera que se construía para la creciente clase media. El Ingeniero Miguel Salem Dibo fue Ministro de Obras Públicas, y luego gobernador del Guayas. Su hermano mayor, el médico Julio Salem Dibo, fue uno de los más brillantes y considerados por su conocimiento en Guayaquil A finales de los años 60, Sacony Movil Oil Corporation contrató al Ingeniero René Bucaram para que trabajase para ellos en los sitios de exploración petrolera en el Oriente. La Junta Militar de los años 70 lo nombró Técnico Asesor de Petróleos a órdenes del Ministro de Industrias. En 1973 René Bucaram obtuvo un reconocimiento nacional cuando abiertamente estuvo de acuerdo con El Festín del Petróleo de Jaime Galarza. El libro era una inculpación mordaz contra la corrupción habida entre las compañías petroleras y el gobierno ecuatoriano antes de la toma del poder militar. El escándalo o querella que surgió de la investigación de Galarza se convirtió en el watergate del Ecuador. En su libro Galarza acuso a la Administración del Presidente Arosemena de malos manejos en los acuerdos de concesiones del gas del Golfo de Guayaquil. En su momento el Ingeniero Bucaram lo había dicho pero el Presidente Arosemena había ignorado sus informes negativos sobre el gas. El Festín echó luces sobre la participación de seis concesionarios (6 ecuatorianos pocos conocidos) que habrían supuestamente manejado las negociaciones. Por cuanto el abogado de ellos González Cabrera era a su vez el lugarteniente del partido del presidente Arosemena las sospechas de que Arosemena y su Ministro de Petróleos, el Dr. Galo Pico estaban involucrados surgieron por doquier. Galarza acusaba a los tres. El Subsecretario de Industrias dijo que las órdenes para firmar el contrato habían venido del Palacio René Bucaram públicamente dijo que era así. Cuando la televisión lo entrevistó sobre el asunto el se convirtió en una figura pública. En 1978 Bucaram se convirtió en gerente del Consorcio CEPE-­‐ TEXACO y en asistente del vicepresidente de la TEXACO para América Latina. En estas condiciones enfrentó los problemas de varios gobiernos civiles y militares, ganándose una reputación por saber encontrar soluciones mutuamente satisfactorias para todas las parte. La Universidad Central en

122


Quito lo hizo Director de la Escuela de Energía, Minas y Petróleo.

Asuntos internacionales

El intenso compromiso en los asuntos ecuatorianos nunca disminuyó la lealtad que los libaneses sentían por la patria que habían dejado atrás. En 1945 cuando se acercaba el momento de la creación de un Líbano independiente la Colonia Libanesa en el Ecuador rompió sus relaciones con el Cuerpo Diplomático Francés y solicitó al Ministro de Relaciones Exteriores en el Líbano que nombrase un representante para el Ecuador. Esto sucedía en diciembre. Por un tiempo la Sociedad Unión Libanesa hizo las veces de Notario, Cónsul, Embajador, y Gobernador para sus miembros. La organización al igual que aquellas de todas partes del mundo donde vivían los libaneses había defendido interés libaneses en particular e intereses árabes en general durante las guerras y las incertidumbres en el oriente medio. En enero de 1956 el Ecuador reconoció al Líbano y a Siria como naciones independientes con derecho a designar a diplomáticos y establecer consulados en el Ecuador, y a su vez designó a Charles Amatouri como su funcionario Consular en Beirut. La colonia libanesa local persistió durante todo 1947 en sus demandas de tener diplomáticos libaneses en el Ecuador. En agosto de 1948 la primera delegación libanesa llegó a Quito encabezada por el doctor Nazith Lahout en calidad de Ministro Plenipotenciario. La Sociedad de Guayaquil envió a Gabriel Massuh, Ernesto Raad y Antonio Neme a Quito para felicitarlo. El doctor Laouth estuvo presente para las ceremonias de aniversario de la Sociedad en mayo siguiente, y Nicolas Raad se convirtió en el Cónsul libanés en Guayaquil en 1950. , y Marum Chediak en Quito La sociedad en Guayaquil tenía vínculos con los libaneses en todo el mundo. En 1959 Antonio Neme viajó a Cuba en donde ayudó a fundar la Unión Libanesa Mundial (ULM). En 1960 fue delegado a la primera Federación Interamericana de Libanesas (FIEL) que se llevó a cabo en México. En 1964 el Congreso Regional de la ULM lo eligió vicepresidente. Neme se volvió Cónsul libanés en Guayaquil. La Sociedad envió una delegación para que asista al Congreso Mundial de Emigrantes en 1970. El Congreso Panamericano de solidaridad con el Líbano se reunió en Washington D.C. en 1981 a fin de presentarle a los Estado Unidos su posición sobre la seguridad y la paz en el Líbano. Los guayaquileños Selim Doumet, Oscar Nader, Juan Doumet Antón, presidente de la Sociedad, y Georges Fayad asistieron todos. Para 1990 los libaneses ostentaban posiciones de liderazgo en el comercio, la industria los medios de comunicación y la banca. La mayoría de estos provenía directamente de las primeras familias pioneras. Sus padres y abuelos habían

123


llegado a encontrarse con una sociedad de una élite blanca desdeñosa de su herencia racial y peor aún de la actividad de comerciante ambulante de libanés contemporáneo. A pesar de que hemos rastreado la actividad de los primeros dueños de almacenes, muchos libaneses si comenzaron sus carreras viajando por senderos para mulas y en canoas por los ríos. Los valores libaneses exaltaban al comercio como un camino para conseguir riquezas y estatus. esos hombres ahorraron, invirtieron su capital e igualaron a la élite tradicional como jefes de la industria. Eran una nueva élite, una élite funcional. Cuando los libaneses se vincularon a la élite funcional de la economía con este paso dado no confirieron necesariamente a sus familias un sitial en el seno de la élite social. A las élites sociales ecuatorianas nativas se les había conferido una alta posición a través de la riqueza y el nacimiento, y ellas dudaron en incluir a los medio orientales. Estas gentes de dos culturas trabajaban juntos y vivían en elegantes barrios como vecinos, pero todavía no eran uno solo.

124


CAPÍTULO VIII Hacia la Tercera Generación

A medida que los prósperos comerciantes libaneses se codeaban con la élite funcional del Ecuador, sus familias tenían mayor contacto con la élite social. Los descendientes de los pioneros enviaron a sus hijos a los mejores colegios locales, y esto derivó, al fin, en amistades y matrimonios mixtos con ecuatorianos. La primera generación libanesa claramente fue víctima de los estereotipos orientales propios de la mentalidad occidental. Los descendientes disfrutaron de riqueza, viajes y se consideraron a si mismos ecuatorianos. ¿Permitirían sus padres que abandonen entrañables aspectos de su identidad nativa? Este capítulo reexamina la naturaleza de las costumbres sociales, y los límites a los que llegaría la amalgama de valores nativos, tanto por parte de libaneses como de ecuatorianos.

Actividad Social y Matrimonios Mixtos

La escena social ecuatoriana tiene, como algo singular, testigos impresionados. Sus primeros visitantes y sus muy recientes viajeros se han expresado por igual de las elegantes mujeres, la hospitalidad, los cócteles nocturnos y las constantes fiestas de los jóvenes. Ninguno ha llamado a Guayaquil una bella ciudad; ésta ha sido un puerto notoriamente insalubre. Las mujeres de la élite, provistas de la riqueza proveniente de las exportaciones reaccionaron ante su medio circundante con una actividad social sin par: espléndidos vestidos, viajes a Francia para pulir sus artes reuniones y celebraciones interminables. Un industrial recogió estadísticas que mostraban tal realidad per capita: las mujeres en Colombia y Ecuador gastaban más dinero en ropa que ninguna otra en el resto de Sudamérica y mucho más de lo que gastaban las mujeres en Europa o los Estados Unidos. A medida que la segunda y tercera generación de libaneses maduraba, y mientras sus familias más gastaban en cuestiones sociales, crecía la presión para amoldarse y mezclarse con los ecuatorianos nativos. Las lealtades del grupo cerrado de los libaneses, todavía delegaban muchas decisiones sobre amistades y matrimonios a los padres, tías y tíos. Los jóvenes deseaban una total aceptación en el país en el que habían nacido. Un matrimonio en el seno de una de las viejas familias de la élite, podía validar tal aceptación como ninguna otra cosa. La mezcla empezaba en la escuela, en los eventos deportivos, y culminaba asistiendo a fiestas y matrimonios apropiados. En el Ecuador del siglo XX, los clubes privados de élite eran un importante sitio de intercambio de negocios y social. Para

125


la élite guayaquileña la membresía era esencial. Los entrevistados coinciden, sin embargo, en que, hacia los años 50, los libaneses no era miembros de ninguno de estos clubes: el Country Club, el Tenis Club, o el Salinas Yacht Club. Algunas fuentes insisten en que la razón para que ningún libanés se haya convertido en socio del prestigioso Club de la Unión en Guayaquil hasta 1975, era simplemente una falta de cupo. La membresía era limitada; solo había cupo para los hijos de los socios. El libro Quién es Quién, publicado en los años 50 y 60, incluyó artículos sobre los libaneses. Según estos, es claro que los clubes donde tenían membresía eran aquellos para árabe parlantes, u organizaciones de negocios, o clubes deportivos activos comunes y corrientes. Los informantes recuerdan que libaneses, tales como los Ward, fueron vistos por primera vez en el Club Hipódromo de Guayaquil en los años 60. Allí hicieron amistades ecuatorianas, compartieron los almuerzos dominicales y, aparentemente, sus antecedentes árabe parlantes fueron enteramente olvidados. Durante los años 50, muchos miembros de tercera generación fueron a educarse al exterior. Gozaron de la admisión en colegios y universidades de los Estados Unidos. A su retorno a Guayaquil en los años 60, se mezclaron con la élite local y contrajeron matrimonios mixtos de manera creciente. Un nieto libanés servía como un referente de cambio permanente, del prejuicio que podría haber existido en las familias nativas. Otros de los jóvenes que regresaban fueron sorprendidos por los estigmas raciales y el rechazo. En las familias ecuatorianas, sus contemporáneos rechazaban sus invitaciones a fiestas y bodas. Estos cuentan que algunos de los que concurrían pasaban las tardes en grupos aparte hablando sobre los “turcos”. Como nos enteraremos en el próximo capítulo sobre Quito, los miembros del Centro Cultural Arabe en Quito estaban profundamente preocupados, pues todavía oían que sus hijos eran llamados “turcos”. Ellos aclaraban, a como dé lugar, que no eran “turcos”, y que no eran más que un pueblo que había sido conquistado por los Turcos. “Turcos” había sido utilizado como término peyorativo, como un deshonor, como una palabra con intenciones venenosas. Muchos de los jóvenes de los años 60 y 70, incluyendo los descendientes de los prósperos pioneros, aún encontrarían en su propia colonia un mundo más cómodo y amable.

Revisionismo Histórico

El lector recordará que, en los años posteriores a la creación del Estado de Israel, el caos llegó al Líbano. De nuevo, la incertidumbre económica lanzó un flujo de emigrantes al Nuevo Mundo, y a otros lugares. A lo largo del Nuevo Mundo, los intelectuales libaneses revivieron sus antiguas raíces y, en respuesta al conflicto, reconstruyeron su historia. Las

126


invasiones israelitas al Líbano y la adhesión de los sirios locales con facciones políticas musulmanas en el Líbano, eliminó la vieja armonía entre libaneses y sirios. Los ecuatoriano-­‐libaneses alegaban que el sueño de Siria era absorber al Líbano. Los libaneses, que habían sido divididos sobre el tópico de sus raíces, árabes o fenicias, ahora, al reexaminar su historia, expresaban mayor simpatía hacia sus ancestros fenicios. Los libaneses, sostenían, no eran árabes. Los nuevos emigrantes (como Oscar Nader que había dejado atrás el caos libanés en 1970) favorecieron esta interpretación. El abuelo de Nader, Kanaan Nader, llegó a Guayaquil a fines de siglo. Se enorgullecía de su asociación con el General Eloy Alfaro y conservaba una carta que éste le había enviado en 1908. Cuando Kanaan murió en 1920, su viuda llevó a todos sus hijos al Líbano, incluyendo al padre de Oscar, quien tenía tres años de edad. Este caso ilustra una de las pocas familias que retornaron al Líbano. Los tíos permanecieron en Guayaquil. Uno de ellos invitó a Oscar, el más joven de 12 hijos, a volver. Oscar se casó con la hija de Eduardo Antón. Adicionalmente al trabajo en los negocios del Grupo, se dedicó a la Sociedad “Unión” Libanesa. Durante 22 años su suegro había actuado como presidente y tesorero del club. Oscar Nader se ha convertido en el historiador oficial de facto de la Sociedad “Unión” Libanesa. Cuando lo entrevisté, me explicó que la disolución del Imperio Otomano y la subsiguiente salida de los franceses del Líbano dejó grupos nacionalistas étnicos enfrentados y un odio reprimido durante años. Añádase a esto, los problemas políticos en el Líbano. Así explica el hecho de que el uso de la palabra “sirio” se haya convertido ahora en un tema delicado entre los libaneses. Ellos ven que los sirios son amistosos con los Estados Unidos y que juntos, estadounidenses y sirios, podrían dirigir la política en el Líbano. Con este giro de los acontecimientos, las familias sirias en Ecuador nunca más querrían ser confundidas con las libaneses. Hacia 1986, mientras la Sociedad “Unión” Libanesa mantenía ese nombre, las mujeres designaban a su sección del club “Sociedad de Beneficencia de Señoras Libanesas Sirias”. Familias tales como los Massuhs, Kronfles y Victor Abud querían que se les denomine como sirias. Contrariamente, Nader quería recordarles a sus compatriotas libaneses que ellos tienen raíces fenicias. Les recalcaba que los árabes que vivían en el Líbano eran autores de las más conocidas contribuciones en campos tales como la agricultura, matemáticas, arquitectura y medicina. La migración de George Fayad a Ecuador ilustra algunas semejanzas con la de Nader. El y sus hermanos abandonaron el Líbano debido a la guerra y al caos. Georges había nacido en Alejandría, Egipto, en 1918, donde su padre trabajaba

127


para el gobierno libanés. En 1925 la familia visitó a un tío, Vladimir Fayad, en Guayaquil. Vladimir, quien estaba al servicio del ejército británico, encontró en Guayaquil un buen sitio para hacer dinero. Su padre se quedó a trabajar allí, pero a su madre no le gustó y volvió al Líbano a educar a sus hijos. La familia regresó a Guayaquil al ser sorprendida, en Francia, con el estallido de la II Guerra Mundial, pero la madre, finalmente, retornó a morir al Líbano. Los bien preparados hijos trabajaron para empresas internacionales. Georges vino a Guayaquil y se casó con Leonor Antón , hija de Esteban, en 1959. Mientras tanto, su hermano (que se había quedado en el Líbano) pasaba grandes apuros en Beirut. En 1975 voló al Japón y de allí al Ecuador. Los nuevos inmigrantes, como Fayad y Nader, ampliaron la base piramidal de familias ampliadas, ya entonces en su tercera generación. En lo tocante a Siria, Georges Fayad le hacía eco a Nader al denunciar que el sueño de Siria, un país más fuerte y grande, era tomar posesión del Líbano. Esto explicaba por qué los hombres jóvenes libaneses buscaban en el exterior lazos de parentesco y salían del país. Alberto Kury A., un economista de segunda generación, estuvo presto a revelar sus antecedentes sirios y era bien versado en historia siria. Quería que se conociera que los antiguos reclamos territoriales de Siria eran válidos, y que el alfabeto sirio, el Ugarita, estaba vivo en el 1300 a.C. Este era el alfabeto auténtico más antiguo en el Medio Oriente. El alfabeto Sinaí, utilizado entre 1600 y 1500 a.C., era mucho menos abstracto. Todavía incluía imágenes de pescados, hombres y figuras de palo, y contaba con un menor número de letras. Mientras en los años 40 las publicaciones de los libaneses en Ecuador tenían artículos dirigidos a la cultura del Medio Oriente como un todo, en los años 90 los emigrantes del Medio Oriente habían tomado partido. Eran leales al Líbano o a Siria, o a Palestina. Entretanto, los periodistas y escritores ecuatorianos asignaban el término “árabe” a todos los medio orientales, lo cual a ellos les disgustaba. La nueva oleada de inmigrantes arribó en los años 70. Continuaban llegando, reuniéndose en restaurantes e intercambiando nuevas acerca de oportunidades de trabajo. Los pioneros no tuvieron tales lujos. Fueron tan pocos. Ese inmigrante tuvo que recurrir a su naturaleza gregaria para ganarse la vida inmediatamente. Ahora, los recién llegados buscaban trabajo en fábricas de propietarios libaneses y encontraban nuevas alternativas para su actividad comercial. Quienes son sobrinos y parientes distantes de los pioneros tienen a donde ir. El Cónsul libanés, Sami Khoury, ha convertido a los nuevos emigrantes en una prioridad entre sus preocupaciones, y dedica mucho tiempo a ayudarles a resolver sus problemas.

128


Herencia y Cultura: la Celebración de los 60 años

En 1982 los directores de la Sociedad “Unión” Libanesa de Guayaquil publicaron un libro a fin de sintetizar los acontecimientos de su colonia durante los últimos 60 años y honrar a sus socios. En las páginas iniciales, nuevamente recuerdan a sus hijos la verdadera historia del Líbano. La historia, escrita por Oscar Nader, comenzaba con el arribo de los Fenicios y el establecimiento de sus colonias en el exterior. El relato de Nader mentaba sus principales ciudades, tales como Beirut, Biblos, Sidón, Troy y Acca, ciudades que gobernaron hasta tierra adentro del Monte Líbano. Juntos habían formado un tipo de federación bajo la hegemonía de Biblos. Los fenicios eran distintos a todos los otros grupos que vivían en Siria, Palestina y la Mesopotamia. El concepto de Siria, como un elemento geográfico en esta parte del Medio Oriente, nunca aparece en los mapas hasta el 300 D.C, o sea 30 siglos después de la fundación de Fenicia. Los Fenicios inventaron el alfabeto, la tinta púrpura, el vidrio, trazaron los primeros mapas marítimos, y legaron estos y otros aspectos de su cultura a los egipcios, babilonios, judíos, griegos y romanos. De esa manera fueron adoptados por el conjunto de la civilización occidental. En el 680 D.C. los cristianos maronitas huyeron de la persecución de los sirios a las montañas del Líbano, escribe Nader. No obstante, esta arabización del Líbano sucedió mucho más tarde en la historia del Líbano, por lo que no se ha podido negar nunca la verdadera herencia del pueblo libanés. Nader fungió como un libanés-­‐ecuatoriano que reestructuraría la historia libanesa para los ecuatorianos y les mantendría alineados con un amplio movimiento de intelectuales libaneses-­‐ americanos. Nader fue vinculado a este movimiento de recuperación y refuerzo de su herencia fenicia, por sus compatriotas, Juan Doumet Antón, Presidente de la Sociedad en 1986, y José Barciona Chedraui, Presidente de la Comisión de Prensa y Propaganda. Cuando el periódico de mayor circulación de Guayaquil, El Universo, publicó un artículo sobre los primeros almacenes libaneses en Guayaquil, el 22 de noviembre de 1986, Antón y Chedraui escribieron una carta al editor recordándole que fueron los fenicios los fundadores del Líbano. Allí se lee que desde la Fenicia de Biblos al Líbano de hoy, sus hijos han llevado su cultura a todas partes del mundo. Era una tierra que hechizaba a filósofos, poetas y pensadores. “Nunca nadie ha puesto un pie en el Líbano sin ser transformado”. Al firmar “Unión y Fraternidad” enfatizaba su compromiso de unión con Ecuador. La creciente oleada de interés en los orígenes trajo a colación, una vez más, el asunto de la pérdida de la lengua. Fuesen libaneses o sirios, eran pueblos árabe parlantes. Pero

129


en 1980 sus hijos y nietos, con escasas excepciones, no conocían el árabe. En los años 30 la Escuela de Idioma Arabe en Guayaquil cerró sus puertas por falta de estudiantes. En los años 90, a lo largo de Latinoamérica, los libaneses introdujeron nuevamente las clases de árabe para los jóvenes, y Guayaquil no fue una excepción. El proyecto, en marcha en Ecuador, sustentará a dos comunidades Maronitas, una en Quito y otra en Guayaquil. Cada una tendrá una escuela, tres o cuatro monjes y una iglesia Maronita. En los años 30 los trabajos de los escritores libaneses-­‐ ecuatorianos deben haber convencido a los ecuatorianos que la cultura libanesa iba más allá de los negocios. Algunos paradigmas de esos intelectuales fueron los hombres que contribuyeron a la erudita Oasis, una revista publicada por el Club Arabe de Quito en los años 40. Su editor, Jorge E. Adoum, inmigró a inicios del siglo y proporcionó la inspiración y el liderazgo que atrajo artículos a la revista. Su interés estaba en la filosofía religiosa y en la francmasonería. Su hijo, Jorge Enrique Adoum, un colaborador de Oasis, publicó trabajos reconocidos en toda América Latina. Se hizo miembro del Club de Literatos Ecuatorianos y por muchos años promovió la cultura ecuatoriana en la organización cultural de las Naciones Unidas, la UNESCO. La Nueva Semilla de Henry Raad, publicado en 1986, constituyó un pilar en la literatura libanesa-­‐ecuatoriana. Raad explicó que lo había escrito como una sincera retrospectiva del pasado y presente de los inmigrantes libaneses, y de lo que podrían avizorar como su futuro en Guayaquil. Sus personajes estaban totalmente absorbidos por el trabajo, pero dramatizaban satisfactoriamente sus lealtades culturales y sus problemas sociales locales. A medida que batallaban en sus almacenes y trataban de adaptarse al calor y a las costumbres de la ciudad tropical, las huellas de expresión cultural se hallaban ocultas en los personajes. Originalmente, los libaneses habían puesto la mira, para su segundo hogar, en climas fríos, similares a los de Líbano. Pero uno a uno habían ido llegando a Guayaquil. En su tiempo, la cultura que traían consigo fue oprimida por la sociedad ecuatoriana. Ellos portaban su propia y rica cultura, que, tarde o temprano, emergería y sería valorizada. La obra de Raad pone en escena los valores del Medio Oriente. La gente que retrató y los textos hablados no eran imaginarios, ni eran personas que él conocía. Constituían miles de piezas reunidas, que se expresaban de un modo que Henry había escuchado desde niño. Montada en Guayaquil y representada en televisión, La Nueva Semilla produjo risas, alegría y lágrimas entre la colonia y entre los ecuatorianos por igual. Todo el mundo se encantó con ella y gracias a ella se encariñaron mutuamente un poco más. Aunque Raad

130


trabaja con éxito dentro de la pirámide de empresas de la familia Antón, es un genuino intelectual. Ha escrito columnas en periódicos, artículos de revistas, y, a más de ello, ha impulsado el teatro. Nicasio Safadi, nacido en el Líbano, puso la letra a una emotiva canción que expresó su despertar al civismo ecuatoriano. La llamó el “Himno de Guayaquil”. Cuando viajó a los Estados Unidos junto con Enrique Ibañez Mora llevando la bandera del Ecuador, Safadi nuevamente expresó su identificación con Guayaquil. Allá grabaron canciones tales como “Guayaquil de mis Amores”, un verdadero y reconocido himno de la ciudad Safadi escribió cuarenta composiciones, y el noventa por ciento de ellas fueron sobre folklore ecuatoriano. Compuso canciones que expresaban el amor de estos inmigrantes por su nuevo país y sus sentimientos sobre la asimilación. Su memoria fue honrada al denominarse como “Nicasio Safadi” a la Fundación de la Sociedad Ecuatoriano-­‐Libanesa. La Fundación ayuda a grupos de teatro y jóvenes artistas en Guayaquil. A través de ella el joven artista José Salem ha producido exitosos musicales que incorporaron la historia ecuatoriana. La segunda y tercera generación de libaneses han sobresalido en actividades de promoción del nacionalismo ecuatoriano. Por ejemplo, Olga Eljuri Chalela ha llevado a las ciudades música montubia-­‐costeña. En colaboración con Paco Villar y Antonio Kronfle produjo la primera película ecuatoriana exhibida en Guayaquil. La soprano Astrid Achi viaja como una conocida ecuatoriana a lo largo del hemisferio americano. Henry Kronfle, un poeta, da vida al romance hispano-­‐árabe del siglo XV. Los romances, escribía, son el lugar “donde dos sentimientos intensos emergen, dos fantasías que lindan entre el sueño y la fiebre, dos experimentados maestros con los cuales podemos contar”. Nader, el portavoz, predice la evolución de una cultura mixta, un mestizaje cultural. Sostiene que, día a día, el trabajo de estos artistas ayuda a erradicar los falsos conceptos que resultan de las diferencias de lenguaje y costumbres del Medio Oriente y del Ecuador.

La Sociedad “Unión” Libanesa en Biblos Los intereses en su colonia y en la Sociedad crecieron rápidamente después de los años 70. La membresía se incrementó a más de 200 familias en 1980 y las finanzas exhibieron un superávit. La sede, la Predial Social, ubicado en Boyacá y 10 de Agosto, fue equipado con aire acondicionado y sometido a remodelación en 1980. No obstante, la colonia sabía que era demasiado viejo para ello. Para satisfacer la apremiante necesidad de canchas y campos de juego para los deportes de los jóvenes, nueve socios donaron al club terrenos de excelente calidad al noroccidente de Guayaquil, a orillas del río Daule. Fue

131


denominado Club Campestre y propuesto como complemento de la Predial Social ubicada en el centro de la ciudad De inmediato, bajo el apoyo de Anuar Saad, y luego de su prematuro fallecimiento, ante el liderazgo de José Antón, los directivos decidieron la construcción de un club enteramente nuevo en la totalidad del terreno, con grandes áreas sociales para hombres y mujeres, una piscina semi-­‐ olímpica, comedor y bar, una gran recepción y amplias terrazas. Construyeron la pequeña capilla “Nuestra Señora del Líbano”. En medio de toda esta expansión, no se abandonaron las metas originales de un club campestre. La comisión de deportes llevó adelante su programa de fútbol y su propia meta: construir un complejo apropiado para torneos interclubes y campeonatos nacionales. ¿Cómo llevaron a cabo sus socios todo esto? La respuesta yace en la capacidad de los libaneses para trabajar mancomunadamente en miras a un objetivo. Todos y cada uno de los miembros, y todos y cada uno de los patriarcas y las empresas familiares, ofrecieron su apoyo dinámico. La Sociedad congregó a la totalidad del grupo. Los jóvenes eran su más grande preocupación. Riad Assaf dijo: “Trabajamos juntos para conservar para nuestros hijos este maravilloso legado que nos ha sido dado por nuestros antepasados desde hace 65 años”. Manuel Fayad Farah (cuando habló del inmigrante libanés y sus logros) dio testimonio de sus principios filosóficos, tanto humanistas como cristianos, así como de su gran capacidad de trabajo y su dinamismo. Biblos fue construida a inicios de los años 80, cuando la economía del país había alcanzado su más bajo nivel después de muchos años. El precio del petróleo cayó; en mayo de 1982 el sucre fue devaluado en un 32% en relación al dólar. En las ciudades el 50% de los trabajadores estaban subempleados. La Sociedad levantó todo el dinero requerido en el momento álgido de la crisis, 1981-­‐1982. Los miembros sintieron el esfuerzo identificándose con sus antepasados, aquellos que habían fundado la SUL en 1921. Las entrevistas con ex-­‐presidentes revelan estos sentimientos una y otra vez: esto otorgó prestigio no solo a los socios, sino a todas las familias libanesas del país. Las mujeres de Biblos (dirigidas por Judith Iza de Antón y María Luisa Bucaram de Isaías) recabaron medio millón de sucres en su primer bazar. Les sucedieron exposiciones y fiestas organizadas, contribuyendo con todos sus réditos al desarrollo de Biblos. Las donaciones privadas fluían para completar las elegantes nuevas instalaciones. Juan Baduy Skandar, por ejemplo, donó la piscina, y los Kozhayas dieron las ventanas decorativas. Don Abraham Nouhra, presidente de la Comisión de Silvicultura, se encargó de plantar árboles y diseñar los espacios verdes. Un masivo incremento del número de socios prometía un continuado apoyo financiero.

132


Los dirigentes invitaron a los socios a unir esfuerzos, poner a trabajar su mentalidad avanzada y contratar a los mejores deportistas profesionales para entrenar a sus hijos. El Club solicitó a Monseñor Enrique Juhles, un inmigrante francés, que fuese su sacerdote. Este celebraba misa todos los domingos en la capilla y pronto estaba oficiando para los socios en muchas bodas y primeras comuniones. El club demostró ser un lugar de recepciones, bello y espacioso, para los muchos libaneses que todavía vivían en departamentos en los altos de sus almacenes, en el centro de Guayaquil. Ningún otro grupo extranjero ha construido nada comparable. En los años 80 éste rivalizaba con los clubes privados más exclusivos del país. En 1991, continuando con el impulso post-­‐70 de poner de relieve sus singulares raíces libanesas, la colonia guayaquileña tuvo como huésped a un sacerdote maronita. Proveniente de Buenos Aires, el P. Pablo Antonio Nassif se quedó brevemente en Guayaquil, donde oficiaba diariamente la Santa Misa de acuerdo al ritual maronita. Para aquellos que no retrotraían sus raíces libanesas-­‐maronitas, el Padre Felipe Hage Soaiby esbozó un proyecto de fundación de una parroquia, para miembros de la Iglesia Ortodoxa de Oriente. El padre se refería a la carencia de sacerdotes de Oriente para bautizar a los niños y celebrar matrimonios en Ecuador. Los deportes habían motivado la inicial donación de tierras. El mundo de los deportes proporcionó un ámbito común para la amalgama de valores culturales. La Sociedad no estuvo afiliada a ninguna institución deportiva, provincial o nacional, por muchos años. Recién a inicios de los años 80, cuando Biblos estaba cobrando cuerpo, la Sociedad se afilió a la Federación Deportiva del Guayas. Los libaneses alentaron a sus hijos a vincularse a clubes atléticos, y los encauzaron a través de su propia participación en los clubes como dirigentes y entrenadores. Los clubes deportivos privados en Guayaquil patrocinan sus propios juegos, reclutan jugadores y participan en torneos programados. A los triunfadores les aguardan campeonatos nacionales y participación internacional. En los años 40 los hermanos libaneses Assad y Jacobo Bucaram fueron dirigentes deportivos a nivel provincial y nacional. Desde esta plataforma, Assad se convirtió en presidente de la Federación Nacional del Ecuador y Presidente del Comité Olímpico Ecuatoriano. Años más tarde su sobrino Jacobo vuelve a ocupar ese puesto, por sus propios méritos, e impulsado además por el reciente triunfo de su hermano Abdalá, como presidente de la República Los hermanos, Assad y Jacobo, condujeron a los equipos ecuatorianos a torneos internacionales, y sus nombres eran tan comunes en los periódicos, que se habían vuelto familiares para la mayoría de ecuatorianos alfabetos. (Las 133


implicaciones políticas de esto serán discutidas en otro capítulo). Elías Water Dahik, los hermanos Nacer, Manuel Chedraui y Pedro Isaías Bucaram se asociaron con los nativos para fundar la Asociación de Fútbol del Guayas. Los libaneses eran basquetbolistas agresivos y hacían amistades perdurables en el Club Atlético. Joaquín Antón Iza fue presidente del Comité de Basketball del Guayas y de la Asociación Ecuatoriana, que llevara equipos a los campeonatos sudamericanos de basket y a los juegos mundiales. Los libaneses encontraron una inesperada bienvenida dentro del mundo social deportivo del Ecuador. En Biblos, los deportes unieron a las familias. Los padres instruían a sus hijos respecto a las reglas del deporte y de la vida. Los niños aprendían danzas libanesas y se divertían con los eventos de la Sociedad. La Sociedad tenía actividades para todos. Construyó canchas de voley, baloncesto, tenis, hand ball y fútbol. Fomentaba el comportamiento sano y saludable: la competencia y el compañerismo. La élite libanesa tenía figuras destacadas en el club. Familias ampliadas, tales como los Antón e Isaías ya se habían definido como económicamente afortunadas. Estas acentuaban su identidad étnico-­‐cultural en el Club, lo que fortalecía aún más a la familia. La Sociedad de Biblos satisfizo una gran necesidad cultural y social dentro de la colonia guayaquileña. Sus raíces ecuatorianas también les concernían. A menudo la Sociedad celebraba el calendario cívico ecuatoriano. Contribuyó generosamente a los fondos para desastres nacionales, tales como aquellos recolectados en 1949 por el terremoto de Ambato. La Sociedad obsequió a la Biblioteca Municipal de Guayaquil un gran busto de su fundador, Pedro Carbo. En su placa grabada estaba escrito: “Homenaje de la Colonia Libanesa residente en Guayaquil”. Creó una Comisión de Cultura y Relaciones Públicas como un esfuerzo transcultural para apoyar a artistas y escritores. Esta levantó fondos y proveyó oportunidades para artistas y escritores tanto ecuatorianos como libaneses. El Club fortaleció la “Unión” entre artistas ecuatorianos y libaneses al patrocinar una exposición denominada “Artistas Ecuatorianos Contemporáneos” en Guayaquil, en la sede central de la Sociedad, en octubre de 1981. Los famosos artistas ecuatorianos, Oswaldo Guayasamín y Eduardo Kingman exhibieron su trabajo y la élite nacional fue invitada como jurado. A pesar de estos esfuerzos, ha persistido un distanciamiento social y cultural entre libaneses y ecuatorianos. Los libaneses han gustado de mantenerse apartados y han reforzado su lealtad con Levante. Los jóvenes han buscado ser integrados a todos los niveles y han compartido dos mundos: el uno, cómodo y dependiente, ofrecido en el hogar, la empresa y en 134


Biblos; el otro, fuera de su grupo cerrado y entre sus contemporáneos ecuatorianos.

135


CAPÍTULO IX Los Libaneses en el Quito del siglo XX La colonia libanesa de Quito ha sido siempre más pequeña que la de Guayaquil. Este capítulo examina cómo los primeros inmigrantes viajaron a la ciudad capital, de qué manera sus tradiciones los mantuvieron unidos y qué les hizo tan exitosos y gratos a los ojos de los quiteños.

Hacia el interior de los Andes Desde la costa, donde desembarcaron los primeros emigrantes, el viaje a Quito, a lomo de mula, era largo y dificultoso. La ciudad, además, se extendía a gran altura, en un valle andino donde el aire era claro y sus soleados días y clima semejaban aquellos del Líbano. Llevando su mercadería, los buhoneros de detenían en Riobamba, Cuenca, Latacunga o Ambato, inaugurando almacenes de telas. Pequeños racimos de sirio-­‐libaneses formaron colonias en esos pueblos andinos. Riobamba atrajo al mayor número de libaneses fuera de Guayaquil y Quito. Dado que los almacenes proveían a todos los pueblos y ciudades andinos, eran dependientes de los importadores de Guayaquil. Los cambistas libaneses de Riobamba actuaban como intermediarios. Ellos encargaban mercadería al puerto y luego la revendían a los tenderos a lo largo de los Andes, pudiendo aprovecharse de una ventaja comercial que los lugareños no habían desarrollado. Los pasajeros de tren también se apeaban en Riobamba, el tiempo suficiente para comprar lujosa mercadería de París, más barata que la de los comerciantes quiteños. La siguiente comunidad más grande en la Sierra estaba en Latacunga, ciudad a medio camino entre Riobamba y Quito. El censo de sirios, libaneses y palestinos hecho a fines de los años 20 por el demógrafo Pérez Marchanti, contabilizaba ocho almacenes libaneses contra treinta y dos en Guayaquil. Quito podía haber sido la capital política y social para los ecuatorianos, pero no era el mejor sitio para hacer dinero. Cuenca, en los Andes del Sur, atrajo a las familias emigrantes de Abu Halba, Eliat, Saad, Aboad, Isaac, Farez, Farfan y Musa. En 1909, los principales propietarios de almacenes anunciaban sus valores en una guía comercial. Gabriel Eljuri la encabezaba con S/.14.000. Los hermanos Najas reivindicaban S/.4.000; Miguel Kuri, S/3.000 y Mariano Abad Estrella, S/.4.000. Ninguno era artesano o profesional. “La Palestina” de Eljuri, en la plaza mayor, cubría dos lotes de la ciudad. Gabriel posaba orgullosamente delante de los rollos de telas con su esposa y pequeño hijo. Por aquellos años todos los libaneses se identificaban con el almacén de la familia, práctica que no la acogían los ecuatorianos. El

136


capital invertido por Eljuri en Riobamba solo le secundaba al de la Cervecería del Azuay. La firma de la familia Eljuri desarrolló industrias y construyó una gran fortuna. Aunque hacia 1909 los inmigrantes libaneses estaban introduciendo a una nueva era capitalista a provincias serranas tales como Bolívar, Cañar y Carchi, los informes provincianos para guías comerciales los ignoran.

La Visibilidad en Quito

Quito, al fin, se convirtió en su meta. Un recién llegado fue Salim Dassum. El y tres hermanos habían armado viaje a Sudamérica diseminándose por diferentes países. Salim dejó el puerto de Guayaquil y tomó el camino de herradura a Ambato, en donde vivió poco tiempo. Más tarde viajó a Quito convirtiéndola en su hogar. Utilizando a Quito como base, llevó sus mulas por los caminos del norte, a Otavalo e Ibarra, vendiendo y acumulando capital. Los descendientes de Dassum pueden testificar que, hacia 1890, un número de libaneses tenían almacenes en Quito. Sus nombres no aparecían impresos y para el quiteño promedio, realmente no eran visibles. Por ejemplo, la Guía de Quito de 1894, que pretendía dar cuenta de todas las personas notables de la ciudad desde 1862, registraba residencias, almacenes, negocios, bazares, profesionales y comerciantes. En ninguna parte constaba allí un nombre libanés. Un judío recibió mención, Lino Isaac. El periódico de Quito, El Telegrama, no registró a ningún libanés en sus columnas de 1890. Ninguno constaba entre los pasajeros llegados a los hoteles, los nuevos clubes o las noticias deportivas. Aquellos que tenían almacenes no colocaban sus avisos en El Comercio, el principal periódico quiteño. Al ser pocos sus integrantes en Quito, los primeros inmigrantes tendieron a mezclarse con los lugareños un poco más que los de Guayaquil. Dassum Lasso se casó con una ecuatoriana de la élite y otro Dassum se casó con una Andrade. Edmundo Becdach Zabala se casó con una Mejía. Los libaneses de Quito encontraron socios en Riobamba, Latacunga y en esos primeros años, a pesar de la transportación insegura, se asociaron con los libaneses de Guayaquil. Dos décadas después de su arribo a Quito, los comerciantes empezaron a registrarse por su cuenta en las guías comerciales de la nación. La Guía Comercial de 1909 informaba que José Najas tenía S/.28.000 en el Banco La Previsora, una cifra muy alta. Angel Salomon Odeled anunciaba su gran almacén “La Argentina”, en la esquina de la Plaza de la Independencia y Venezuela. Vendía telas de lana importada, ropa, joyas y mercadería en general. Los exitosos comerciantes libaneses tenían sus almacenes en el barrio de la Plaza de San Francisco y vivían en los altos. Este era el corazón del Quito colonial. La Guía registraba

137


políticos, abogados, médicos, artesanos, comerciantes de cerámicas, zapatos, sombreros, muebles y sastres, pero ninguno era libanés. Los libaneses vendían telas. A diferencia de la prensa de Guayaquil, después de 1900 los periódicos de Quito incluían a los libaneses en sus noticias de nuevos huéspedes de hotel. En febrero de 1910, Cerar Farah, José Khalaife, Elías, Salomón Holdum, Richard Amatoure y Aziz Noe eran huéspedes del Hotel Ecuador. El hotel de primera clase, “seguro y moral”, tenía 40 habitaciones. En abril de 1910 “En los hoteles” registró a los viajeros Julio Salem y familia y a otros dos Salem. Este era Julio Teodoro Salem Gallegos, cuyo padre inmigrante se había casado con la hija de un terrateniente vecino de Riobamba. En 1917 Isaac Aboad inauguró por su cuenta un hotel de primera clase, el Quito Hotel Metropolitano. Predilecto de los extranjeros y declarado por décadas como el mejor hotel de Quito, el Metropolitano proporcionaba biblioteca, orquesta, teléfonos en los dormitorios y servicios especiales para los extranjeros. En 1915, cuando los partes mortuorios de negras cenefas empezaron a aparecer en El Comercio, los libaneses no constaban entre ellos. Tampoco se anunciaban en los periódicos. Esto puede ser síntoma de bajo consumo y ahorro, o de su habilidad innata para los negocios. Aparecían en prensa solo como huéspedes de hotel. Las exportaciones cacaoteras de la costa enviaban a Quito, la capital, señales de lo que sucedía con la economía de reflote, vía impuestos a las exportaciones de cacao y a las importaciones. Cuando el Congreso aprobó las obras públicas, esto implicó pago de salarios a los trabajadores a lo largo de las provincias andinas. Por ejemplo, se habían empezado (pero no completado) treinta y dos vías férreas, demostrando que el Congreso distribuía los ingresos del cacao conforme a los distritos de sus miembros. Las oficinas del gobierno contrataban cientos de nuevos empleados. En Guayaquil, los libaneses dueños de almacenes con entronques en las importaciones, gozaron de un largo período de crecimiento económico. Los importadores españoles e italianos establecieron en Quito sucursales de sus almacenes de Guayaquil, y la acaudalada firma de importación libanesa, Farah Freres, hizo lo mismo. El sobrino de Farah, Bichara Raad, vino a Quito a manejar la sucursal. “Almacenes Reunidos” Bichara se casó con Victoria, la hija de Esteban Antón, fusionando de esa manera, a dos de las más importantes familias de pioneros. Nacer y Compañía, la firma familiar de José, Antonio y Mazario Nacer, puso un anuncio en El Comercio en 1918 describiéndose como “de nacionalidad libanesa”, reivindicando que su almacén trabajaba con un capital de S/.300.000 y que estaba relacionado con los Hermanos Nacer en Nueva York.

138


El libanés vivía modestamente, sea que fuese un comerciante importante o simplemente uno que tenía lo justo para vivir. El consumo conspicuo no era respetado, los ahorros e inversiones, sí. Como su funcionario consular recordaba: “Ellos enfrentaron la situación, se introdujeron en el comercio, y con lo dinámicos que eran, trabajaron, hicieron sacrificios, ahorraron dinero y crecieron en sus riquezas”. A pesar del cuarto de siglo de su presencia y del incremento de sus negocios, un investigador encontraría difícil localizar nombres árabes en los registros de Quito de fines de los años 20. Las casillas de Correo, al fin, verificaron la presencia de Demitrio Abu Halob, Bechara Bacach, Camilo y Rene Becdach, los hermanos Dassum, José Hayek, Ca. Ramadan y Kalife y Chediack. Un selectivo Quién es Quién de 1928 incluía a los propietarios de almacenes Abusaid Dassum, Madame Najas, Kalife y Chediack, Bacdach y Agent Isaac Aboab. Su prosperidad económica les introdujo en las páginas de los periódicos, pero su interacción social no ha sido reseñada y, de acuerdo a los entrevistados, se daba exclusivamente entre ellos. Los importadores españoles e italianos y los dueños de almacenes se amalgamaron sin dificultad, con la élite de Quito, en asuntos sociales. La etnicidad adecuada era un símbolo de estatus de la élite, y los libaneses no podían calificar fácilmente. Sin embargo, los libaneses entrevistados en Quito argüían que, dados sus pocos miembros, la colonia en sí ganó aceptación entre los lugareños y atrajo poca atención. Ellos no imitarían todos los hábitos de los quiteños. Mantuvieron su identidad y sus actitudes hacia la familia, el trabajo y el comercio. Por esta vía pudieron mantenerse libres de vínculos culturales con personas que trabajarían con menos rigor. Durante el dominio colonial francés, el Encargado de Negocios de Francia en Quito prestó servicios a los libaneses y los incluyó en las ceremonias oficiales. En 1919, el Embajador francés invitó a los miembros de las colonias francesa y siria en Quito, a una ceremonia religiosa conmemorativa de la victoria de Francia en la Primera Guerra Mundial. El Encargado de Negocios M. Giachetti informaba en 1925 que “hay pocos franceses, pero algunos miles de ciudadanos protegidos sirio-­‐franceses viviendo aquí. La mayoría son pequeños comerciantes y hay actualmente unas pocas empresas sirias importantes”. Los trámites burocráticos requerían que los agentes consulares franceses manejasen asuntos comerciales en Riobamba, Ibarra, Guayaquil y Bahía de Caráquez. Los comerciantes libaneses impresionaron a los franceses, aunque los ecuatorianos ponían trabas a estos inmigrantes. A fines de los años 20 el gobierno ecuatoriano específicamente excluyó a los sirios de un acuerdo franco-­‐ 139


ecuatoriano autorizando la transferencia interna de mercadería a través del Banco Central. Esto dejaba sin apoyo consular a los ciudadanos de las áreas bajo mandato francés, cuando importaban mercaderías y buscaban créditos en divisas a través del flamante Banco Central. En 1926, cuando el Banco del Chimborazo se declaró en quiebra, el consulado francés representó a los libaneses. Eduardo Game, presidente del banco, y su hijo, el vicepresidente, habían anunciado que el banco estaba en liquidación. Las notas bancarias giradas contra el banco en Roma revelaban que allí no había dinero reservado para los cuenta correntistas. De hecho, el banco tenía un déficit de seis millones de sucres. La colonia ecuatoriana libanesa tenía invertido en el banco por sobre el millón de sucres, y M. Bucaram, de Riobamba, sufrió la mayor pérdida: S/.400.000. Bucaram reveló al Encargado de Negocios de Francia documentos que probaban el fraude, y el francés solicitó al Presidente del Ecuador, Dr. Isidro Ayora, el arresto de los gerentes del banco. Los Game salieron libres, pero a Bucaram se le dijo que podría esperar recuperar su dinero en tres años. Para 1926 la economía estaba en una fase decreciente a la que siguió la depresión mundial. Sin embargo, en la sierra y en Quito los libaneses habían acumulado capital y aprovecharon la situación. Aquí dieron sus primeros pasos fuera de la importación y venta e invirtieron sus ahorros en la industria local.

Las Primeras Industrias Textiles

La producción de haciendas textiles locales en los alrededores de Quito durante el período colonial, desapareció después de las Guerras de Independencia. Durante el siglo XIX, las baratas telas inglesas y una economía rezagada desalentaron la renovación de la industria. Posteriormente, cuando la riqueza emanada del comercio del cacao se extendió hacia la sierra, algunas de las viejas haciendas modernizaron y reabrieron sus fábricas. Los grandes talleres textiles localizados en las afueras de las ciudades también exhibieron ganancias. Después de 1920 otros factores ayudaron a la industria textil. En primer lugar, en 1925 fue emitida una ley que exoneraba de impuestos a las industrias nacionales. En segundo lugar, después de 1925, cuando el Partido Conservador (PCE) controlaba el Congreso, sus leyes favorecieron a las industrias textiles serranas protegiéndolas de impuestos. Los políticos costeños, que, por el contrario, habían protegido a los importadores, estaban en minoría. Cosa importante, Ecuador pagaba a los trabajadores textiles los salarios más bajos de Sudamérica, bajos aún en comparación con Perú o México. A fines de 1925 en los valles serranos se contaban quince plantas textiles.

140


Los libaneses eran extremadamente competentes para la totalidad del negocio de los textiles. Monte Líbano era una importante área productora de seda y los libaneses en Ecuador estaban en contacto con el mundo de los textiles árabe. El primer gran paso dentro de esta industria se dio en 1928, cuando los Salem Dassum abrieron “La Perla del Pacífico” con un capital de S/.1’650.000. La empresa familiar Sociedad Dassum reunió algo del capital inicial de parte de inversionistas libaneses, pero en 1930 la propiedad oficial pasó exclusivamente a Abusaid Dassum Debes, convirtiéndose en una sociedad familiar bajo control central. En los años 30, sus 80 empleados producían medias de punto, ropa interior y otras mercaderías para el mercado interno ecuatoriano. Inmediatamente sus tejidos ganaron premios en certámenes a lo largo del país. La alta calidad y los precios competitivos produjeron un valor de dos millones de sucres anuales. Abusaid Dassum nació en el Líbano en 1898 pero se había relacionado con sus parientes en Ecuador en su juventud. Había conocido a un importador de seda y en los años 30 abrió otra fábrica para la producción de seda artificial. El albur de 1928 demostró la capacidad de los libaneses para la acumulación de capital y el éxito con los riesgos, en un período de economía decreciente. Esto demostraba, en forma importante, su recurrente hábito de invertir dinero en Ecuador. Continuando con su inicial inversión en la empresa de Dassum, Teófilo Ramadán, nacido en Beirut, abrió en Quito una fábrica de medias llamada “Fábrica La Industrial de Medias”. Su hijo Mario le sucedió como patriarca de la empresa familiar. Estas fábricas de medias de punto no requerían de mucha maquinaria. Pero en 1948 Emilio Isaías invirtió en una grande y achatada fábrica de telas en Quito, la “San Vicente”. La tela, de rápida salida en el mercado, era muy superior a cualquiera producida en Ecuador. Isaías tenía 56 años y era un ciudadano completamente dedicado a su país adoptivo. Construyó su fábrica en El Batán, un sector en las afueras de Quito. Esta cubría una manzana íntegra e incluía casas de cemento para sus obreros. Instaló cien nuevos telares y otro equipo automático. La “San Vicente” era casi tan grande como la fábrica “La Internacional”, fundada cerca de Quito en 1923 por Luis Napoleón Dillon. Dillon había sido financiado por un directorio de accionistas. Isaías apostó su propio capital. Sus hijos, Juan y Estéfano, movidos por el incentivo de hacerlo mejor, ampliaron y modernizaron la fábrica y continuaron la obra. Los libaneses, quienes formaron familias ampliadas y establecieron empresas, mantuvieron invalorables tradiciones aún en el proceso de su conversión en capitalistas. Preservaron una estructura piramidal de poder centralizado, colocaron a sus hijos cerca de la cúpula y les

141


infundieron la ética de conducir la empresa familiar a niveles más altos de riqueza y privilegio. En lugar de aflojar la marcha, la nueva generación debía superar a sus antecesores. La familia ampliada incrementó sus contactos sociales y económicos. Con el tiempo esos contactos serían expandidos hacia el privilegio social.

Visibilidad: la Segunda Generación

De acuerdo a las guías comerciales de todo el país publicadas en los años 30, a los libaneses les iba bien en Quito. La colonia se había vuelto más grande que aquella de la parada del ferrocarril en Riobamba. Los libaneses no eran médicos, abogados, políticos, ni estaban asociados con ninguna industria, excepto la textil. Socialmente distantes de los quiteños, tenían su propio club, el Club Cultural Arabe. Los que eran visibles y o los más prósperos comerciantes libaneses de Quito en los años 30, eran Teodoro y Carlos Becdach, Camilo Becdach, Dassum Hnos, José Hayek, Jalil A. David y Mario Ramadán, Isaac Aboab, Refaat Kahale, José Khalifé, Gabriel Kuri, Najas y Cia, Raad Hnos, Salman Hnos y Marum Chediack. Quito inauguró una Cámara de Comercio en 1938. En los años 40 Abusaid Dassum y Camilo Becdach se vincularon a ella. Los registros de la Cámara proporcionaban las biografías de otros libaneses. Nicolas Agami detentaba un cargo en la Cámara. El nació en el seno de la familia de un inmigrante de Damasco que había llegado a Quito en 1884. El padre envió a Nicolas a la Universidad Americana de Beirut, y a su regreso le puso un negocio de importación y un almacén para suministros de oficina. Durante los años 40, Nicolás detentó dos cargos públicos: Vice-­‐secretario de la Cámara de Comercio y Secretario del Departamento de Agricultura. Industriales textiles tales como José Dassum Lasso, Emilio Isaías, y Abraham Handal ingresaron sin dificultad a la Cámara de Industrias y detentaron cargos hacia 1950. Handal, un inmigrante reciente, había nacido en Nueva York en 1916. Se graduó en la Universidad de Nueva York y por los años 40, vino a Quito a instalar su fábrica textil. Emilio Najas Navarrete, nacido en Quito en 1912, manejaba una industria maderera y explotaba las minas de carbón de lignito de San Antonio de Pichincha, como operaciones paralelas a su almacén, el gran bazar “Verdun”. Elías K. Nader, un inmigrante de segunda generación, nació en Guayaquil en 1908, estudió leyes en el Líbano y regresó a Quito a poner una empresa comercial. Luego dio un giro hacia asuntos globales. Atendía entrevistas y proporcionaba asesoría comercial, todo sobre Asia Menor, desde su puesto de Comisionado Honorario del Gobierno del Ecuador. Sus proyectos internacionales le ganaron el título de “Cónsul Comercial”.

142


Con la llegada de la independencia y la creación del Estado del Líbano en 1943, Beirut asignó una legación oficial a Bogotá, Colombia. Esta, a su vez, nombró como Cónsul a un comerciante local, Marun J. Chediack, para que sirviese a los intereses comerciales de los libaneses en Quito. Chediack nació en Beirut y a su arribo a Quito abrió un almacén, Le Chic Parisien. Se casó con una ecuatoriana, Laura Rivadeneira. Cuando Chediack viajó al Líbano en misión oficial, Nicolás Raad se hizo cargo de sus deberes. El nombramiento de Chediack unió más a los Libaneses de Quito y fortaleció su identidad cultural. En lugar de cualquier sitio público, su hogar se convirtió para ellos en un importante espacio de reunión. En lugar de matricular a sus hijos en la Universidad Central de Quito, los libaneses hacían grandes esfuerzos para enviarles al exterior al término de sus estudios secundarios. La Universidad Americana de Beirut reforzó la cultura libanesa y les ofreció un título en carreras modernas tales como economía y ciencias técnicas. Los hombres de la segunda y tercera generación también iban a los Estados Unidos y volvían con títulos en ingeniería estructural, química o ingeniería textil. La Universidad Central de Quito mantuvo su curriculum tradicional, que no enfatizaba una política de logros, o la materialización de una vida práctica. Quito era la sede del gobierno. Los graduados profesaban, basándose en las posiciones de sus familias y en sus buenos contactos, seguían los valores de sus antepasados en España. Contaban con alcanzar puestos en el gobierno. Persistía un curriculum para servir estos valores de la élite. La economía de exportación proveía con los salarios.

Centro Cultural Arabe e Intercambio Social

Los inmigrantes árabe-­‐hablantes se organizaban en todo el mundo. En América Latina fueron dirigidos por hombres tales como Benedicto Chuaqui de Chile. Chuaqui expresó el sentir de algunos cuando narró su arribo desde Líbano y su entrada en el mundo de los negocios. El sintió la necesidad de ir más allá de la empresa y espaciarse en la ciencia y la literatura. Fundó El Circular de Amigos de la Cultura Arabe en Chile, como un modelo para otros países latinoamericanos a los que enviaba sus publicaciones. Chuaqui inspiró a los quiteños. Con la independencia del Líbano en 1943, éstos fundaron un Centro Arabe en Quito. El Dr. Jorge Adoum fue su primer presidente y Gabriel Kuri su vicepresidente. Las ceremonias de inauguración tuvieron lugar en la casa de Saadin Dassum. En términos arquitectónicos, ésta seguía las líneas de aquellas estructuras que los árabes habían introducido en Sevilla durante los 700 años de ocupación de la Península Ibérica.

143


A principios de 1943, el vicepresidente Gabriel Kuri se divertía con sus amigos en casa. Tratando de predecir el futuro de los residentes árabes en Ecuador, les preguntó sobre el porvenir que estaban construyendo para sus hijos. ¿Qué conocían sus hijos de la noble y culta sociedad de la cual venían? Los mismos niños oían que les llamaban “turcos”, a pesar de haber nacido en Ecuador y de que muchos tenían madres ecuatorianas. Se sentían heridos, no por el nombre turco, sino porque ninguno de ellos era turco. ¿Cómo podían ser deshonrados con esto? El término era pronunciado con intenciones venenosas. Era, a fin de cuentas, un prejuicio. Por otro lado, los padres no hacían nada por enseñar a sus hijos acerca de su propia raza y del pueblo árabe que ha existido por siglos. Los amigos reunidos se preguntaron: “¿Estamos de veras preocupados de que los niños ignoren su rica y admirable historia?”. Kuri y sus amigos decidieron que, o esa historia sería olvidada, o dependía de ellos hacer algo al respecto. Ellos no eran turcos. Los turcos conquistaron sus pueblos en el Líbano de la misma manera en que ellos habían conquistado España. Conversaban de la cultura árabe, de la arquitectura con la que había contribuido al mundo occidental y de los muchos modelos ejemplares en ciencias, artes, música y poesía. El comerciante Antonio J. Chediack confesó que su carrera de negocios no le llenaba y que aspiraba a algo más en la vida, al igual que Benedicto Chuaqui en Chile. Chediack nació en Cuba, se educó en la Universidad de Beirut y vino al Ecuador, como importador, en 1929. En su tiempo libre escribía. También se vinculó al Círculo de la Prensa de Quito donde se relacionó con literatos ecuatorianos. Antonio Chediack asumió voluntariamente la administración del Centro Cultural Arabe. Un periodista, Gerardo Chiriboga, le preguntó sobre Oasis, la publicación del Centro. Chediack le contó que una tarde, a principios de 1943, un grupo se encontraba en la casa de Gabriel Kuri y decidió publicar una revista para cristalizar sus objetivos. La revista contendría artículos y ejemplos de la cultura árabe. Querían, además, contribuciones de ecuatorianos. Deseaban desarrollar un intercambio cultural; encontrar y aprovechar trabajos de destacados autores ecuatorianos: Montalvo, Mera, Crespo Toral, Fierro, Noboa Caamaño, Arturo Borja, y otros más. Reunirían libros de famosos autores árabes, en español, y los entregarían a las bibliotecas del Ecuador. El título de la revista significaba que era un “Oasis Arabe en el Corazón de esta Capital Condorica”. La cultura árabe y la influencia árabe en España, Europa y el Nuevo Mundo, sirvió como tema para la mayoría de los artículos. Aquellos socios que esperaban ver artículos sobre sus ancestros fenicios o cruzados, quedarían vivamente decepcionados. El Dr. Jorge Adoum editó la publicación y contribuyó con

144


muchos de los artículos. Cada publicación abría los ojos de los lectores a la cultura árabe y motivaba a amarla. Se publicó sobre la gloriosa influencia árabe en España: sus contribuciones al lenguaje, arte, arquitectura, música, poesía y filosofía españoles. Se llenaban páginas con poesía árabe y dichos árabes. Las glorias del Líbano, rematadas con fotografías de las modernas calles de Beirut, las ruinas de Baalbek y seis mil años de historia, recordaban a los lectores la tierra de origen de la mayoría de los inmigrantes. Les seguían en importancia, artículos sobre el país adoptivo, escritos por ecuatorianos y por intelectuales de ancestro árabe. Estos incluían escritos de Juan Montalvo, el encuentro de Bolívar y San Martín en Guayaquil, y poesía y arte quiteños. Oasis hacía certámenes de poesía en los que la mayoría de los jurados eran académicos ecuatorianos. Hacia octubre de 1944, los escritores ecuatorianos predominaban en la sección “Pausa Lírica” donde loaban a la ciudad de Guayaquil y su historia. La “Página Literaria”, reimpresa por el periódico El Telégrafo, también ensalzaba la cultura ecuatoriana. Jorge Adoum hijo, elogiaba al autor ecuatoriano José de la Cuadra. Las ediciones buscaban un balance entre el orgullo del pasado libanés y su nuevo país. El Círculo Arabe de Chile enviaba sus nuevas y los lectores se empapaban acerca de la intelectualidad libanesa a lo largo de toda América Latina. El dueño de la Radiodifusora La Voz de la Democracia en Quito, Aziz Noé Mucarzel, emigró del Medio Oriente. Durante el programa diario “La Hora Arabe” difundía cada uno de los artículos de Oasis. Las transmisiones enseñaban a los ecuatorianos, así como a los niños libaneses, que ellos no eran turcos, que eran árabes y libaneses. En las oficinas de Oasis, en los años 40, los inmigrantes árabe parlantes excluían referencias a los fenicios, sirios y palestinos. Los intelectuales ecuatorianos les escuchaban y se vinculaban a su proyecto. Isaac Aboab, otro libanés de Cuenca, fundó una estación de radio y difundió Las Mil y Una Noches para deleite tanto de libaneses como de ecuatorianos. La revista Oasis pidió la cooperación de las familias para convertir al Centro Cultural en parte integrante de su vida, e involucrar a sus hijos, impresionables y dependientes como eran, en su funcionamiento. Una metódica ofrenda, “Un Mensaje a la Juventud Libanesa”, recordaba a los niños que eran “descendientes de una gloriosa raza que ha iluminado al mundo con su sabiduría y conocimiento científico”. Se ponía énfasis sobre el rol de la vida escolar y familiar en la formación del individuo, utilizando como modelos a los descendientes árabes a lo largo de América. Se ensalzaban las costumbres árabes y se argumentaba en contra de la total asimilación de su pueblo a la sociedad ecuatoriana.

145


El Centro Cultural distribuía Oasis gratis a los centros culturales y a los literatos tanto en Ecuador como en el exterior. Los miembros acaudalados sustentaban la publicación. Después del primer número, cientos de persones solicitaban ejemplares, incrementándose a diario la demanda. Lógicamente el costo de la publicación no debe haber ido más allá de S/.2.500 mensuales (US$1000), pero con esa demanda éste aumentó. No todos los entusiastas podían contribuir. Y otros dolores de cabeza había en el Centro. Algunos miembros negaban ser descendientes de los árabes, reclamando, en su lugar, la descendencia de los fenicios o de los cruzados. Oasis desapareció de la circulación después de tres años.

Vida Social

Unos pocos musulmanes llegaron a Quito. Pero, si continuaban adorando al Dios musulmán, lo hacían en privado. Ninguna mezquita ha sido vista nunca en Quito. Los cristianos maronitas eran mucho más numerosos que los cristianos ortodoxos, y en poco tiempo ya eran devotos de las iglesias católicas de Quito. Los niños nacidos en esta ciudad asistían a escuelas católicas. Los varones iban al San Gabriel, un colegio de los Jesuitas, ya que los colegios jesuitas eran una tradición en el Líbano. Muchas niñas estudiaban bajo la tutela de monjas francesas en el Colegio de los Sagrados Corazones en la Plaza de Santo Domingo. Los residentes de la Loma Grande, agrupados en los alrededores de la Plaza de San Francisco, asistían habitualmente a la Iglesia de Santo Domingo. Los inmigrantes del Medio Oriente se diseminaban por la ciudad de acuerdo con sus ingresos. Nadie había arribado como un pobre sin esperanza o era conocido en Quito por hallarse en la pobreza. Durante los años 40, Saadim Dassum urbanizó los terrenos del barrio de “La Mariscal”, al norte del centro de la ciudad. Casi todo el grupo del Quito central (los Dassum, Salomon, Khuri y otros) se trasladaron allá. Hoy en día la avenida Amazonas pasa directamente a través de “La Mariscal”. Muchas de sus casas tienen apariencia árabe. La Iglesia de Santa Teresita pasó a ser la iglesia del grupo. El agrupamiento de hogares libaneses reforzó su anhelo por una identidad común, lo que dilató la penetración de la cultura ecuatoriana en su cultura. Saadin Dassum nació en Beirut y se graduó y tituló en Comercio en la Universidad Americana de Beirut. Su urbanización promovió la expansión de Quito hacia el norte. En los años 60 las universidades extranjeras devolvían a Quito libaneses preparados para modernizar la ciudad. Los hijos de Gabriel Kuri, Alberto y Antonio, por ejemplo, estudiaron en los EE.UU. Alberto se valió de su título en economía para convertirse en Subsecretario de Industrias y ascender a subgerente de la Corporación Financiera Nacional. Esta compañía financia una selecta expansión industrial y hotelera, tal como aquella del lujoso Hotel Colón.

146


Antonio estudió ingeniería eléctrica en Siracusa. William Esteban Isaías se convirtió en un ingeniero textil después de estudiar química en el Philadelphia College of Textiles and Science. Volvió a Quito a gerenciar Textil San Vicente y una segunda fábrica textil, la Indulana S.A. Por los años 60 muchos libaneses eran socios de clubes privados de Quito, adelantándose así, en una o dos décadas a los guayaquileños. Tenían membresía en el Club Hipódromo, el Club de Leones, la Cruz Roja, el Club Pichincha, el Tenis y Golf Club y el Automóvil Club. Los entrevistados, sin embargo, sostenían que hacían poca vida social en los clubes, prefiriendo las reuniones sociales en sus casas. En 1960 Ecuador y Líbano firmaron un convenio cultural con disposiciones respecto a intercambio de profesores, reconocimientos académicos universitarios y turismo. Le siguió un convenio económico sobre aduanas y tarifas. Al viajar a Quito en 1962, el Plenipotenciario del Líbano en Bogotá, Milhem Talhouk, nombró a Alicia Antón Iza como su Cónsul Honoraria del Ecuador en Beirut. Samy El Khouri, el popular Cónsul del Líbano, vino al Ecuador por primera vez en 1963,procedente del Brasil, retornó en 1968 y se quedó. Al igual que Chediack su contribución ha sido como dirigente social. La esposa de Chediack, Laura, activaba con su trabajo en hospitales, orfanatos y en muchas de las obras benéficas de la Iglesia Católica local. Por esa vía se convirtió en una figura familiar en obras sociales de la élite de Quito. Angela Mahuet de Isaías, Secretaria de la Asociación de Mujeres del Cuerpo Consular, también estaba relacionada con ecuatorianos. A diferencia de los hombres que se reunieron en 1943 para publicar Oasis, de manera de educar a los quiteños y poner punto final al uso peyorativo del término turco, las mujeres mayores entrevistadas en 1990, solo guardaban memoria de una aceptación social. Sus experiencias eran limitadas y los únicos recuerdos de vida social que tenían eran aquellos de los eventos dentro del grupo cerrado libanés. Las casas particulares, recordaban dichosamente, propiciaban a los inmigrantes un cambio tradicional y satisfactorio. Nadie enfrentaba la soledad. “Todos los días estábamos juntos”, recuerda Emily Najas. “Nadie hacía mención a la posición económica, o a la casa o vestido de uno”. Ella advertía que agruparse como libaneses era cuestión de preferencia y no reflejaba ningún sentimiento de incomodidad o rechazo por parte de los quiteños. Ninguna de las entrevistadas recordaba el estigma de prejuicio. Una mujer explicó que, “ a diferencia de Guayaquil (donde el prejuicio sí existía), nosotros éramos una colonia pequeña y, por lo mismo, no éramos una amenaza para la sociedad ecuatoriana. También teníamos menos hijos que los guayaquileños. Los pocos que se establecieron aquí se adaptaron rápidamente a las

147


costumbres de los quiteños. En Guayaquil habían muchos libaneses, por lo que constituían un grupo aparte y más significativo. Ellos se dedicaban a la importación y se hicieron ricos más rápido. En un comienzo nos casábamos entre nosotros, o con los libaneses de Guayaquil. Pero, ya que Guayaquil y Quito son como dos países, pronto salimos de nuestra pequeña colonia en Quito para casarnos con quiteños”. En Quito la tercera generación de inmigrantes todavía canta las acostumbradas canciones árabes en bodas y funerales y fuman el tradicional arguile. Las familias preparan conjuntamente comidas tradicionales como el mamul, pasteles con dátiles, yogurt y platos preparados con uvas y hojas de uva. Gabriel Kuri introdujo el folklore árabe y toca un legendario instrumento musical: el laúd. Las mujeres aún se quejan demasiado de que su cultura está siendo olvidada.

La Diversidad después de los Años 60

En 1991 el Cónsul El Khouri sugirió que solo en Quito vivían 1.500 libaneses, incluyendo sus dependientes. Desde cualquier consideración, en conjunto constituyen una pequeña minoría de la población de la ciudad. Concomitantemente, han ido creciendo en número y ascendiendo hacia elevadas ubicaciones. La vieja aristocracia de Quito (que reclama noble descendencia hispánica de parte de padre y madre) ha ido declinando rápidamente en posiciones de poder y riqueza. Un estudio sociológico reveló que, en 1964, la vieja élite serrana monopolizaba solo el veinte por ciento de los cargos de la clase alta y solo poseía el 50% de la superficie de pastos y tierras agrícolas. Muchas personas de la élite aún se fían de consideraciones y valores tradicionales como trampolín para escalar posiciones. Los inmigrantes extranjeros, que confían en el logro individual, han reemplazado a la vieja élite. Durante los años 60 la ciudad de Quito tomó conciencia del dramático impacto económico de los libaneses. La producción de petróleo de los años 70 trajo prometedoras condiciones para la inversión. Mientras muchos miembros de las viejas clases tradicionales quiteñas vacilaron en correr riesgos e innovar con el capital familiar, los libaneses no lo hicieron. Ellos invirtieron en minería, químicos, farmacéuticos, plásticos, procesamiento de alimentos y otras empresas. Representaron a la General Motors y a otras industrias automotrices. Eran accionistas del periódico quiteño Hoy. Aunque hicieron sus fortunas en Quito, invirtieron dinero en tierras y haciendas al sur de Quito, cerca de Machachi, y en el norte, cerca de Ibarra. En sus fincas de Santo Domingo sembraban palma africana importada y producían aceite. Aunque criaron ganado, como lo hacen los hacendados ecuatorianos, su espíritu

148


empresarial les condujo a una mayor diversificación de la producción y a mayores ganancias. Por los años 80 los libaneses estaban en todas las ramas de la industria textil de Quito. Sus telares producían telas de punto de lana y algodón, telas llanas, telas estampadas para vestidos, acrílicos, tapices, alfombres, medias y cortinas. Aunque no fueron los primeros en construir un gran centro comercial en la ciudad, han modernizado la industria y han llegado a dominar gran parte del mercado. La Textiles Nacionales de Abraham Handal es la segunda fábrica más grande del área de Quito y es gerenciada por Richard Handal, sobrino y aparente heredero al control central. La Textil, perteneciente a la familia Isaías, también ocupa un puesto elevado. Las más grandes fábricas de acrílicos son Textilana (con 35 años) y Lanafit (con 25 años) cuyo gerente y propietario es un descendiente libanés, Fuad Dassum. En 1973 Juan Isaías Barquet era presidente de la Asociación Ecuatoriana de Industrias Textiles. Le sucedió Richard Handal en 1975, 1981 y 1986. Fuad Misle, un productor de medias de nylon, fue su Director en 1990. Un representante de una multinacional en Quito observó: “Todo el know-­‐how es libanés. Esto puede llegar muy lejos, y es una reputación que han construido entre los industriales de Quito. Mantienen el ritmo del mercado local, y esto sigue creciendo y creciendo”. Los libaneses de Quito no se han detenido en la empresa privada; han invertido en la nación. En los años 70, Abad e Isaías encabezaban una lista de acreedores, que solicitaban al Ministro de Finanzas el cumplimiento de los préstamos que habían hecho al país. En los años 80 los libaneses de Quito habían entrado en la banca y tenían presencia en el Banco del Azuay, con base en Cuenca, el Banco del Austro y el Banco del Pichincha. El éxito económico generó reconocimiento social. El Comercio de Quito tomaba nota cuando los libaneses ingresaban a la Clínica Quito, publicaba sus fotos cuando viajaban al exterior a exposiciones textiles, e informaba sobre ellos en toda clase de ocupaciones.

El tiempo para la política

La Universidad Central de Quito no registró a ninguno de los primeros libaneses estudiando para una carrera en derecho, o educándose para una carrera política. Totalmente absorbidos por su trabajo, los libaneses inclusive no ocuparon puestos en el Concejo Municipal de Quito. Julio Teodoro Salem Gallegos fue el primer descendiente libanés en el país en ser elegido para un cargo público. Nació en Riobamba en 1909, hijo de padre libanés y madre ecuatoriana. De joven dedicó su tiempo a la administración de tierras agrícolas, pero también era un activista político de la clase alta. Aparentemente se sentía libre de dar pasos

149


ajenos a la política tradicional. Junto a Pedro Saad, el socialista, promovió la revolución del 28 de mayo de 1944 que trajo de vuelta al país a Velasco Ibarra. Salem Gallegos fue militante y presidente del Partido Liberal Radical. A diferencia de sus vecinos, hacendados conservadores, sus intereses radicaban en el comercio. En el Congreso perteneció al Comité de Relaciones Exteriores y al Comité de Comercio y Transportes. Salem fue electo primero diputado y luego senador por la provincia de Chimborazo. Más tarde fue designado Ministro de Obras Públicas, Gobernador de Chimborazo y Jefe Político de Chimborazo. En 1950, mientras era Gobernador, también estuvo en el Directorio del Instituto de Producción y fue vicepresidente de la Corporación de Desarrollo. Era propietario de dos haciendas en el cantón Alausí: “Santa Lucía” y “Pachamama”. Salem Gallegos creció rodeado de la élite de hacendados y desde esa plataforma ingresó a la arena política, pero se apartó de la política tradicional de los partidos. Los libaneses se convirtieron en políticos activos durante los años 50, como miembros del partido populista Concentración de Fuerzas Populares. Uno de ellos, Assad Bucaram, hablaba en la arena nacional y en la televisión. La población quiteña sufrió una conmoción cultural al escuchar su tosca campaña. No obstante, cuando en 1971, con posterioridad a su campaña a la Presidencia de la República, fue enviado al exilio, recibió gran apoyo en Quito. Miles de partidarios prestaron sus nombres para condenar “el exilio del distinguido hombre público Sr. Assad Bucaram” en dos páginas completas de El Comercio de octubre de 1971. En Quito, los inmigrantes del Medio Oriente, nunca padecieron en serio el prejuicio racial, pero en los años 70 escuchaban a nivel nacional la desagradable propaganda sobre los “turcos” y sobre la ascendencia libanesa de Assad. La ciudad de Quito gradualmente eligió a libaneses para posiciones administrativas en las cámaras y para cargos políticos. En 1966, Pierre Hitti Raad, nacido en Beirut en 1915 y Presidente de Tuftex Ltda. era Director de la Cámara de Comercio de Quito. El Dr. José Tohme, médico, fue Ministro de Salud en 1983. Barragán Dumet formó parte del Concejo Municipal. Durante los años 80, a lo largo de la sierra, la descendencia libanesa ocupaba cargos de elección popular. Los vínculos familiares de los libaneses se debilitaban y sus jóvenes se amalgamaban libremente con ecuatorianos. Los descendientes de tercera generación se casaban con ecuatorianos y seguían los instintos ecuatorianos. Se graduaban como abogados y se convertían en políticos. Jorge Jamil Mahauad Witt, nacido en Loja, es un buen ejemplo de un respetado político de Quito. Asistió tanto al Colegio Católico San Gabriel (donde después fue profesor)

150


como a la Universidad Católica de Quito. Estudió derecho en la universidad y fue Presidente de la Federación de Estudiantes. En 1986 Jamil Mahauad ganó una curul como diputado de Pichincha en el Congreso Nacional. Fue presidente del Partido Democracia Popular (DP) en 1987-­‐88 y candidato a la presidencia, sin éxito, por ese partido. El Presidente Osvaldo Hurtado le nombró Ministro de Trabajo. Los demócratas cristianos le nominaron como candidato presidencial en 1991. En su lugar, Mahauad decidió ser candidato a Alcalde de Quito y en 1992 ganó con el 53% de los votos, y fue reelecto en 1996 con un mayor porcentaje. Aunque la biografía de Jamil Mahauad le identifica como un ecuatoriano, sus sentimientos respecto de sus abuelos inmigrantes, de su familia ampliada libanesa en Ecuador y de su identidad cultural. Es un inmigrante de tercera generación, pero se vanagloria de los lances de sus antepasados. Su abuelo y tíos vinieron al Ecuador en los años 20, pero no tuvieron intenciones de convertirlo en su hogar. En el Líbano tenían bienes y propiedades e intentaron volver a ellos. Jamil advirtió que dejaron el Líbano por las razones por las que siempre lo hacen los aventureros de Levante y que no lo hicieron por contingencias estrictamente económicas. Estos instintos están mejor descritos en las historias árabes, en los cuentos de Las Mil y Una Noches. Allí el principal personaje viaja alrededor del mundo y regresa a su hogar como un hombre sabio y experimentado. Uno de sus tíos estaba tan seguro que regresaría que dejó atrás no solo sus propiedades sino a su hijo mayor. El tío se estableció en Ecuador y envió por su hijo. Con el advenimiento de la II Guerra Mundial nadie de la familia podía retornar sin peligro. Así, con niños crecidos que solo habían conocido al Ecuador, los Mahauad finalmente vendieron sus propiedades en el Líbano y se convirtieron en ecuatorianos. Los lazos culturales son tan intensos entre los libaneses que éstos han tardado en desligarse de su valioso pasado. Una tercera generación de italianos o alemanes probablemente no habría manifestado a quien escribe un memorial, como Jamil Mahauad lo hizo al final de nuestra entrevista. Era un lamento enviado a su familia en Guayaquil desde la aldea Hadat el Goubbe, en el Líbano, por la muerte de una tía.

Conclusiones

En 1987 el Cónsul libanés Samy El Khouri manifestaba: “En la actualidad somos totalmente ecuatorianos e invertimos toda nuestra energía y dinero en nuestro país. La integración es plena, absoluta, pues quienes llegaron primero sembraron las semillas de nuestro progreso y criaron hijos que ahora son enteramente ecuatorianos”.

151


A medida que los libaneses marcan su centuria en Quito, los nombres árabes son conocidos por todos los quiteños alfabetos. Su Alcalde libanés es popular y plenamente aceptado. A diferencia de Guayaquil, la pequeña colonia de Quito no ha llamado la atención. Ninguno de sus políticos ha amenazado a la ciudad con reformas impopulares, ha atacado a la vieja élite o ha sido irrespetuoso. En comparación con los libaneses de Guayaquil, entre sus empresarios pocos son importadores. Es en esta área sensible en donde los conflictos sobre escrúpulos y estrategias, sobre lo que es honesto o deshonesto, ha precipitado ásperas y furiosas críticas. La élite quiteña manifiesta orgullo regional y cuando llama plutócratas a los comerciantes del puerto de Guayaquil, lo hace en un sentido peyorativo. Uno no escucha un lenguaje peyorativo acerca de los libaneses. Por muchos siglos, el estilo de vida comercial no ha sido precisamente uno que la élite de Quito tuviese interés en imitar, o con el cual quisiese competir. El cambio ha sido lento en la Sierra. Los quiteños nunca han temido que la cultura o la política de esta pequeña colonia libanesa, diluyera o afectara, de cualquier forma, su condición de sede de la cultura nacional y colonial. Los prejuicios y repugnantes estigmas raciales contra los libaneses escuchados en el debate político de Guayaquil y llevados a nivel nacional, han estado ausentes en la política local quiteña. (Véase capítulo 13) Sin embargo, el Presidente Rodrigo Borja rompió con esta tradición política cuando hizo campaña contra el nada ortodoxo Abdalá Bucaram en 1988. Probablemente teniendo en mente a Bucaram, afirmó que los libaneses impondrían una cultura foránea en Ecuador. Proclamó que eran un pueblo inferior y, a oídos de la colonia de Quito, destapó un Orientalismo no expresado en público anteriormente. Los libaneses de Quito continúan haciendo un esfuerzo consciente para resistir la inmersión total dentro del Ecuador. Su identidad es fomentada por las familias y por medio de una red social establecida. En los años 40 la identidad del Medio Oriente fue nutrida por el Centro Cultural Arabe y ayudada por el Consulado Libanés. Un nuevo Club Arabe está auspiciando una escuela de lengua árabe. Los profesores son libaneses y no se habla español. La llegada de Abdalá Bucaram a la Presidencia de la República en 1996, marcará posiblemente un enorme retroceso en el avance logrado en cuanto a la relación de la ciudadanía ecuatoriana con los descendientes de libaneses, puesto que aparte que emplea un lenguaje soez y no adecuado a su calidad de Primer Mandatario, y a las costumbres de la ciudad, introdujo además a cientos de funcionarios con el común denominador de ser

152


descendientes de libaneses, y practicó el nepotismo abiertamente, causando una lógica reacción .

153


CAPITULO X Herencia Política

Lo que sigue es una breve revisión de las tradiciones políticas libanesa y ecuatoriana y un bosquejo de los órganos gubernamentales del Ecuador. Ya que en los capítulos que siguen se despliegan las trayectorias de los libaneses que se convirtieron en líderes nacionales, bien puede querer el lector referirse a esta revisión.

La Herencia Política Libanesa

En las tradiciones políticas libanesas a nivel local, sobrevivieron siglos de dominio extranjero. El familismo (la lealtad familiar por sobre la individual), el patrimonialismo y un sistema de clientelismo y patronazgo persistieron en las aldeas y fueron transferidos al dominio político del Gran Líbano en 1945. Los libaneses han aspirado de lo viejo y de lo nuevo, tanto en el Líbano como en los países a los que han emigrado. Han absorbido estilos políticos modernos, y, sin repudiar sus valores tradicionales, han sido maestros de la flexibilidad. El familismo surgió de la aldea. Frederick Huxley ha suministrado una mirada sigloventina de una antigua aldea. Vale la pena incluir su introducción geográfica. Huxley describió que, siguiendo la ruta marítima hacia el sur de Beirut, podríamos continuar por el río Damour hacia arriba de una ladera, a lo largo de serpenteados caminos, subir más allá de un pueblo con cubiertas de teja, y mirar por todo el camino terraplenes escalonados hacia el fondo de un lejano valle. El camino serpenteaba más allá de los muros de piedra de una vieja hilandería de seda, más allá del palacio de un príncipe, subiendo más y más, pasando llanuras y viñedos, hacia otros valles, hasta que finalmente llegaba al valle en cuya cabecera está Barouk. Dejando el camino principal, que nos habría llevado a Damasco, tomábamos un ramal del camino, cruzábamos un puente sobre un arroyo de montaña y nos metíamos por florecidos árboles frutales, hasta aproximarnos a un racimo de casas de piedra gris de forma cubicular alineadas en las laderas de la colina. Barouk estaba situada a cuatro mil pies, poco más o menos, una altitud que favorecía los hermosos bosques de cedro tendidos a lo lejos. El seco aire primaveral proporcionaba un clima casi perfecto, mientras las pesadas nevadas de invierno y la lluvia empapaban la montaña, almacenando agua para los múltiples ríos y manantiales que sustentaban este pequeño bolsón de rica tierra agrícola. Las casas de los comerciantes -­‐ mitad casa, mitad almacén -­‐ estaban ubicadas en la plaza de la aldea. El zapatero o el comerciante de vino podían ser vistos sentados al sol o en la cafetería local. Los únicos

154


albergues para los forasteros eran las cafeterías en la plaza del pueblo. Una aldea como ésta podía haber tenido una población de mil quinientos o dos mil personas y haber mantenido a una familia o clan por cientos de años, hasta que las presiones políticas y económicas motivaran el abandono de los hombres jóvenes: primeramente para la costa, y luego para tierras allende la costa. A menudo las aldeas estaban divididas en dos grandes facciones o clanes. En caso de familias, definía toda actividad social de sus miembros. Uno se casaba dentro del clan y asistía a funerales, bodas o participaba en los grupos de discusión de invierno de los varones, solo con los miembros de aquel clan. No se podía esperar mucha colaboración de los miembros de otra facción. Las familias del clan estaban dispersas a lo largo de la aldea. Sin embargo, la lealtad a la familia estaba por encima de la lealtad al clan. La familia de un grupo de descendencia patrilineal tendía a vivir en una sección de la aldea. Generalmente tenían el mismo apellido y podían formar una Asociación Familiar con registro. Todos aquellos que vivían bajo un mismo techo, toda la familia ampliada, recibían el favor y protección de aquella familia. La unidad del grupo era un principio tan firme, que, en una disputa, los miembros de la familia o del clan apoyarían a sus parientes independientemente de la justicia de su reclamo. Política y socialmente la soberanía de la familia trascendía todas las otras lealtades. Esto implicaría que, en el caso de un afuereño, una vez que era establecida la descendencia patrilineal de una persona, se dejase de lado todo otro atributo que pudiese poseer y se le atribuyese estatus simplemente por este accidente de nacimiento. La familia era un instrumento de acceso al poder político y se adhería a ese poder por generaciones. En 1960 la Cámara Libanesa estaba constituida, casi por completo, por diputados que habían heredado sus curules. En el Líbano el patronazgo sigue siendo una de las más vigorosas reservas para el presente. La clientela del político se mantuvo, históricamente, brindando atención a las demandas de grupos desposeídos y comunidades marginadas, y mediante un eficaz estilo de liderazgo. Estas palabras las recordaremos cuando observemos al populista Assad Bucaram ganando fuerza en el Ecuador. Como Samir Khalaf nos lo recuerda, tal práctica no es inusual en sociedades plurales. Los ricos obtienen favores ya sea detentando cargos ellos mismos, o por medio de amenazas, o cohecho, o buenos contactos. El pobre no puede acceder a ninguno de estos mecanismos y forma un grupo clientelar en busca de un protector. Khalaf sostiene que la mayor parte de la historia sociopolítica del Líbano, es la historia de grupos clientelares en busca de protección y patrones que aspiran a extender su clientelaje. Al mismo tiempo, el patronazgo se

155


adapta a la modernización. Ha servido para satisfacer las demandas de modernización sin diluir las lealtades primordiales tradicionales. Volviendo al estudio de la aldea de Huxley, cabe explicar la “Visita Política”, un importante elemento del sistema de patronazgo. Una persona que necesita ayuda en algún asunto gubernamental, visita a alguien con importantes contactos. Esta persona le daría una tarjeta, de manera que pudiese visitar al funcionario gubernamental encargado de ese asunto, y usualmente recibiría la ayuda deseada. A cambio, el funcionario gubernamental esperaría visitas periódicas del peticionario y contaría con su apoyo en un futuro electoral, o en otro tipo de campaña que le ayudase a retener su puesto. Los franceses constituyeron a las aldeas libanesas en un modelo para la formación del Gran Líbano. Gracias a la tradicional cooperación de las diferentes sectas que vivían en una aldea, un gobernador trabajaba con un consejo de representantes de las varias sectas religiosas. Se desarrollaban campañas electorales, y, si uno trabajaba para un candidato exitoso, podía esperar un trabajo. Si no aparecía ningún trabajo, el candidato sería acusado de ingratitud y perdería el respaldo de sus seguidores. Tanto en el Líbano como en el Ecuador, el patronazgo puede estar vinculado a privilegios. El nepotismo probablemente es más un asunto vinculado a la escasez de buenos empleos en un país. Cuando es arduo encontrar trabajo, uno naturalmente ayuda a un pariente. Los peculados, las comisiones sobre obras públicas y el despilfarro de los fondos públicos pueden originarse, en conjunto, en las expectativas tradicionales sobre los cargos. Ambos países comparten similaridades en cuanto a la vía de acceso al cargo público y las expectativas sobre éste. Los libaneses no romperían con el pasado. Más aún, adaptarían fácilmente a la política urbana del siglo XX, las viejas destrezas en la captación de clientes. Escasamente familiarizados con la política corporativa, respetuosa de jerarquías y privilegios dentro de los partidos políticos establecidos de América Latina, los libaneses se sentirían más libres que los ecuatorianos cuando llegasen a representar a nuevas fuerzas políticas. Eran advenedizos. Los latinoamericanos concebían el orden en la continuidad. Los políticos trajinados se alejaban de los nuevos sectores políticos que demandaban cambios radicales, pero afectando a los grupos corporativos tradicionales, tales como la élite empresarial organizada. En una sociedad en vías de modernización, los emigrantes libaneses constituían una desviación de la práctica tradicional.

La Agenda Política Ecuatoriana

Cuando arribaron los primeros emigrantes en la década de 1870, el Partido Liberal era una fuerza en ascenso,

156


favorecida por el auge cacaotero costeño. El Partido manejaba la política nacional desde Guayaquil, a medida que su población crecía de alrededor de 45.000 personas en 1880 a 116.000 en 1930. El voto era restringido a una pequeña capa en la cima de la sociedad. En las elecciones de 1888, por ejemplo, solo el 3% de la población sufragó en las elecciones presidenciales. En 1924 se registró oficialmente una participación del 11%. Sin embargo, la participación cayó de nuevo al 3.1% en las elecciones de 1931 y 1933, gracias a las restricciones al voto incluidas en la Ley de Elecciones de 1929. Durante su predominio (1895-­‐1925), el Partido Liberal controló los procesos electorales mediante el fraude, tarea asignada a los militares. Una red de banqueros, comerciantes y terratenientes monopolizaba las posiciones del partido y los cargos claves, tanto en la costa como en la capital. Con el advenimiento de las enfermedades del cacao y el consiguiente derrocamiento de la élite bancaria de Guayaquil, la hegemonía política brevemente se desplazó a la sierra. Muchos trabajadores cacaoteros se habían trasladado a Guayaquil y en época de trabajo ejercían presión por reformas sociales y laborales, dando nacimiento al populismo y a los nuevos partidos políticos. Tanto los Liberales como los Conservadores, de largo predominio en el Ecuador, miraban con desdén el surgimiento del populismo en otros países latinoamericanos. Por ello no tuvieron intenciones de cambiar el curso de la política ecuatoriana. Así, luego de algunas administraciones de corta duración, ambos partidos optaron por acostumbrarse al quiteño, demagogo y carismático José María Velasco Ibarra. Velasco Ibarra podía ser elegido a la presidencia porque hacía promesas a cambio de apoyo a las masas urbanas y populistas de sierra y costa. Sus partidarios tradicionales sabían que podían contar con él para conservar el estatus quo. Los electores lo eligieron cuatro veces entre 1933 y 1968, y en una ocasión adicional (1944) fue proclamado por un movimiento de masas en Quito. Durante el auge bananero de los años 50, la población de Guayaquil se disparó alcanzando, en 1962, los 507.000 habitantes. En política, había llegado la hora del vigoroso populismo y el partido denominado Concentración de Fuerzas Populares (CFP), la materializó. El partido, con base en Guayaquil e incidencia a nivel nacional, se sobrepuso al período político de Velasco, ya sea bajo la influencia de su primer líder Carlos Guevara Moreno, o la de su segundo líder, el descendiente libanés Assad Bucaram. Sería bueno explicar aquí, de manera breve, el funcionamiento del sistema político ecuatoriano. Una democracia limitada como la que se desarrolla en el Ecuador, sigue un patrón latinoamericano. Los hábitos de la administración colonial persisten. El privilegio en el cargo y

157


el nepotismo son endémicos. El intenso regionalismo del país se refleja en su política. Las agroexportaciones de la costa dan poder a los hombres de negocios y a los políticos de esa región. En efecto, desde la Independencia hasta antes de la venta del petróleo en los años 70, han sido el único sector en la nación capaz de generar capital. Las agroexportaciones también influenciaron en los patrones de migración interna. Los serranos se trasladaron hacia las más promisorias y menos saturadas tierras de la costa. Allí fueron recibidos con sentimientos nocivos y fueron objeto de menosprecio por ser serranos. Sus hijos se volvieron costeños y, a su turno, empezaron a odiar a las nuevas oleadas de emigrantes serranos. A nivel de élite, los costeños decían que los serranos eran hipócritas y que vivían del ingreso generado en la costa. Los serranos sentían una superioridad cultural inherente frente a los plutócratas, los “monos” de la costa. Puesto que Quito ha sido siempre la capital del país, esta ciudad es el centro burocrático y el foco de la política. Las decisiones gubernamentales sobre la asignación de bienes y servicios favorecen a Quito por sobre otras regiones. Aún más, cuando estas instituciones capitalinas han interferido con intereses económicos costeños, ello ha precipitado acciones políticas, como, por ejemplo, las masivas huelgas de corta duración para derrocar al gobierno. El país está dividido en 21 provincias: 10 en la sierra, 5 en la costa, 5 en el oriente y una que cubre las Galápagos. Las provincias, además, están divididas en 947 cantones. Las curules para diputados en el Congreso Nacional están distribuidas de acuerdo al último censo. Mientras las Galápagos y las provincias amazónicas obtienen dos curules cada una, las provincias más populosas obtienen curules de acuerdo con su población. Si juntamos las curules de toda la sierra y de las pequeñas provincias amazónicas, nos acercamos a los dos tercios de las curules, aun cuando esas curules representen menos de la mitad de la población nacional. Aunque durante el siglo XX la población se ha trasladado a la costa, la representación provincial pesa excesivamente a favor de la sierra. Varias provincias, tal como Galápagos, pueden encontrarse con que ningún residente está interesado en ser candidato. Un forastero, a menudo de la sierra, visita la provincia, hace algo de campaña y gana esa curul. La representación congresil sustenta las necesidades de provincialismo y regionalismo. Esta otorga favores, vía cargo público u obras públicas regionales. Ya que la representación beneficia a la sierra, no sorprende encontrar que los costeños raramente, si alguna vez, se encontraban ocupando un cargo público en una provincia serrana, mientras en la costa abundaban los administradores y servidores públicos serranos.

158


La Constitución de 1929 estipulaba la elección de senadores para cada provincia y senadores funcionales. Pero después de la dictadura militar y en el año 1979, una nueva Constitución suprimió el senado constituyendo al Congreso con una Cámara de diputados electos. Un suplente es elegido por cada diputado; de hecho también para los funcionarios locales elegidos, de manera que el puesto pueda ser cubierto en caso de vacaciones o licencias. El más alto funcionario electo a nivel provincial es el Prefecto. Este funcionario se encarga del mantenimiento de caminos, el control de las inundaciones y otras obras públicas. El Prefecto se reúne con el Consejo Provincial, cuyos miembros son también elegidos. En lo que respecta al cantón Guayaquil, los miembros electos del Concejo Cantonal del Guayas deciden los asuntos de la ciudad junto con el Alcalde elegido. El Ministro de Gobierno, designado por el Presidente de la República, es semejante a un Primer Ministro (ministro de la política, ministro de la policía o ministro de la administración). A través de este poderoso individuo, el Presidente designa un Gobernador para cada provincia y un Jefe Político. Los gobernadores designados trabajan para el Ministerio de Gobierno y sirven como nexos entre los diputados electos al Congreso Nacional y aquel ministro. La Constitución estipula las providencias para las elecciones. Adicionalmente, hay reglas no escritas, aun más poderosas, y respetadas en todas partes. Ecuador es un país pequeño. A diferencia de una gran potencia, los escrúpulos políticos nacidos de su herencia colonial y de la sociedad latifundista, se exhiben fácilmente. Los ecuatorianos se presentaban ante los inmigrantes con un conjunto establecido de tradiciones y leyes incuestionables y consuetudinarias que gobernaban el comportamiento político aceptado. El comportamiento político de los libaneses también se basaba en principios éticos no escritos Libres de normas tradicionales que dictasen prácticas de campaña, los libaneses podían innovar, modernizar y dirigir a los sectores que nunca antes habían votado. Es común a todas las democracias el asunto de beneficiarse del cargo. Por ejemplo, después de invertir mucho tiempo y dinero en hacer campaña y establecer redes, un diputado nacional tenía un gran incentivo por mantenerse en el puesto y conseguir algo a cambio. Sentando un precedente, en la época colonial los burócratas compraban sus puestos. Una oportunidad se presentaba al aprobar los dineros destinados a obras públicas. Dado que los intereses regionales han reemplazado largamente a los intereses nacionales, la distribución de las obras públicas y la repartición de los fondos asignados a ellas, tanto dentro de la provincia representada como en otras provincias, se dan bajo 159


determinadas condiciones. Extraoficialmente, cada legislador (diputado o miembro del Consejo/Concejo) se retiene el 10% del presupuesto de las obras a ser ubicadas en su distrito. Al cabo de esto, el aumento del ingreso real se emprende cuando otro porcentaje de los fondos adjudicados, es distribuido a todos y cada uno de los legisladores instalados en el cuerpo representativo. Otra fuente continua de ingreso\permuta para funcionarios electos, son los ingresos vía aduanas. Quién consiga las aduanas y dónde recaigan los puertos de entrada oficiales, son cuestiones negociables. También lo es el asunto de dónde se retiene tal ingreso. Luego está la cuestión de los votos para el poderoso Presidente del Congreso. Estos son reunidos a través de un acuerdo sobre una agenda a mediano plazo. El 10 de agosto, día de la toma de posesión, tiene lugar la batalla para su elección. La posesión no puede dar inicio hasta que el Congreso elija a sus funcionarios, quienes presiden la sesión. En agosto de 1988 y a través de esfuerzos de bloque, el libanés Averroes Bucaram fue elegido Presidente del Congreso, pero, dada la premura del tiempo, la legalidad de su elección fue cuestionada. Pocos meses después, Averroes fue destituido por el Ministro de Gobierno del Presidente Borja, poniendo de manifiesto otra confusa práctica política. Las personas que participan en política comparten motivaciones comunes. De manera similar, los descendientes de libaneses y los ecuatorianos. Un informante sostenía que las personas entran en política por tres razones: 1) Como un negocio en sí; 2) Por propia voluntad, para destacarse; 3) Para protegerse del acoso por delitos pasados. Bajo la ley de inmunidad del cargo del Ecuador, una persona que detenta poder no puede ser procesada por un crimen. De esa manera, si uno debe ser acusado de confiscación de dineros públicos como Alcalde de Guayaquil, el medio más seguro para evitar el acoso sería establecerse en otro cargo de elección popular inmediatamente.

Partidos Políticos

Con el desarrollo de la población urbana advino el nacimiento de muchos partidos, tantos, que la Constitución de 1979 encaró esta dificultad demandando que todos los partidos, a fin de ser reconocidos, tenían que percibir por lo menos el 5% de los votos en dos elecciones sucesivas. A pesar de ello, el simple número de partidos ideológicamente confusos que enviaban diputados al Congreso, era un obstáculo para legislar. Se convirtió en práctica corriente el cambio de lealtades partidistas a fin de constituir bloques de votantes. Así, un partido podía tener éxito en colocar un diputado; pero una vez elegido, éste podía incluso cambiar de partido a fin de formar un bloque. En 1988, dos partidos

160


rivales hicieron causa común contra el gobierno de León Febres Cordero. Juntos arrasaron la mayoría que León había arrastrado consigo al Congreso. Howard Handelman, un cientísta político visitante, observó complejidades más amplias del comportamiento de los partidos políticos cuando escribió: “En esencia, la mayoría de partidos de oposición o de apoyo al gobierno poco tenían que ver con cuestiones de política pública, pero en cambio estaban enfrascados en luchas intestinas de poder dentro del partido, acerca de si el partido quería, de un modo u otro, puestos en el Gabinete, sobre si, de una manera u otra, deseaba asociarse con una conflictiva administración y unas medidas económicas impopulares, sobre cómo quería ubicarse para la (próxima) elección de 1984, y sobre si, quería alentar, de una forma u otra, un golpe militar”. Los principales partidos políticos en 1994 eran los siguientes: Derecha:

Partido Social Cristiano (PSC) Partido Conservador (PC)

Populista:

Partido Roldosista Ecuatoriano (PRE)

Socialista:

Izquierda Democrática (ID) Democracia Popular (DP)

Izquierda:

Frente Amplio de Izquierda (FADI) Movimiento Popular

Democrático (MPD)

Las coaliciones partidistas de corta duración y los partidos en vías de desaparición incluyen: Frente de Reconstrucción Nacional (FRN) Partido Unidad Republicana (PUR) Partido Liberal (PL) Frente Radical Alfarista (FRA) Concentración de Fuerzas Populares (CFP) Partido Socialista (PS)

Conclusiones

La época en que los libaneses ingresaron a la política, coincidió con los cambios irreversibles en la demografía del país. El crecimiento urbano en suburbios densamente poblados, exigía un liderazgo renovado. Las campañas para

161


captar a este nuevo sector populista demandaban destrezas en la construcción de una clientela. La época trajo consigo el voto secreto, la ciudadanización de los analfabetos y el nacimiento de un sistema multipartidista de ejercicio político. Una clase de libaneses implantarían sus propios métodos distintivos o escrúpulos, dentro de estos modernizados conceptos de democracia. De la misma manera que en el comercio, su intensidad de esfuerzos eclipsaría a los ecuatorianos de tipo tradicional. Otros declararían estar calificados de manera peculiar, por sus antecedentes de clase baja y su herencia étnica. Aún otros advendrían a la arena política considerablemente educados y seguirían las prácticas políticas tradicionales ecuatorianas. Entre estos últimos estarían aquellos que encontraban extraño ser identificados como libaneses simplemente por tener un apellido libanés. Los políticos libaneses no fueron un grupo homogéneo. Nunca formaron un bloque étnico. Los candidatos buscaron el voto no libanés. Se dedicaban a los asuntos nacionales y, como individuos, eran relevantes. Su éxito radicó en la energía que pusieron en su campaña y porque el liderazgo lo llevaban en la sangre. Concomitantemente, la arena política proporcionó sus oponentes con un escenario desde el cual atacar. Arremetían no solo contra la posición que tenían los políticos libaneses, o su estrategia política, sino también contra sus orígenes del Medio Oriente. La política exacerbó el estallido de prejuicios y odios que usualmente estaban ocultos a la vista pública: estigmas raciales, ataques de oportunismo y nepotismo, y métodos injustos de campaña. La prensa publicó tanto lo malo como lo bueno. La acción política llevó a los libaneses a las primeras planas de los periódicos, en una forma en que ninguna otra actividad antes lo había hecho.

162


CAPITULO XI ASSAD BUCARAM Y LA POLITICA POPULISTA

El espíritu competitivo e ingenioso de los libaneses, hizo de ellos destacados candidatos políticos. Los jefes de familia les inculcaron la idea de liderazgo. Un observador advirtió: “Cada seguidor anhelaba dirigir y se comportaba como si pudiese o debiese dirigir” Hasta los años 50, pocos libaneses tuvieron la oportunidad de entrar en la acción política. Eran renuentes a sacrificar el tiempo que podían dedicar a la creación de riqueza familiar. Ninguno ocupó una curul en el Concejo de Guayaquil o en los Concejos Municipales de otras ciudades costeñas. Las provincias costeñas no enviaron a ningún libanés como diputado a Quito. Cuando Pedro Saad dejó el Congreso en 1960, se dedicó al Partido Comunista en el que había sido Secretario General desde 1952. Ya que la Secretaría General del Partido Comunista era el más alto cargo en aquel partido, Saad reivindicaba no solo ser el primer libanés en estar el Congreso, sino también, ser el primer libanés en dirigir un partido en el Ecuador. Cuando los libaneses aspiraban a un cargo, lo hacían por las mismas razones que los ecuatorianos lo buscaban. Esto es, para mejorar el clima de negocios en su beneficio, o incrementar su propia riqueza personal por medio del cargo político. Cuando el populismo urbano precisó de un liderazgo, los libaneses intervinieron poniéndose a su servicio. Para algunos de ellos, ser un político era, simplemente, tener una profesión a tiempo completo.

Participación Política

Durante los años 50 los libaneses encontraron dos vías hacia la política: mediante el poder económico y como líderes de grupos populistas. El poderío económico dio cuenta de la elección de Julio Farah Ricaurte al Congreso Nacional, por la provincia del Guayas, de José Farah Feres por la provincia de Los Ríos y de Pedro Isaías Barquet por el Archipiélago de Colón. Isaías Barquet actuó en las Comisiones de Economía, Finanzas y Banca, de Minas, de Comercio e Inmigración y de Turismo. El respaldo populista explicó la elección de Assad Bucaram a la Legislatura. El trabajó en las Comisiones de Educación Pública, de Deportes, de Obras Públicas, de Fiscalización, de Policía, Municipalidades y Administración Seccional. Un pequeño número de otros libaneses costeños engrosaron las filas del Congreso antes de que la dictadura militar de 1966 pusiera fin a las elecciones. En 1961 Pedro Isaías Barquet era Senador y Manuel Defaz Buenaño,

163


Diputado. En 1965 Felipe Abbud Dumani se convirtió en Diputado y Jorge Raad Estrada actuó entre 1966 y 1968. Ningún libanés representó a las provincias serranas. En lo que respecta al Concejo de Guayaquil, pocos libaneses actuaron en él alguna vez antes de fines de los años 70, aún cuando la ciudad había elegido a dos de ellos como Alcaldes. Como aconsejan los consultores en el Ecuador, los candidatos comienzan postulándose para los cargos más altos, y luego para cargos de menor categoría, que ganan. Las dictaduras militares (1963-­‐1966 y 1972-­‐1979) también contribuyeron a su retraso en el ingreso a la política. Dos libaneses estuvieron en el Consejo Provincial del Guayas: Alfredo Ziade en 1964 y Charni Dazu Abifandi en 1968. A inicios de los años 70 el cuadro cambió poco. El Ingeniero Pablo Baquerizo Nazur fue posesionado en julio de 1974, junto con un descendiente chino, el Arquitecto Simón Camchong Chong, y, finalmente, en 1978, Jorge Yunes Dahik. Durante su período presidencial (1948-­‐1952), Galo Plaza estimuló el desarrollo del cultivo y comercio del banano en el Ecuador. Esta exitosa industria atrajo emigrantes a lo largo y ancho de costa y sierra. Entre 1942 y 1952 la población costeña se incrementó en un 100% y Guayaquil se convirtió en el centro del populismo en el Ecuador. Cabe detenernos para advertir que, en el Ecuador, el populismo no se originó en el desarrollo de la industria de sustitución de importaciones. Del cacao al banano, las exportaciones costeñas dieron cuenta de la afluencia de capital y de las tareas de servicio concurrentes. La costa se convirtió en el foco del poder económico y podía constituirse en el foco del poder de las masas populares, en el cual los pobres deberían formar un bloque de votantes fundamental. Sin embargo, el poder todavía estaba en manos de la oligarquía tradicional. En los años 50, las élites de los negocios, como Don Juan X. Marcos, Lorenzo Tous y los Aspiazu, se reafirmaron a sí mismos y entrenaron a una nueva generación de dirigentes. Marcos entrenó al joven Luis A. Noboa Naranjo en exportaciones internacionales de arroz, con el cartel Bunge, y en el comercio del banano, con la Standard Fruit. Cuando Noboa formó su propio grupo, hizo de León Febres Cordero su portavoz y gerente en Guayaquil. El mismo Noboa invertiría cada vez más tiempo en los Estados Unidos atendiendo a sus buques cargueros y el comercio mundial. Los oligarcas se enriquecieron y establecieron un poderoso bastión para evitar el desgaste de sus privilegios corporativos. Su enclave de exportación era un enclave nacional. A diferencia de otros países latinoamericanos, nunca han sacrificado a extraños los elementos cardinales de su economía. Durante los años 40, la industria bananera y el auge de la industria de la construcción urbana atrajeron a miles de 164


emigrantes internos a Guayaquil. Ellos rebasaban las plazas de trabajo. El sindicato de trabajadores del puerto tenía 8.000 miembros cotizantes, pero solo podía dar empleo a 500 trabajadores a la vez. Los trabajadores del muelle competían por trabajos temporales y sobornaban a los contratistas para que les incluyan en cuadrillas de trabajo. La fuerza de trabajo de la construcción también era demasiado numerosa para ser empleada adecuadamente y se deterioraba en una enorme fuerza de trabajo temporaria. Guayaquil tenía una masa de hombres iracundos que buscaban un cambio. Necesitaban dirigentes políticos talentosos que pudiesen constituir nuevos movimientos políticos. Ese sería el punto de entrada para un número de libaneses costeños. Mientras tanto, los partidos políticos tradicionales apoyaban el status quo, y la vieja izquierda concentraba sus esfuerzos en los sindicatos.

Líderes pertinaces

“Todo árabe esta ansioso por ser un líder”, escribió un historiador musulmán del siglo XIV. La socióloga Alixa Naff nos lo recordaba al escribir sobre cómo el interés familiar, con su imagen pública, alimentó las mismas preocupaciones en el individuo. El individuo estaba tan preocupado con la evaluación de los demás, que llevaba consigo una fuerte tendencia oculta a la ansiedad. La ansiedad, explicaba Naff, era disimulada por la arrogancia y el desprecio ante la habilidad de quienes lo superaban. El individuo estaba celoso de liderazgo y se esforzaba por ser la autoridad él mismo. “Cada seguidor anhelaba dirigir y se comportaba como si pudiese y debiese”, escribió Naff. Más aún, los dirigentes perdían estatus si no vivían de conformidad con las expectativas de sus seguidores. La presión sobre la entrega del dirigente nunca cesaba. El anhelo de poder presente en estas tradiciones, unido a la aptitud de los libaneses para lidiar con nuevas situaciones, puede explicar por qué se convirtieron en dirigentes de grupos de voluntarios, clubes, organizaciones de negocios y, por último, en dirigentes de los partidos políticos del Ecuador. Los informantes en Guayaquil cuentan que, habitualmente, los libaneses estaban buscando roles de liderazgo. Por ejemplo, cuando sus hijos asistían a las escuelas católicas privadas, estaban desproporcionadamente representados en las organizaciones de padres de familia. Un informante que se graduó en uno de los colegios de varones, el Cristóbal Colón, informaba que durante sus primeros años en el colegio, no asistía ningún libanés. Cuando se graduó, hacia 1980, asistían dos o tres niños libaneses. Sin embargo, los padres se convirtieron en presidentes de los comités en los que trabajaban y pronto tuvieron una gran influencia en el colegio.

165


Los clubes deportivos ofrecían otro punto de entrada. En los años 30 unos pocos libaneses jugaban en los equipos, convirtiéndose en parte de una red social ecuatoriana. Empezaron como jugadores, pero hasta los atletas menos talentosos se convirtieron en líderes. En estos clubes, sustentados por los negocios, todos los jugadores eran aficionados. Algunos clubes circunscribían sus jugadores “a los niños bien”, los hijos de las mejores familias. Otros estaban abiertos para todos los buenos jugadores, incluyendo los negros. Todo muchacho joven sabía que jugar pelota con los vecinos era una actividad barrial. Pateaba una pelota de algún género en las calles o en los patios sucios entre las casas, y si tenía cualidades innatas (tal como un cuerpo fuerte), podía atraer a algún club deportivo. Los clubes deportivos llegaron tardíamente al Ecuador. Como los deportes eran importados (el fútbol de Inglaterra y el baloncesto de los Estados Unidos), los clubes adoptaron nombres ingleses. Uno de esos, el Club Athletics, no establecía discriminación por raza o clase entre sus jugadores. Esto lo convirtió en un imán para los libaneses.

El Florecimiento de un Nuevo Partido

La eliminación del fraude Liberal-­‐Conservador de 1925 y el triunfo con las masas del carismático José María Velasco Ibarra, condujo a algunos observadores a declarar que, tan temprano como los años 30, la política populista prosperaba y era una realidad de la vida. Sin embargo, como argumentó el Dr. Rafael Quintero, Velasco no formuló una doctrina populista, ni se interesó por la reforma estructural, o las perspectivas de los trabajadores. Más aún, en 1948 solo el 9.1% de la población emitía votos válidos. Con esa clase de participación, las masas no estaban en condiciones de derrocar las viejas “instituciones” de control social. Sin embargo, una práctica populista demandando el voto de las clases trabajadoras era inevitable. Algunos de los libaneses se vincularon a un partido denominado Concentración de Fuerzas Populares (CFP), cuando en 1959 ganaba fuerza desde los barrios marginales. La historia del partido empezó con Carlos Guevara Moreno. Este fue Ministro de Gobierno bajo la presidencia de Velasco y fue enviado como Embajador a Chile en 1946, regresando a Guayaquil como un político bien entrenado. Fundó CFP sobre la base de un viejo partido y, hacia 1952, contaba con una máquina política exitosa. CFP introdujo técnicas inauditas de movilización de masas en los barrios suburbanos, donde vivían los pobres en covachas, entre canales abiertos de aguas servidas. Las manifestaciones empleaban brigadas callejeras, marchas, símbolos, y movilizaban exitosamente a los barrios marginales contra las élites. A la postre, las masas tuvieron un rol activo en el partido, que reclamaba estar sujeto a la ley y no ser

166


comunista. Guevara Moreno ganó las elecciones para Alcalde de Guayaquil con el 48.5% de los votos, y no perdió tiempo en demostrar a sus electores que sus promesas iban a ser cumplidas. Construyó tanques de agua y alcantarillas, pavimentó calles e introdujo la electricidad. Sin embargo, entre 1952-­‐1956 el Presidente Velasco retornó al poder, proscribió de los cargos públicos a los dirigentes del partido y exilió a Guevara. Un número de simpatizantes fueron muertos en batallas callejeras. No obstante, el partido fue elástico, como su líder, y creció como respuesta a los ataques. Para las elecciones presidenciales de 1956, Guevara estuvo de regreso y habilitado para ser candidato, pero perdió, a pesar de que en Guayaquil obtuvo el 58% de la votación. El candidato cefepista para Alcalde en 1957, Luis Robles Plaza, ganó con el 73% de los votos. Robles Plaza ascendió al cargo cuando las finanzas municipales estaban en estado de crisis. Peor aún, de conformidad con las promesas de Guevara, ninguno de los miles de miembros o simpatizantes del partido cefepista, podría ser despedido de la burocracia municipal. Una larga huelga paralizó la ciudad, los periódicos aliados de Guevara lo abandonaron, y en la contienda de 1959 el partido perdió las elecciones a Alcalde. En 1960, las derrotas en las urnas convencieron a Guevara de retirarse al exilio voluntario y dejar a cargo del partido a José Hanna Musse, un descendiente de libaneses. Hanna Musse había estado fuera del país por ocho meses y a su retorno encontró un partido en donde “la mística había sido reemplazada por intereses personales que traerían consecuencias inconciliables, si no fatales, para su relación con las bases marginales”. Musse formó parte del Concejo Municipal en 1961, pero en 1962, cuando las elecciones para Alcalde se aproximaban, Guevara Moreno se excusó como candidato del partido. Assad Bucaram, entonces diputado cefepista en Quito, era la mejor opción. Cuando se le preguntó a Guevara el por qué, dijo: “Este turco tiene la reputación de hombre honesto y eso debemos utilizar”. De acuerdo a un morador barrial entrevistado, Bucaram no deseaba ser Alcalde. Por el contrario, quería permanecer en el Congreso. Otros miembros del partido coincidían en que Bucaram no quería ser candidato a Alcalde y fue virtualmente obligado a ello por Guevara.

Assad Bucaram

A diferencia de los exitosos libaneses en el campo de los negocios, Assad Bucaram Elmhalim provenía de un hogar donde el padre no tenía una empresa familiar. Aparentemente luchaban a diario para ganarse la vida. La autobiografía de Assad, de la cual es extraída la mayor parte del material sobre sus primeros años, puede haber estado motivada políticamente cuando se escribió. Se pintó a sí

167


mismo como pobre y como obligado a competir por su clientela política. Esto, no obstante, encierra muchas verdades. De modo importante, la narración de su autobiografía semeja el hecho de que no se echaba a llorar haciéndose la víctima. Como típico libanés, !actuaba! Su libro empieza con su nacimiento en el seno de una familia de inmigrantes libaneses en 1916. Fue poco después de su arribo desde el Líbano. Se habían establecido dentro de una gran colonia de libaneses en la ciudad serrana de Riobamba. Assad fue uno de muchos hijos y creció en medio de una colonia dedicada a las empresas familiares que se ayudaban unos a otros a través de sus asociaciones. Congregaban como clientes a los comerciantes de los pueblos serranos de los alrededores y les vendían artículos importados traídos de la costa. Los libaneses de Riobamba eran personas dinámicas. La familia se trasladó a Guayaquil cuando Assad era todavía un niño, lo suficientemente grande como para le quede grabado un amor por la sierra. Encontró muy traumático vivir en el clima tropical del litoral. A esto se añadió su experiencia en el aula escolar. Mediante becas escolares sus padres les pusieron, a su hermano Jacobo y a él, en el elitista colegio de varones Cristóbal Colón, de los Hermanos Salesianos. Esta gran proeza solo puede atribuirse a la inflexible determinación de los padres de educar a sus hijos. Allí Assad se encontró a sí mismo como un extraño por partida doble: como libanés y como serrano. Adicionalmente, venía de un hogar pobre mientras, la mayoría de sus compañeros provenían de los hogares más adinerados de la ciudad. En los años 70 sus enemigos políticos denunciarían que nunca constó en los registros escolares. Pero, en 1992, el ex Presidente Carlos Julio Arosemena recordó que, verdaderamente, Assad su compañero de clase. Claramente recordaba a Assad y a su hermano Jacobo atrayendo considerable atención, pues hablaban árabe y a duras penas algo de español. La asistencia al colegio puso a Assad en confrontación directa con los prejuicios impregnados entre las clases altas. El histórico regionalismo del Ecuador había enseñado a los estudiantes costeños que los serranos eran aquellos que “se roban la plata de Guayaquil”. ¿Qué significaba aquello? También era un “turco”, y eso igualmente frustraba al niño de 9 años. Comprendió, entonces, que era un libanés. En su barrio también era ridiculizado como “turco”. Posteriormente en su vida, Assad sintió que comprendía por qué la gente pobre odiaba a los árabes. Los libaneses eran buhoneros y mercaderes. Tenían en propiedad pequeñas tiendas esquineras. Habían llegado al Ecuador con un

168


pequeño capital y no poseían tierra, pero sabían cómo abrir una tienda. No tenían otra opción para ganarse la vida. Bucaram conocía bien los patrones de compra y endeudamiento en los que caían los pobres. Vivía entre ellos y su familia también se esforzaba para comprar la comida y los zapatos para la escuela. Las familias del barrio compraban sus víveres diarios en la tienda de la esquina, enviando con una nota a un niño entrenado en decir: “Mi mamá le pagará el 15 del mes”. Pero las deudas se acumulaban, el crédito era cancelado y los vecinos miraban con lástima a la familia. Amenazados por la policía y temiendo el desalojo de su humilde hogar, buscaban a alguien a quien echar la culpa. Por lo general éste era el tendero, el árabe. Assad sentía que el pobre era explotado, pero la venta de mercancías en la tienda de la esquina no era sino el último eslabón de una larga cadena de explotación. La experiencia del Cristóbal Colón acentuó la propia pobreza de Assad. Con su beca vinieron los desaires diarios. Maestros y estudiantes por igual, advertían sus uniformes usados, sus zapatos viejos, sus juguetes rotos y otros artículos en desuso que usaba o llevaba consigo y que eran regalados “para los niños pobres”. En retrospectiva, Assad recordaba a su escuela como un microcosmos del Guayaquil real -­‐ el mundo de los ricos que todo lo tenían y el mundo de los pobres que nada poseían -­‐. Consecuentemente, no tuvo amigos ricos y de ello se colige que, cuando se lamentaba de sus frustraciones, solo podía ser objeto de burla. En el período de recreo no había supervisión fuera del edificio, por lo tanto, estaba expuesto a insultos de otros niños que lo llamaban “turco”, “serrano”. La puesta de apodos devenía en peleas, de las cuales generalmente se lo culpaba. Una vez separados, le hacían extender las palmas de las manos y le pegaban repetidas veces con una regla, castigo utilizado para una multiplicidad de infracciones. En su autobiografía Assad se pregunta si su pobreza, su herencia árabe y su extracción serrana, no le templarían el carácter, en último término, como para que pudiese sonreírle a la adversidad y aceptar al mundo tal como era. De acuerdo con esto, ¿Encerraría en sí mismo el rencor y las heridas de su niñez? O, en su defecto ¿Se rebelaría ante el mundo tal cual es y lucharía por cambiar las condiciones de su entorno? Cuando estaba en la escuela le hacían a un lado, pero en su barrio se encontraba con los acostumbrados equipos de fútbol. Cuando tenía 13 años y era alto para su edad, por primera vez en su vida encontró reconocimiento positivo en el fútbol. Se dedicó a los deportes con pasión y finalmente ganó alguna estima de los demás. De acuerdo a la autobiografía de Assad, en 1929 se graduó del Colegio Cristóbal Colón con altas calificaciones. Tenía la opción de ir a la Universidad donde, a excepción de los

169


libros, la educación era gratuita. Pero ahí estaría estudiando humanidades por cuatro años más, cuando en realidad necesitaba entrenamiento práctico para ganarse la vida. En lugar de asistir a la universidad, se matriculó en el Instituto Nacional para seguir cursos en Contabilidad Pública. Al mismo tiempo, decidió que su deporte sería el baloncesto y se vinculó al Club Atlético. Assad era alto, talentoso, y, por lo tanto, ahora gozaba de los júbilos del estrellato. La verdadera estrella era Pablo Sándiford, “el mejor jugador de América Latina”, de acuerdo a Assad, un jugador negro que creció en Durán, frente a Guayaquil, al otro lado del río Guayas. Assad gozaba de la camaradería y de las felicitaciones y abrazos después de los juegos. Le complacía pertenecer a un grupo en el que se contase con él, en el que no había prejuicios, y donde podía escuchar el grito “Bu-­‐ca-­‐ ram” de las barras. Como recordaba, estos no fueron únicamente los años más felices de su vida, sino los únicos felices.

Ganándose la Vida

Esta despreocupada época llegó a un súbito final cuando a los 19 años sufrió de un severo dolor de espalda y de escoliosis permanente. Era el año de 1935, y por ese entonces se ganaba la vida como vendedor, un intermediario que viajaba por pequeños pueblos vendiendo a los propietarios de pequeñas tiendas toda clase de mercaderías, desde telas hasta medicinas. Esto fue lo que pudo hacer para convertirse en el “mercachifle ignorante” que sus enemigos políticos optaron por llamarle. Los mercachifles traen a la mente a un hombre yendo de puerta en puerta con un fardo a la espalda. Assad raramente habló con un consumidor concreto, pero logró conocer al pequeño comerciante y al tendero rural. Aprendió cómo ganar clientes. El próximo paso sería la clientela política. Al reunirse con su cliente en un desaseado almacén de madera y caña, abierto a la intemperie, al tráfico y a los perros del pueblo, aprendió a conocer su tipo particular de pobreza y su feroz individualismo. Assad denunció que estos hombres tenían menos seguridad que el trabajador urbano ordinario o el trabajador de finca, e incluso que aquel trabajador que compartía una lealtad común a un patrón. No podían recurrir a un sindicato o a ninguna organización de negocios, como una Cámara. Estos tenderos no trataban de solucionar sus problemas a través de organizaciones. Cada uno permanecía aislado. Assad aprendió acerca de la mentalidad de sus clientes, simplemente siguiendo las tradicionales reglas ecuatorianas para las ventas rurales. Ante todo, las relaciones entre él y sus clientes tenían que ser igualitarias. La venta empezaba con una larga conversación personal, durante la cual el vendedor ambulante aprendía la historia del pueblo y la de

170


la familia de su cliente. Compartían sus simpatías y antipatías. El vendedor aceptaba el primer trago de whisky y ofrecía el próximo a su cliente. De esa manera prosperaba la transacción. Tenía que aprender el lenguaje, un lenguaje específico de la costa del Ecuador. Los clientes de Assad operaban sin capital o crédito y en algunas ocasiones sin una tienda. Más aún, tenían problemas que solo podían ser enfrentados políticamente: menos impuestos, pavimentación de calles y mejor transporte. Necesitaban un caudillo. Ahí estaba el tipo de gente con la que Bucaram se podía identificar. Sería su gente, hombres a los que les sería leal y de los cuales recibiría sinsabores políticos a lo largo de toda su vida política. De sus conversaciones con los dueños de tiendas en las áreas rurales, se desarrollaría su habilidad para convertir a los barrios de Guayaquil en un fortín político. Esto le proporcionó una carrera de por vida. Durante los años 70, Osvaldo Hurtado observaba que “en sus proyecciones políticas, Bucaram revelaba cierta habilidad intuitiva para interpretar los problemas locales y sentir las necesidades individuales y conflictos”. Sin embargo, Hurtado se quejaba de que Bucaram tenía la tendencia a respaldarse excesivamente en su experiencia personal como vendedor callejero, cuando intentaba resolver preocupaciones colectivas de la nación. El Club Atlético eligió a Bucaram como Presidente en 1943. El se dijo a sí mismo que este cargo por lo general se lo daban a un miembro acaudalado del club, esperando que les traiga dinero, pero a él lo habían escogido porque era un líder. Una vez en el cargo, encontró que tenía talentos administrativos: caía bien a la gente, atendía sus opiniones y seguía sus órdenes. Sobrevinieron las aspiraciones políticas. Assad alababa a los atletas ecuatorianos por el nacionalismo y orgullo que generaban. Los nadadores recibieron reconocimiento internacional en los años 30. Francisco Segura cautivó la atención mundial y a los ecuatorianos les fue bien en los Juegos Bolivarianos de 1938. Pero a todo esto le siguió el nefasto Protocolo de Río de 1942, que ahogó el orgullo nacional al punto más bajo del siglo. Y en la medida en que Assad asumía la presidencia del club, también veía las movidas políticas urbanas que lo perturbaban. Nunca olvidó o perdonó a Carlos Guevara Moreno por sus ataques a la izquierda cuando fue Ministro de Gobierno de Velasco. O cómo encarceló a sus viejos amigos como Pedro Saad. Guevara sabía dónde hallarlos, conocía sus casas, sabía de los lugares de sus reuniones. Bucaram ingresó al CFP a inicios de los años 50, llevando consigo su entrenamiento en los pueblos rurales, sus talentos como líder descubiertos por él mismo, y su familiaridad con el suburbio. También llevaba consigo la voluntad de hacer pagar sus cuentas a la oligarquía: que

171


entregue sus excedentes y contribuya así a mejorar la vida de los pobres. Mirando en retrospectiva años después, Bucaram manifestaba que la mayoría de los hombres jóvenes que se reunieron y condujeron al partido cuando él lo hizo, eran individuos con proyectos individuales. Todos eran anticomunistas, algunos porque el anticomunismo les ponía en armonía con la oligarquía. Otros rechazaban esto y se vinculaban al CPF, pero abrazaban ideas socialistas o de justicia popular. Bucaram diría que realmente no importaba por qué se oponían al comunismo. Oponérsele ayudaba a la oligarquía. Guevara Moreno había enseñado a Bucaram cómo operaban las maquinarias políticas. Ahora entonces, Bucaram se lanzaba a hablar a las masas con gran energía. También hacía visitas a sus nuevos clientes, los residentes de los barrios, y les escuchaba, como lo había hecho sobre la marcha por muchos años. Los miembros del partido se referían a él como una suerte de lugarteniente, pero en 1956 lo candidatizaron a diputado alterno del Guayas. Ganó la diputación alterna por la lista del partido, y en 1958 ascendió a diputado del Guayas. Rápidamente desplegó su peculiar estilo. Se hizo conocido como el “terrible don Buca”. Los observadores en Quito lo describirían como locuaz e histriónico. Su vigoroso estilo de oratoria provocaba riñas a puñetazos. Fue visto blandiendo una pistola en momentos acalorados de las sesiones congresiles. Un académico estadounidense escribió que “su inflamante oratoria e impredecible política (para la derecha era un marxista, para la izquierda un demagogo fascista) le ganó el implacable odio de sus oponentes que despreciativamente se referían a él como ‘el turco’”. Mientras en Quito poca gente le tomaba en serio, muy pronto se erigió en una figura nacional. Para ello se basó en la nueva configuración de la política en Guayaquil: la ciudadanización de las masas y de los suburbios en eclosión.

El Ambiente de Guayaquil

Bucaram había lanzado su carrera política en la época en que los emigrantes rurales comenzaban a llegar a Guayaquil. Un fracaso de la reforma agraria de los militares y precios topes sobre productos básicos perjudicaron la producción agrícola. A medida que la producción declinaba, el gobierno subsidiaba las importaciones de alimentos extranjeros. Ello aceleró el éxodo de la gente de la agricultura y áreas rurales hacia los centros urbanos. Vivían en barrios distantes del centro de la ciudad. Cada barrio tenía un nombre distinto, pero todos compartían una sola mentalidad política. Constituían una nueva masa de gente subempleada, cada cual deseoso de reemplazar al trabajador ocupado, suficientemente desafiante para hacer una huelga, y tan

172


hambriento como para realizar cualquier tipo de trabajo. El historiador Leopoldo Benítez Vinueza solía llamarlos una “oleada de grillos”. Sus hijos nacían en un ambiente de desesperación y rencor. Temidos por la alta sociedad, vivían de su reputación con un resentimiento vocinglero: hurtar, rayar la pintura de los carros y realizar pequeñas cosas destructivas. Vivían al margen de la sociedad y al margen de la rebelión. Esperaban una política para el pueblo. El populismo de Velasco les había fallado, pero les esperaba el populismo cefepista, el populismo bucaramista y el de Guevara. Bucaram se casó con Olfa Zaccida, una mujer que no participó formalmente en sus batallas políticas. El la proclamó madre del pueblo, y, para ganar simpatía entre la gente, la citaba sobre los precios de los alimentos y los vestidos de los niños. Ella fortalecía la imagen que desarrollaba como hombre de los pobres, del pueblo y como hombre que no se podría corromper o enriquecer en un cargo político. Durante 1961 se labró un nombre para sí, a tal punto que un periódico político lo incluyó con los Hombres del Año. Podía hablar cuidadosamente y de un modo bastante pulido. También podía hablar a la gente como ella quería escucharlo. Nunca consideró a Guevara su amigo y le había criticado abiertamente, así como al ex Alcalde cefepista Robles Plaza. A ambos les condenaba por haberse enriquecido en sus cargos. Llamaba a Guevara “Miami boy”, y exiliado con amplios recursos, cuando se fue para Acapulco. En un violento discurso acusó a los miembros del Concejo de la ciudad de proporcionar agua potable a los barrios dependiendo de su respaldo político. Consideraba despreciable hacer que los suburbios se utilicen como plataforma política. Acusaba a los caciques políticos barriales de vender terrenos públicos para su propio beneficio. Exigía que los negocios privados contribuyan con el 10% de sus ingresos al municipio para las obras públicas en los suburbios. Finalizó su discurso con ataques en contra del Alcalde de Guayaquil, Menéndez Gilbert, acusándolo de cohecho. De este modo, cuando el partido buscaba un candidato para reemplazar a Menéndez, inclusive Guevara tuvo que admitir que Bucaram era el único intachable, el mejor hombre para la campaña.

Bucaram en su Cima Política

En 1962, como candidato renuente a la Alcaldía de Guayaquil por CFP, Bucaram ganó con el 45% de los votos. Su más cercano oponente consiguió el 32%. Los críticos observaban que Assad mostró poco interés en convertir al CFP en una organización nacional, e incluso en desarrollar una ideología coherente. Pero él aprendió de los errores de Guevara y

173


Robles Plaza, se hizo cargo de la maquinaria política cefepista y constituyó al CFP en su vehículo político propio. Una vez en el cargo encontró que los empleados municipales estaban cuatro meses impagos. Más aún, Guevara había prometido trabajo a cientos de cefepistas y residentes de barrios que lo apoyaban. Bucaram les negó trabajo e hizo enemigos, pero también debilitó la estructura de patronazgo de Guevara. En un drama que incluyó un intento por remover a Bucaram del puesto, triunfó Don Buca. Una permanente ruptura con Guevara y Hanna Musse tuvo lugar durante el año. Bucaram empezó por cobrar los impuestos que habían estado rezagados por años, por pagar a los empleados municipales a tiempo y por dar inicio a un programa de desayunos gratuitos para los niños que iban a escuelas fiscales. Anunciando el fin de los abusos institucionalizados, organizó grupos paramilitares llamados “Los Pelados” y les lanzó a desalojar a los enjambres de vendedores ambulantes del centro de la ciudad y a desmantelar sus endebles mesillas de venta instaladas por todas partes. Sus métodos poco ortodoxos atrajeron la atención de la gente por todo el Ecuador. ¿Quién era este Alcalde que reprimía a los infractores con métodos que rayaban en una dictadura? El período de Bucaram como Alcalde llegó a su fin rápidamente, cuando el 11 de julio de 1963 los militares derrocaron al Presidente Carlos Julio Arosemena y declararon una dictadura. Assad fue desalojado del cargo junto con el Presidente. La lealtad de Assad para con Arosemena se remontaba al año de 1961, cuando los dos fueron al Congreso. Ahí se coligaron en un intento por evitar que el Presidente Velasco Ibarra se declare dictador. Poco después, Velasco fue derrocado y Arosemena se convirtió en Presidente. Arosemena aclaró que él continuaría la política exterior de Velasco y no rompería los vínculos ecuatorianos con la Cuba comunista, como los EE.UU. le urgían que lo haga. Los militares, cuyo juicio coincidía con las órdenes emanadas de los EE.UU, se quitaron de encima a Arosemena. Así, el Ecuador se convirtió en la decimocuarta nación latinoamericana bajo gobierno militar. En protesta a ello, Bucaram organizó en Guayaquil una oposición popular a los militares, lo que le valió ser identificado como izquierdista. Le enviaron al Penal García Moreno en Quito. De la prisión salió al exilio y regresó clandestinamente, aunque fue expulsado al Paraguay. Bucaram dejó una imagen positiva e indeleble en la masa del electorado guayaquileño, y su estatura creció aún más con su remoción. Aún algunos miembros de la élite y de la clase empresarial calificaban de buena su administración. En su libro La Conquista del Voto: de Velasco a Roldós, la doctora Menéndez Carrión cita una serie de entrevistas realizadas 174


con personas de todos los confines del espectro político. Los enemigos más sarcásticos de Bucaram tuvieron que aceptar que ahorró dinero de la municipalidad, que las finanzas crecieron, que fue un excelente administrador, totalmente honesto, leal a sus partidarios y que luchó contra la corrupción que políticos anteriores habían mantenido. Un político liberal afirmó que aquello que le faltaba en cultura lo compensaba con una gran intuición. Siempre estaba en las calles, con un sentido práctico: inspeccionando las obras públicas, decidiendo qué calles necesitaban pavimentación, o supervisando el trabajo cuando se pavimentaban las calles. Acompañado de residentes barriales, caminaba por las calles a las dos y tres de la mañana para asegurar que los contratistas no se roben el cemento. Y aún así estaba en su oficina a las 7 a.m. para atender el trabajo de su cargo. La Junta Militar que asumió el poder en 1963 hizo algunos intentos de reformas estructurales que enfurecieron a las élites. Los paros iniciados por las Cámaras convencieron a los miembros de la Junta de dejar el poder en 1966. Clemente Yerovi, un hombre de negocios costeño, se convirtió en el Presidente Interino. Bucaram ya se encontraba de regreso en el país y trabajaba diligentemente con su clientela electoral en los barrios. La provincia del Guayas lo escogió para que sea su diputado a la Asamblea Constituyente que se reuniera en 1967 y marcara un retorno al régimen civil. La Asamblea lo eligió su primer Vicepresidente, honrándolo con una posición que lo convertía en el tercer hombre más poderoso del país. Bucaram presionó para que se promulgara un decreto que permitiría a las municipalidades confiscar terrenos adyacentes, en caso de que el Municipio los requiriese. El Decreto 151 que ingenió, reivindicaba para los suburbios un privilegio largamente acariciado por ellos, y fue interpretado como una donación de terrenos para los pobres que no tenían dónde vivir. Menéndez-­‐Carrión escribe: “El decreto en cuestión había sido promulgado ‘ostensiblemente para proteger los intereses de la municipalidad y para regularizar los valores de la tierra, reafirmando los derechos de la municipalidad sobre tierras compradas, adquiridas y anexadas previamente’. El decreto afectaba áreas adyacentes a, o sobre las que los asentamientos espontáneos de la ciudad continuaban apareciendo”. A pesar de todas las cuestiones legales a las que debían dar respuestas los antiguos dueños de la tierra, tales como Juan X. Marcos y los Aguirre, que poseían “El Guasmo” al sur de la ciudad, los residentes de los barrios y los invasores recién llegados, simplemente interpretaron que el Decreto les otorgaba tierra gratuita por parte del gobierno, en la cual podían construir sus casas. Todo esto, gracias a Bucaram. Como hombre de una plaza fuerte, virtualmente era dueño del voto

175


del suburbio. También había atropellado los derechos de la élite corporativa. Assad ganó la elección para la Alcaldía de Guayaquil por segunda ocasión en 1967 con una victoria indiscutible -­‐ 58% de la votación -­‐ con sufragios provenientes de todos los distritos de la ciudad. Podría haberse candidatizado para Presidente en 1968, pues era nacionalmente conocido y popular, pero, en su lugar, prefirió ser Alcalde. La cientísta política Menéndez-­‐Carrión observó que Don Buca siempre tenía en su lista de candidatos del partido a un miembro de la élite. Por ejemplo, candidatizaría a un Baquerizo con la finalidad de mantener contactos con sectores que, de otra forma, no votarían por el CFP. En esta ocasión que Bucaram llegó al cargo, las finanzas del Municipio se encontraban en buenas condiciones, gracias a la consolidación de la deuda municipal y a nuevos impuestos que habían mejorado los ingresos. Adicionalmente, el gobierno nacional tenía substanciales ingresos provenientes de los campos petroleros recientemente descubiertos en el Oriente. Bucaram reinstaló todas las reformas introducidas durante su corta administración de 1962 y para ello convocó a los grupos paramilitares denominados “Los Pelados” (que no tenían uniforme). Utilizando la Oficina de Adjudicaciones del Municipio, entregó tierras en los suburbios. Sus opositores reclamaban que solo la militancia cefepista recibía los célebres “boletos” de los terrenos antes de la aprobación, que uno tenía que ser cefepista para conseguir tierra y que todo era cuestión de chantaje. Bucaram solo admitiría que había abusos mínimos. Llevó a cabo un programa separado contra los ricos consistente en el reavalúo de sus propiedades, lo cual ocasionaba un aumento de impuestos a sus bienes raíces. Se hizo todo tipo de enemigos: banqueros, hombres de negocios, sindicatos, periódicos, estaciones de radio. Respondió golpeando con sus discursos radiales nocturnos, en los que atacaba a la oligarquía. Juan X. Marcos se convirtió en su blanco cotidiano. Una mujer recordaba incrédula el lenguaje que Bucaram usó contra Marcos, el odio que profería desde la emisora. Antes de que termine el año ordenó a “Los Pelados” salir a las calles para respaldar sus órdenes sin importar cuán graves fuesen las confrontaciones. Al final de su período, en 1970, podía reclamar que era el líder indiscutible de los suburbios y que podría ganar cualquier elección. Bucaram fue descuidado y hostil con la oligarquía corporativa de Guayaquil. Se enorgullecía menoscabando sus privilegios, ya que con ello se hacía querer de su electorado. Dejaba muy en claro que su Alcaldía cobraba impuestos que las élites los habían evadido por años. Por otra parte, mantenía que jamas había impedido que las élites continuasen haciendo negocios como acostumbraban. Le

176


gustaba atacar a la élite, a su Club de La Unión, y alguna vez amenazó con cerrarlo, cuando el club rehusó pagar impuestos sobre las bebidas alcohólicas que se consumían, pretextando que no era un establecimiento comercial. El suceso ofreció a Bucaram un foro público desde el cual develar al club y a sus miembros como enemigos del pueblo. Habló contra los privilegios feudales y las maniobras políticas que se tejían tras bastidores en el Club. Citó el caso de la élite cacaotera y su oposición a permitirles a los árabes, chinos y mestizos, independientemente de su riqueza, ser miembros y aún huéspedes de los miembros del club. Señaló que no cerraba sus muelles privados, por los cuales introducían contrabando, y que no interfería con sus bancos y sus industrias. Cuando el Club de La Unión ignoró su impuesto a las bebidas alcohólicas, Bucaram envió a sus “Pelados” a ensuciar las alfombras del club. Los populistas querían cancelar sus privilegios feudales y Bucaram era el líder que tenían para hacerlo. Cuando terminó el período en la Alcaldía en 1970, Assad Bucaram colocó a su sucesor escogido, Francisco Huerta Montalvo, en la papeleta del CFP, y se postuló para Prefecto Provincial. Ambos ganaron fácilmente, Huerta con 62.8% y Bucaram con el 63.4%. El candidato perdedor de Velasco Ibarra para Prefecto Provincial, Miguel Salem Dibo, un libanés, tenía un dadivoso apoyo gubernamental, y presidía la lista de los velasquistas. Los libaneses no trabajaban juntos en el quehacer político. El 22 de junio de 1970, antes de que Bucaram se posesione del cargo, Velasco se proclamó dictador. Bucaram manejó el asunto diplomáticamente y trató de ser amistoso con el Presidente. Sin embargo, claramente Velasco lo repudió. Esto llegó a su punto de ebullición cuando el Prefecto Bucaram acompañaba a Velasco a una visita a la ciudad costeña de Milagro. Cuando el Presidente intentó hablar, los bucaramistas corearon a su líder gritando “Buca Presidente”. Imprudentemente, Bucaram aprovechó la ocasión para hablar del retorno al gobierno constitucional. Sus fanáticos se descontrolaron tanto, que incluso Bucaram intentó intervenir a favor del Presidente dictador. Poco tiempo después, el 27 de septiembre de 1970, Bucaram y Huerta fueron arrestados y acusados de “conspiración”. Mientras a Huerta poco después se lo liberó, a Bucaram se lo embarcó con destino a Trinidad. En mayo de 1971 retornó clandestinamente para una entrevista en televisión y fue nuevamente deportado al Paraguay. Al darse cuenta que la popularidad de Bucaram no desaparecería, Velasco hizo que su Ministro de Gobierno Jaime Nebot Velasco preparara la destrucción del futuro político de Bucaram. El Ministro denunció que tenía pruebas documentales de que un extranjero denominado Fortunato

177


Khoury Buraye no era sino Bucaram. El público se rió ante la acusación y a la final Velasco tuvo que permitir que Assad regrese. Multitudes le dieron la bienvenida en Guayaquil, una bienvenida no destinada a una nueva Prefectura, sino al nuevo Presidente del Ecuador. Durante el interregnum militar, CFP mantuvo vínculos con barrios claves, y tan pronto como Assad regresó, reactivó la estructura barrial íntegra de su partido. Esto representaba un verdadero problema para los partidos tradicionales. Cuando años más tarde Velasco fue entrevistado dijo: “El señor Bucaram era un demagogo ecuatoriano, un demagogo ecuatoriano muy habilidoso. Una vez en el poder, era terrible contra todo el mundo, contra el pueblo y contra aquellos que no son del pueblo”. Velasco habló de sus partidarios en Guayaquil. El problema no era solo Assad, sino el populismo. Era un grupo que se había desarrollado para amenazar los eternos privilegios corporativos. Peor aún, los populistas tenían un líder que no se detenía ante nada. Planificaron su remoción.

La Descalificación de Bucaram

El país entero podía ver que Bucaram se encaminaba al palacio presidencial. Aún el perenne ministro de Velasco, Jaime Nebot Velasco, se empezó a preparar para lo inevitable. Las amigas de la esposa de Assad, Olfa Zaccida, la entrenaban para tan alta dignidad, y los líderes cefepistas decidieron que Ignacio Hidalgo sería el compañero de fórmula de Assad para la Vicepresidencia. Las elecciones de junio de 1972 solamente ratificarían un hecho político ya conocido. Los partidos tradicionales, las empresas, los hombres de clase media forjados con su propio esfuerzo, y los militares, miraban como inaceptable una victoria populista. Pero más que atacar al populismo mismo, la oposición prefirió simplemente sacar a Bucaram. Su estilo personal era crudo y atraía críticas. Sus adversarios se basaban vigorosamente en el Orientalismo que influía en las mentes del público, para justificar su remoción de la arena política. Ellos argüían que su éxito como Alcalde de Guayaquil era imposible que se repita a nivel nacional, porque era esencialmente un extranjero y un mercachifle inculto. Con el respaldo de todos estos grupos civiles, los militares tomaron el poder en febrero de 1972, evitando la realización de elecciones a nombre de la ley y el orden. Assad tenía 56 años y no se lanzó a las calles a realizar manifestaciones como lo hiciera en 1963. En general, los militares en América Latina, como también en el Ecuador, como lo vemos aquí, se conciben a sí mismo como la guardia pretoriana de la nación. Su mentalidad tecnocrática y nacionalista les hace oficiales intolerantes de los choques entre intereses sociales y económicos distintos. Su trabajo no era defender los derechos de una clase contra

178


otra. Su papel era salvar al Estado. La intervención para evitar la realización de elecciones en el Ecuador, no fue esencialmente diferente de las intervenciones en Brasil y Argentina. El golpe coincidió con la terminación del oleoducto que iba de las provincias orientales, atravesando los Andes, a la Costa. Dirigido por el General Rodríguez Lara, el Ecuador se convirtió en un país exportador de petróleo. Así, los militares poseyeron recursos sin paralelo en la historia, para ejecutar un programa de desarrollo y de reformas estructurales dirigido desde el Estado. Al tener como eje de su política la propiedad pública de las industrias, se estableció una industria petrolera de propiedad gubernamental, una línea aérea nacional, además de nacionalizar una refinería azucarera en bancarrota, AZTRA. Para distribuir mejor la riqueza, establecieron subsidios a los alimentos y planificaron un cambio en la carga impositiva. Los conservadores tildaron de “comunista” a la propiedad pública. El Grupo de Guayaquil, encabezado por Luis Noboa Naranjo, exigió la restauración del régimen constitucional. En retaliación, los militares encarcelaron a León Febres Cordero, portavoz del Grupo, y Noboa abandonó el país. Bucaram se unió a los ataques verbales y exigió elecciones generales. En junio de 1975 la Revista Nueva publicó una entrevista realizada a Don Buca en la cual describía lo que haría si fuese Presidente: “Poner punto final a la explotación, a los privilegios, distribuir justicia social, distribuir los recursos del Estado entre todos los ecuatorianos”. Continuó diciendo que en su programa combinaría el capitalismo con el socialismo y abogaba a favor de la inversión local, al afirmar que “en lugar de conseguir préstamos externos aquí y allá, y tratar de atraer a los hombres de negocios extranjeros, cuando nuestros capitalistas, muchos de ellos, y yo enfatizo esta cosa, aún nuestros capitalistas tienen su dinero en otros países”. Como queriendo presentar a Don Buca disminuido en su lenguaje, la revista publicaba como conjunciones los numerosos !ehs!... empleados por Bucaram. En su calidad de jefe político del CFP, Assad sostuvo una reunión en la estación ferroviaria, al otro lado del río de la ciudad de Guayaquil, y exigió que los militares regresen a los cuarteles. Al mes siguiente, el gobierno militar lo arrestó. El Gral. Rodríguez Lara explicó el por qué, en una declaración pública en la que advertía que Bucaram podría ser un ganador en las elecciones presidenciales. Más adelante, advirtió que Bucaram había hecho su primer pronunciamiento importante en tres años y que era agresivo. Walter Spurrier, en su Newsletter del 23 de julio de 1975, escribió que “el régimen ha encarcelado al caudillo en lo que

179


parece ser un error político”. Los militares pronto lo dejaron libre. Una ala de los militares y los EE.UU. compartían el desencanto con la política y las políticas públicas de Rodríguez Lara. El 1 de septiembre de 1975, el Gral. González Alvear dirigió un asalto al palacio presidencial, lo que posteriormente llevó a la instalación de un Triunvirato Militar, el Consejo Supremo de Gobierno (CSG). Ostensiblemente, se suponía que supervisaría el retorno a la democracia y al régimen constitucional, pero, sin embargo, gobernó por más de tres años, hasta agosto de 1979. A fines de 1977, cuando los militares se preparaban para dejar sus cargos, la élite propuso que los militares instalaran una Asamblea Constituyente conservadora y que ésta seleccionara a un Presidente interino. Bucaram se opuso, argumentando que ello dilataría el proceso electoral, y que si la Asamblea redactara una nueva constitución, en reemplazo de la que él ayudó a redactar en 1966, podría descalificar a personas de padres extranjeros. De esta forma, fue cauteloso en sus ataques para con los militares y debió quedar complacido cuando los militares decidieron dejar el asunto a la voluntad del electorado. Se escogería entre la llamada constitución liberal de 1945 y una nueva constitución. Osvaldo Hurtado, ex Presidente y académico, fue miembro de la comisión que redactaría la nueva constitución. Dos libaneses actuaron en la comisión, el Dr. Gonzalo Karolys y el Dr. José Hanna Musse. Hurtado ha dicho que no tuvo ninguna presión para tomar decisiones acerca de la constitución, a excepción de una decisión específica: la ley electoral debía descalificar la candidatura de Assad Bucaram. La comisión rechazó esto. Cuando los militares arguyeron que el candidato debería tener educación secundaria, también esto fue rechazado. Bucaram podría ser calificado con arreglo a ambas constituciones y en el debate a favor de una u otra, él cambió de posiciones tantas veces, que sus críticos lo apellidaron “el viraje inmortal”. Abdón Calderón del Frente Radical Alfarista (FRA), denunció que no había conocido o entendido las constituciones y lo calificó de bufón y calumniador. Esta acusación precipitó una guerra entre el FRA y CFP que duró hasta la siguiente generación. Por supuesto que CFP estaba preocupado, ya que los militares podían excluir a Assad de la elección presidencial. Pero parecía que bajo ambas constituciones él podría postularse, y no había partido alguno que pudiese derrotarlo. La nueva Constitución ganó y una nueva ley electoral fue promulgada. Por primera vez todos los analfabetos podrían votar. Esto solo podría fortalecer la posición de Bucaram. Sin embargo, una vez que el escrutinio del referéndum terminó, el Tribunal Supremo Electoral Especial fue reemplazado por una nueva junta electoral que funcionaba 180


completamente a tono con los deseos de la dictadura militar. La junta se preparó para descalificar a todos los candidatos y para cancelar cualquier movida política considerada inaceptable a ojos de los militares. Al exterior del gobierno militar, las fuerzas anti Bucaram, tales como los conservadores dirigidos por Sixto Durán Ballén, se encontraban de completo acuerdo. En violación a las nuevas leyes electorales aprobadas, se decretó que “tanto la madre como el padre de los candidatos a la Presidencia del país debían ser ciudadanos ecuatorianos”. Esta fue su solución final para el caso Assad Bucaram. Hurtado escribiría que, “la amargura exhibida por las fuerzas antidemocráticas ante este líder político llegaron a tales extremos, que no se le permitió ser candidato para la Prefectura, la Alcaldía y ni siquiera para la Vicealcaldía de Guayaquil”. Para asegurarse aún más de que CFP, incluso sin Assad, no ganase, la junta electoral decretó que los nuevos analfabetos ciudadanizados no votarían sino después de la próxima elección presidencial. Y para completar su proyecto también decretaron que todos los candidatos a Presidente debían tener un título académico. Ya que Bucaram había sugerido, alguna vez, la postulación de su esposa para Alcaldesa de Guayaquil, esta medida liquidaba esa estrategia. A medida que se acercaban las elecciones de julio de 1978, los militares promulgaron un decreto descalificando al candidato del CFP, Assad Bucaram, con el argumento de que, al momento de su nacimiento, sus padres eran inmigrantes y no ecuatorianos. Hablando a sus seguidores en el barrio de las Cinco Esquinas en Guayaquil, Bucaram dijo: “Una fuerza racista poderosa ha evitado que me convierta en Presidente”. La explicación señalada sería satisfactoria si hubiésemos escuchado a críticos pertenecientes a la clase alta, tales como el prominente sociólogo del Ecuador, Leopoldo Benítez V. En efecto, él escribió: “Assad Bucaram es un hombre de pura cepa árabe, un mercachifle convertido en líder de la clase baja. Su estilo es intencionalmente agresivo, lleno de referencias a la oligarquía, y con un vocabulario rayano en la insolencia”. Luis Aníbal Mendoza, que había registrado estas opiniones, encontraba que era un líder destacado y “un patán de noble corazón”. Conociendo su audiencia, los enemigos políticos de Bucaram diseñaron sus críticas para que empaten con los valores arraigados del elitismo: el color de la piel, la genealogía y los modales. Los militares arguyeron que no podía dirigir la nación. El verdadero miedo era el cambio social, administrado por un líder habilidoso, que cumpliría sus promesas a un electorado en eclosión en las barriadas, y que, con sus votos, podría continuar en el poder. Assad continuó reactivando las estructuras del reclutamiento partidista, convocando a sus seguidores, y

181


haciéndolos trabajar. Habían gozado de nueve años de vacaciones y ahora tenían que trabajar para él y para su partido y trabajar para quien fuese que Bucaram decidiese candidatizar a la Presidencia por su partido. A la vez, la junta electoral rechazó el reconocimiento a un partido de base nacional, la Democracia Popular (DP), y decretó que no podría postular sus candidatos. Bucaram convenció a la DP de aliarse al CFP y decidió postular a la Presidencia a Jaime Roldós, que a la sazón tenía 37 años y era un abogado de Guayaquil, casado con la sobrina de Assad, Martha Bucaram Ortiz,, y, por lo tanto, un allegado familiar. Osvaldo Hurtado, un viejo crítico de Bucaram, entró como candidato a la Vicepresidencia. Como sus escritos lo dejan en claro, no era amigo de Assad. Consideraba que Bucaram era huérfano de cualquier ideología y deseoso de aliarse con cualquiera que pudiese contribuir a darle poder. Hurtado dijo que Bucaram había tenido la voluntad de aceptarlo, solo porque sus alianzas con los militantes de la DP en la sierra le eran cruciales para conseguir votos. Hurtado recibió la noticia de la inminente alianza estando en Europa y regresó inmediatamente al Ecuador, un día lluvioso. Bucaram lo invitó a una reunión en su casa y lo convenció de aceptar la Vicepresidencia. La alianza coincidía con el papel que Assad había proyectado para sí: Roldós ganaría las elecciones, pero Bucaram dirigiría el país tras bastidores. Sin embargo, a medida que se desarrollaba la campaña de la primera vuelta para la elección presidencial, las relaciones entre ambos líderes se deterioraron. Durante la segunda vuelta electoral, Roldós dijo abiertamente a sus seguidores que actuaría independientemente. Roldós no compartía la lealtad militante de Bucaram hacia los barrios, aún cuando hacía campaña con fuerza en ellos. Personalmente, Bucaram le disgustaba, y compartía la ideología de partidos de centro izquierda como la Izquierda Democrática (ID). En la elección misma, triunfó la coalición DP-­‐CFP. La combinación Roldós-­‐ Hurtado ganó con el 62% de los votos emitidos. Los seguidores de Bucaram gritaban su consigna: “Roldós a la Presidencia, Bucaram al Poder!”, pero Roldós inmediatamente se distanció de Bucaram. Aisló al viejo dirigente de una posición en la cual pudiese llevar adelante un proyecto para la base populista que había mantenido en Guayaquil. El pueblo que representaba no entendía otro lenguaje que el de las promesas cumplidas. Cuando Bucaram fue Alcalde de Guayaquil les había cumplido muchas de sus promesas. De acuerdo a los entrevistados en los barrios, se esperaba que se comporte como su Papa Noel. Bucaram tenía viejas conexiones disponibles con la derecha, y en este punto las utilizó para entrar en un pacto con el bloque de representantes del ala derecha en el Congreso.

182


Rafael Armijos, su líder, consiguió reunir los votos para ayudarlo en su elección para la recientemente constituida Cámara de Diputados. Todos, a excepción de doce de los veintinueve diputados cefepistas, permanecieron leales a Don Buca, asegurándole así la Presidencia. Bucaram consolidó una fuerte oposición contra Roldós en el Congreso, una coalición a través de la cual, nuevamente, podía llevar a cabo sus promesas a los barrios. Como un verdadero dirigente libanés, trabajó bajo incesante presión a fin de cumplir con sus seguidores. Sin embargo, sus opositores políticos, tales como Osvaldo Hurtado, dirían que Assad no tenía ideología y que lo único importante para él era ser Presidente del Congreso. Mientras las metas de Roldós-­‐Hurtado incluyesen restricciones presupuestarias y controles sobre la deuda nacional, ellos invertirían si el gasto fuese hecho en infraestructura nacional. Pero Bucaram prosiguió sus propias metas. Su patronazgo consiguió sus prometidas obras públicas en Guayaquil, terrenos adicionales para asentamientos, un hospital para la universidad local, y un aumento en el salario mínimo. Apoyado por los conservadores, Bucaram pudo promulgar una legislación para todas estas cosas, drenando así el presupuesto y colocando en una posición embarazosa al gobierno de Roldós. La élite lo apoyaba, porque, con la coalición, ella a su vez, podían bloquear las reformas de Roldós, tales como el aumento de impuestos. La crisis económica que sobrevino desdibujó el apoyo popular de Roldós. Jaime Roldós ubicó a su cuñado en la Intendencia de Guayaquil. Un cargo sin importancia, desde el cual el joven Abdalá Bucaram comenzó a emular todas las actitudes histriónicas que utilizaba su tío, hasta que finalmente llegó a constituirse en su real heredero político. Desde esa ubicación Abdalá Bucaram inició una carrera política que concluyó en su llegada a la Alcaldía de Guayaquil en 1984, y finalmente y en 1996 a la Presidencia de la República. Mientras vivió, Don Buca controló al grupo cefepista del Congreso. También identificaba y hablaba en contra de aquellos miembros del partido que se alinearon con Roldós y la DP, llamándolos partidarios neófitos, que no habían sudado en los barrios. En 1979, los identificó como “chuchumecos”, que querían explotar la vieja infraestructura del partido. Posteriormente también fustigó a los miembros del partido que habían abandonado el barco por Roldós. Roldós acababa de presidir el trámite de medidas de austeridad impopulares, tales como la subida del precio de la gasolina de 4.7 a 15 sucres, cuando él y su esposa Martha murieron el 24 de mayo de 1981, al estrellarse su avión. En noviembre de 1981 Assad Bucaram murió repentinamente en Guayaquil. El recientemente posesionado Presidente 183


Hurtado no tuvo que lidiar con él como líder de oposición en el Congreso. Los populistas perdieron su fuerza unificadora. CFP eligió a otro libanés, Rodolfo Baquerizo Nazur, como su Director y al hijo de Don Buca, Averroes Bucaram, como Subdirector. Los colaboradores cefepistas de Roldós, que ocupaban curules en el Congreso, pronto renegaron del partido. Estaban involucrados en un desfalco en el Departamento de Medicina de la Administración de la Seguridad Social en Guayaquil, y en malos manejos en el Ministerio de Obras Públicas. Mientras Averroes Bucaram se oponía a ellos, la mayoría de partidarios encontraba aceptable su conducta política. Como un observador anotaba, ellos habían ganado la elección para Roldós y merecían su tajada. La revista Vistazo publicó una caricatura de “Buca Jr.” con una leyenda que decía: “Para fortalecer al CFP ¿a cuántos compañeritos tendrá que expulsar?”. En mayo de 1982, luego de una devaluación del 32% del sucre y de desprestigiado el partido, el Director del CFP, Rodolfo Baquerizo, rompió con Averroes Bucaram. Era precisamente el momento en que Averroes trataba de establecer una alianza entre el CFP y la Democracia Popular. Con sus miembros en estampida, en busca de la protección de otros partidos políticos nacionales, y hacia un acceso político alternativo de trabajos e influencias, CFP perdió casi todo su bloque parlamentario. El partido de Don Buca, que en 1960 se había considerado perdido y había tenido un formidable desempeño bajo la dirección de Assad Bucaram, tanto en Guayaquil como en el Congreso, ahora se esfumaba. Dos de los libaneses que habían trabajado para el CFP, los hermanos Hanna Musse, no fueron seguidores de Don Buca. Siempre habían pertenecido al ala guevarista, y a raíz de la salida de Assad, se escindieron para formar Acción Popular Revolucionaria Ecuatoriana (APRE). José Hanna Musse se convirtió en Director del partido, mientras su hermano, Antonio Hanna Musse, se postuló, en 1978, para la Alcaldía de Guayaquil por el APRE y ganó. Antonio era un personaje de la radio y la televisión. Su programa “La Calle lo Contó” enfocaba de manera efectiva los problemas de los barrios suburbanos. El APRE se opuso a la fórmula CFP/Roldós-­‐ Hurtado, para la presidencia en 1978, y en su lugar apoyó la campaña del derechista ex Alcalde de Quito, Sixto Durán Ballén. Su estrategia simplemente era oponerse a Bucaram. Mientras, superficialmente, uno puede concebir al CFP como un instrumento útil a las lealtades internas del grupo libanés, sería mejor decir que, en la Costa, funcionó como un partido de oportunidades para libaneses individuales. Bajo Guevara ellos pudieron combinar su arduo trabajo étnico y su talento para las innovaciones, a fin de encarar los desafíos de la política moderna. Sin embargo, una vez que estuvieron

184


acomodados, los actores siguieron sus propios proyectos y demostraron una falta sorprendente de acuerdo o lealtad.

Las Conexiones Libanesas de Assad

Assad no era representativo del exitoso hombre de negocios libanés que había venido al Ecuador, establecido un pequeño almacén y progresado en su empresa familiar de generación en generación. Estos empresarios tenían los mismos modales que la élite y al ingresar al país ya los conocían. Assad no se alió con familias como los Antón y tampoco se relacionó con la familia de Elías Bucaram. Tampoco fue activo en la Sociedad. No obstante, su éxito político puso su nombre ante toda la nación. Aquellos que han escrito sobre su historia política nunca han rastreado su apoyo financiero en la colonia libanesa. La Sociedad, dirigida por la élite libanesa, nunca estuvo detrás de sus campañas. En efecto, los únicos libaneses que, hemos escuchado, trabajaban en los barrios directamente para él, eran los miembros de su propia familia y los hijos de su hermano Jacobo. El familismo perseveraba en la medida en que forjaban entre sí sus carreras políticas. Las entrevistas con los libaneses revelaron que, en verdad, ciertas familias sí contribuyeron a su primera elección como Alcalde de Guayaquil, pero no a su segunda elección. En 1992 un miembro del grupo Antón recordaba que “el padre de Assad, Assad, y su hermano, nunca estuvieron relacionados con la colonia. Muchos libaneses trabajaron con él cuando fue Alcalde de Guayaquil, pero se peleaban. Como su hermano, Assad fue turbulento en los deportes en su juventud. Sus seguidores estaban ahí no porque era un libanés, sino porque era una atracción, un exitoso político. Assad no era un mal hombre, tenía buen corazón. No soy ciego aún siendo libanés”. A medida que la conversación progresaba, el mismo entrevistado ensalzaba a Assad. “Assad era un gran hombre, dijo. Ocupó todos los cargos, excepto la Presidencia de la República. Fue Presidente de la Cámara de Diputados, que era como ser Vicepresidente. No era comunista, pero tenía su propia teoría sobre cómo ayudar a los pobres”. Como dijo Isaías, “Assad fue un gran político y fue importante en la época en que fue Presidente del Congreso. Por aquella época, gente como Assad realmente quería servir al país”.

La Crítica de la Elite Un estudio de este político libanés no sería completo sin escuchar lo que tiene que decir la élite guayaquileña. Un portavoz imparcial de ellos era Julio Estrada (banquero, periodista e historiador) quien dijo: “Hay muchos libaneses respetables, pero algunas de estas gentes se olvidan de su ascendencia y de los principios, se vuelven indecentes de

185


muchas maneras y aprenden a transar. Muchas buenas personas en el Ecuador no se postulan para cargos políticos, dejando un vacío que lo llenan los libaneses. Guevara Moreno tenía el partido mejor organizado (CFP) en el Municipio en 1951 cuando perdió la campaña para la Alcaldía, pero ello se debió a que no sabía hablar. Bucaram sí supo hacerlo”. Estrada prosiguió en sus observaciones al decir que los padres de Assad eran sirios (Bucaram se reclamaba libanés) y pobres. Los Bucaram libaneses de la ciudad fueron bien criados, y Juan, el mayor de ellos,(en verdad se trataba de un tío segundo. de Assad) tenía piel oscura, pero era un caballero. Ellos pudieron no haber venido con dinero, pero llegaron con modales. Por ejemplo, Jorge Elías Bucaram (hijo de un primo segundo de Assad) era un verdadero caballero. “Assad no tenía amigos libaneses, pero tenía el Club Atlético y éste era vigorosamente libanés. El Atlético era un club de tercera categoría y Assad no era un atleta, solo era el director. Xavier Alvarado, propietario de la principal revista de noticias, Vistazo, y del importante Canal 2 de televisión, creyó en Assad hasta que se convirtió en Alcalde. La familia Isaías le dio dinero pero esto ocurrió porque él era un extorsionista. A Assad Bucaram le importaba un “carajo” Guayaquil. El solo quería votos y poder”. En apoyo a esta conclusión, un urbanizador local me contó su historia. Un estadounidense que trabajaba para un banco de ahorro y préstamos que estaba relacionado con la Agencia de Ayuda al Desarrollo Internacional de los EE.UU. (AID) vino a negociar un préstamo a Guayaquil. Los ecuatorianos acababan de hablar con Bucaram en su despacho en la Alcaldía acerca de proyectos habitacionales baratos que el estadounidense quería desarrollar al sur de Guayaquil, en el Estero. Había intentado conseguir un permiso. Bucaram lo recibió amablemente, pero se rehusó a darle el permiso. El urbanizador añadió que más tarde Bucaram invitó a gente pobre a que simplemente invadiera la tierra. Aún después de la invasión, Bucaram cobró impuestos sobre esa tierra de sus dueños originales y legítimos. Luego de que salió del Palacio Municipal el ecuatoriano se encontró con el estadounidense de la AID. Este último le pidió acompañarlo a ver a Bucaram en calidad de intérprete. El hombre de la AID le dijo que quería ofrecerle a Bucaram, como Alcalde de Guayaquil, un préstamo de tres millones de dólares por 20-­‐30 años, a un interés del 2%. El ecuatoriano conocía que el Municipio había estado esperando diez años el capital para construir el sistema de alcantarillado en Guayaquil. Assad dijo que no podía pagar por tanto dinero, sino solo por $300.000. El hombre de la AID contestó que no podían dar un préstamo por tan poco dinero ya que el trámite costaba más de $100.000. Bucaram contestó que no,

186


pues sabía cómo administrar los asuntos de Guayaquil. La interpretación del ecuatoriano en este asunto, era que Bucaram no quería un préstamo, pues no quería cargar a las personas con impuestos para pagar viviendas y servicios. Simplemente quería comprar votos, y la manera de conseguirlos era entregar tierra, agua, canalización y todos los servicios. Yo les pregunté a los entrevistados de la élite sobre las políticas fiscales de Bucaram y el aparente éxito que tuvo con las finanzas durante sus administraciones. También les interrogué sobre su honestidad personal. Se me dijo que las dos principales fuentes de ingreso de Bucaram fueron las ventas y el arrendamiento de terrenos municipales. En verdad también recortó el número de empleados municipales. No quería mucha gente a su alrededor viendo lo que hacía. Era un dictador. Pero se salió con la suya explicando que era una medida necesaria frente al caos. Muchas gentes estuvieron de acuerdo. Tal vez, decían los lugareños, esto explica por qué los estadounidenses que vienen acá por unos pocos meses y luego salen, lo consideran un buen administrador. Siempre que requería dinero Bucaram encontraba una fuente. Consiguió que los cines le dieran un día de ingreso mensual para el CFP y para proyectos comunitarios. Fuese lo que necesitase, personalmente lo sacaba de las arcas municipales. Tenía el poder para conseguir al instante lo que necesitaba. Tenía a dos personas a cargo de los sobornos. Estos no necesariamente eran miembros del partido o libaneses. Uno de ellos era el Director de Obras Públicas. El otro era un Asesor en Tributación. El último fijaba el avalúo de las casas para el impuesto predial. De esta forma, cada vez que Bucaram necesitaba dinero ponía un valor más alto a una casa o a la propiedad de un negocio. Esto último podía ser interpretado como chantaje, o, en su defecto, como un soborno, dos términos repetidamente utilizados por la élite cuando se refieren a la Alcaldía de Assad. ¿Qué podía haber hecho como Presidente? En lo que respecta a la fortuna personal de Assad, es difícil de atacar. Un miembro de la élite nos dijo: “Tenía que parecer pobre para mantener la imagen correcta frente al electorado. Yo estuve en su casa y el sofá tenía resortes que se salían del asiento. Tuve que tomar otra silla. Pero vivía bien y nada le faltaba. Tenía suficiente para comer, con que educar a sus hijos y para todo lo que necesitaba.” La élite se quejaba amargamente de sus abusos de poder cuando éstos conducían a cobrar impuestos y a imponer nuevas cargas y a los abusos físicos de “Los Pelados”. No obstante nunca perdió su aura de honestidad, o su reputación de ser un administrador fuerte y efectivo.

187


Bucaram personificó el poder populista en el Ecuador. Su descalificación vino cuando los militares restauraron el corporativismo burocrático. El corporativismo enfatizaba en las cualidades perdurables de la sociedad latinoamericana y convalidaba a los grupos funcionales tradicionales, tales como la Iglesia Católica, el Ejército, las Cámaras, y las relaciones paternalistas entre patrones y peones. El patronazgo de Assad con el populacho de los barrios, amenazaba la estabilidad del Estado orgánico. Su activismo político era visualizado como una crisis. La larga carrera política de Bucaram llegó más allá de su descalificación en las elecciones. Fue un maestro del compromiso y usó efectivamente al bloque conservador en el Congreso para su propio beneficio. Dejó una dinastía familiar para que siga adelante en los barrios y, como realmente sucedió, para que ocupen altos cargos y se conviertan en figuras políticas nacionales. Sus detractores políticos, cuando se hallan en apuros, todavía se apoyan en el Orientalismo para afianzar sus campañas. Para escuchar una última apreciación sobre la política libanesa, recurrimos a Oscar Nader, un miembro de la familia Antón. Como historiador actual de la Sociedad escribió: “La militancia es un llamado a servir, es una lucha en defensa de ideales y principios, es una conducta que influye directamente en la cultura del pueblo. En el campo político, ciertos nombres sobresalen en la historia de nuestra República tales como Pedro Saad y Bucaram. Bucaram era un líder popular astuto y con visión que pertenece a nuestro pasado político. Sea que se comparta o no sus tendencias políticas, debemos admitir que dejó una impresión positiva en nuestra población. Les legó la esperanza a almas hambrientas y anhelantes de justicia, así como ejemplos de cómo luchar. Esos libaneses demostraron honestidad en el juego político y fueron leales a sus convicciones políticas y sociales”. Tal vez el aporte más duradero de la legislación que se le puede acreditar a Assad Bucaram, fue la promulgación del Decreto 151, que facilitó el camino para que las Municipalidades expropien terrenos aledaños. La ley sirvió como un incentivo tremendo para que vengan pobladores a Guayaquil con la esperanza de poseer un terreno, y para quienes ya estaban ahí con la esperanza de construir sus hogares. El decreto, promulgado a fines de los años 70, contribuyó a una ola de invasiones sin precedentes, y tuvo como resultado el que la Municipalidad incorpore inmensos nuevos suburbios como nuevos distritos de la ciudad.. Esto a la postre terminó caotizando a la ciudad que nunca pudo, hasta la fecha, proveer de los servicios básicos a la ‘nueva” ciudad invadida por sus cuatro costados. Para 1996 no se lograba aún contar con un catastro completo de la ciudad.

188


La determinación de Bucaram de servir a sus seguidores, lo mantuvo como líder de los populistas, las gentes de los barrios. Rompió con las reglas políticas corporativas y pisoteó antiguas restricciones sociales, con la finalidad de alcanzar sus metas y reformar el sistema. A través del familismo, legó el trabajo en los barrios a una nueva generación de parientes. Demostró habilidad en el arte libanés del duelo verbal, el clientelismo y el patronazgo. Inevitablemente, tuvo que agarrar al toro por los cuernos, respecto a los antiguos cuerpos corporativos que controlaban la sociedad, pero, en sus últimos años fue tan hábil en el arte del compromiso, que utilizó su poder.

189


CAPITULO XII La Familia Modelo y la Visibilidad de los Libaneses A medida que la colonia alcanzaba la posta de sus cien años, su éxito en la política y los negocios atraían la atención nacional. La muletilla utilizada por los políticos rivales hablaba de la “Beduinización” de la política. En el campo de los negocios la muletilla era “Isaías”, utilizada como sinónimo de rico. La familia Isaías y su grupo de empresas sirvieron como un modelo para la modernización, reforzada por tradiciones útiles. El éxito de los Isaías les llevó a los extremos de la visibilidad nacional por obra de un secuestro. Este capítulo se propone examinar los signos del Orientalismo, todavía presentes, así como las barreras culturales que todavía bloquean la asimilación completa de estos inmigrantes.

El Imperio Isaías

El capital acumulado de sus empresas comerciales impulsó a los libaneses hacia todos los aspectos de la vida económica ecuatoriana. Durante los años 60 y 70, los grupos familiares se ramificaron en la industria, las comunicaciones y en valiosas concesiones. Tenían acciones en sus propias y en las mayores corporaciones ecuatorianas. Sin duda, el Grupo Isaías superó a todas ellas. Las actividades pioneras de los Isaías comenzaron con el arribo de Emilio Isaías (llamado anteriormente Kozhaya Abihana). Los almacenes de la Compañía Anónima de Emilio Isaías (EICA) en Guayaquil quedaban en uno de los mejores sitios de la ciudad, frente a la Catedral, en las calles 10 de agosto y Chimborazo. Emilio importaba telas de Inglaterra, de los EE.UU. y del Japón. En 1948 abrió una fábrica textil en Quito, la “San Vicente”, para captar el mercado de clase media y baja de telas llanas. El almacén de Guayaquil funcionaba como la matriz del negocio familiar, y desde él, Emilio dirigía todos los otros proyectos. Era dueño de la parte mayor de acciones en el ingenio azucarero llamado “Azucarera Tropical Americana” (AZTRA), localizado cerca de las estribaciones de la cordillera de los Andes. La familia mantuvo estas acciones hasta 1972, cuando las vendió a la dictadura militar del Gral. Rodríguez Lara. Isaías actuó continuamente como funcionario de la Sociedad “Unión” Libanesa entre 1926 y 1935, y se convirtió en ciudadano ecuatoriano en 1958. En 1983 el hijo de Emilio, Nahim, recordaba que “cada vez que él o sus hermanos regresaban al Ecuador de estudiar en

190


el exterior o de vacaciones, su padre les distribuía responsabilidades en sus crecientes empresas. Esta costumbre ha persistido hasta el presente y cada generación ha sido tratada de la misma forma”. Las tareas incluían supervisar fábricas, asegurar la representación de empresas extranjeras, embalar productos alimenticios locales y la administración de fincas. De la misma manera, el hijo mayor, Juan, administraba en Quito las fábricas textiles “San Vicente” e “Indulana”. Alternaba con facilidad con los hombres de negocios quiteños y era más un ciudadano de la capital que de Guayaquil, a pesar de que también estaba a cargo de un ingenio azucarero, el “Luz María”, localizado en la ciudad costeña de Milagro. Las reuniones familiares en el almacén lo mantenían en estrecho contacto con sus hermanos. Estéfano se aseguró la representación de varias empresas, tales como de motores fuera de borda, ordenadores personales IBM y los tractores Case. Pedro, el menor, era representante de Canada Dry, poseía una pequeña finca arrocera, y era diputado de Galápagos en el Congreso Nacional. De manera significativa, en 1958 Pedro compró para la familia el Banco La Filantrópica, a la sazón en dificultades. El 7 de noviembre de 1960 abordó un avión hacia Quito que se estrelló en la ruta. Pedro murió. Enrique, su hermano soltero, y el hijo más joven de Emilio, se encargó del banco en calidad de Gerente General. Alfredo Isaías “heredó” el cargo de Pedro, como diputado por la provincia de Galápagos. Alfredo también administraba una fábrica de fideos y de caramelos llamada “Karamel”. Mientras tanto, las dos hermanas, Julieta y América, se casaron con miembros de la comunidad de habla árabe. Julieta se dedicó a la casa y crió sus cuatro hijos. Su esposo, Domingo Feliciano Simón, era cuñado de Lutfallah Kozhaya. Lutfallah incluyó a Simón en su empresa industrial textil “San Antonio”, que llevaba el nombre del hijo mayor de Kozhaya. América trabajaba fuera del hogar, en una fábrica textil de su propiedad. Tuvo una trayectoria sin parangón entre las familias ecuatorianas de los años 50. En los años 60 el Almacén prosperó y la familia creció. Si Emilio hubiera vivido podría haber visto a familias conformadas por cuatro, seis y hasta diez hijos en los hogares de sus seis hijos e hijas casados. Su fortuna y encanto personal atrajo a los ecuatorianos de la élite y derivó en muchos matrimonios mixtos en la tercera generación. Emilio legó una familia modelo. Era la perfecta pirámide con una amplia base construida por miembros de una familia ampliada. Eran suficientemente numerosos para trabajar en la expansión y la ocupación de las funciones empresariales. A medida que la pirámide se estrechaba, se visualizaban desacuerdos entre los varones dominantes, pero en la cima 191


había un empresario único. A pesar de que operaba en un mundo capitalista moderno, donde se apreciaba el logro individual, se fortaleció el familismo tradicional. La lealtad a la empresa familiar sobrepasó al individualismo y mantuvo intacto el capital acumulado. La fortuna de los Isaías atrajo la atención de los elementos más peligrosos de la ciudad: asaltantes y secuestradores. Los viajes de negocios a los EE.UU. eran frecuentes. Cuando el 16 de enero de 1965 los hermanos se preparaban para uno de esos viajes, ciertos empleados advirtieron retiros bancarios. Era fin de semana, y el dinero de caja de las ventas también se había acumulado. A la hora del cierre, 9:30 p.m., cuatro de los hermanos, Enrique, Alfredo, Nahim y Juan, se reunieron en el Almacén a discutir negocios como era su costumbre. Cuatro hombres, tres de ellos enmascarados, ingresaron exigiendo dinero. De acuerdo a una versión, los hermanos les dijeron que se lleven todo lo quieran. De otra fuente se nos dijo que Juan sacó un revolver y dos asaltantes huyeron. Un tercero tenía un cuchillo que lo clavó en el pecho de Enrique. El cuarto le disparó a Juan en varias partes: la espalda, el brazo y el pecho. Entonces, por alguna razón hubo un corte de luz y los asustados asaltantes huyeron sin llevarse nada. Enrique murió, Juan sobrevivió y Nahim sufrió un disparo en el hombro. Solo Alfredo resultó ileso. Un asaltante fue seguido y muerto a tiros. Era capataz de la compañía Pepsi Cola. La semana de Pascua de 1966, cuando iban por algunos días de descanso en el balneario marítimo de Salinas, Domingo Simón y Estéfano Isaías se estrellaron frontalmente contra un carro que venía por la autopista Guayaquil Salinas. Pereció también el hijo de Lutfallah, Antonio Kozhaya, que también estaba en el carro. A principios de los años 70, un ataque al corazón terminó con la vida de José Barakat, marido de América. En suma, cinco catástrofes habían disminuido a tres la descendencia masculina de Emilio: Juan en Quito y Alfredo y Nahim en Guayaquil. Nahim surgió como el patriarca de la familia. En 1967 un secuestro por rescate atormentó a la familia. Los secuestradores capturaron a Juan Isaías en Quito y exigieron medio millón de dólares pagaderos en Bogotá. Juan había sido capturado un viernes y el sábado su sobrino Roberto partió para Colombia a fin de pagar el rescate. Mientras tanto, dos sospechosos fueron arrestados en la frontera colombiana, y divulgaron el lugar del escondite, en Cotocollao, en las afueras de Quito. La política del gobierno era de no negociar con criminales: en general, el Estado y el bienestar de la gente, tenían prioridad sobre la vida de un individuo. En este caso, era claro que, de asaltar la casa donde se encontraba Juan, él habría muerto. Felizmente, Juan fue liberado sin el pago del medio millón de dólares y

192


sin encontrarse en medio de un tiroteo. Así, en este caso, al gobierno de Clemente Yerovi Indaburu se le ahorró la decisión de tener que abandonar a un individuo a nombre de la seguridad nacional. El segundo hijo más joven, Nahim, tuvo una educación comparable a la de sus hermanos mayores. También había heredado el instinto para los negocios de su padre, su memoria fuera de lo común, y una capacidad para recordar fechas y números bastante mejor que la de mucha gente. Iba al colegio Cristóbal Colón, estudió en el Irving School, Tarrytown en Hudson, Nueva York, y en el Philadelphia College of Textiles and Science donde obtuvo una Licenciatura. A su regreso a Guayaquil, su padre le asignó un despacho ejecutivo en el banco La Filantrópica. Con la muerte de Enrique en el asalto al Almacén, Nahim se convirtió en gerente general del banco. Introdujo técnicas bancarias modernas con mucho vigor, y probó ser, de muchas maneras, el más grande constructor de un imperio económico en el Ecuador, durante los últimos años de la década del 70 y en los años 80. Esto es, a excepción de Lucho Noboa, rey del banano y operador de barcos de carga. La habilidad de Nahim en la banca se refinó en los EE.UU, donde se convirtió en Presidente Honorario del Republic National Bank, a la sazón el sexto banco más grande de Miami. En 1968 el banco, con 600 empleados, fue comprado por un grupo de inversionistas latinos. En el trayecto, Nahim Isaías cambió el nombre del banco de La Filantrópica a Filanbanco, a fin de evitar que se le confunda con una institución de caridad. El hombre de la calle pudo ver un alto edificio de deslumbrante estilo internacional que se erigía en el centro de Guayaquil con un rótulo artístico de “Filanbanco” diseñado en la esquina del piso inferior. Todo esto era planificado por Nahim, como también lo eran las técnicas de mercadeo, incluyendo las nuevas papeletas de cada nueva cuenta bancaria. Al trabajar de manera militante en el campo de los préstamos empresariales e hipotecarios, el banco buscaba negocios que los necesitasen y negociaba préstamos. Consecuentemente, cuando los negocios fracasaban, tomaba la propiedad de almacenes o servicios. Estos diversificaron, aún más, el imperio de Isaías. Los negocios crecieron hasta incluir el Canal 10 de televisión (hoy TC Televisión), acciones en el diario Hoy y en las radioemisoras Bolívar y Carrousel. Sus inversiones se expandieron en forma impresionante en la industria de procesamiento de alimentos. El Grupo Isaías poseía una piladora de arroz, un molino de harina y tenía sus reales en la industria gráfica, en seguros, urbanizaciones y construcciones, vialidad y tarjetas de crédito. Como Cónsul General Honorario de la República Dominicana, Nahim Isaías ingresó a los círculos diplomáticos y se desempeñó varias

193


veces como Decano del Cuerpo Consular de Guayaquil. Gustaba del liderazgo y de la gente. Su foto apareció en las noticias cuando fue miembro del Comité de Bienvenida al Papa Juan Pablo II en su visita al Ecuador, y se presentó en el programa del mexicano Raúl Velasco exhibido en Telecentro. En 1978 acompañó al Almirante Alfredo Poveda Burbano, a la sazón miembro del Triunvirato Militar que gobernaba Ecuador, en una visita de Estado al Brasil. A principios de los años 80, cuando León Febres Cordero era Presidente, viajó con él a Cuba y se tomó fotos con Fidel Castro y León. También fue fotografiado con el Vicepresidente George Bush, con el Secretario de Estado, Henry Kissinger y con el Presidente del Uruguay, Julio María Sanguinetti. Sus condecoraciones de honor incluían la Orden Nacional “Al Mérito” del Ecuador y el Gran Cordón de la Orden Nacional Cristóbal Colón de la República Dominicana. Nahim se dedicó a la Sociedad “Unión” Libanesa en la que actuó como Secretario entre 1967-­‐1968, como Director en 1958-­‐1959, y en el Comité para la Construcción de Biblos. Fue uno de los seis miembros honrados en 1982 por el trabajo de la Sociedad en Biblos, junto con su tío Lutfallah Kozhaya. De todos los miembros de la familia Isaías, Nahim era el más activo en el Club, aún cuando todos le dedicaban tiempo y apoyo financiero. Acentuó la etnicidad familiar e identificó su nombre con el Club. Al mismo tiempo, Nahim urgía a sus sobrinos y sobrinas a integrarse con la comunidad ecuatoriana, a unirse en matrimonios con ella y a tomar parte en los asuntos cívicos. El dio un buen ejemplo. A principios de los años 60 se les podía ver, a su hermano Enrique y a él, ir a visitar a Juan X Marcos, enemigo jurado de Assad Bucaram. Vestían guayaberas y ternos blancos de algodón, como lo hacían don Juan y sus amigos. Se invitaban a cenar cuando estaban en Nueva York. Margarita Tous, una entrevistada, me confió que “todos le queríamos; crecimos conociéndole mejor en el exterior, de manera que lo incluíamos también acá en Guayaquil”. Juan lo encontraba inteligente, culto y un capital para la comunidad guayaquileña. Nahim respaldó a muchas organizaciones, entre ellas a los Boy Scouts. En 1975, Juan auspició a Nahim para su membresía en el exclusivo Club de La Unión. A nadie le interesaba votar en contra del candidato de Juan. Nahim venció la barrera, al convertirse en el primer libanés en ser aceptado en el Club. Siempre en la mira del público, Nahim era consciente de que debía estar alerta a los peligros asociados con ello. Su sexto sentido lo salvó en marzo de 1983, cuando tres hombres, uno vestido de militar, entraron en su departamento con vista al río y le pidieron, en su calidad de Cónsul de la República Dominicana, que los acompañase a identificar a un hombre que había sido detenido por el servicio de

194


inteligencia. Por veinte minutos Nahim escuchó atentamente su historia, y, al darse cuenta de que eran secuestradores, el engañoso Nahim pidió permiso para vestirse. Entró a su recamara y escapó a través de una puerta secreta. En los años 80 el secuestro se volvió común para levantar fondos entre los grupos revolucionarios y subversivos de Colombia y Ecuador. Declarándose un grupo dedicado al cambio social revolucionario, “Alfaro Vive Carajo”, de Ecuador, se asoció con el “Movimiento 19 de Abril” (M19), de Colombia. Apuntaron a Nahim Isaías como una víctima que podría proporcionarles un rescate de cinco a diez millones de dólares. Armándose con revólveres robados de los cuarteles de policía de Quito y de otras fuentes, operaban con carros robados y casas de seguridad en Guayaquil. En la noche del 7 de agosto de 1985 acecharon a su presa hasta que estuvo solo. Nahim se despidió de su chofer y de su guardaespaldas y estaba por ingresar al portón de una casa que poseía a siete millas en las afueras de la ciudad, en un sector residencial conocido como “Las Alturas”. Fue capturado en el momento que desembarcó de su Volvo para abrir el portón. Un guardián nocturno de una construcción vecina fue testigo del hecho, identificó al carro y dijo a la policía que se había dirigido a Guayaquil. Los agentes del Servicio de Investigación Criminal detectaron a tres sospechosos y los apresaron. Los detenidos eran dos colombianos pertenecientes al M19 y un quiteño miembro de Alfaro Vive. También capturaron valijas con máscaras, diverso tipo de divisas, un radio transistor y cartuchos de carabina. Los tres habían tomado parte en el secuestro, pero no sabían a dónde habían llevado los otros a la víctima. En cuanto se supo la noticia, el Miami Herald publicó reportajes. Para el 10 de agosto, la policía había capturado a más secuestradores, había aplicado tortura y uno de ellos había muerto. El Gobernador Jaime Nebot Saadi, dirigió el equipo de investigación, convirtiendo al “Cuartel Modelo” en su cuartel general. Ahí, el Presidente León Febres Cordero dedicó tiempo dirigiendo la pesquisa y las acciones inmediatas. Dijo al Congreso Nacional que estaba emprendiendo una enérgica política contra el terrorismo, poniéndose al servicio de los ecuatorianos. Continuaría con una política inflexible de condena a los terroristas y nunca negociaría con ellos. El 12 de agosto, El Universo publicó breves biografías de los once sospechosos que el gobierno había arrestado, describiendo su afiliación con el M19 y Alfaro Vive, sus carros, fondos y armas. Mientras tanto, la compañía aseguradora que cubría el seguro personal para el Grupo Isaías, envió al primer miembro de su equipo de consultores en intervención de secuestros. La compañía aseguradora, de cobertura mundial,

195


nunca había perdido una víctima. Habían negociado, fijado el rescate, pagado y devuelto a la víctima a la familia. El agente asegurador se fijó en una foto de Nahim con Fidel Castro en la oficina del banquero. La familia le dijo que los dos tenían una relación llevadera. Puesto que los grupos terroristas implicados habían gozado del respaldo de Castro, la familia comenzó una serie de llamadas telefónicas a Castro pidiendo ayuda. Mientras tanto, como se conoció más tarde, Nahim estaba pasando por una verdadera odisea, al ser trasladado por diferentes sectores de la ciudad, y escondido en casas. Gracias a una información proporcionada por un empleado del correo, las Fuerzas Armadas localizaron a Nahim y a cuatro de los secuestradores en la mañana del sábado 31 de agosto, en un barrio de clase media al sudeste de Guayaquil, llamado La Chalá. Los secuestradores habían arrendado un apartamento en la planta baja. La policía le dijo al dueño que abandonara el piso superior y luego cortó el agua y la electricidad. Los guardias armados se congregaron en el sitio, y cinco de las casas vecinas fueron dinamitadas. Para reforzar la limpieza, helicópteros sobrevolaban, mientras tanques y camiones del ejército se movilizaban en alerta, y numerosos francotiradores del ejército eran apostados estratégicamente. El Presidente contrató a expertos colombianos y un equipo español del SWAP tomó el control. Al mismo tiempo, los interventores de secuestros trataron de disuadir del asalto al Presidente. Sabían que si León incursionaba con el equipo de los SWAT, la víctima se convertiría en la verdadera víctima. Le imploraron diciéndole que sabían que los secuestradores llegarían a un acuerdo. El equipo de interventores continuó su trabajo, pero bajo condiciones adversas a un resultado positivo. Habían esperado trabajar por su cuenta, sin presencia o protección policial. Su meta principal era devolver a la víctima sana y salva, y no capturar a los terroristas. Su técnica exitosa, que había funcionado tan bien en Colombia, en donde judíos adinerados habían sido el blanco, funcionaba de la siguiente manera. Primero reunían a miembros de un comité que hubieran estado antes en esta posición. De entre ellos, los consultores escogían a una persona para que hablara directamente con los secuestradores. El consultor mantenía su presencia en absoluto secreto, y aconsejaba a la policía mantenerse alejada de intervención en el caso. En el caso de Nahim el Presidente y toda suerte de autoridades locales estaban al frente, dando órdenes y dirigiendo las negociaciones. Los consultores, simplemente, perdieron el control. El sábado, Antonio, portavoz de los secuestradores, llevó a Nahim a una ventana abierta desde la cual éste gritó: “Estoy

196


bien!”. A través de una cinta grabada que se entregó en el Banco Central de Quito, Alfaro Vive planteó sus demandas: $5 millones; la liberación de 25 guerrilleros; la presencia de la Cruz Roja para cuidar de sus heridos; la presencia del Alcalde de Guayaquil, el Arzobispo y un miembro de la familia Isaías; y protección hasta que ellos abandonasen el país en un avión equipado con combustible y dos pilotos. Solo entonces, Nahim sería liberado. Si fracasaban estos acuerdos, la víctima moriría. Las conversaciones y las amenazas hostiles comenzaron y continuaron a lo largo del sábado, utilizando a Nahim como escudo. El gobierno solo ofrecía justicia imparcial para los secuestradores a cambio de Nahim. Las nuevas demandas fueron rebajadas: $1 millón; una ambulancia que les llevase al aeropuerto; un vuelo a Quito, en donde se les llevaría a la embajada nicaragüense donde se les permitiría quedarse con el estatus de asilados políticos. Asimismo, se liberarían a tres rehenes ecuatorianos de alto nivel que señalaron y quienes permanecerían en la Embajada nicaragüense en Quito hasta que todos hayan sido liberados. Esto debía hacerse en 24 horas o matarían a Nahim y causarían una poderosa explosión. El Presidente contestó que las propuestas de los secuestradores eran inaceptables para la soberanía del país, y que el gobierno nunca había garantizado que los secuestradores salvarían la vida de Nahim Isaías. A la 1:10 a.m. tomó la decisión de asaltar la casa en La Chalá. Su secretario telefoneó para avisarle al sobrino de Nahim, Roberto Isaías, que actuaba como jefe de la familia. Dejar a un lado lo que estaba pasando dentro de las negociaciones de la familia Isaías, daría como resultado algo menos que un recuento histórico. Ellos establecieron contacto con Fidel Castro el 15 de agosto. Aunque Castro no les prometió ayuda definitiva, no declinó apoyarlos y les dijo que la familia se contacte con el Consulado Cubano en Quito. El equipo de interventores conocía que Castro había proporcionado asistencia financiera a los M-­‐19 que operaban en Colombia. Ellos sabían de un caso dos años antes, en el cual, debido a la intervención de Castro, una víctima de secuestro había sido liberada en Colombia. En el caso Isaías, Castro sí se conectó con el líder de los M-­‐19 y le dijo que quería la liberación de Isaías. Esta información fue dada al embajador ecuatoriano en La Habana, quien, a su vez, la pasó a un miembro de la familia Isaías que había ido a Colombia. Castro tenía influencia sobre el M-­‐19. La familia continuó teniendo más contactos con Fidel. Más adelante, las negociaciones tuvieron lugar la misma mañana del 2 de septiembre a las 1:30 a.m. Los secuestradores drásticamente reajustaron sus condiciones y aprobaron tener negociaciones posteriores, a las 9:30 de esa mañana.

197


Sin embargo, como sabemos por lo ya dicho, el Presidente León Febres Cordero había tomado ya su decisión. Cuando el Presidente llamó a Roberto Isaías a las 2:30 a.m., le anunció que el asalto tendría lugar a las 4:30 a.m. Roberto le pidió al Presidente esperar otras 24 horas para negociar, pero el Presidente rehusó. El Presidente había fijado ya una reunión matutina con el Congreso y estaba preparado para reunirse con los diputados y presentarles un hecho. Roberto y otros dos miembros nerviosos de la familia, salieron de su hogar poco después de las 2:30 y se dirigieron hacia La Chalá. A las 4:30 a.m., a medida que el grupo de asalto se acercaba a la casa, sonaron tres disparos desde el interior. Eran los tres disparos hechos al pecho de Nahim. El asalto se demoró minuto y medio. Murieron todos los secuestradores, tres hombres y una mujer, defendiéndose con una Uzi y una ametralladora. El Presidente, su Ministro de Defensa, el Comandante General del Ejército, el Comandante de la Zona Militar del Guayas, y el Gobernador del Guayas estuvieron presentes supervisando el asalto. Completada la operación, el Presidente voló a Quito a hacer su discurso a un país en espera. Nahim fue llevado urgentemente a un hospital y murió cuando ingresaba al quirófano. Algunos extranjeros han llegado a la conclusión en sus informes, de que la preocupación del Presidente parece haber estado centrada en sí mismo. Había sido testigo de las acciones militares agresivas que otros líderes militares de países latinoamericanos habían tomado con respecto a los secuestros, y no quería quedarse atrás. Los hombres de negocios de Guayaquil aplaudieron a su Presidente “Rambo”. Si se da dinero a los secuestradores, ellos continuarían con sus éxitos llevándose otra víctima. El Ecuador ha estado libre de insurgencias armadas de Alfaro Vive y el M-­‐19 desde este incidente, un factor que, como de costumbre, favoreció a los negocios. Como epílogo a la tragedia, miles de personas desfilaron por la principal vía pública, la Nueve de Octubre, hacia el Filanbanco, en un postrer adiós a Don Nahim, y prosiguieron a la Necrópolis. El Presidente y el Ministro de Defensa ocuparon su sitio en la procesión funeraria al mausoleo de la familia, y el Arzobispo dijo: “Debemos aceptar la voluntad de Dios y pensar que este sacrificio fue demandado para bien de la comunidad”. La profunda emoción y un lenguaje elocuente hacía parecer como si, finalmente, un descendiente libanés se había convertido en un modelo nacional y en un héroe nacional. El asesinato de Nahim Isaías también fue un momento decisivo para las familias libanesas de la élite. Desde 1985, han hecho todo el esfuerzo para mantener un bajo perfil y mantenerse fuera de las noticias. En los años 90, algunos

198


informantes terminaban la conversación, cuando se trataba de revelar los negocios bajo su control, o discutir acerca de las industrias en mano de los libaneses. El costo de los seguros de vida aumenta cada año. Por otro lado, su esfuerzo por tener un bajo perfil se ha tornado imposible, dada la extensión de sus propiedades y de sus aviones privados. En este recuento, la autora debe someterse al clima de los años 90, y dejar que los registros de los éxitos hablen por sí mismos. Falta por hacer una nota sobre este punto de viraje histórico. ¿Fue acaso probada la doctrina Febres Cordero por la que se sacrificó a Nahim? ¿La doctrina acaso disminuyó y llevó a su fin el tropel de secuestros por grupos terroristas? En la práctica la doctrina fue desafiada en 1987, cuando el propio Presidente León Febres Cordero fue secuestrado por los Comandos de Taura. El Presidente negoció y liberó al General Frank Vargas, que se encontraba en prisión, a cambio de su propia vida y libertad, y a cambio de la libertad de otros miembros de su comitiva. La comitiva incluía a su Ministro de Defensa y a aproximadamente dos docenas de otras gentes. De esta manera, cedió a las demandas de sus captores. Cuando se le preguntó sobre este incidente, el Presidente contestó: “Yo no negocié por mi vida, solo por mi grupo. Además, imagínese lo que hubiera pasado si hubieran matado al Presidente de la República. Uno no puede comparar las dos situaciones”. La doctrina sí trajo paz a la conciencia de los hombres de negocios de Guayaquil por cerca de una década. Hoy ha pasado esa época de seguridad en las calles.

Pasan los Nubarrones

Obviamente, el imperio de los Isaías había estado demasiado en la mira pública para que pudiese ser escondido, y así sucede hasta hoy. Unos pocos miembros de la familia, quizá prudentemente, han escogido vivir en los EE.UU. La mayor parte de miembros de la nueva generación se han aprestado a las tareas de hacer crecer sus negocios, de dejar a sus hijos con más de lo que recibieron, tal como hicieron con ellos sus padres. Durante las negociaciones para salvarle la vida a Nahim, la familia Isaías recurrió a Roberto, hijo de Estéfano y pupilo favorito de Nahim en el campo de la banca, para que los dirija. En vida, Nahim había dejado en claro, cuál sería la posición de Roberto. El sería el próximo patriarca. El padre de Roberto, Estéfano Isaías, murió en 1966 en un accidente de tránsito, pero Roberto recordaba que su padre le había enseñado, aún cuando era niño, a trabajar fervientemente en una tarea hasta realizarla correctamente. Su abuelo, Emilio, prácticamente se encargó de él cuando tenía siete años y constantemente corregía sus errores inculcándole la “mística del trabajo”. Para cuando había crecido, su vida social era limitada, pero dedicaba todo el

199


tiempo libre que tenía a su familia. De sus tíos, especialmente de Nahim, aprendía acerca de los negocios. Al momento del secuestro, Roberto era un residente de Miami, gerente en esa ciudad de una estación de televisión de cable en castellano y accionista y miembro de la Junta de Directores del Republic National Bank. Durante los años 90, bajo el liderazgo de Roberto Isaías, el Republic National Bank se convirtió en el banco más grande de Miami. En Ecuador expandió Filanbanco a 65 sucursales, 21 agencias solo en Guayaquil. El Análisis Semanal de Spurrier, anunciaba, a principios de 1994, que éste finalmente había dejado bien atrás, tanto en activos como en depósitos, a sus dos competidores más grandes, el Banco del Pacífico y el Banco del Pichincha. Era el banco más grande del país. Entre las aproximadamente 150 compañías que la sociedad familiar administra, está BAGNO, una compañía empacadora de banano en Esmeraldas. Ha sido segunda en exportaciones, solo después del poderoso Grupo Noboa. La empresa de Noboa es dueña de una flota de cargueros. La historia de Luis Noboa Naranjo, serviría como un buen ejemplo de un ecuatoriano que comenzó con nada, aunque con buenas conexiones. Trabajaba el día entero y construyó su propio imperio personal. En 1992 la Comunidad Económica Europa estableció un sistema de cuotas que llevó a su fin una exportación bananera que durante cuatro años había sido administrada con grandes ganancias. Las exportaciones ecuatorianas a Europa cayeron de 1 millón de toneladas métricas a 700.000 toneladas métricas en 1993. Los ingresos de BAGNO cayeron. Todos los círculos de negocios de Guayaquil conocían que BAGNO había perdido aproximadamente $20 millones entre 1993 y 1994. Todo el mundo parecía sentir que esto significaba un retroceso. Pero también sabían que no era una preocupación grave para el Grupo Isaías y los nietos de Emilio. Después de los regímenes militares de los años 60 y 70, y cuando el gobierno había comenzado a privatizar industrias, Roberto Isaías propició vigorosamente la política de privatizaciones para bien del Ecuador. A la edad de 49 años, Roberto compró todas las acciones de la empresa estatal Azucarera Tropical Americana (AZTRA), en 1994. Para librar a la compañía de problemas laborales, pagó para transar $25 millones a los trabajadores. Las sociedades familiares tienen plantaciones arroceras, camaroneras, fábricas textiles y de plásticos, periódicos, revistas tales como La Otra, hoteles, estaciones de televisión y servicios de TV cable, compañías de seguros y fuertes acciones en las principales corporaciones ecuatorianas en los cuales son miembros de las Juntas Directivas y ayudan a planificar el futuro del país. Los días en los que un solo capitalista podía supervisar todo el proceso de toma de decisiones, son cosa

200


del pasado. Sometiéndose a la estructura técnica y a la planificación obligatoria dentro de las corporaciones modernas, el Grupo Isaías contrata técnicos extranjeros y sigue el ejemplo de los economistas y las multinacionales que le rodean. A fines de 1983, cuando Nahim y su madre, María Barquet de Isaías, fueron entrevistados, hablaron sobre sus múltiples empresas comerciales e industriales con un gran sentido de determinación. Daban trabajo a miles de personas, generaban producción y enriquecían a un país en desarrollo. Esta familia libanesa modelo y su empresa va siempre adelante siguiendo su fórmula libanesa para el éxito.

Prejuicio

Mientras crecían los imperios de Isaías y Antón, también lo hacían las empresas de muchos cientos de exitosos hombres de negocios libaneses en todo el país. Un observador estadounidense escribió en 1991, que su rápido éxito económico, los llevó a tener una considerable influencia sobre el comercio costeño y la política local. Aún más, añadía, su aceptación era incompleta porque retenían su identidad étnica y se casaban dentro de su propia comunidad, y tanto su singularidad como su nivel de prosperidad los aislaba y los convertía en blanco del prejuicio. Los guayaquileños centraban sus quejas en el contrabando, reclamando que los libaneses eran positivos para la economía, pero que ingresaban mercadería sin pagar impuestos. Un informante nos dijo: “Los libaneses vinieron y quebrantaron todas las leyes y así florecieron. Hicieron dinero en base al contrabando, y ahora están usando ese dinero para abrir grandes almacenes y empresas”. “Todos ellos están juntos porque quieren convertir a éste en un Estado árabe”. Un taxista nos dijo: “Todos ellos trabajan juntos contra Ud., de tal forma que no le dan chance. Vienen acá con muy poco, se hacen ricos rápidamente, y uno se pregunta ¿por qué?”. Y un empleado culto de una corporación añadió: “Cuando vinieron a principios del siglo las tarifas de las importaciones no eran altas, pero de todos modos los libaneses las evitaban y se ganaron la reputación de ser contrabandistas. Los libaneses no sentían lealtad hacia este país, por lo tanto, corrompieron a las aduanas y continúan haciéndolo”. Y finalmente citaré a un miembro de la vieja élite costeña, un ex Ministro del Tesoro que dijo: “Años atrás los ecuatorianos no se involucraban en el contrabando. Ahora lo hacen. Estas prácticas fueron traídas por los libaneses, prácticas tales como el contrabando científico (v.gr. falsa declaración del contenido de los contenedores). Esto hacía imposible emprender negocios a menos que usáramos esas prácticas también”. Hablamos sobre los escrúpulos y sugerí que en diferentes culturas hay diferentes escrúpulos, a lo que un miembro de la élite

201


respondió: “Ellos no tienen escrúpulos y les han enseñado a los ecuatorianos a no tener ninguno. Además son un grupo cerrado y esto les da una ventaja”. Preocupada acerca de su imagen, la Sociedad “Unión” Libanesa contrató un sicólogo para que haya un estudio de los libaneses de Guayaquil. Lo tituló Estudio de la Imagen de la Colonia Libanesa. El sicólogo reunió a mujeres y hombres de distintos niveles de los sectores socioeconómicos medios sonsacando de ellos ya sea percepciones positivas y negativas acerca de los libaneses. Adicionalmente, preguntó a los participantes acerca de cómo los libaneses podrían mejorar su imagen. Las conclusiones de este estudio serán presentadas en el Epílogo. Un uso inmediato fue la generalidad percibida de que los libaneses obedecen las leyes del Ecuador en la misma forma en que lo hacen los ecuatorianos. Volviendo al asunto de los escrúpulos, ¿cómo calificar lo absolutamente correcto y el comportamiento ético apropiado en el Ecuador, cuando uno ingresaba mercadería al país desde el extranjero? Por cierto que la práctica del contrabando, de una forma u otra, ha sido parte de la historia escrita del Ecuador desde tiempos coloniales y ha continuado siéndolo, ininterrumpidamente, hasta el presente. Por trescientos años las políticas comerciales opresivas de España dieron lugar al contrabando en todo el Nuevo Mundo. Con la Independencia, los altos impuestos a las importaciones que servían a las nuevas repúblicas en el siglo XIX, estimularon nuevamente el contrabando. En lo que respecta al reclamo de que los importadores costeños pagaban sus impuestos a las importaciones correctamente a principios del siglo XX, debemos remitirnos a las reformas introducidas por la Comisión Kemmerer en los años 20. Antes de que la Comisión abandonara el Ecuador, sus propios miembros estuvieron a cargo de las Aduanas de Guayaquil. Los hombres de Kemmerer cobraban impuestos de acuerdo a las listas publicadas y lograron llenar las arcas fiscales de dinero. Al hacer esto, habían interferido en el sistema tradicional que los importadores tenían de trabajar con su propio oficial de aduana al que pagaban personalmente por sus servicios. Los hombres de negocio de Guayaquil se levantaron coléricos. Demandaron y consiguieron la vuelta a los negocios como era la costumbre. Se retomó la vieja norma arraigada de hacer que un hombre de la empresa se reúna con el oficial de aduana y fije el precio. Si esto se asemejaba a una ética escrupulosa para los ecuatorianos, al equipo económico en retirada le parecía carente de escrúpulos. El aprender cómo hacer negocios a la manera ecuatoriana, pudo haberles sugerido a los libaneses que también ellos podían innovar. Los libaneses

202


consideraban a los negocios como un arte y tenían muchas tradiciones a las que recurrir, desde el puerto de Beirut. Al avanzar el siglo, el Cónsul francés informaba en 1936 que el contrabando estaba en aumento, y en 1952 El Comercio publicó que el contrabando estaba fuera de control. Las declaraciones falsas en formularios de aduanas eran responsables de la mayor parte de éste. En los años 60, cuando se devaluó el sucre en un 6% los importadores optaron por traer aún más contrabando. Mientras los ciudadanos se quejaban de los funcionarios venales que falsificaban y vendían licencias de importación, aparentemente la práctica más prevaleciente era aquella de conseguir un permiso para un embarque, y luego utilizarlo una y otra vez. Se le pagaba al empleado de aduanas para que no cancelara el permiso. A medida que aumentó la inflación, el contrabando también lo hizo, dando lugar al desarrollo de una área íntegra en la ciudad abarrotada de almacenes de artículos para regalo y bodegas, conocida como la Bahía. La Bahía era conocida por sus artículos de contrabando y era y es controlada por ecuatorianos. Se equipara a los distritos encontrados en toda América Latina, que dedican un área específica para las ventas de contrabando. La ley había sido acomodada para permitir el contrabando por siglos. Durante el período colonial los administradores españoles contaban con el contrabando para sus ingresos personales. En efecto, era un viejo rasgo de sus privilegios corporativos. En el barrio de la Bahía de Guayaquil el Municipio arrendaba los puestos de venta. Los clientes de clase alta y baja, venían a comprar de todo, desde peinillas hasta refrigeradoras. Al llegar los años 70, este desarrollo coincidió con las invasiones israelíes al Líbano. Muchos libaneses tuvieron que huir y no tenían oportunidades de ingresar a los EE.UU. Algunos ingresaron al Ecuador y encontraron que el comercio de la Bahía era parecido al que habían dejado atrás en Beirut. Era un lugar para comenzar, como lo habían sido los caminos de herradura y la actividad de ventas callejeras para los primeros inmigrantes. Les fue bien. Para los años 90 menos libaneses vendían en la Bahía. Habían ascendido a otro nivel y se habían convertido en importadores y en comerciantes mayoristas. Los coreanos y más recientes inmigrantes los reemplazaron en las ventas a niveles inferiores. Los libaneses pueden haber sido menos discretos que los ecuatorianos nativos cuando descargaban embarques de mercaderías en los pequeños puertos del Golfo de Guayaquil, tales como Posorja, y los llevaban en camiones a Guayaquil. La utilización de estos puertos para evitar pagar las tasas aduaneras, era una costumbre tan vieja como Guayaquil mismo. Los nuevos libaneses estaban desarrollando sus propios negocios, trabajando para sí y

203


conjuntamente. El trabajo fabril era contrario a su código. Encontraron que el comercio mundial en expansión y los buques de contenedores eran una nueva arena en la cual podían innovar. La innovación en el mercado les venía perfectamente, y como recién llegados tomaron riesgos que los ecuatorianos nativos no habían concebido todavía. Además, no estaban ligados a las estructuras sociales de Guayaquil que había mantenido algún tipo de uniformidad a lo largo de los años. Los nuevos inmigrantes no estaban familiarizados con los valores locales y de esta forma no se hallaban comprometidos con ellos. A pesar de su larga historia particular de contrabando y a pesar del hecho de que la Bahía se había desarrollado y era controlada por ecuatorianos nativos, el hombre de la calle rápidamente identifica esa área y todo lo que representa, con los libaneses. Los ecuatorianos no son los únicos que tienen esta mentalidad acerca de los inmigrantes exitosos. Las historias acerca de los libaneses (en cualquier parte en que se hayan asentado en el Nuevo Mundo) adoptaban la forma tanto de admiración como de crítica. Por ejemplo, en Nicaragua, el candidato del Partido Liberal cambió su nombre de Carlos Flores Facusse a Carlos Flores. Las historias noticiosas publicaron que “Flores no utiliza su segundo apellido, Facusse, porque recuerda a los votantes que es de descendencia libanesa cristiana, un grupo envidiado a causa de sus éxitos económicos”.

Las Contribuciones Sociales y Culturales

Al éxito económico sucedía gradualmente la aceptación social. En los años 90 muchos ecuatorianos así como libaneses afirmaban que su asimilación era completa. La tercera generación era de verdaderos ecuatorianos que no podían hablar árabe, casados en matrimonios mixtos y amalgamados con la élite en su vida social. Difícilmente podían ser llamados “turcos”. Los libaneses son miembros del Tenis Club, del Country Club, del Rotary Club y del Club de Leones. El Club de La Unión todavía alberga una mentalidad elitista entre sus miembros. Muchas familias libanesas encuentran una cuna de sus tradiciones en el Club Biblos, y concurren a él de manera regular. Todavía son un grupo aislado. La camada más joven de la élite nativa se queja que si van a fiestas al Biblos, casi todo el mundo allí es de ascendencia libanesa. Mientras las familias Isaías y Kozhaya se daban tiempo para tener cargos de dirección en la Sociedad “Unión” Libanesa a través de los años 60, 70 y principios de los 80, actuaron menos en los años 90. El edificio original de la Sociedad en el centro la ciudad es utilizado solo regularmente por unos pocos viejos que se reúnen los sábados a jugar cartas. En los clubes privados ecuatorianos, el negocio y los contactos sociales es

204


lo que tiene sentido. En 1989 los presidentes tanto del Club Rotario como del Club de Leones eran de extracción libanesa. Con una amplia educación, la tercera y cuarta generaciones ingresaron a los círculos profesionales e intelectuales. Pronto han ganado fama. Por ejemplo, cuando el Dr. Julio Salem fue honrado, como médico y persona humanitaria, a propósito de sus 50 años de servicio al pueblo de Guayaquil, la ceremonia se llevó a cabo en el Club de La Unión. El estaba aceptando un honor conferido anteriormente a dignatarios tales como Juan Alfredo Illingworth, cuya trayectoria familiar data de las luchas de la independencia de España. El Dr. José Adum Salcedo se convirtió en el director del Hospital “Maternidad Mariana de Jesús”. En 1991, el Dr. Guillermo Amat Villacís ostentaba el cargo gubernamental de administrador de los bancos de Guayaquil en 1991. El Dr. Francisco Cuesta Safadi escribía una columna regular en El Telégrafo, concerniente a los problemas económicos nacionales y Jorge Enrique Adoum continuaba publicando novelas con rango de best-­‐sellers. Los libaneses no son un pueblo de inmigrantes sin una historia. Ellos tienen dos historias, y constantemente refuerzan su lealtad hacia el Medio Oriente, mientras forjan una identidad positiva con el Ecuador. El Museo Nahim Isaías dedicado a la arqueología ecuatoriana y a las artes ocupa la mayor parte de la valiosa fachada del Filanbanco y es el orgullo de la ciudad. También es de interés la Biblioteca Municipal, distante a unas pocas cuadras, y que fuera donada por un judío de Nueva York, Joe Gorelick. Como nos lo dijera un informante, los libaneses son dadivosos, donan a las personas fuera de sus familias nucleares y ellos donan a la sociedad tal cual lo hacen los judíos. Años antes, María Isaías Barquet donó una escuela a la comunidad en memoria de su hijo Pedro. Mientras el Club Biblos continúa enfatizando las contribuciones culturales del Medio Oriente, la energía de la nueva generación de dedicación, sin duda a la cultura y a la historia de su nueva tierra. En 1991, la hija de Pedro Saad, la abogada Isabel Saad de Tagle se convirtió en la Directora Provincial de Cultura en 1991. Ese año Jacobo Bucaram Ortiz fue Presidente de la Confederación Sudamericana de Atletismo. En los años 90, los matrimonios mixtos pueden ser comunes, pero son escasas las reseñas sobre las recepciones matrimoniales en las páginas sociales de los principales periódicos de Guayaquil, El Universo y en su principal revista Vistazo. El Telégrafo, de los Antón, es más atento. Cuando en 1992, el ex Presidente León Febres Cordero se casó con Cruz María Massuh Loaiza, la familia ofreció comida árabe. Años antes cuando el hijo del hermano de León y ex Ministro de Economía, Agustín Febres Cordero, se había casado con una Kronfle de descendencia siria, los informantes sugirieron

205


que el Club Biblos proporcionaba una capilla y amplio espacio para recepciones, cuestiones que atraían la realización de bodas. Según lo sugirieron, estaba demasiado lejos de la ciudad para que la prensa se moleste en ir a cubrirlas. Cuando Vistazo cubría una boda guayaquileña, era casi seguro que se trataba de una celebrada en el Club de La Unión. Si las bodas eran inadecuadamente cubiertas por las noticias, las fiestas de los jóvenes y los eventos deportivos que involucraban a miembros de la cuarta generación sí eran fotografiados y publicados. Un muestreo de apellidos árabes en los artículos de prensa demostraba una aceptación social casual. Completamente absorbidos en el comercio y la industria, la mayor parte de los libaneses se relegaron de la política, pero al igual que los ecuatorianos en la red de negocios, también buscaban liderazgo en las Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura en las cuales podían influir de mejor manera en la política económica gubernamental. Aún durante las dictaduras militares, cuando disminuía la acción política, las Cámaras funcionaron sin interrupción. Sus miembros enviaban mensajes a la oficialidad militar y cabildeaban en los ministerios. En los años 80, con el retorno al régimen democrático, las Cámaras trabajaron con el gobierno para detener las reformas y proteger los negocios de sus miembros. En los 80, el Presidente Osvaldo Hurtado se quejaba del poder de estos grupos empresariales y de cómo podían alzar el teléfono y darle órdenes. El Ecuador era un país en el cual, tradicionalmente, el gobierno regía en consulta con las Cámaras. Con este tipo de influencias, los miembros de las Cámaras no necesitaban ostentar cargos públicos. Así, encontramos que los libaneses eran crecientemente activos en ellas. Durante los años 70 y entrada la década de los 90 nombres tales como Fuad Misle, Handal e Isaías estaban en las listas de directores y presidentes de la Asociación de Industrias Textiles; Paladines, Safadi y Freire eran miembros de la Cámara de la Construcción en Quito, y en 1989 Rodolfo Kronfle fue elegido Presidente de la Cámara de Industrias de Guayaquil. Tanto en las Cámaras, como en las Juntas Directivas de las corporaciones, los libaneses ganaban en su reputación de ser honestos y expertos hombres de negocios, en quienes la vieja red podía confiar y simpatizar. Entre los años 60 y 90, el populismo obtuvo mucho del liderazgo libanés. Hasta los años 90, los elementos más conservadores en política no acogieron realmente a los libaneses como sus dirigentes. El advenimiento conjunto de libaneses conservadores y populistas en las elecciones nacionales es un asunto a tratarse en el capítulo siguiente. Esto nos introducirá en la política más reciente.

206


CAPITULO XIII La política reciente

En la década de los 90, los descendientes de libaneses entraron a la arena política con un alto perfil. La personalidad más visible en prensa y televisión, era un descendiente de segunda generación, sobrino de Assad Bucaram, que hacía campaña como un líder populista. Su capital principal era su nombre, y la imagen que tenía el populacho de su tío. Al otro lado del espectro, estaban los hijos de dos esforzados dueños de almacenes. Ellos habían realizado estudios superiores en Harvard y Princeton. En la extrema derecha estaba el privilegiado hijo de un ecuatoriano de la élite y madre libanesa. La diversidad de estos cuatro descendientes, tanto en antecedentes como en creencias políticas, se correspondía con la generalidad de la descendencia libanesa. Ellos pertenecían a partidos que oscilaban entre el conservador Partido Social Cristiano y el Liberal Radical. Los políticos libaneses fomentaban la lealtad familiar, no la lealtad a la colonia.

La Herencia Política del Líbano

En 1987 el sociólogo Samir Khalaf escribía acerca del patronazgo político en el Líbano contemporáneo. Empezaba su ensayo con una descripción de arraigadas figuras políticas: Sabri Hamadeh, un terrateniente ausentista que podía rastrear su descendencia genealógica hacia el siglo XV, y que durante quince años había sido orador de la Cámara de Diputados. Camille Chamoun había sido miembro de la Asamblea Nacional desde 1934, a excepción del período en el que había actuado como presidente. Posteriormente Khalaf se movió al terreno de los escándalos: corrupción, nepotismo, chanchullos y despilfarro de los fondos públicos. Narró historias de feudos familiares de larga reputación. La historia de la política en el Líbano, escribió, es la historia del político que va ampliando su clientela y ganando fuerza entre los grupos desplazados. Al mismo tiempo, individuos y grupos buscan un patrón. Khalaf proporcionó un ejemplo de patronazgo sostenido, en el cual el Presidente mantenía cada año una casa abierta de manera que podía enterarse de las vidas privadas de sus allegados más pobres. Solo sobrevivían los dirigentes que poseían un estilo personal y que actuaban como patriarcas. La carrera de Assad Bucaram puso de manifiesto el instinto para ganar una clientela. Sus parientes llevaron a la política el nepotismo y los escándalos.

Participación política

207


Como rasgo característica, ni la élite de negocios ecuatoriana, ni los patriarcas de las empresas familiares libanesas se candidatizaban para cargos públicos. Un político profesional era útil a las necesidades de ambos. Por los años 90, los hombres de negocios libaneses de segundo rango, detentaron cargos a lo largo de las provincias costeñas. Durante los años 90 el alto perfil libanés en política durante los años 90 no provino de su rol en los Consejos Provinciales. Su visibilidad estaba a nivel nacional, donde detentaban cargos muy altos. En 1979, cuando advino el fin de la dictadura militar y tuvieron lugar las elecciones a nivel nacional, siete descendientes de libaneses ganaron curules en el flamante Congreso Nacional unicameral. Su número se mantuvo constante a lo largo de la década. (Véase Apéndices) En los Concejos Municipales costeños sorprendentemente había disminuido su representación si se toma en cuenta la histórica migración de los libaneses hacia esos lejanos pueblos. Como máximo, un representante obtuvo una curul en los Concejos Municipales de Babahoyo, Baba y Quevedo en la provincia de Los Ríos. La segunda colonia en importancia en la costa estaba en el puerto de Esmeraldas. Sin embargo, ningún libanés estaba en sus Concejos. Germán Arturo Ode Kronfle, un descendiente de sirios, tenía una curul entre ecuatorianos en el Concejo Municipal de Guayaquil. En los Consejos Provinciales los libaneses llegaron a un máximo de una o dos curules. El cargo de elección más alto, la Prefectura, ejercía una gran atracción en ellos. El abogado Alberto Andrade Fajardo del CFP obtuvo el cargo en Los Ríos y Jorge Alfredo Adum Ziade del PRE, en El Guayas. Cuanto más cerca se encontraba el cantón o provincia respecto a Guayaquil, base del poder en la costa, mejor era la representación. Ahí quedaba el bien organizado partido de Assad Bucaram, Concentración de Fuerzas Populares (CFP), en el cual muchos libaneses habían tenido sus primeras experiencias. El Partido Social Cristiano (PSC), un fuerte partido político de los hombres de negocio de Guayaquil, era el segundo partido en elegir libaneses a cargos públicos después del CFP. La presencia de apellidos ecuatoriano-­‐ libaneses evidenciaba los matrimonios mixtos en la ascendencia de casi todos los políticos provinciales. Una generalización segura sería decir que la madre era ecuatoriana y el padre libanés. Como lo señalaba un informante, el matrimonio con ecuatorianos convalidaba su identificación como ciudadanos ecuatorianos y como funcionarios en cargos públicos. Aún cuando no se presentaron como candidatos en los niveles inferiores, prestamente se postularon para el cargo de Alcalde de Guayaquil. Los libaneses que no eran parte de los grupos

208


empresariales corporativos, y que no se habían comprometido con los valores de los partidos tradicionales, encontraron un lugar para ellos en el populismo. Para 1990, los libaneses con antecedentes cefepistas habían gobernado cinco veces como alcaldes: Assad Bucaram 1963-­‐1968 y de 1968 hasta su remoción. Antonio Hanna Musse 1979-­‐1982; Abdalá Bucaram Ortiz 1984-­‐1985; y su hermana Elsa Bucaram Ortiz 1988-­‐1991 año en que renunció. Adicionalmente, en 1991 Carlos Saud fue elegido Alcalde de Esmeraldas y Jamil Mahauad Witt Alcalde de Quito.

La Política Populista después de Assad La mayor atención por parte de los historiadores probablemente la recibirán Assad Bucaram y Abdalá Bucaram Ortiz

Al explotar sus propias circunstancias para forjar una identificación con los pobres, se encaminaron hacia victorias populistas. Assad no dejó a su familia en la riqueza, pero estableció una dinastía política. Su hijo, Averroes, fue el heredero natural del CFP. En 1990 volvió al Congreso como diputado del Guayas. Aún cuando CFP nunca más fue partido mayoritario, Averroes demostró su poder de maniobra y compromiso. Al fraguar una alianza con el hijo del viejo enemigo de su padre, Jaime Nebot Saadi, y con su primo, Abdalá Bucaram, manipuló para hacerse elegir Presidente del Congreso. Más dignos de atención eran los hijos de Jacobo, hermano de Assad. Cuando Jaime Roldós hacía campaña para la Presidencia en 1978, su esposa, Martha, y sus hermanos, Abdalá y Elsa, se sumieron en la campaña. Martha se convirtió en Primera Dama y Abdalá se fue como Intendente de Policía del Guayas. Estos flamantes Bucaram se encaminaban a la cima. Los hijos de Jacobo Bucaram sabían lo que significaba depender del ingreso de un pequeño almacén y ver como su madre ecuatoriana trabajaba largas horas confeccionando ropa y binchas para el pelo. No estaban relacionados con los Bucaram de la línea de Jorge Elías, quienes habían empezado como importadores. Alguna prosperidad marginal habilitó a su padre a involucrarse en el Club Atlético, donde le sucedió como presidente a Assad Bucaram. Cuando Abdalá se graduó en el Colegio Cristóbal Colón, dos años después de la muerte de su padre, también le dedicaba mucho tiempo al club y tuvo su primera experiencia administrativa como Presidente de la Comisión Atlética del Guayas. Luego de estudiar leyes en la Universidad de Guayaquil, fracasó en un pequeño negocio y dio clases de educación física. Luego hizo campaña por Jaime Roldós. Como Intendente de Policía, Abdalá Bucaram ganó fama de hombre enérgico, de hombre que podía parar a la oligarquía. Sin embargo, su personalidad impulsiva, y los violentos

209


choques con los seguidores de su tío Assad, pusieron en aprietos al Presidente Roldós. Assad todavía era Presidente del Congreso. En 1980 Abdalá renunció a su cargo de Intendente del Guayas a fin de candidatizarse al Consejo de la provincia del Guayas bajo la lista del partido Democracia Popular (DP). Consternado, Abdalá retornó a la política solo cuando murió el Presidente Jaime Roldós, en mayo de 1981. Osvaldo Hurtado reemplazó a Roldós como Presidente y el Congreso se vio obligado a escoger un nuevo Vicepresidente. De la noche a la mañana, Abdalá Bucaram se afilió al nuevo partido personalista de Roldós. Enfrentándose a su tío Assad, manejó hábilmente la votación en el Congreso para convertir en Vicepresidente a León Roldós, hermano del ex Presidente. León era cuñado de su hermana fallecida. Aunque los ideales de este partido roldosista se correspondían con los que él profesaba, Abdalá dividió a una parte del CFP y creó otro partido por su cuenta. Lo denominó Partido Roldosista Ecuatoriano (PRE), capitalizando el nombre de su cuñado fallecido. Esta obra se erguía como clara evidencia del predominio de la personalidad y el caudillismo por sobre la ideología. Las inminentes elecciones de abril de 1984 ampliaron el sufragio a los analfabetos, factor que posibilitó que Abdalá gane fácilmente el puesto de Alcalde de Guayaquil. Su amigo, Alfredo Adum Ziade, se convirtió en Prefecto de la provincia del Guayas. En su campaña para Alcalde, Abdalá Bucaram se hizo cargo de todo el sistema de patronazgo que su tío Assad había desarrollado en el suburbio de Guayaquil. Utilizó las imágenes de su hermana fallecida y del Presidente Roldós. Financió su campaña con la ayuda de acaudalados importadores libaneses, tales como Alfredo Adum Ziadi. En sus discursos atacaba a sus opositores y argumentaba violentamente, como lo había hecho Assad. También canalizó la mayor parte de la reputación de hombre enérgico y enemigo de la oligarquía que había construido cuando fue Intendente de Policía. León Febres Cordero, ingeniero y hombre de negocios guayaquileño, se convirtió en el primer Presidente costeño de derecha que desde los años 50 se ponía al frente del gobierno. Comprometiéndose a eliminar la propiedad estatal sobre negocios y servicios, así como sus regulaciones en la economía, constituyó su gabinete con miembros de la comunidad de negocios de Guayaquil, Un miembro del gabinete era el joven economista libanés, Alberto Dahik Garzozi, cuyos antecedentes y comportamiento político, estaban al otro extremo del espectro en relación a Bucaram. Dahik presidió la Junta Monetaria. Los primeros meses de la administración del Alcalde Abdalá Bucaram parecían eficientes. Sin embargo, aun cuando limpió la ciudad y rellenó los pantanos, los hombres de 210


negocios y los militares se quejaban de extorsión. Los comerciantes acusaban que el Alcalde desalojaba a la gente solicitando dinero a cambio de no molestarlos. Abdalá respondía acusando de extorsión a los militares. Y, con pocos aliados en el país, llevó su caso a Nueva York, donde expuso sus proezas. Mientras estaba en el exterior, Contraloría descubrió una gran malversación de fondos en un contrato del Municipio de Guayaquil e inculpó a Abdalá. El peculado estaba relacionado a un contrato para el transporte de cascajo para el relleno de los suburbios de Guayaquil. Un empleado municipal llamado Borbor actuó como fiscalizador del Municipio y como contratista y superintendente por la compañía de transporte. Sitiado por todos los flancos, Bucaram huyó a Panamá. No había completado si no 17 meses de su período. El amigo libanés de Bucaram, el Prefecto Adum, se puso manos a la obra, ubicando a los amigos de Bucaram como candidatos del Partido Roldosista Ecuatoriano a los consejos provinciales y municipales. En 1986 Adum también se preocupó de que dos hermanos de Bucaram, Santiago y Adolfo, ganaran curules en el Congreso Nacional en 1986. Una hermana de Abdalá, Elsa Bucaram, había sido diputada desde 1984, de tal forma que tres de ellos armaron un pacto en el Congreso para traer a Abdalá. Ofrecían un bloque de votos del PRE a favor de la amnistía para un cierto general encarcelado. Como recompensa obtuvieron una amnistía para Abdalá. El candidato presidencial Rodrigo Borja, recordando una consigna pintada con grandes letras en cada nueva obra pública completada durante la administración de Febres Cordero, calificó al regreso de Abdalá al país simplemente como “otra obra de León”. En medio de una extravagancia teatral, Bucaram regresó en helicóptero al suburbio de Guayaquil. Un financiamiento amplio, aparentemente dado por un millonario libanés que lo patrocinaba, pagó por todo esto. Más de doscientos mil personas lo esperaban. Con una banda presidencial en su cintura, magnetizó a la muchedumbre como su héroe que regresaba, un Simón Bolívar de regreso después de un siglo, o un Cristo que vuelve a combatir al demonio por su gente. Con toda la cobertura de alta sintonía en la televisión y todas las innovaciones de campaña que el dinero podía comprar, llevó su caso a los pobres. Después de quedar en segundo lugar en la primera vuelta electoral, se aprestó a competir con Rodrigo Borja, sofisticado político quiteño. La retórica de Abdalá resonó con odio contra Borja, a quien dejaba por los suelos hora tras hora en prensa y televisión. Sus vulgares actos teatrales incluían referencias a sus propios órganos sexuales, y a los de Borja, así como su profunda admiración por Adolfo Hitler. Los votantes de clase media de la costa, y de la totalidad de la sierra, lo abandonaron. Los libaneses

211


que en primera instancia le habían apoyado, sintieron similar repulsión y finalmente lo llamaron loco. Perdió la elección e inmediatamente huyó del Ecuador para evitar una orden de arresto emanada por la Corte Superior, alegando abuso de fondos cuando había sido Alcalde de Guayaquil. En la primera vuelta de las elecciones presidenciales de 1988, el descendiente libanés, Jamil Mahauad Witt, de la Democracia Popular (DP), y protegido de Osvaldo Hurtado, había ganado el tercer puesto. El hizo campaña alrededor del “pago de la deuda social”. Su imagen de hombre educado y socialmente aceptable perduraría y traería orgullo a la colonia libanesa. Entretanto, el CFP de Assad Bucaram no sería ya más competitivo. Muchos libaneses habían desertado. Una lucha abierta tuvo lugar en su interior. Un violento conflicto se desató entre aquellos que permanecieron dentro y aquellos que se habían unido a la Democracia Popular. En 1985, el abogado Julio Ayala Serra, un ex diputado del CFP que se había desviado a la DP, disparó a matar a Nestor Vera, miembro del séquito del CFP. El disparo iba dirigido a Averroes Bucaram. Mirando en retrospectiva las pérdidas autoinfligidas, la lucha interna de Assad contra Roldós y de Abdalá contra Assad, y el manejo del partido en función de su poder personal por parte de Averroes Bucaram, el partido se perfilaba en agudo contraste con el lozano partido Izquierda Democrática (ID) que también encaraba reformas populistas. En 1988 el político libanés, Nicolás Issa Obando se convirtió en Director Nacional de la Izquierda Democrática. Su candidato, Rodrigo Borja, había ganado las elecciones para Presidente. Su poderosa convención nacional en Ambato en 1989, atrajo hacia ella a políticos libaneses de todas las corrientes ideológicas.

Las Elecciones de 1992: la Construcción de una Imagen Positiva

A principios de 1990, una tríada de caballeros libaneses se dirigía a la toma del escenario político. Ellos fueron diputados relevantes en el Congreso Nacional: Jamil Mahauad Witt de Pichincha, y Jaime José Nebot Saadi y Alberto Dahik Garzozi del Guayas. A medida que se aproximaban las elecciones de 1992, los tres hacían campaña, ora para Presidente ora para Vicepresidente del Ecuador, como también lo hacía Abdalá Bucaram, que había retornado recientemente. El Partido Conservador hizo campaña por Sixto Durán Ballén para Presidente y Alberto Dahik Garzozi para Vicepresidente. En 1993, la autora entrevistó a sus padres, Alberto padre y Violeta Garzozi de Dahik. La pareja todavía vivía en los altos del almacén de telas de la familia en Guayaquil. Estaban obviamente orgullosos de su hijo. Pero

212


sus propias vidas no fueron transformadas por su éxito, ni por el de sus otros hijos. Desde su escritorio ubicado en una esquina del almacén, Alberto padre despachaba los negocios como siempre. Su apartamento en el piso superior estaba cuidadosamente amueblado, pero era modesto en comparación con el estilo de los guayaquileños modernos. El fruto de su trabajo no se orientaba al consumo suntuoso, o a mantener una elegante casa en las afueras de la ciudad. En cambio, se había concentrado en la crianza de sus hijos y en la enseñanza acerca de cómo trabajar y sobresalir. A continuación la educación de Dahik y la historia generacional de la familia a continuación, ejemplifica este enfoque de seguimiento muy cercano en la crianza de los hijos, tan común a los libaneses. El abuelo de Dahik, Nicolás, que había nacido en Beirut en 1888, trabajó allí en el almacén de la familia. Cuando tenía 12 años, su padre lo envió donde unos parientes en la Argentina. Un año después le embarcaron en un barco, rumbo a Guayaquil, donde tenía otros parientes. Gracias a esas conexiones, trabajó en almacenes, y nunca tuvo que viajar como vendedor ambulante. Luego de su matrimonio con Rosa Safadi, una nativa guayaquileña-­‐libanesa, Nicolás se estableció en Guaranda, río arriba en la provincia de Bolívar, donde hizo negocios como importador y abrió su propio almacén. Aquí nació Alberto Dahik Safadi. Dos años después la familia se trasladó a Riobamba, donde Nicolás abrió un almacén. Importaba para otros comerciantes. Alberto padre asistió a la escuela de los Hermanos Cristianos. Habiendo prosperado, Nicolás cerró su almacén y se trasladó con su familia a Guayaquil. El nuevo almacén de Dahik quedaba al otro lado del edificio de la Gobernación, en una ubicación de primera. Alberto padre, de doce años de edad, se matriculó en otro colegio de los Hermanos Cristianos de Guayaquil. A los 14 años abandonó el colegio para trabajar a tiempo completo en el almacén de su familia. Por la noche asistía a la escuela de Comercio y Administración. Mientras las prósperas familias ecuatorianas dueñas de almacenes en el centro de la ciudad consideraban un menoscabo a su dignidad tener a sus hijos trabajando y asistiendo por la noche al colegio, eso era perfectamente aceptable para los prácticos libaneses. Cuando Alberto padre tenía 32 años se casó con Violeta Garzozi, también de descendencia libanesa. Ambos eran cristiano ortodoxos, pero a falta de una iglesia se vincularon a la Iglesia Católica local. Cuando Alberto Dahik Garzozi nació en 1956, sus padres y abuelos vivían en los altos del almacén de la familia, en un edificio propio ubicado en las calles Escobedo y Aguirre, en el centro de Guayaquil. Este almacén de telas les sustentaría a todos ellos y permitiría enviar al joven Alberto y a sus dos hermanos, a los mejores

213


colegios de Guayaquil y a universidades del extranjero que ofrecían modernos pensums de estudios. Desde niño, Alberto demostró ser un gran prospecto académico. Cuando tenía ocho años solicitó un juego de enciclopedias. Como en muchas familias libanesas, su madre dedicaba todas las tardes a supervisar sus deberes. Tenía una escuela en casa y una fuera de casa. En el Colegio de los Hermanos Salesianos, Cristóbal Colón, Alberto sobresalió en todas las materias, ganó muchos premios, e incluso halló tiempo para trabajar en la comunidad. El Dr. Gustavo Noboa Bejarano formaba grupos de jóvenes, les enseñaba acerca de problemas tales como el alcoholismo, las drogas, el sexo y demás. Bajo la tutela de Noboa, Alberto se enteró de los problemas sociales de su entorno. Mientras estaba en el Cristóbal Colón, el joven Alberto asistía a la Academia Bénedict de idiomas para aprender inglés. Allí, un profesor canadiense le instó a que fuese a estudiar al Canadá. Lo hizo. La Universidad de Princeton rápidamente le aceptó en su programa de graduados donde obtuvo un doble título de Maestría, en Economía y Matemáticas. En 1982, el título de Ph.D parecía ser el siguiente paso lógico en 1982. En lugar de ello, regresó a casa y se casó con Anita Loor, miembro de una de las más antiguas y respetadas familias de Guayaquil. Sus títulos y matrimonio le prepararon para su incorporación entre las élites. Sus vacaciones de verano en Guayaquil ampliaron su carrera. Dictaba clases de economía en la Universidad Católica y enseñaba inglés en la Universidad Laica. Un verano estuvo de aprendiz en el ingenio azucarero San Carlos y aprendió a pilotear avionetas. ligeras No vendió telas. Cuando Alberto Dahik Garzozi retornó al Ecuador para quedarse en 1983, trabajó como Gerente Técnico en el Banco Central y como analista económico para el periódico El Universo. El Partido Social Cristiano, que representaba a los hombres de negocios de Guayaquil, estaba impresionado y lo nombró asesor económico por dos años. Con la consiguiente elección de León Febres Cordero como Presidente, éste lo designó Presidente de la Junta Monetaria y más tarde Ministro de Finanzas y Crédito Público. Durante sus dos últimos años de ejercicio, León Febres Cordero enfrentó un Congreso de oposición. Así, como víctima de las circunstancias, Dahik fue censurado por la elevación del precio de la gasolina y destituido del cargo. Dahik fue a trabajar al fast moving y moderno Banco del Pacífico en Guayaquil, pero su rol en política estaba asegurado. Sufrió la transformación de niño prodigio de León Febres Cordero, a político independiente. En una señal de independencia dentro del Partido Social Cristiano de León, se opuso a su proyecto de convertir a Jaime Nebot 214


Saadi en el próximo presidente. Durante el período presidencial de Rodrigo Borja, obtuvo una curul como Diputado. Sus cualidades fueron tan sobresalientes, que se constituyó en la única opción del Partido Conservador cuando en 1992 buscaban candidatos para vicepresidente. En 1992 el Partido Social Cristiano (PSC) nominó para presidente a Jaime Nebot Saadi. Nebot creció en Guayaquil como hijo de padre de pura cepa catalana El inmigrante español inicial, Jaime Nebot Borras, viajó como Gerente de la Casa Muñoz de Argentina a inicios del siglo XX. Pasó a través de Panamá y llegó a Guayaquil, donde su buque fue puesto en cuarentena por la fiebre amarilla. Mientras permaneció en el puerto, conoció y se casó con Sara Velasco Letamendi, hija de una vieja y respetable familia costeña. La pareja preparó a su único hijo, Jaime Nebot Velasco, para trabajar en los círculos comerciales y exportadores de Guayaquil, y para ingresar en política. Aunque no era pariente de José María Velasco Ibarra, Jaime fue ministro de los gobiernos de Velasco en seis ocasiones diferentes. Mientras tanto, un inmigrante sirio-­‐libanés traía a su familia de Argentina a Guayaquil. Su hija, Zulema Saadi, se casó con Jaime Nebot Velasco. En 1946, Jaime Nebot Saadi nació en el seno de la pareja. Educado para proseguir con las huellas de su padre, familiarizado con la vida en Quito, con el lenguaje político y con los asuntos ministeriales que se discutían en su delante desde su infancia, Nebot Saadi estudió leyes y se preparó para una vida orientada a gobernar. Probablemente nunca se pensó a sí mismo como un libanés. No pertenecía, por ejemplo, a la Sociedad “Unión” Libanesa, y encontrará sorprendente su inclusión en este trabajo sobre los exitosos libaneses. No obstante, su herencia lo ubica aquí. A los 38 años de edad había trabajado como corredor de bienes raíces y en exportaciones de arroz. En su ejercicio de abogado se involucró en negocios de bienes raíces. Cuando León Febres Cordero fue elegido Presidente en 1984, designó a Jaime Nebot Saadi como Gobernador del Guayas, actuando como tal hasta 1988. Fue la primera vez que saboreó un cargo político. Obtuvo un fuerte respaldo de los hombres de negocio de la clase media. Se casó con Cinthya Boher Pons, distanciándose más todavía de la imagen de libanés. Por los años 90 era considerado un abogado con amplia experiencia en el sector privado. Fue Diputado del Congreso. En el Congreso condujo un compacto bloque de 36 diputados que dirigió en su totalidad. Les colocó en situación de olvidar sus diferencias, una hazaña significativa dado que provenían de diversos partidos tales como el Partido Social Cristiano, el Partido Roldosista Ecuatoriano y Concentración de Fuerzas Populares. Apodado como el aparente heredero o Delfín de 215


León Febres Cordero, el Partido Social Cristiano lo presentó como candidato a Presidente en 1992. En 1992, el Partido Democracia Popular (DP) candidatizó a Jamil Mahauad Witt para la Presidencia. Sus antecedentes, que incluían su estancia en la Universidad de Harvard, son discutidos en el capítulo sobre Quito. Al hacer campaña como candidato de centro-­‐izquierda, no tenía un real contendiente dentro de su partido. En 1987 había sido elegido presidente de la DP. No tuvo éxito en su campaña para la Presidencia en 1988. Cuando fue diputado, actuó como Presidente de la Comisión de Fiscalización del Congreso. Tanto en Quito como en Guayaquil, los electores se sentían atraídos por él. Pero la DP tenía una substancial resistencia entre los hombres de clase alta en Guayaquil. Las mujeres lo encontraban excepcionalmente atractivo.

Abdalá Bucaram y Elsa Bucaram Ortiz

Un día de octubre de 1990, Abdalá Bucaram retornó de su último exilio para candidatizarse por su partido personalista, el Partido Roldosista Ecuatoriano. Al hablar a la prensa dijo: “El recibimiento de ayer fue impresionante. En América Latina otro igual no ha sido dado. Ni aún Juan Domingo Perón a su retorno fue recibido por tanta gente”. Garantizar su amnistía en el Congreso fue una historia en sí misma, y merece ser narrada solo para dramatizar las diferencias de los políticos libaneses con los políticos tradicionales. El lector podrá recordar que Abdalá Bucaram se refugió en Panamá luego de su derrota en las elecciones presidenciales de 1988. Había sido acusado de violaciones fiscales cuando fue Alcalde de Guayaquil, y de ataques contra las Fuerzas Armadas. Abdalá acusó a los militares de un gran despilfarro y de comprar 60.000 ametralladoras, sin tener un enemigo. En 1990 su partido personalista, PRE, convirtió su amnistía en una obsesión. El PRE pertenecía al poderoso bloque encabezado por Jaime Nebot Saadi. Maniobraba para poner a un lado a la Corte Suprema gobernante y pasar una ley otorgando la amnistía para Abdalá. El Presidente Borja respaldó la ley que establecía que era competencia del Presidente decidir qué actos del Congreso eran constitucionales. Durante la votación una facción de los Roldosistas (el partido de Abdalá) atacaron a tres diputados que no les habían apoyado en la crucial decisión: Alberto Dahik, Vladimiro Alvarez y Jamil Mahauad. Un lance sangriento se inició cuando el roldosista Edison Villamagua arrojó un cenicero a la cabeza de Alberto Dahik, golpe que lo obligó a salir de su curul. Otro roldosista le echó violentamente al suelo, mientras Jacobo Bucaram le pateaba el rostro. Un diputado atento de la provincia del Carchi sacó a relucir su revólver y puso fin a la pelea. La nariz de Vladimiro Alvarez requirió cirugía después de la golpiza, mientras Jamil Mahauad soportó el malestar de un ojo

216


amoratado, y la sangre de Dahik cubrió su terno y todos los documentos que estaban sobre su escritorio. Un mejor ejemplo de desunión entre políticos libaneses sería difícil de encontrar. Después de su glorioso regreso, Abdalá a duras penas ganó el respaldo de su partido. La gente desconocía qué defendía él. La facción de Quito del PRE quería que, el anterior Prefecto del Guayas, Alfredo Adum, sea candidatizado para presidente en su lugar. Pero Abdalá encontró amplio respaldo financiero. Con solo hacer campaña para el cargo público, Abdalá se había convertido en un hombre rico. Ostentaba su riqueza y su costosa casa en Urdesa, una zona residencial de moda de Guayaquil. La diseñó uno de los principales arquitectos de Guayaquil, proporcionándole túneles por razones de seguridad, salones de juego y salas de baile. A pesar de esta exhibición, en general, la nueva generación lo vio, como la imagen resucitada de su Tío Assad. Heredó el apellido y, de alguna manera, se salió con la suya diciendo que era rico. En lugar de mostrarles a sus visitantes un sofá destartalado y una casa humilde, como lo había hecho su Tío Assad, Abdalá les mostraba las instalaciones para juegos deportivos. Como resultado de la primera vuelta electoral en las elecciones presidenciales, Jaime Nebot Saadi se las tuvo que ver contra Sixto Durán Ballén y su binomio Alberto Dahik Garzozi. Sixto Durán ganó, y, por lo tanto, llevó consigo al primer descendiente de libaneses en entrar al palacio presidencial, Alberto Dahik Garzozi. Jamil Mahauad compitió por la Alcaldía de Quito, desistiendo de una segunda candidatura presidencial. Ganó la Alcaldía fácilmente, con el 53% de la votación. León Febres Cordero ganó la Alcaldía de Guayaquil, llevando con él a su novia libanesa, Cruz María Massuh Loayza. Elsa Bucaram fue elegida al Congreso en 1984 y fue la figura principal en las elecciones municipales de Guayaquil en enero de 1988. Sus polémicas y ataques contra sus oponentes la marcaron como una verdadera Bucaram. Ayudada por su hermano Abdalá en la campaña, devino Alcaldesa de Guayaquil. Para coronar el trayecto, su hermano Santiago fue elegido diputado al Congreso Nacional. El apellido Bucaram con todos sus oropeles libaneses producía magia en las urnas. Elsa actuó por tres años en calidad de Alcaldesa antes de renunciar, lo que, según ella se debió a un problema de la columna. Pero en realidad renunció en medio de denuncias de que había reducido al caos la administración municipal. Se le acusó de inflar la burocracia al efectuar nombramientos a cargos lucrativos para familiares y miembros del partido, así como también de apoderarse de los fondos municipales y vender propiedad pública en su propio beneficio. En mayo de 1990

217


Georgie Anne Geyer, una corresponsal de Washington bien conocida por su participación en el programa de televisión “Washington Weeking Review”, visitó Guayaquil. Encontró a la próspera ciudad en un estado de colapso, asediada por la criminalidad y por lo que denominó como “Calcutización. Una advertencia básica escuchada por ella en la ciudad, era la relativa al terrible gobierno municipal de la mafia populista perteneciente a la familia Bucaram, de origen libanés, que eran los principales responsables por el colapso. Después de su nada exitoso período en el cargo, Elsa ganó una curul en la Legislatura Nacional en 1992 como diputada del PRE. La clientela de los barrios había crecido permanentemente con la migración de habitantes de las zonas rurales. Más de un millón de pobres vivían en chozas de caña, rústicos albergues con frecuencia ubicados sobre los pantanos del manglar. Líderes personalistas dinámicos, tales como los Bucaram, con un instinto para edificar patronazgos podían ganar la votación, a pesar de las quejas de los ciudadanos más pudientes. La curul congresil le otorgó Elsa inmunidad parlamentaria frente a los cargos formales de malos manejos de los fondos municipales. Una encuesta de opinión pública realizada en enero de 1993, ubicó muy en alto a tres libaneses. Uno era Jaime Nebot Saadi, quien a pesar de no tener cargo público, estaba ya en campaña para las elecciones de 1996. Otro era el Alcalde Jamil Mahauad Witt, y el último era el Vicepresidente Alberto Dahik. Estos políticos libaneses proyectaban una imagen positiva y legítima. Abdalá Bucaram tenía el más bajo puntaje de aquellos incluido en la encuesta, con solo el 3% a nivel nacional y el 5% en su fuerte de Guayaquil. Desafortunadamente Abdalá Bucaram y su hermana Elsa habían implantado una imagen pública muy negativa. Las exhibiciones televisadas de Abdalá habían llevado esa imagen pragmática y tosca a millones de hogares.

Reacciones Mezcladas

En septiembre de 1990, El Comercio publicó un artículo del escritor Jorge Salvador Lara titulado “El Linaje Arabe en nuestra Política”. Salvador Lara comenzaba con una historia sacada de su propio exilio en Paraguay durante la dictadura militar de 1963-­‐1966. Entre los expatriados estuvo su amigo Assad Bucaram. Notó que Bucaram, cuyos antecesores eran Cristianos Maronitas, estaba leyendo una historia de los musulmanes. Assad estaba orgulloso de su ancestro árabe, una herencia no basada en tiendas al aire libre, como lo sugerían sus adversarios políticos, sino en las contribuciones culturales de los árabes al mundo occidental. Este orgullo árabe explica por qué los Bucaram escogían para sus hijos nombres tales como Averroes, Avicenas y Abdalá. El reportero trazaba la belleza y prosperidad del Líbano y

218


Beirut antes de la ruptura del orden social y de la atomización de las fronteras políticas. Salvador Lara postulaba que el linaje árabe en la política ecuatoriana no estaba unificado. Aún dentro de la misma familia los árabes se enfrentaban unos a otros en un Congreso atomizado, en calidad de miembros de distintos partidos, y daba muchos ejemplos. Estos nietos de inmigrantes sirios, palestinos o libaneses, tenían el mismo derecho a ser respetados, como los descendientes de otros extranjeros. Además, su ancestro genético mezclado era más cercano a la mezcla española. ¿Cuánta sangre árabe trajeron los españoles al Nuevo Mundo después de vivir con ellos por siete siglos? Cualquier racismo, afirmaba Salvador Lara, debe ser condenado. Hemos escuchado quejarse a algunos ecuatorianos acerca de la “beduinización” del Ecuador, pero uno también debe notar la concordia lograda por estos políticos ecuatorianos provenientes por su origen de Oriente Medio y de su habilidad para moderar las ambiciones sin ley, y contribuir así a la pacificación del Ecuador en su lucha por el progreso. Seguía nombrando a los muchos compatriotas entre estos políticos, dedicados a la banca, industria, comercio, artes y profesiones liberales. Los Hayek, Salem, Dassum y Becdach continuarían sus tradiciones positivas de alta civilización y cultura con la que el pueblo árabe había enriquecido la historia universal. Pocos meses antes, el ex Presidente Carlos Julio Arosemena Monroy le había dicho a un periodista de la revista Vistazo cómo se sentía con relación a los libaneses. Luego de sus opiniones acerca de los indígenas lugareños del Ecuador, a quienes describía como reliquias del siglo XV, Arosemena descargó su artillería con los libaneses. Sobre Assad Bucaram dijo: “Era un pedazo de carne que el cuerpo social del país todavía no podía asimilar”. Arosemena afirmaba que él no descalificaba a Bucaram por su ancestro árabe, con sus guerreros, sabios y místicos, pero Bucaram pertenecía a Alí Baba y los cuarenta ladrones y éste era el “pedazo de carne” que el cuerpo social no podía dirigir. Después de las elecciones de 1988 Carlos Julio Arosemena había declarado: “Yo voté por Borja. Si él (Abdalá Bucaram) hubiera ganado, Ecuador habría sido el primer Beirut en Latinoamérica”. Recordó a su audiencia que estaba en contacto con el pueblo ecuatoriano y que conocía que había una corriente en marcha para efectuar una masacre árabe. Al ser comercialmente agresivos por su naturaleza, y al ser exitosos como encajaba con su laboriosidad, Arosemena afirmaba que los árabes estaban barriendo con los medios de comunicación, con los bancos y las radioemisoras en todos los confines del país. En el balneario de Playas, por ejemplo, no hay una sola habitación que no esté controlada por estos 219


grupos. Si ha llegado la hora en que nuestra política tenga que enfrentarse con esta clase de príncipes árabes, incluidos, entre otros, los Bucaram e Issa, será imposible llegar a un arreglo. Son demasiado estúpidos. Cuando un periodista le preguntó si esto se aplicaba a todos los libaneses, tales como sus nietos y personas de su propia familia, respondió: “Hay importantes excepciones, tales como mi yerno, Julio Salem. El es, definitivamente, una de ellas”. Muy raras veces los quiteños expresan prejuicios contra los libaneses. El Presidente Borja rompió este silencio en Quito, bajo la presión de la campaña contra Abdalá en 1988. Fue capaz de sacar a flote todas las creencias tejidas por el Orientalismo Occidental y la desconfianza en relación a los “turcos” que un quiteño podía llevar en su subconsciente. Borja argüía que el libanés practicaba una cultura extranjera que la impondría sobre los ecuatorianos. Provenía de gente inferior dedicada al contrabando. Afortunadamente, a lo largo del siglo pasado se les había dejado tranquilos a los libaneses en el Ecuador. Sobre la marcha, y en la medida en que sus negocios crecieron, no han sufrido ataques raciales irracionales, como lo han experimentado las colonias libanesas más grandes en Chile y Argentina. Su conducta política y retórica de campaña como líderes populistas en los barrios, hizo candela en los años 90. Sus opositores no siempre analizaron las razones de sus éxitos políticos, y en afirmaciones públicas recurrían a generalizaciones, a estigmas raciales y a prejuicios culturales. (POSTDATA La autora he hecho las investigaciones para este libro durante los anos 1990-­‐1995. Los sucesos de 1996 demanda un corto reanudar) Durante su administración, el Presidente Sixto Duran Ballen (1992-­‐1996) convirtió al entonces vicepresidente, Alberto Dahik, en el arquitecto de su programa de reforma de libre comercio y privatización. Economistas locales alabaron su progreso, pero luego, bajo cargos de corrupción, Dahik huyo hacia Costa Rica en Noviembre de 1995. A raíz de la huida de Dahik, el Congreso Nacional, dominado por el Partido Social Cristiano, desaceleró el plan económico de Duran Ballen. Los social cristianos se agruparon atrás del energético Jaime Nebot Saadi, a quien nombraron su candidato a la presidencia para 1996. Analistas políticos dentro y fuera del país predecían su victoria, y durante la primera vuelta realizada el 19 de Mayo de 1996 salió triunfador. Con mucho menos de la mayoría ( 28% del voto), Nebot debería enfrentarse nada menos que a Abdalá Bucaram. Bucaram alcanzo el 25.5% del voto. Freddy Ehlers, periodista de televisión nacido en Brooklin (USA), quien tenia fuertes lazos con varios movimientos indígenas, gano el 20% del voto y la tercera posición. El antagonismo entre los ganadores de la 220


primera vuelta venia desde 1984, cuando Bucaram era alcalde de Guayaquil y Nebot, Gobernador de la provincia del Guayas. Jaime Nebot, aceleraría planes para privatizar sectores claves de la economía. Por su parte, Bucaram, quien era calificado como un candidato populista, retendría las mayores pertenecías del estado, incluyendo el inflado sistema de seguro social, e incrementaría varios servicios sociales. Esta era, de acuerdo a la prensa, una carrera electoral entre un privatizador y un populista. Durante sus ataques iniciales en la campana, Nebot declaro que el voto para su candidatura era un voto para el bien de la familia y en contra de la incapacidad y deshonestidad de sus opositores. Bucaram contrarresto diciendo que todo el Ecuador se encontraba en contra del modelo de desarrollo de Nebot, el cual era su sirviente de una tiranía de ladrones. Bucaram edificó su campana con ataques feroces a la oligarquía. El ex-­‐Presidente Social Cristiano, León Febres Cordero, había sido reelegido como alcalde de Guayaquil con casi el 70% del voto. Nebot trato de seducir a este grupo de votantes, con grandes anuncios en periódicos de la ciudad. El porcentaje del voto recibido por Bucaram sorprendió a los analistas locales. Sus alabanzas a Hitler, secundadas por un obsceno lenguaje durante la campana le habían costado a Bucaram la segunda vuelta el las elecciones de 1988. Luego de esta campana, Bucaram fue calificado de loco y se adjudico uno de los mas bajos niveles de aceptación entre los líderes políticos del país. Ya en el 96, Bucaram decía haber madurado, y parecían serias sus intensiones de convertirse en un gobernante serio. Sus antigua alabanzas a Hitler, fueron reemplazadas con elogios a sus nuevos “héroes”, que incluían a Ghandi, y John F. Kennedy. Condeno al sistema y al gobierno como corrupto, racista y represivo, a su vez que concentro sus ataques personales en contra de Nebot. Bucaram, llevo una agenda extraordinaria, marcada por una inteligente evaluación del electorado e innovaciones tácticas de campaña. El día después de las elecciones, Abdalá partió para la sierra, para pactar con Freddy Ehlers y los demás candidatos perdedores de la primera vuelta. Bucaram predijo una gran alianza para borrar a la derecha conservadora representada por Nebot y por el presidente Duran Ballen. Aprendió un poco de Quechua, y se echo en campaña con un popular grupo de música del Uruguay (Los Iracundos), discurseando, cantando, bailando y tocando la guitarra. Durante cada parada de campana gritaba, “yo soy el loco que va a llegar a la presidencia” mientras Los Iracundos tocaban en el fondo. Quieren que hable o que cante, preguntaba frecuentemente Bucaram. Fue una campana muy diferente a la que llevó en 1992. Nebot permaneció en Guayaquil declarando que la

221


segunda vuelta seria una confrontación entre un loco y un cuerdo, entre la serenidad y una demagogia barata. El 4 de julio, solo tres días antes de la elección, las encuestas veían a Nebot con una cómoda ventaja de ocho puntos. Analistas internacionales, había predecido que si Bucaram ganada, habría una liquidación de la deuda Ecuatoriana. Bucaram gano, llevándose 20 de las 21 provincias del Ecuador, un nuevo récord. Nebot gano en Quito y Guayaquil. Afuera, The Economist, publicada en Londres, tituló su artículo sobre las elecciones ecuatorianas, “El Ogro reluce”. Bucaram gano la mayoría de su voto en el campo y en pueblos pequeños donde había predicado su mensaje de esperanza y promesas. Agradeció a los indios y negros por su voto. La Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador, quienes habían apoyado a Freddy Ehlers en la primera vuelta, pusieron en claro que sentían haber ganado un papel importante en el nuevo gobierno. Banqueros e inversionistas internacionales temblaron con la noticia. Bucaram respondió inmediatamente, respaldando su credibilidad al formar un Frente Económico integrado por líderes industriales y bancarios del Ecuador y contratando asesoría del antiguo ministro de finanzas Argentino, Domingo Cavallo. Roberto Isaías presidiría el frente económico, y René Bucaram haría las veces de consejero en asuntos de petróleo. Estos representantes de la oligarquía, fueron prontos en anunciar que no habrían cambios drásticos al plan que había comenzado Duran Ballen. Bucaram y su Vice-­‐Presidenta, la cuencana Rosalía Arteaga, tomaron el poder el 10 de Agosto de 1996, en una ceremonia caracterizada por su dignidad. Bucaram leyó un discurso de 86 paginas en el cual reitero sus intenciones de honrar sus promesas de campaña. Su nuevo gabinete incluiría a Alfredo Adun Ziade como Ministro de Energía y minas; su hermano Adolfo en la cartera de Bienestar Social: su cuñado Pablo Concha como Ministro de finanzas; su otro cuñado Carlos Manzur en la Presidencia de Cedege: su primo Jorge Bucaram a cargo del Directorio del IESS (Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social), y probablemente su hermana Elsa como embajadora en Panamá. Nadie expreso temores que Ecuador se habría convertido en un nuevo Beirut. Algunos de los recientemente nombrados representaban las mentes más brillantes del país. Los desafíos de Bucaram están por delante: como encontrar el dinero para satisfacer sus grandes promesas de campaña y a la vez permitir a sus asesores satisfacer las obligaciones del Ecuador frente al Fondo Monetario Internacional. Al momento su gobierno se inicia dando un viraje inesperado, rompiendo con sus antiguos aliados electores, es decir los grupos de Fredy Ehlers, Rodrigo Borja, Rodrigo Paz, e intentando acercarse al partido socialcristiano y al alcalde

222


León Febres Cordero , para de esta manera corchar las esperanzas de Jaime Nebot Saadi. Se espera que dentro de poco regrese al país Alberto Dahik Garzozi, con quien Abdalá estableció alianzas durante su campaña electoral. El gobierno de Abdalá Bucaram promete ser todo un torrente de sorpresas, fundamentadas en su gran facilidad verbal. Para justificar la presencia de tantos miembros de su familia en el gobierno, él respondió que más de la mitad de su familia no estaba ocupando cargo alguno, y de inmediato se comparó con John F. Kenedy. Su programa económico anunciado promete ser de corte mucho más liberal que el realizado por el gobierno anterior, con la diferencia que incurrirá en golpes de escena dirigidos hacia el disfrute y distracción popular.

223


EPILOGO A medida que el siglo termina, los economistas ecuatorianos promueven abiertamente aquello en lo que el país siempre se ha destacado; la exportación de productos primarios. Las sustituciones subsidiadas de importaciones y la propiedad pública de industrias han caído en desgracia. El pago de la deuda internacional depende en gran medida de las exportaciones de petróleo, banano, camarón y últimamente, de mangos. Ecuador se modernizará a su manera. En la actualidad, la inmigración internacional es más prominente que en cualquier otro momento del último medio siglo. Los libaneses todavía afluyen hacia el Ecuador a reunirse con sus parientes, formar sus familias y fundar nuevos negocios. A su arribo, estos flamantes inmigrantes no son considerados ya como simples vendedores callejeros árabes, aunque tampoco el estereotipo inspirado en el Orientalismo proporciona una imagen auténtica de ellos.

La Imagen

La imagen contemporánea refleja la conjunción de un siglo de experiencias vitales ecuatorianas y libanesas. Cuando llegaron los primeros libaneses a vender sus telas y establecer sus almacenes, los ecuatorianos les vieron a través del lente de una visión occidental prejuiciada de la historia. La única historia humana en la que se basaban para juzgarlos había sido divulgada desde la posición ventajosa de los europeos y de Occidente, que colocaba a las culturas occidentales por encima de las del resto del mundo. Este Orientalismo, según ha sido desarrollado por Edward Said, y al que hemos recurrido a lo largo de este libro, disponía de una colección de ideas negativas sobre las personas del Medio Oriente, incluyendo la debilidad y desconfianza. Por más de un siglo los libaneses han forjado una nueva imagen: fuerte y compleja, positiva y negativa. Ciudadanos de todo el Ecuador comparten un interés en esta imagen y mis múltiples informantes estaban deseosos de discutirla. ¿Está todavía la imagen empañada por concepciones pasadas, o tienen los libaneses personas, que con sus contribuciones a la modernización del Ecuador, se ganaron el respeto en el ánimo de sus anfitriones? En general, la imagen es positiva: los libaneses son personas bien educadas, cultas y ricas. A la postre, a la riqueza, ha seguido el status social, llevándoles a la cima de la escala socioeconómica del país. Han sido educados en universidades modernas, hablan algunos idiomas, son poderosos, y aún cuando han hecho mucho dinero, continúan fomentando sus empresas familiares. Los entrevistados

224


dicen que quisieran vivir como viven los libaneses. Repiten una aspiración en boga, “turquiar en Miami”, que significa ir a Miami en vacaciones de lujo, como libaneses. Al mismo tiempo que en el Ecuador han estado forjando esta imagen, la televisión internacional y las películas, continúan reflejando el prejuicio Orientalista y asociando a los árabes con la violencia y con la deshonestidad sedienta de sangre. El papel tradicional del árabe en el cine ha sido el de un canalla. ¿Con qué frecuencia hemos visto a un árabe gruñéndole a un rubio y guapo en cautiverio? Con este telón de fondo del pensamiento occidental, es sumamente impresionante el respeto adquirido por los inmigrantes de habla árabe en el Ecuador y sus descendientes. La inmensa mayoría de los ecuatorianos señalan al trabajo como la clave del éxito libanés. El trabajo duro y febril fue robustecido por la impaciencia, la ambición, la innovación, la competividad y el impulso dinámico de que uno siempre debía ser más grande y rebasar a los otros. Los otros incluía a los ecuatorianos, a otros inmigrantes, a otros libaneses y a otros miembros de la familia. El hombre exitoso se levanta aún más temprano y trabaja más duro que sus competidores. Recordamos al Alcalde Assad Bucaram realizando inspecciones a las obras públicas en las primeras horas de la mañana, y, sin embargo, viéndolo trabajar en su despacho a las 6 a.m. en una nueva jornada. O, se podría considerar en el momento actual a Pepe Antón Diaz, que todos los días inspecciona sus empresas desde las 5 a.m. hasta las 7 p.m. Las esposas de las familias pioneras ricas trabajan. Un hombre recordaba que cuando era joven acompañó a su padre a un juego de póker en un balneario. Un libanés se sumó al juego y durante éste vendió una camisa. Mientras la vieja generación vendía una camisa, la nueva generación vende ahora miles de camisas. La motivación y el placer en el arte de hacer negocios son los mismos. La riqueza no ha diluido la ética del trabajo, como tampoco la asimilación en la sociedad ecuatoriana ha hecho desaparecer las tradiciones, que cuentan con su ímpetu. Los ecuatorianos señalaron que la propensión libanesa por el trabajo se reforzó con las empresas familiares y la red de negocios. Los ecuatorianos también se apoyan en sus vínculos pero, los informantes registraban en su imaginario que los libaneses mantienen más fuertes y cerradas a estas instituciones. Los ecuatorianos vieron en el libanés a un diestro hombre de negocios y como alguien que generaba empleo para otros. Una y otra vez los ecuatorianos de clase media y baja reconocían que los libaneses generaban trabajo. Ellos debían sus empleos a las industrias libanesas. Como empleados se encontraban impresionados a diario por la capacidad de trabajo y tenacidad de sus empleadores,

225


afirmando que eran estas características las que los habían hecho avanzar tan rápidamente. Sus empleadores no se amilanaban ante los problemas y mantenían en funcionamiento la compañía bajo condiciones adversas. Ellos tendrían éxito en cualquier empresa. Invertían en el Ecuador y estaban siempre creando nuevas compañías. Un entrevistado añadió que los ecuatorianos nativos envían sus capitales a países extranjeros. Los ecuatorianos de clase media reconocen a los hombres de negocio libaneses por el progreso urbano y los trabajos públicos y declaran que la tierra pantanosa de los barrios suburbanos, en gran medida fue rellenada y se la volvió habitable y salubre debido a los impuestos pagados por ellos. En su vida de negocios el libanés también ha generado miedo: es dueño de bancos, estaciones de televisión y periódicos. Era una minoría pero ha tenido tal poder económico! Un ecuatoriano de clase media se quejó de que él y sus amigos dependían económicamente de los libaneses, de que eran meros trabajadores en sus fábricas. Los entrevistados que tenían un imaginario negativo que ofrecer, señalaban la competitividad libanesa, los debates entre ellos, y el contrabando. Al vivir de acuerdo a valores e instituciones latinoamericanas heredadas, los ecuatorianos respetaban los compromisos y la dependencia establecidos en base a un grupo familiar, o en base a una red comunitaria interna, o sobre la base de organizaciones cerradas y asociaciones privadas. El espíritu competitivo que generaba argumentos sobre cada aspecto de un asunto de negocios y desacuerdos verbales en el lugar de trabajo, le eran ajenos y violentos a la experiencia ecuatoriana. El estilo ecuatoriano de contrabando, afinado a lo largo de los siglos, tenía su respetabilidad, pero el contrabando innovador era extraño. Los ecuatorianos no viven en un país de estricta obediencia a la ley. El Ecuador se asemeja a una combinación de la ley y la costumbre. Se reserva la crítica para quienes se entrometen con él. Aún cuando la mayoría de libaneses se involucraron en el comercio y la industria, toda la colonia sufrió por la imagen negativa creada por las figuras políticas, sobre todo los Bucaram. La televisión y medios de comunicación llevaban sus diálogos a los hogares ecuatorianos. El arrastre de los populistas se mantenía leal, pero los entrevistados de los sectores medios describieron a los Bucaram como agresivos, salvajes, negativos y toscos. Los ecuatorianos pasaban por alto esto con la creencia de que los libaneses eran refinados hasta que se metían en política. Otros generalizaban en base a la conducta de estas figuras públicas y emitían juicios acerca de la colonia en general. Políticos conformistas, como Alberto Dahik y Jamil Mahauad, que funcionan dentro de la política corporativa, están en la actualidad desafiando esta

226


imagen y reemplazándola con aquella de caballeros que provienen de antecedentes culturales refinados. Sin embargo, a medida que los políticos de oposición y el público lidien con las imágenes de los Bucaram, las generalizaciones históricas orientalistas afectarán a la colonia. En la actualidad se percibe a los libaneses como extranjeros y ecuatorianos a la vez. Un empresario costeño y ex Ministro de Gobierno argüía que era fácil explicar el éxito de ellos, por la utilización del contrabando, el monopolio y las tácticas de los grupos cerrados. Un líder corporativo costeño terminó su conversación diciendo que, después de todo, ellos eran extranjeros. Políticamente, cuando algunos ecuatorianos ven a los descendientes libaneses en cargos en el poder público, la imagen de “extranjero” nuevamente emerge. ¿Es correcto y seguro, preguntaban los informantes, tener a “extranjeros” a la cabeza de las más importantes instituciones políticas? Este imaginario persiste a pesar de las cambiantes costumbres de la sociedad moderna, tales como el divorcio, que afectan a ambas culturas. A medida que los acaudalados ecuatorianos construyen casas ostentosas y usan ropas extravagantes, así también lo hacen los libaneses. Estos nuevos ricos libaneses han establecido vínculos familiares y sociales con miembros de la élite tradicional, muchos de los cuales son descendientes de una aristocracia empobrecida. Hurtado escribe en relación a los matrimonios étnicos mixtos: “Este es un fenómeno que se ha extendido aún a los migrantes árabes que anteriormente eran mirados con desprecio”. Emilio y María Isaías tuvieron diecinueve nietos. Trece de ellos se casaron con ecuatorianos. Esta generación solo conoce el español, solo las comidas ecuatorianas y crian a sus hijos como ecuatorianos. A pesar de ello, ¿Está Hurtado en lo cierto al ubicar el desprecio en el pasado? La imagen social es compleja. Los ecuatorianos de los años 90 se quejan de que los libaneses no se amalgaman lo suficiente. El libanés valora su club y socializa independientemente. La aceptación total y la asimilación están por verse. Los ecuatorianos nunca han considerado a su país como un crisol para pueblos de todo tipo de ascendientes culturales o como un refugio para los pobres. En este sentido, la asimilación habría sido una idea insignificante, dadas las vigorosas creencias sociales sobre raza, clase y color.

Historia Post-Orientalista

El nuestro ha sido un intento por escribir una nueva historia que ayude a erradicar el estereotipo negativo de los pueblos del Medio Oriente, y lo hemos hecho a través del estudio de caso de un país en el Nuevo Mundo. El problema es global. El Ecuador otorgó a los libaneses que emigraron allí, mayores oportunidades de éxitos que las soñadas por los

227


propios pioneros. El desafío de este libro era explicar dicho éxito. Los ecuatorianos, en parte, fueron los responsables de este éxito, ya que recibieron a los libaneses sin reparos, y el país les proveyó de un gobierno comparativamente estable y de una economía flexible. En lo que a los libaneses se refiere, sus tradiciones prácticas eran más complejas que la mera actividad industrial, la acumulación de capital y las redes del grupo cerrado. En un análisis más detallado, las tradiciones libanesas revelan razones concretas para su éxito. Si tuviesemos que señalar un rasgo individual que distinguió a los libaneses, éste bien podría ser su displicencia a trabajar para otros. Philip Kayal escribió: “Ser empleado se equiparaba a explotación económica, y era visto como un impedimento del éxito financiero”. Los libaneses nunca recurrieron a la mentalidad de las minorías de considerarse víctimas. Este pueblo gregario siempre podía hacer algo, acumular capital y comenzar un negocio. Colectivamente los libaneses llevaron al Nuevo Mundo algunas instituciones feudales y primordiales referentes al patrimonio y la familia, y se beneficiaron de ellas. El nepotismo y el clientelismo fueron reajustados a las nuevas condiciones del mundo moderno, de las corporaciones y la banca. Los individuos no trabajaban solos. En su lugar, cada uno maximizaba los recursos de la organización familiar. En la primera y segunda generaciones, los inmigrantes ponían obstáculos a sus jóvenes que intentaban casarse fuera de la colonia, y conscientemente ampliaban sus redes familiares. De este modo, fortalecían los vínculos de parentesco y en la tercera generación casi todas las familias pioneras exitosas del grupo estaban relacionadas. Los vínculos del grupo cerrado condujeron a una mutua dependencia y a relaciones sociales estrechas. La cosa más grande de la vida para ellos era la herencia, y no importaba con quién se casaran, pues la familia que criaban estaría siempre sumergida en tradiciones libanesas. Mientras sus instituciones aseguraban el éxito económico a las familias, el progreso de estos libaneses contribuía al desarrollo del capitalismo y la modernización del Ecuador. Por esto no es una sorpresa para muchos ecuatorianos que la imagen de los libaneses sea aquella de un capitalista talentoso que contribuye al progreso del país. Oscar Nader, como vocero de los descendientes libaneses de Guayaquil, reveló cómo ellos se veían a sí mismos, cuando les dijo a los compañeros del Club que eran ciudadanos ecuatorianos sobresalientes, orgullosos de sus contribuciones, orgullosos de sus antepasados, y orgullosos de sus hijos nacidos en América. En 1991 el Cónsul libanés Sami El Khouri afirmó que los libaneses eran absolutamente ecuatorianos, que invertían toda su energía y su dinero en el país y criaban hijos que eran ecuatorianos.

228


De acuerdo a Nader, el Presidente Kennedy de los EE.UU. en realidad estaba parafraseando las palabras del libro de Gibrán titulado El Profeta cuando dijo, “No preguntes lo que tú país puede hacer por tí; pregunta lo que tú puedes hacer por tu país”. La veta individualista de los inmigrantes libaneses vivía con ese credo. Mientras los cuentos de Las Mil y Una Noche podían haber sugerido que los jóvenes del Levante debían viajar para luego regresar a casa mucho más sabios y ricos, los libaneses que vinieron al Ecuador no se enriquecieron para regresar al Medio Oriente. Casi ninguno regresó.

229


Mienbros Fundadores de la “SOCIEDAD UNION LIBANESA” 1921

Antón, Nahum Antón, Esteban Abdeinour, Abraham Abud, Jorge Abud, Anis Adum, Jorge N. Adum, Jose N. Adum, Elías K. Adum, Salim E. Amador, Jacinto Azar, José Bucaram, Carlos E. Barciona, Salomón Baduy, Michel Barek, Jorge Cattan, Endraous Cattan, Nicolás Cotta, Mauricio Chalhoub, José Jairala, José Jairala, Jorge Kronfle, Gabriel Kronfle, Juan Mazur, José Malcouf, Salim Malcouf, Pedro Maroun, José S. Mahauad, Moisés Mushick, Amin Neme, Antonio J. Raad, Asad M. Raad, Nicolás M. Raad, Jorge Ramadam, Teófilo Saad, Kalil B. Sarquiz, Elías Sacre, Federico Ziade, José

Dassum, Abdelrahim Dahik, Nicolás Dibo, Felipe Dibo, Jorge Dumani, Juan Dumani, Alejandro Díaz, S. Juan Farah, Assad Farah, Magob Farah, Esteban Favad, Vladimir Garzozi, Jorge Harb, Juan Helou, Miguel F. Hinnaoui, Alfredo Hinnaoui, Azat Huésped, Jorge Huésped, Angel Hemen, Kalil S. Sarquiz, José Salomón, Bichara Saman, Antonio Saman, Abdel-Karim Salem, Santiago Salem, José Simón, Cdid Shidid, Miguel Torbay, Rashid B. Torbay, Alejandro Thome, Jacobo Touma, Juan J. Touma, Elías Touma, Juan Wated, Dib Yunes, Elías Iza, Nicolás Yazbek, Choucre Ziade, Dib

FUENTE: Sociedad Unión Libanesa, Sesenta Años, 1921-1981 (Guayaquil, 1982) 12.

230


Dueños de Almacenes en Guayaquil en 1920 Firma Familiar

Año de Apertura

Elias Ward

1900

N. Moray y Cia.

1901

Herederos de Fayad y Cia. Hermanos Chalhoub La Casa Siria

1901

(Negeb Moray y José)

(Kalil Bollos Saad

Esteban Anton Isa

1902 1907

Jorge Elias Bucaram

1908

José y Selim Barakat

1908

Kronfle Hermanos

1902

(Manuel, Juan, Gabriel)

Khadra y Hermanos

1909

La Rosa Blanca, J.Ziade

1908

Casa Saman Hermanos (Alberto, Antonio) Baduy Hermanos José, Miguel Jorge Emilio Isaias Abihanna

1908

1910 1912

1912

R.B. Torbay

1912

Elias Cattan

1914

Fuente: El Ecuador (1909); Colección de Periódicos de la Biblioteca Rolando; “Los Turcos que no eran Turcos”, HOY, 4 de abril de 1987.

231


MEMBRESÍA DE LA CÁMARA EN EL LITORAL ECUATORIANO 1958-1970 Miembro

Negocio/Importaciones Exportaciones

Demetrio Kronfle

Molino de Harina y Granos

José Salame

Laboratorio Médico

Adum Nazri

Ropa de Trabajo

Carlos Kuffo

Fábrica de Hilos

Kronfle S.A. Edificio Urbano e Victor Kronfle Akel Industrial D. Salanea Hidrovo Crédito Económico Cia. Mahuad Chalela

Agricultura

Agrícola

Hermanos Chalela Cosntrucciones Urbanas (Edificaciones Internacionales) Herederos de Ruben Chalela Miguel Salem Casa Massuh Cia. A. Saman Arida Antonio Nacer A. Saman M. Foad Bucaram Cia.

Constructora Gye. Maquinaria Industrial Agricultura Fundición Hierro, Instalaciones Hierro Repuestos de Auto & Farmacéuticos Materiales de Construcción Café

Isaac Aboad Hotel Metropolitano (Mehor Hotel de Guayaquil) Jorge Kury Assaf Sociedad Predial Comercial S.A. José Salame Hidrovo Farmacéuticos Simón-Gerson

Material de Construcciones

N. Hanna Manzar

Madera

Salomón & Salem

Avena Quaker, Balsa, Petróleo

Herederos Sarquiz-Hanza

Tagua, Cacao, Café

232


Olga Daccach Aaucar Agricultura Todoamérica S.A.

Productos Eca.

Juan, Jorge & Manuel Kronfle Cesar Abad Mercaderías Generales Agrícola Zalomón Efraín Zurita & Frederico Neumane Importaciones Generales Fuente: Guía Comercial Industrial y Agrícola del Litoral Ecuatoriano (1958); Cámara de Comercio de Guayaquil, Informes Anuales (1960-­‐1980)

233


Arbol genealógico de la familia Anton Diaz Esteban Antón Iza Cristina Díaz Salem Lucrecia Antón Díaz Farid Reshuan Alex Reshuan A. Victoria Nieto Garcia Alex Jean Paul Maria Victoria Cristian Beatriz Reshuan A. Elias Wated Dahik Maria Auxiliadora Beatriz Jose Elias Jorge Edgar Reshuan A. Pilar Caballero Bustamante Ivette Miguel Reshuan A. Maria Elena Gomez Crespo Miguel Leonardo Andres Xavier Gladys Reshuan A. Eduardo Daccach Saman Katrina Eduardo Eduardo Antón Díaz Virginia Garzozzi Ana Cristina Victoria Anton G. Oscar Nader Badaro Chantal Paulette Oscar Martha Anton G. Carlos Mancheno March Carlos Eduardo Juan Carlos Rosemarie Anton Garzozzi Victoria Antón Díaz Bichara Raad Antoine Raad Henry Raad A.

234


Patricia Puccini Navarra Ricardo Raad Puccini Alexandra Raad Puccini Madelaine Raad A. Fernando Najas Cortes Jose Fernando Najas Raad Victoria Francisco Esteban Jean Raad A. Mariana Vaca Troncoso Cristina Juan José Andrés Michel María Piedad Antón Díaz Ernesto Raad Rolleri Ernesto Raad A. Martha Maria Ana María Eduardo Raad A. Virginia Serrano Hildalgo Eduardo Jose Alfredo Esteban Raad A. Amine Basil Barciona Estefania Nicole Katia Leonor Anton Diaz George Fayad Jorge Fayad A. Jorge Juan Jose José Antón Díaz Violeta Bucaram Maria Elena Anton B.

Martha Briz Ortero

Rocio Salem

Jose Hanze Salem

Ana María José Maria Elena Daniela Janet Jose Anton B. Amira Isaias Dassum Amira José Esteban Patricia Anton B. Edmundo Kronfle Dipuglia

235


Edmundo Patricia Alejandro Janet Anton B. Roberto Hanze Salem Luciano Francisco Roxana Fátima FUENTE: Henry Raad, “El Abuelo a sus Cien Años”, El Telégrafo, agosto 10, 1987; Marjorie Isaias, personal entrevista, 4 Octubre 1996.

236


Arbol genealógico de la familia Isaias Barquet

Emilio Isaías Abihana María Barquet de Isaías

Juan Isaías Barquet Angela Mohauad S. Emilio Isaías M.

Susana Cordovez D.

Emilio Enrique Angela María Christian Enrique Juan Carlos Isaías M. Mirella Suárez P. Juan Carlos Carla Estéfano Isaías Barquet Amira Dassum A. William Isaías D. Carmen Arellano B. Verónica Patricia Carolina María William Roberto Isaías D. Mercedes Plaza F.C. María Estefanía María Mercedes María Andrea Luis Nahim Estéfano Isaías D. Mariella Chiriboga B. Estéfano Emilio Andrés Antonio Mariella Patricia Patricia Isaías D. Carlos Estrada E. Amira Isaías D. José Antón B. Amira María Jose Esteban Pedro Isaías Barquet María Luisa Bucaram T. Margarita Isaías B.

Gabriel Massuh D.

Gabriel José Gustavo José Rafael José

237


Margarita María Elizabeth Isaías B. Vincente Abbud D. Vincente Antonio Elizabeth María Jorge Enrique Pedro Isaías B. Alexandra Adum Z. Pedro José Leonardo José Alexa Alfredo Isaías Barquet Adelaida Behr C. Sandra Isaías B. Vianna María Aldo Alfredo Margarita Isaías B. Ruggero Echanique G. Ruggero Emilio Margarita Adelaida Mónica Isaías B. Ricardo Estrada E. Mónica Michelle Rosanna María Fanny Cueva Marcela Alfredo Julieta Isaías Barquet Domingo Feliciano Simón E. Xavier Simón I.

Aldo Maino A.

Miriam Saman B. Xavier Domingo Esteban Cdid Jaime Simón I. María Isabel Castillo V. María Daniela María Gabriela Maria Mercedes Velez Jaime Mercedes Paula Julieta Simón I. Ernesto Gómez B. Julieta Elizabeth Ernesto Xavier Luciana Anarella Guisella Simón I. Eduardo Aguirre E. Guisella María

238


Melissa María Valeria Eduardo América Isaías Barquet José A. Barakat B. Denisse Barakat I. Ariana María Daniel Priscilla María Santiago Salem K. Claudia Camelia Cristina Santiago Julio Miguel

Raúl Arias de Parra

Nahim Antonio Isaías Barquet Enrique Emilio Isaias Barquet FUENTE: 1996

Entrevista a Margarita Isaías 4 de octubre de

239


NOTAS Y REFERENCIAS

Introducción 1. Entrevista personal con un taxista, 1 de Mayo de 1993; Jorge Salvador Lara, «La Estirpe árabe en nuestra política», Diario «El Comercio», 14 de Septiembre de 1990. 2. Morner, Adventurers and Proletarians: the story qfmigrants in Latín America (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh P, 1985), 35-­‐36. 3. Morner, 39. 4. Morner, 41. 5. Stein, 185. 6. Stein, 185. 7. Levin, The Export Economies, their Pattern of Development in Histórica! Perspective (Cambridge, Mass: Harvard UP, 1960), 5. 8. Mehdi, The Arabs in Latin America 1492-­‐1977, Un texto de cronologías y hechos. (New York: Oceana Publishing Inc., 1978); George Dimitri Selim, The Arabs inthe United States (Washington D.C.: Library of Congress, 1983) contiene una bibliografía anotada; MohammaedSawaie, Arabic-­‐Speaking Inmigrants in the United States and Canadá (Lexington,KY: Mazda Publishers, 1985). 9. Christopher, Lebanon Yesterday and Today. (New York: Holt, Rinehart and Winston.Inc, 1966), 156-­‐157; Roger Owen,«LebaneseMigrationin the Context of World Population Movements», The Lebanese and the World: A Century of Migration eds. Albert Hourani y Nadim Shehadi. (London: I.B. Tauris & Co., 1992) 10. Mehdi, The Arabs in Latin America 1492-­‐1977, Un Libro de Cronologías y Hechos (New York:Oceana Publishing Inc., 1978); George Dimitri Selim, The Arabs in the United States (Washington D.C.: Libraryof

Congress, 1983) contiene una bibliografía anotada; Mohammacd Sawaie, Arabic-­‐Speaking Inmigrants in the United States and Canadá (LexingtonJCY : Mazda Publishers, 1985). 11. Cari Solberg, Inmigration andnationalism, Argentina and Chile, 1890-­‐1914 (Austin: University of Texas P, 1970), 40 12. Margaret Bates, ed. The Migration of Peoples to Latín America (Washington D.C.: Catholic University of America P, 1957), 60-­‐61. 13.Safady, Cenas e Cenarios dos Caminhos de Minha Vida. Vol.l (Depoimento e Contribuicao para a Historia de Imigracao dos Povos Árabes para o Brasil) (Sao Paulo: Gráficos Santa María, 1966) 164-­‐65; Tanus Jorge Bastani, O Líbano e os Lebaneses no Brazil (Río de Janeiro: 1945). 14. Klitch 268; Estela Valverde, Jntegration andldentity in Argentina: The Lebanese of Tucumán», eds. Hourani and Shehadi; Cari Solberg, Inmigration and Nationalism, Argentina and Chile, 1890-­‐1914 (Austin : U Texas P, 1945). 15. Alonso, Los libaneses y la industria textil en Puebla (México D.F.: Centro de Antropología Social, 1983) Ammar, «They Carne from the Middle East», Jamaica Journal 4.1 (Mar.70) 2-­‐ 6; Bastani, O Libano; Haded , Cuba y Líbano (Habana: 1942); Tasso, Aventura trabajo y poder: Sirios y libaneses en Santiago del Estero 1880-­‐1980 (Buenos Aires: Ediciones índice, 1989); Ramírez Carrillo, {(Estratificación, clase y parentesco: empresarios libaneses en el sudeste de México», Nueva Antropología. XIII, No 43 (1992) 16.Para una introducción a la teoría de la inmigración, véase Alejandro Portes, «Modos de incorporación estructural y teorías

240


de la inmigración», ed. Van Ray, Migraciones Internacionales en las Américas (Caracas: Centro de Estudios de Pastoral Asistencia Migratoria, 1973), 6-­‐7,12,14; Rita Cruise O'Brien, «Lebanese Entrepreneurs in Senegal: Economic Integration and the Politics ofProtection», Cahiers d'Etndes Africames 57, XV-­‐1 (1975), 95-­‐96. 17. Miller, «Ecuadorean Soib and Some oftheir Fertility Properties», Tesis de la Universidad de Cornell, 1948,3 y 6. 18. Pérez , «Las Colonias Siria. Libanesa y Palestina en el Ecuador». Registro de la Propiedad Literaria y Artística del Cantón Quito. Número 9, Libro 33. 19. Khalaf, Lebanon 's Predicament (New York: Columbia University Press, 1987), 1-­‐11 20.Khalaf, Lebanon 's Predicament 2-­‐4. Khalaf señala a Walt W. Rostow, The Stages of Economic Growth: A Non-­‐Communist Manifestó (Cambridge University Press, 1960). 21.Veliz, Obstacles to Change in Latín America (London: Oxford University Press, 1965), 1. 22.Stein, and Barbara H. Stein, The Colonial Heritage qf Latín America (New York: Oxford UP, 1970), 198. 23. (New York: Vintage Books, 1979). 24.Kayal y Kaya!, The Syrian-­‐Lebanese in America (Boston: Twayne PubHshers, 1975), 47-­‐48. 25.Sociedad «Unión» Libanesa, Sesenta Años, 1921-­‐1982 (Guayaquil, 1982); Zambrano , «Estudio de la Imagen de la Colonia Libanesa». Guayaquil, 1990. Todos los entrevistados identificaron a los inmigrantes de habla árabe como libaneses. 26.Pérez, «Las Colonias» (1031) es el singular estudio demográfico. El consulado libanes no tenfa registros que pudiera poner a disposición del público. Datos censales y sobre inmigración resultaron totalmente inadecuados. 1. Antecedentes Libaneses 1. Christopher, 5, 7,88, 11, 13. 2. Cobban, The Making ofModern Lebanon (London: Hutchinson & Co., 1985) 11; Walid Phares, 13 Siglos de Lucha del Pueblo Libanes (Quito: Acción Juvenil, 1989), 16-­‐40 passim. 3. Hourani, A History ofthe Arab Peoples (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991), 41-­‐42 4. Cobban, 17-­‐18; Phares, 32,37, 46. 5. Fisher, The Middle East, A History (New York: Alfred A. Knopf, 1969), 205. 6. Zamir, Formation ofModern Lebanon (London: Cornell University Press, 1988), 6-­‐7. 7. Christopher, 70. 8. Khalaf, 46-­‐55. 9. Zamir, 4-­‐5. 10.Mikhail Mishaqah, Murder, Mayhem, Pillage andPlunder: The History of Lebanon in the I8th and I9th Centuries 225. Ejemplar empastado de la Biblioteca Green, Universidad de Stanford.

241


11.Cobban, 49. 12.Zamir, 7-­‐9. 13. Issawi, «The Historical Background ofLebanese Emigration: 1800-­‐1914». En Hourani y Shehadi (Eds), 24. 14.Zamir, 24. 15. Issawi, «Historical Background», 27. 16. Huxtey, Wasita ¡n a Lebanese Context: Social Change Among Villagers and Outsiders (Ann Arbor, Michigan: University of Michigan, 1978) Parte 1:3. 17.Zamir, 183, 191,199. 18. Morner, Adventurers, 39. 19. Ignacio Klich, «Criollos and A rabie Speakers in Argentina». En Hourani y Shehadi (Eds), 246; Engin Deniz Akarli, «Ottoman Attitudes towards Lebanese Emigration, 1885-­‐1910». En Hourani y Shehadi (Eds), 122. 20.Fawaz, Merchants and Migrants in Nineteenth Century Beirut (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1983)84. 21.Fawaz, 87. 22.Fawaz, 88-­‐95 passim. 23.Akarli, «Ottoman Attitudes», 128. 24.Khalaf, 103. El material incluido más abajo sobre empresas familiares y asociaciones familiares proviene también de Khalaf, 146-­‐184. 25.NafF, Becoming American: The Early Arab lmmigrant Experience (Carbondale, 111.: Southern Illinois UP, 1985), 55. 26.Naff, 62-­‐64. 27.Citado en Fawaz, 101. 28.Sayigh, Entrepreneurs ofLebanon (Cambridge: Harvard University Press, 1962) XIII s, 3-­‐5. 2. Antecedentes Ecuatorianos 1. Crawford, El Ecuador en la Época Cacaotero (Quito: Editorial Universitaria: 1980), 21. La autora utiliza el término «cork economy», imputado a una figura pública ecuatoriana, que literalmente se traduce como la «economía del corcho». Hemos preferido el más explícito de «economía del reflote constante», por ser comprensible y reflejar fielmente el pensamiento de la autora. (RQ y ES). 2. Macías, Ecuador : De la Agroexportación a la Industrialización Asociada 1830-­‐1986 (Quito: Ecuatertos, n.d), 36. 3. Seymour Martin Lipset, « Valúes, Education and Entrepreneurship,». En Klaren y Bossert (Eds), Promise of Development, Theories of Change in Latin America, (Boulder, Coló.: Westview Press, 1986), 43 y 71. 4. Stanley y Stein, The Colonial Heritage of Latin America (New York: Oxford University Press, 1970), 57. 5. Said, 40-­‐42, 59,60. 6. Estrada, Los Españoles de Guayaquil. Aspectos de una Inmigración Creadora (Guayaquil: Sociedad Española de Beneficencia , 1992) ,23-­‐ 24, capitulo 3. 7. Constitución de 1897; Decreto Legislativo 10-­‐III-­‐ 197,49.

242


8. Compañía Gufa del Ecuador, El Ecuador, Guía Comercial Agrícola e Industrial de la República (Guayaquil: E. Rodenas, 1909), 347. 9. Morner, Adventurers 124-­‐128 explica las complejidades de la migración del siglo XX. 10. Pineo, The Economic and Social Transformation of Guayaquil, Ecuador, 1870-­‐1925, Disertación, Uof California, 1987, 18. Los datos sobre la ciudad portuaria se tomaron de esta disertación, páginas 33-­‐181, a menos que se indique de otro modo. ll.Roberts, 69. 12. Pineo, «Economic and Social» 172-­‐181. 13. Pineo, «Misery andDeath in the Pearl ofthe Pacific: Health Care in Guayaquil, Ecuador 1870-­‐1925,» Hispanic American Historical Review, 70:4 (Winter, 1990), 609-­‐614, y Pineo, «Economic and Social» 228-­‐230. 14. Vea Martínez, A la Costa (Guayaquil: Publicaciones Educativas «Ariel», 1974) y Estrada, Regionalismo y Migración (Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas, 1977). 15. Pineo, «Economic and Social», 104-­‐105. 16. «Resumen del Censo General de la población de Guayaquil, considerados sus habitantes nacionalidades, diciembre 31,1890», Informe y memoria estadística de la Intendencia de Provincia del Guayas (1891). 17. Hurtado, Political Power in Ecuador (Albuquerque: U ofNew México P, 1950), 78. 18. Ridings, «Foreign Predominance Among Overseas Traders in 19th Century Latín America», Latín American Research Review 20 (Spring, 1985): 3-­‐28. 19. Hurtado, Political Power, 176-­‐177. 20.Lipset, 55. 3. La Llegada de los Primeros Patriarcas 1. Spíndler, 65; Pérez Marchanti, «Las Colonias», 1-­‐3. 2. Pérez, «Las Colonias», 1-­‐2. 3. Nati 87. 4. Citado en Louise Lestrange Fawcett, «Lebanese, Palestinians and Syrians in Colombia», Hourani (Eds), 363. 5. Aklari, 111-­‐112,128 6. Knowlton, 289. 7. Aklari, 268; Clark S. Knowlton, «Social andSpacial Mobility ofthe Syrian andLebanese CommunityinSao Paulo.Brazil,», Hourani y ShehadiN 272

243


8. Edmundo Hayek, entrevista personal, S de agosto 1989. 9. Judith Isa de Antón, entrevista personal, 18 de agosto 1989. lO.Pineo, «The Economic and Social» 18. 11. Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, 16 de agosto 1989. 12.Pineo, «Economic and Social», Apéndice 13; El Universo, 22-­‐XI-­‐1986. 13.Para el estudio de las experiencias de los vendedores c a l l e j e r o s latinoamericanos véase Hourani, eds. passim. H.Raad, (Guayaquil: Imprenta Poligráfica, 1986) 8-­‐9. 15.Roberts,21. 16. Momer, The Andean Past (New York: Colombia University Press, 1985), 181. 17. Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, 16 de agosto de 1989. Klitch ofrece traducciones de los nombres árabes al español en la obra «Criollos and Arabio Speakers», 266. 18.Raad, «El Abuelo a sus 100 años, 10 de Agosto de 1887 a 10 de Agosto de 1987», El Telégrafo, 10 de Agosto de 1987: Suplemento. Todos los datos sobre la familia Antón provienen de esta publicación a menos que se indique otra fuente. 19. En la información sobre Quito proviene de El Universo del 22 de noviembre de 1986 20.«Reseña Histórica de la Vida de la Familia Antón», El Informativo 4 de diciembre de 1986:5. 21.«El Ecuador Actual», El Universo 8 de diciembre de 1936. 22.Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, 1 de agosto de 1989; «La Sra. María Barquet de Isaías: Símbolo de integración Familiar, El Informativo diciembre 1983:12. 23.Edmundo Ward, entrevista personal, 9 Abril 1993; Véase Apéndice I. 24.Edmundo Ward, entrevista personal, abril 9, 1993; entrevistas personales con miembros de la élite ecuatoriana, 1992-­‐1993. 25.Compañía Guía del Ecuador, El Ecuador (1909); El Universo 22 noviembre 1986. 26.Pérez 2, «Las Colonias Siria»; Compañía Guía, El Ecuador (1909), 963; Diario Expreso enero 8 1995. 27.Niles, Casual Wander'mgs in Ecuador (New York: Century, 1923): 13-­‐40. 28. Ramírez, «Estratificación», 129.

4.Cultura e Interacción 1. El Ecuador en Chicago, ed. L.F Carbo (New York: A.E. Chasmar, 1894); Colección de Periódicos Rolando en Biblioteca Municipal, Guayaquil; El Universo 1910-­‐1920. Elias Safadi lo menciona en Guayaquil Filatélico 1905. 2. El Ecuador (1909) ofrece un catálogo de firmas italianas, alemanas y suizas. 3. Pineo, «Economic and Social» Apéndices 10, 12,13. 4. Pineo, «Economic and Social», 134-­‐13 5; El Ecuador (1909) 5. Pineo, «Economic», 137-­‐142; Roberts, 91-­‐114; Estrada, Los Españoles de Guayaquil es un buen ejemplo. 6. El Ecuador en Chicago; Colección Rolando de la Biblioteca Municipal, Guayaquil; El Universo 1910-­‐1920. Elias Safadi lo menciona en Guayaquil Filatélico 1905.

244


7. América Libre: obra dedicada a conmemorar el centenario de la independencia de Guayaquil (Guayaquil: Prensa Ecuatoriana, 1920) 8. América Libre 9. Archivos de la Cámara de Comercio de Guayaquil. 10. Boloña, Historia y Desarrollo del Comercio en Guayaquil (Guayaquil: Cámara de Comercio, 1985) 139-­‐141. 11. Varias entrevistas personales; Esthela Valverde, «fníegration and Identity in Argentina: The Lebanese ofTucumán», Hourani y Shehadi (Eds)3l7. 12. Raad, La nueva semilla, 13. 13. Morner, Adventurers 74-­‐75,79. 14. David Nícholls, «Lebanese oftkeAntilles», Hourani y Shehadi, 349. 15. «Origen de la fundación de la Sociedad 'Unión' Libanesa», Sesenta Años, 10. I6.Kayal,46. 17. Raad, «El Abuelo». 18. Raad, «El Abuelo». 19. Citado por Raad, «El Abuelo». 20.Kaya, 1114-­‐116. 21 .Estrada, Los Bancos del SigloXIX(Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas, 1976) 257,268; Cecilia Estrada Ycaza, entrevista personal, 8 de junio de 1995; Rosemarie Estrada, entrevista personal, 8 de junio de 1995. La historia familiar que sigue se basa en esas fuentes. 22. Raad, La Nueva Semilla passim. 23. Citado Raad, «El Abuelo» 24. Raad, «El Abuelo», 13. 25.Raad, «El Abuelo», 21. 26. Ibid.

27.Archivos del Tribunal Supremo Electoral; Archivos de los Concejos de la Ciudad, Municipalidad de Guayaquil; Archivos de la Función Legislativa, Quito. 28.Sesenta Años, 31. 5. Visibilidad y Organización 1. Cobban, 55-­‐61; Houroni, History, 318. 2. Kohei Hashimoto, «Syro-­‐Lebaneses populations in Various Frenen Consular Districts», eds. Hourani y Shehadi 89-­‐98; Pérez, «¿as Colonias». 3. Marchanti, «Las Colonias» 4. Roberts, 159-­‐165. 5. Roberts, 204-­‐210. 6. Roberts, 180-­‐185,223 7. Torbay, «Origen de la Fundación», Sesenta Años 10. 12. 8. El Universo 22 de Noviembre 1986: Segunda Sección. 9. Sesenta Años, 15. 10. «Discurso del Sr. Selim Doumet, Secretario de la Sociedad Unión Libanesa, con motivo de la celebración del XL Aniversario de dicha Entidad», y «Acuerdos Ejecutivos», Sesenta Años 31, 11-­‐12; Eduardo Antón Díaz, entrevista personal, 31 de marzo 1993. 11. Sesenta Años, 18-­‐21. 12. Sociedad, Bodas de Plata, 14. 13.Raad, 15. 14. Sociedad, «Book of Minutes, Comisión de Beneficencia». 15. Sociedad, Bodas de Plata, 20-­‐21. 16. Centro Cultural Árabe, Oasis (Quito: Centro Cultural Árabe, 1943-­‐1945).

245


17. Roberts, 227-­‐228; Pineo, «Economic and Social Transformation», 138-­‐139, 172. 18. Cegan, ed., El Libro de la ciudad de San Francisco de Quito hasta 1950 (Quito: Cegan, 1951), 40. 19. Pineo, «Economic and Social», Appendix 13. 20.«El Ecuador Actual», El Universo 8 de Diciembre de 1936. 21.Raad, «El Abuelo». 22.Eduardo Antón Dfaz y Virginia Garzozi de Antón, entrevista personal, 31 de marzo de 1993; Sociedad, El Informativo, 2 (Guayaquil: 1986), 6. 23.Raad, «El Abuelo». 24.«Reseña Histórica de la Vida de la Familia Antón», El Informativo 4, 4-­‐5. Entrevista personal a Judith Antón, 18 de agosto 1989. 25.Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, 14 y 16 Agosto, 1989.

246


26. Sociedad 'Unión' Libanesa, Diario 1928. Archivos de la Sociedad. 27. La Cámara de Comercio de Guayaquil, Boletín (Guayaquil: 1919-­‐ 1920). 28. Cámara de Comercio de Guayaquil, Boletín 1919-­‐1940. 29. Archivos Nacionales de Estados Unidos, Counselor Post Records, RG 84, Guayaquil, 1925-­‐1935; «Estudio Monografía del País en sus Diversos Aspectos, Actividades, y Tendencias» y «El Ecuador Actual», El Universo 8 de diciembre de 1936; Ecuador, Registro Oficial 1947.

6. Pedro Saad: Activista Social

1. Blanksten, Ecuador: Constitutions and Caudillos (Berkeley: U of California P, 1951) 169, 171. Ver capítulo 10, «Political Heritage», participación política de los Libaneses. 2. Milk, «Growth andDevelopment of Ecuador 's Worker Organizations, 1895-­‐1944» diss., Indiana U, 1977,43 y 51. 3. Milk, 90. Las Fuentes del Milk consistieron en informes periodísticos contemporáneos tomados de Diario Hoy y El Comercio. 4. Pineo, «Reinterpreting Labor Militancy: The Collapse ofthe Cacao Economy andthe GeneralStrikeof1922 in Guayaquil, Ecuador», Hispanic American Historical Review 68 (1988): 728. 5. Graciela de Saad, entrevista personal, I de mayo de 1993. 6. Pérez Patino, El Derecho de Huelga (Quito: Ed. Casa de la Cultura * Ecuatoriana, 1958) 38-­‐39; Enrique Ayala Mora, ed., Nueva Historia del Ecuador, vol. 9 (Quito: Editorial Nacional, 1988) 196. 7. Schodt, 69-­‐70. 8. Ayala, 196-­‐197. 9. Hurtado, Political Power, 218 10. Quién es Quién en Ecuador (Guayaquil: Banco Central, 1950), 496. ll.Lipset, 53. 12. Milk, 110.; Graciella de Saad, entrevista personal, 1 de mayo de 1993. 13. Hurtado, Political Power, 219. 14. Milk, 149-­‐150; Martz, Ecuador: Conflicting Political Culture and theQuestforProgress(Boston: Allyn&Bacon, 1972) 102;Ayala, 189-­‐190. 15. Osear Reyes, Breve Historia del Ecuador (Quito, 1967) 301; Amparo Menendez, La Conquista del Voto de Velasco a Roídos (Quito; Editora Nacional, 1986), 372-­‐373. 16. Graciella de Saad, entrevista personal, 1 de mayo de 1993. 17. Agee, Inside the Company: CÍA Diary (New York: Stonehill Pub. Co., 1975), 127. 18. Quintero y Silva, Ecuador: Una Nación en Ciernes, 2 (Quito:

FLACSO, 1991), 356. 19. Pedro Saad, «La Cuestión Agraria», Obras Escogidas 4 (Guayaquil: Editorial Claridad, 1971) 20,26. Traducción de la Autora. 7. La Vinculación con las Élites Funcionales del Ecuador 1. Gordon, The Republic ofLebanon: Nation in Jeopardy (Boulder, CO: WetviewP, 1983) 38,94. Fisher, op. cit., p 598. 2. Zamir 219; Petran 94-­‐95; Hourani, History, 358,430-­‐431; Fisher, 598-­‐605; Gordon, 94-­‐95. 3. Gordon, 38. 4. Schodt, 57. 5. Industrial guayaquileño, entrevista personal, junio

247


3,1993. 6. Conaghan, Reestructurmg Domination: Industrialists and the State in Ecuador (Boulder, CO: Westview P, 1983) 38,94; Fisher, 598. 7. Hurtado, Political Power, 92. 8. Schodt, 56-­‐60; Morner, Andean Past, 231. 9. Diario Hoy, mayo 28,1983; Schodt, 107. 10. Conaghan, 38-­‐39. 11. Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, agosto 16,1989. 12. Fisher, 205-­‐210; Registro Oficial (RO) 587: DE 1317, 11-­‐ VIII-­‐42; Reg, 097, el Banco Central RO 98 y RO 1106: 5-­‐V-­‐52. 13.A. Bottomly, «Imperfect Competition in the Industrialization of Ecuador», Inter-­‐American Economic Affáirs XIX (1965), 89. 14. Khalaf, 159-­‐160. 15.«Reportaje a la Tecnología Ecuatoriana: F.I.S.A. Creando Industria», Revista de la Cámara de Industrias de Guayaquil 33 (1977), 84-­‐86. 16.Lutfallah Kozhaya, entrevista personal, agosto 14, 1989 y Jacinto Kozhaya, entrevista personal, mayo 7,1993; Conaghan, 51. 17.Lipset,47. 18. Georges Fayad, entrevista personal, febrero 10,1990. 19. Vemtinúlla, Proletaria (Quito: Editorial Universitaria, 1984), 54-­‐67. 20.Quién es Quién (1950), 385; Sesenta Años. 21.Conaghan, 64. 22.Hanson David Parker, Political Decisión Making in Ecuador: The Influence of Business Groups, diss., U. de Florida, 1971,134-­‐135 y 146-­‐150. 23.Véase Conagham 64-­‐65 para una discusión de estos conceptos. Corkill y Cubit, Ecuador Fragüe Democracy (London: Latín American Bureau, 1989), 33. 24.Raad, 38.

25. Spurríer, ed. Análisis Semanal de Problemas Ecuatorianos, agosto 2, 1974 y marzo 1974. 26. Judith Antón, entrevista personal, agosto 18, 1989; Carlos Marchan, Guía General de Comerciantes de Guayaquil (1956) Véase los Archivos, Sociedad «Unión» Libanesa. 27. «Vistazo», diciembre 2,1982; Alberto Dahik, entrevista personal, mayo 5, 1993; Jacinto Kozhaya, entrevista personal, mayo 7, 1993; Spurrier, Análisis Semanal, agosto 2, 1974. 28. Spurrier, Análisis Semanal, 1 de marzo de 1974. 29. Parker, 353. 30. Raad, 50. 31. Osear Nader, escrito personal, sin título, 6. 32. Spurrier, Análisis, 22 de junio de 1973 p. 176; Jaime Galarza Zavala, El Festín del Petróleo (Quito: Ed. Alberto Crespo Encalada, 1981), 171-­‐173,250-­‐253. 33.«Persecución a alto nivel», Vistazo 22 de marzo 1990: 24. 34. Sesenta Años 24, 27, 31. 35.Quién es Quién, Quito 1966-­‐1967 (Guayaquil: Artes Gráficas Senefelder, 1968), 30. 36. Sesenta años, 87. 37.Nett, «The Fuctional Élites of Quito», Journal of Inter-­‐ American Studies and World Affairs, 8 (Enero 1971): 112,117.

248


8. Hacia la Tercera Generación 1. Hamerly, Historia Social y Económica de la Antigua Provincia de Guayaquil 1763-­‐1842 (Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas, 1973) 156-­‐157. El escritor ha vivido y ha frecuentado a la élite de Guayaquil, intermitentemente, desde 1949 hasta la actualidad. Sus observaciones provienen de conversaciones con extranjeros, con ecuatorianos y de informes de viajeros. 2. Mike Gilpin, entrevista personal, agosto 17,1989. 3. Margarita Tous, entrevista personal, julio 14, 1989. Julio Estrada, entrevista personal, agosto 20, 1989. 4. Gordon, 38. 5. Georges Fayad, entrevista personal, febrero 10, 1990. Gordon, 46 6. Osear Nader, entrevista personal, abril 28,1993. 7. Georges Fayad, entrevista personal, febrero 10, 1990. 8. Alberto Kury A., entrevista personal, febrero 7, 1990. 9. Samy Khouri, entrevista personal, febrero 7,1990. 10.Sesenta Años, 3-­‐6; Gordon 46; Valverde, Hourani y Shehadis (Eds)

1 LEÍ Informativo, diciembre 1986:3. Yl.Sesenta Años, 10; Sami Khoury, entrevista personal, febrero 7,1990. \3.0asis (1943-­‐1945). 14.Raad, 3-­‐4. 1S.E1 Informativo, diciembre 1986:15. 16.Osear Nader, manuscrito; Osear Nader, entrevista personal, abril 28, 1993. 17.Sesenta Años, 77. 18.El Informativo, julio 1986:3. Los datos siguientes provienen de esta fuente. 19.Spurrier (Ed), Análisis Semanal, enero 1984. 20.Sesenta Años, 85-­‐86. 21.El Informativo, junio y octubre, 1991. 22.Manuel Adum Chedraui, Comisión de Deportes, «El deporte en la colonia libanesay su integración en el deporte ecuatoriano», El Informativo, diciembre 1986:11. 23.Ramírez, «Estratificación», 476. 24.Sesenta Años 27,29,75,100.

9. Los Libaneses en el Quito del Siglo XX 1. Pérez, «Las Colonias». 2. Guia Comercial de la Provincia del Azuay (Quito, 1909). 3. Mauricio Dassum, entrevista personal, agosto 16,1989; Sara Dassum, entrevista personal, febrero 5, 1990; Pérez Marchanti, «Las Colonias», passim. 4. Jiménez, «Estadística, política industrial, mercantil y domicilios de la Ciudad de Quito», Guia de Quito 1894,45. 5. Estrada, entrevista personal, julio 30,1989. Para experiencias similares ver M. Ali Kettani, Muslim Minorítíes in the World Today (London and New York: ManselPublishersLdt, 1986) 10;Fawaz2-­‐5. 6. «El Comercio» 1910-­‐1930 passim. 7. Pérez, B., «Las Colonias» passim; Sami Khouri, entrevista personal, febrero 7,1990. 8. Kettani 11. 9. Ministerio de Asuntos Extranjeros, Archivos Diplomáticos de Francia, Rollo 18,147, Archivos Internacionales, Banco Central, Quito. 10. Despacho, abril 19,1934, Archivos Diplomáticos de Francia, Ministerio de RR.EE., Ecuador, Quito. 11. Asuntos Extranjeros, Rollo 20,20-­‐27.

249


12. Ayala (Ed), vol 9,89-­‐90; Ecuador, Congreso del Ecuador DS 395,2-­‐XI-­‐25; Sabine Fischer, Estado, Clases e Industria (Quito: El Conejo, 1983) 73; United Nations, Department of Economic Affairs, Labour Productivity of the Cotton Textile Industry in Five Latín-­‐American Countríes (Nueva York: United Nations Publications, 1951) 6. 13. Cegan (Ed), El Libro de la Ciudad de San Francisco de Quito hasta 1950 (Quito: Cegan, 1951)220. 14. Pedro Pinto, entrevista personal, enero 23, 1990; Sara Dassum, entrevista personal, febrero 5,1990; Quito al Día (1947). 15. Cegan, 40. 16. Quito al Día; Ecuador, Guía 1936; Directorio Comercial del Ecuador 1936. 17. Ecuador, Ministerio de RR.EE., Documentos del Consulado Libanes, 1949-­‐1969. 18. Documentos del Consulado Libanes, 1949-­‐1969. 19. Oasis, II, Número Extraordinario 197. 20.Gerardo Chiríboga, «Génesis, Ideales, Propósitos y Obra del Centro Cultural Árabe»; «Oasis, su Órgano», Oasis, II (1944): 136. Todo el material usado más abajo concerniente a la fundación de Oasis ha sido tomado de este artículo. 21.0asisll(1944), 138. 22.Oasis II (1944): 14-­‐15,93. 23.Cegan, 218; Rosemarie Terán, entrevista personal, enero 25,1991. 24.Quién es Quién 1950 y 1966-­‐1967; Alberto Kury A., entrevista personal, febrero 7,1990. 25.Ecuador, Ministerio de RR.EE., Archivos Diplomáticos del Líbano, Quito, 1949-­‐1969. 26.Cegan, passim; El Comercio 1947; Revista Consular 1971-­‐1978. El Cónsul no entregó datos sobre el número de libaneses en Quito. 27.Emily Najas, entrevista personal, febrero 5,1991. 28.Sara Dassum, entrevista personal, febrero 5, 1990. 29.Rosemarie Terán, entrevista personal, enero 26,1990. 30.Nett, 112. 31.Sami Khouri, entrevista personal, febrero 7,1990. 32.Pedro Pinto, entrevista personal, enero 23, 1990; Sara Dassum, entrevista personal, febrero 5, 1990. 33.Mike Gilpin, entrevista personal, agosto 17,1989. 34.El Comercio, octubre 13,21,30, 1971. 35.Jacinto Kozhaya, entrevista personal, mayo 7,1993 y Carlos Marchan, entrevista personal, febrero 8,1990.

36, Quién es Quién 1966-­‐1967 498. 37. Hurtado, Political l'ower 30*. 38£cuador, Tribunal Supremo Electoral, Informes 1978-­‐ 1990. 39. Sami Khouri, entrevista peersonal, febrero 7, 1990; Sara Dassum, entrevista personal, febrero 5,1990; y Hugo Deller, entrevista personal, lebrero 6,1990; Q den es Quién en Quito 1966-­‐1967. 40.Osvaldo Hurtar o, Política Democrática: las Últimos Veinte y Cinco Años (Quito: FESO, 1990)259. 41.Jamil Mahauad, entrevista personal, enero 20,1990.

250


42.Hoy, abril 12,1987. 43.Patricia Estupiflán de Burbano, «70 años dando guerra», Vistazo, marzo 22,1990:4-­‐10, ofrece un contrastante punto de vista guayaquilefto. 44.Cuando la autora visitó la escuela en 1989, ninguno de los profesores hablaba español. Véase también WalidPhares, 13 siglos de lucha del pueblo libanes (Quito: Acción Juvenil Ecuatoriano Libanesa, 1989).

10.

11.

Herencia Política

l.Frederich Charles Huxley, Wasita 19-­‐20. 2.Huxley6. 3.Khalaf 102-­‐105. 4. Khalaf 75-­‐76,101 5. Huxley 29. 6. Menéndez Camón 47. 7. Scholdt Cuadro 4.1,71. 8. Menéndez-­‐Carrión47. 9. Citado en Scholdt 144-­‐145. Assad Bucaram y la Política Populista 1. Naff, 64. 2. Registro Oficial, 1955-­‐1990; Graciela Janon de Saad, entrevista personal, mayo 1,1993. 3. Diario de Debates 1950-­‐1970. 4. Actas del Concejo de Guayaquil 1940-­‐1990, Archivos, Municipalidad de Guayaquil. 5. Actas de Sesiones del Consejo de Guayas, 1950-­‐1980. 6. Schodt, 59-­‐61. 7. Assad Elmhalim Bucaram, Bucaram, Historia de una Lucha (Quito: El Conejo, 1981), 249. 8. Citado en Naff, 61. 9. Citado en Naff, 64; Naff 60-­‐64. 10. Quintero, El Mito del Populismo en el Ecuador (Quito: FLACSO, 1980) passim; Martz, Ecuador: Conflicting Political Culture and the Quest for Progress (Boston: Allyn and Bacon, 1972) 128. ll.Menend.ez, 282. Para el desarrollo del partido Concentración de Fuerzas Populares (CFP), véase las páginas 271-­‐280 12.Menéndez, 305-308. 13.Menéndez, 307. 14.Menéndez, 314. 15. Bucaram, 58-­‐198. Esta autobiografía proporciona los datos de sus primeros años a menos que otra fuente sea indicada. 16.Sobre las reminiscencias del ex Presidente Arosemena véase Vistazo, junio 4,1992:57. 17.Estrada, entrevista personal, julio 30,1989. 18.Hurtado, Political Power, 206. 19.Bucaram, 221. 20.Citado de Corkhitl, «Democratic Politics in Ecuador 1979-­‐1984», Bulletin of Latín American Research, 4 (1985)5 23. 21.Menéndez 313-­‐314 y 354. 22.Corkhill, «Democratic Politics», 23; Menéndez-­‐Carrión, 23.Menéndez 316. 24.Bucaram, 274-­‐275. 25.Bucaram, 275; Agee, Inside the Company: CÍA Diary

251


(New York: Stonehül Publishing Co., 1975) 288-­‐289,294 y 298. 26.Menéndez, 316-­‐317. 27.Menéndez, 318; Bucaram, 217. 28.Menéndez, 319. 29.Bucaram, 280. 30.Martz, Politics and Petroleum in Ecuador (New Jersey: Transaction Books, 1987), 86. 31.Citado en Martz, Politics and Petroleum, 85. 32.Martz, Politics and Petroleum, 85. 33.Roquie, The Military and the State in Latín America (Los Angeles: Univ. of California Press, 1987), 34.Martz, Politics and Petroleum, 103-­‐118. 35.Hurtado, Political Power nota ,343. 36.Bucaram, historia, 283. 37.Mendoza, El Costo Político en Ecuador (Guayaquil: Impresos Nueva Luz, 1983), 79. 38.Hurtado, Political Power, 303. 39.Para el tratamiento histórico de la elegibilidad de los ciudadanosnaturalizados para ocupar cargos públicos, véase Ramiro Borja y Borja, Derecho Constitucional Ecuatoriano, Tomo II (Quito: Universidad Central, 1979)passim. 40.Mendoza, 79-­‐80. 41.Menéndez 322; Scholdt 139-­‐141; Hurtado, Política Democrática, 78. 42.Citado por Mendoza 80. 43.Galarza, Quiénes mataron a Roídos (Quito: Editorial Andina, 1982), 5. 44.«Crisis en el CFP», Vistazo, diciembre 1982. 45.Menéndez, 412. 46.Menéndez, 403-­‐406. 47.Estrada, entrevista personal, abril 20,1993. 48.«Hoy se conmemora aniversario de independencia del Líbano», El Universo, noviembre 22,1986: segunda sección. 49.Véase Menéndez, Anexo A, 459-­‐465; Marcos, Historia de una expropiación (Guayaquil: Ed. Royal Print, 1964)passim. 12. La Familia modelo y la Visibilidad de los Libaneses 1. Mendoza 23; Sesenta Años passim. 2. El Informativo, diciembre 1983:13. 3. Vistazo, agosto 1985: 15-­‐16; «Familia Isaías tuvo hace veinte años otra tragedia», El Universo, septiembre 3, 1985,11. 4. «Esto no es fantasía», Vistazo, mayo 10,1990: 78-­‐79. 5. The Miami Herald, agosto 9,1985. 6. Vistazo, agosto de 1985: 18; Miami Herald, agosto 9,1985. 7. Vistazo, agosto, 1985; «Sentido Deceso», El Universo, septiembre 3, 1985:1. 8. Sesenta Años 96. 9. «Sentido deceso», El Universo; Tous, entrevista personal, julio 14, 1989. 10. Vistazo, agosto, 1985: 16. 11. «LosSecuestradores», El Universo, septiembre 3, 1985: 13; Vistazo, agosto, 1985: 13-­‐14. 12. Miami Herald, agosto 10,1985; El Universo, agosto

252


12,14,16,1985. 13. Fuente confidencial, entrevista privada, junio 30, 1993; José Ulloa Vernimmen, «La Negociación», El Universo, septiembre 3,1985:9. 14. «Esfuerzos incesantes por el rescate», Expreso, septiembre 2, 1985; fuente confidencial, entrevista personal, junio 30,1993. 15. Fuente confidencial. 16. «Ayer fue un dia de dramática expectativa», Expreso, septiembre 3, 1985: 8; José UUoa Vernimmen, «Nuestro Diario en primera línea en las informaciones de ayer», El Universo, septiembre 3,1985:14. 17. «Mensaje Presidencial», El Universo, septiembre 3,1985:1. 18.«El Sr. Nahim Isaías fue sepultado ayer», El Universo, septiembre 3, 1985:1. 19. Entrevistas con Iibaneses en Quito y Guayaquil, 1990 y 1993. A su pedido, los nombres se mantienen en reserva. 20.«Esto no es fantasía», Vistazo, mayo 10, 1990: 79; «Ecuadorían President Flies Back to Capital», The Herald, Miami, enero 19,1987. 21.The Herald, agosto 9, 1985; «El ancestro familiar», Expreso, junio 27,1994: 6. 22.«Trabajadores de AZTRA reciben US$25 millones», Expreso, junio 7, 1994:6; Margarita Isaías de Massuh, entrevista personal, abril 28,1993. 23.«La Sra. María Barquet de Isaías: Símbolo de Integración Familiar», El Informativo, diciembre 1983. 24.Hanratty, ed. Ecuador, A Country Study (Washington D.C.: Federal Research División, Department of the Army, 1991) 25.Entrevistas personales confidenciales, 1989-­‐1993. 26.Haboud, Estudio de la Imagen de la Colonia Libanesa, passim. 27.M.L. Conniff,«Guayaquilthroughlndependence: UrbanDevelopment in a Colonial System», The Americas 33 (1977): 386; Mark J. Van Aken, King of the Night, Juan José Flores and Ecuador 1824-­‐1864 (Los Angeles: University of California Press, 1989) 133; Roberts 227. 28.John Leddy Phelan, The Kingdom of Quito in the Seventeenth Century (Madison, Wisc: Univ of Wisconsin R, 1967) 159-­‐161. 29.Lipset54. 30.El Comercio, diciembre 14,1952; Documentos del Consulado Francés, 1936, R-­‐140/144 Q 22/XII Archivos Internacionales, Banco Central. 31.Richard Hertfelder, «Elections Today in Honduras», Monterrey Herald, enero 15,1993. 32.Sesenta Años, passim. 33.El Universo, agosto 22,1989. 34.«Unos turcos que no eran turcos», Hoy, abril 12,1987; El Telégrafo, febrero 11, 1990 y mayo 8, 1993; El Universo, agosto 22 y enero 16, 1991. 35.E1 Universo, agosto 22,1989 y enero 16,1991. 36.«Ruido en Quito»y «Ruido en Guayaquil», Vistazo, 1990-­‐ 1994, passim. 37.Conaghan, 85,102-­‐104 y 127.

253


13. La Política Reciente

1. Khalaf, 73-­‐76. 2. Tribunal Supremo Electoral (TSE) 1978-­‐1990 y las Actas de Sesiones del Consejo del Guayas (1963-­‐1974) Véase los Apéndices II y III para los datos sobre los libaneses que fueron electos como diputados nacionales y miembros del Consejo del Guayas. 3. Archivos de los Concejos de la Ciudad, Municipalidad de Guayaquil por permiso del alcalde León Febres Cordero R. Véase el Apéndice III respecto de los descendientes libaneses elegidos a los concejos municipales de las ciudades costeñas. 4. Archivos del Tribunal Supremo Electoral 1978-­‐1990. Véase los Apéndices II y III respecto a los resultados de las elecciones relativos a los libaneses. 5. Bucaram, Las Verdades de Abdalá (Quito: Editorial El Duende, 1990) 10-­‐14; Fernández y Ortiz, La Agonía del Populismo (Quito: Editorial Plaza Grande, 1988) 103-­‐105. 6. Fernández y Ortiz, 104. 7. CorkillyCubitt.73. 8. Fernández y Ortiz, 73. 9. Schodt, 144 y 157; Hanratty 184-­‐187. 10. Fernández y Ortiz, 105. 11. Fernández y Ortiz, 106. 12.Entrevista de Bucaram hecha en Madrid, publicada en El País y reimpresa en Fernández y Ortiz, 78,89-­‐111. 13.Hurtado, Política Democrática (Quito: FESO, 1990), 213. 14. Para un recuento de los enfrentamientos entre las facciones Bucaram Ortiz y Bucaram Zaccida véase Vistazo, junio, 1992: 58-­‐59; el informe sobre la muerte de Vera puede verse en Análisis Semanal 18 (mayo 13, 1985): 12. 15. «Convención de la ID demuestra unidad», El Universo, agosto 22, 1989:3; «Convención Nacional de la ID», El Universo, agosto 22,1989: 1. ló.Zambrano , «El País», Vistazo enero 25 (1990): 23-­‐26. Este proporciona la mayor parte del material bibliográfico que aparece más adelante. Cuando sea necesario se citan otras fuentes. 17.El material biográfico proviene de las entrevistas personales a Alberto Dahik Safadi y Virginia Garzozi de Dahik el 5 de mayo de 1993; «Perfil de un Ministro de Estado», El Informativo, julio de 1986:8. 18.Zambrano, Vistazo, enero 25,1990 y junio 4,1992. 19.Zambrano, Vistazo, enero 25,1990. 20. Hurtado, Política, 178. 21. Patricia Estupiñán de Burbano, «El regreso del loco», Vistazo, octubre 18, 1990: 6-­‐10. 22. «Sangre y Vergüenza en el Congreso», Vistazo, octubre 18, 1990. 23. Vistazo, febrero 8,1991. 24. Julio Estrada, entrevista personal, abril 20,1993. 25. Georgie Arme Geyer, «Extortion in Ecuador», Star Ledger, mayo 7, 1990. 26. «Los 35 Años de Vistazo», Vistazo, junio 4,1992; «Lo que se piensa de los políticos», Vistazo, enero 7,1993: 10-­‐14. 27. «Carlos Julio Arosemena Monroy: 70 años dando guerra», Vistazo, julio 1990:6. 28. «Carlos Julio Arosemena Monroy: 70 Años dando Guerra», Vistazo, julio 1990:6. 29.Solberg71. 30. Diana Jean Schemo, «Ecuador VoteNarrows Race,» New York Times 20 May 1996, A4; Carlos Jijón, «Relaciones tormentosas,» Vistazo June 1996, 12-­‐13. 31. «Presidential Race in Ecuador is Zany.» San Francisco Chronicle 4 Julyl996. 32.The Economist 13 July 1996. 33. «El gabinete» Vistazo 15 August 1996.

Epilogo


Howard J. Wiarda, "Social Change, Political Development, and the Latín American Tradition". En Klaren y Bossert (Eds), Promise of Development (Boulder, CO: Westview, 1986) 197-­‐218. Wiarda analiza cómo estos países alcanzaron la modernización. 1. Said 3,286-­‐289. 2. Haboud, "Estudio de la Imagen", passim; entrevistas personales a ecuatorianos de la élite y de la clase media y a descendientes de libaneses, 1991. 3. Haboud, "Estudio de la Imagen", 12. 4. Hurtado, Political Power, 176. 5. Kayal y Kayal 90. 6. Hughes, "Envoy to Two Cultures", Time, junio 28,1993. 7. Osear Nader, Manuscrito de una conferencia dada en la Sociedad "Unión" Libanesa( 1988).


BIBLIOGRAFIA

Las Fuentes de Archivo Ecuador Banco Central Albán Borja de Guayas, Archivos de Guayas Biblioteca Hemeroteca, Series Biblioteca Leonardo Moscoso. Libros Publicados Archivos Nacionales Archivos Internacionales Ministerio de Asuntos Extranjeros, Diplomáticos Francia Ministerio de Relaciones Exteriores Archivos Diplomáticos de Francia Archivos Diplomáticos del Líbano Archivos-Biblioteca de la Función Legislativa Anuarios de Legislación Constituyentes Asambleas Registro Oficial Instituto Nacional de Estadísticas Tribunal Supremo Electoral Guayaquil, Municipalidad de Archivos de los Concejos de la Ciudad Biblioteca Municipal, Colección Rolando Quito, ciudad de Biblioteca Municipal Gaceta Municipal Quito en Cifras Casa de la Cultura Archivos Nacionales Sociedad Unión Libanesa Archivos Asociación de Industrailes Textiles del Ecuador Cementerio de San Diego Archivos. Libro de Ingreso de Cadáveres Biblioteca Ecuatoriana, Cotocollao Cámara de Comercio de Guayaquil Estados Unidos Consular Post Records, RG 84. Guayaquil 1925-1935 General Records, Department of State, RG 59. Routine Dispatches n.Periódicos y Seríes «Daily Report». Foreign Broadcast Information Service Diario «Expreso». Guayaquil


«El Comercio». Quito «Hoy», Quito. «El Informativo». Quito «El Telégrafo». Guayaquil «El Universo». Guayaquil «Herald». Miami «Hogar». Guayaquil «Latín American Weekly Report» «Oasis». Órgano del Centro Cultural Árabe, Quito «Quito al Día. Quito Colección Rolando de Periódicos Antiguos «Star Leger». Washington D.C. .«Vistazo». Guayaquil «Análisis Semanal». Ed. Walter Spurrier «World Trade Reporfs». Embajada de los EE.UU. Quito EL Manuscritos Inéditos MENENDEZ CARRIOL Amparo 1985 The 1952-1978 Presidentiai Ekctions and Guayaquil* Suburbio: A Kficro-Anafysis qfVotingBehavior in a Context ofSocial Control Disertación, Universidad Johns Hopkins MltK, Richard L. 1977 Growth and Development of Ecuador s Wprker Organizations, 1895-1944. Disertación, Universidad de Indiana MDLLER,Eilif V. 1948 EcuadoreanSoilsandsomeoftheirFertiUtyProperties, Tesis, Universidad de Coraell NADER, Osear 1988 Manuscrito sin título-. Conferencia dictada en la Sociedad Unión Libanesa PARKER, Hanson David 1971 Political Decisión Afaking in Ecuador: The Influente of Business Groups. Disertación, U. de Florida PÉREZ MARCHANTI, Branilo 1931 «Las Colonias Siria, Libanesa y Palestina en el Ecuador», Registro de la Propiedad Literaria y Artística del Cantón Quito, No. 9, Libro 33 PINEO,RonnF. 1987 TheEconomicandSodalTyansformationofGuayaqu$K Ecuador, 1870-1925. Disertación, U. de(>lifornia, Irvine. Publicado por la Imprenta de la U. de Florida ZAMBRANO HABOUD, Gabriel 1990 «Estudio de la Imagen de la Colonia Libanesa», Sociedad' Unión Libanesa, Guayaquil Bibliografía V. Fuentes Publicadas AGEE, Philip 1975 Inside the Company: CIADiary. Stonehill AYALA MORA, Enrique (Ed) 1988 Época Republicana: Cacao, Capitalismo y Revolución.


Vol. 9, Nueva Historia del Ecuador (Quito: CEN) ALONSO, Angelina 1983 Las Libanesas y la Industria Textil en Puebla (México: Centro de Antropología Social) AMERICA LIBRE 1920 Obra Dedicada a Conmemorar el Centenario de la Independencia de Guayaquil (Guayaquil: Prensa Ecuatoriana) AMMAR,Nellie 1970 «They Carne from the Middle East», Jamaica Journal IV(March 1970): 2-6 BANCO CENTRAL DEL ECUADOR 1984 Quito en el Tiempo, Vol m, Quito: Banco Central) 1950 Quién es Quién en Ecuador (Guayaquil: Banco Central) BASTANI, Tanus Jorge 1945 O Líbano e os Lebaneses no Brazil (Rio de Janeiro) BASTO, Fernando Lázaro de Barros 1970 Sintese da Historia da Imigracao no Brazil (Rio de Janeiro) BASTOS DE AVILA, Fernando 1964 Immigration to Latín America (Washington DC: Pan American Union) BELI, Edward 1987 «América Latina y el Mundo Árabe», América Latina IV (April): 39-45 BLANKSTEN,GeorgeI. 1951 Ecuador: Constituíions and Caudillos (Berkeley: U. of California P) BOLOÑA, Enrique c. 1985 Historia y Desarrollo del Comercio en Guayaquil (Guayaquil: Cámara de Comercio) BOTTOMLY.A. 1965 «Imperfect Competition in the Industrialization of Ecuador», Inter-American Economic Affairs, XDC (1965): 83-91 BROWNRIGG, Leslte Ann 1974 dnterest Groups in Regime Changes in Ecuador», Inter- American Economic Affairs, XXVIII (Summer): 3-17 BUCARAM, Abdalá 1990 Las Verdades de Abdalá (Quito: Ed. El Duende) BUCARAM ELMHALIM, Assad 1981 Bucaram: Historia de una Lucha (Quito: El Conejo) BURNS, E. Bradford 1994 Latin America, A Concise Interpretive History (Englewood ClifFs, NJ: Prentice) CÁMARA DE COMERCIO DE GUAYAQUIL 1919-1990 Boletín (Guayaquil) CÁMARA DE COMERCIO DE QUITO


1990

Guía Comercial de Quito (Quito: CCQ)

CÁMARA DE INDUSTRIALES DE PICHINCHA s/f Bodas de Plata 1936-1961 CARBO, L.F. 1894 El Ecuador en Chicago (New York: A.E. Chasmar y Cia.) CEGAN, Ed 1951 El Libro de la Ciudad de San Francisco de Quito hasta 1950 (Quito: CEGAN) CENTRO CULTURAL ÁRABE 1943-1945 Oasis (Quito: Centro Cultural Árabe) CHAPMAN, Charles E. 1961 A History ofSpain (NewYork: Macmillan) CHAQUI, Benedicto s/f «Araos in Chile», Americas> IV (December): 17-29 CHRISTOPHER, John B. 1966 Lebanon Yesterday and Today. Civilization Series, (New York: Holt, 1966)

Contemporary

COBBAN, Helena 1985 The Makingo/Modern Lebanon (London: Hutchinson) COMPAÑÍA GUIA DEL ECUADOR 1909 El Ecuador. Guía Comercial, Agrícola e Industrial de la República (Guayaquil: Talleres de Artes Gráficos de E. Rodenas) CONAGHAN, Catherine M. 1988 Restructuring Domination: Industrialists in Ecuador (Pittsburgh, Pa: U. of Pittsburgh P)

and

CONNIFF, M.L 1977 «Guayaquil through Independence: Urban Development in a Colonial System», The Americas XXXIII (Jan.): 385-410 1993 «Conquistadores to Immigrants: Five Spanish Presence in the Americas», Conference on /ffstory,XXIX(Spring)

the

State

Centuries of Latin American

CORKTLL, David 1985 «Democratic Politics in Ecuador 1979-1984», Bulletin, of Latin American Research IV: 63-74 CORKILL, David y David CUBITT 1989 Ecuador Fragile Bureau)

Democracy

(London:

Latin

American

CORPORATION OF FOREIGN BONDHOLDERS 1896-1973 Annual Reports (London: CHfton) CUEVA, Agustín 1982 The Process of Political Domination in Ecuador (New Brunswick: Trasaction) Trad. Danielle Salti DE LA TORRE, Carlos 1994 «Velasco Ibarra and 'La Revolution Gloriosa': The Production of a Populist Leader in Ecuador in the 1940's», of Latin American Studies, XXVI (October): 683-712 1936 Gran Guia de la República del Ecuador, S.A. (Quito:

Social Journal


Patino e Izuríeta) 1909 Guía Comercial de la Provincia del Azuay (Quito) 1968 Quién es Quién, Quito 1966-1967 (Guayaquil: Artes Gráficos Senefelder) ECUADOR, Congreso v/a Diario de Debates 1914-1960 ECUADOR, INEC 1976-1989 Anuario de Estadísticas de Migración Internacional ECUADOR, Ministerio de Hacienda s/f Ecuador en Cifras 1938-1942 1905 Estadísticas del Director General de Aduanas. 1911 Informe (Quito) ELKIN, Judith L. y Gilbert W. MERK (Eds) 1987 The Jewish Presence in Latín America (Boston: Alien and Unwin) ESTRADA, Jenny 1992 Los Españoles de Guayaquil. Aspectos de una Inmigración Creadora (Guayaquil: Sociedad Española de Beneficencia) ESTRADA YCAZA, Juüo 1976 Los Bancos del SigloXDÍ{Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas) FAWAZ,LeilaTarazi 1983 Merchants and Migrants in 19th Century Beirut (Cambridge, Mass: Harvard UP) FERNANDEZ, Iván E. y Gonzalo ORTIZ 1988 La Agonía del Populismo: Informe sobre las Elecciones Presidenciales de 1988 (Quito: Ed. Plaza Grande) FISCHER, Sabine 1983 Estado, Clases e Industria (Quito: Ed. El Conejo) FISHER, Sydney M. 1969 The Middle East, A History (New York: Doubleday) FRffiDMAN, Thomas L 1990 From Beirut toJerusalem (New York: Doubleday) G ALARZA ZAVALA, Jaime 1981 El Festín del Petróleo (Quito: Ed. Alberto Crespo Encalada) 1982 ¿ Quiénes Mataron a Roldas? (Quito: Ed. Andina) GEORGIA COMMITTEE ON U.S. ARAB RELATIONS 1993 Newsletter, Carrollton, Georgia (Winter) GIBRAN, Jean y Kahlil GIBRAN 1981 Kahlil Gibran: His Life and Work (New York: Avenel) GORDON, David C. 1983 The Republic Co: Westview Press)

ofLebanon:

HADED, Salomón Teófilo 1942 Cuba y Líbano (La Habana)

Nation

in

Jeopardy

(Boulder,


HANRATTY, Dennis M. (Ed) 1991 Ecuador, A Country Study Research División, Department of the Army)

(Washington

D.C.:

Federal

HAMERLY, Michael T. 1973 Historia Social y Económica de la Antigua Provinciade Guayaquil 1763-1842 (Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas) HANDELMAN.Howard 1984 «The Dilemma 1983-1984 Presidentíal (1984): 1-8 HOURANLAlbert 1991 A History Harvard UP)

of

ofEcuadorean Democracy. Part III: Elections»,^/werK:an FieldStqffReports

the

Arab

Peoples

HOURANL Albert y Nadim SHEHADI (Eds) 1992 The Lebanese and the World: (London: I.B.Taurís) HUGHES, Robert 1993 «Envoy of Two Cultures», Time Magazine, June 28

A

(Cambridge,

Century

HURTADO, Osvaldo 1980 Political Power in Ecuador (Albuquerque NM: U. of New México) 1990 Política Democrática: Los Últimos Veinte y Cinco Años (Quito: FESO) HUXLEY, Frederick Charles 1978 Wasita in a Lebanese Context: Social Change Among Vülagers and Outsiders (Ann Arbor, M ich) ISSAWI, Charles Philip 1982 Economic History ofthe Middle East and North África (London: Methuen) ISSAWI, Ubicini 1966 «Decline ofthe Ottoman Industry in the 1840's», Economic History ofthe Middle East 1800-1914 (Chicago: U. of Chicago P) JIMÉNEZ, Adolfo s/f Guía de Quito 1894. En el Archivo de los Jesuítas de Cotocollao. JURADO NOBOA, Fernando 1989/90 De Dónde Venimos los Quiteños: La Migración Internacional a Quito entre 1534y 1934 (Quito: Sociedad de Amigos de Genealogía) 1982 «Lo Árabe y lo Judío en el Tradicionalismo Ecuatoriano», Boletín del Archivo Nacional de Historia XXI: 129-137 KASEM, Casey 1994 «I Want My Son To Be Proud», Parade, Monterey Herald, January 16: 4-6 KAYAL, Philip y Joseph KAYAL 1975 The Syrian-Lebanese in America (Boston: Twayne) KETTANI,M.A1¡ 1986 Muslem Mmorities in the World Today. No. 2 del Instituye of Muslem Affairs Monograph Series (London: Mansell)

The 36

Mass:

ofMgration


KHALAF, Samir 1987 Lebanon'sPredicament(NewYork: ColumbiaUP) KHOURY, Phillip S. 1990 Syria and the French Mándate: Poliíics of French Nationalism 1920-1945, Middle East History Seríes (Princeton:, Princeton UP) KHURI, Fuad I. 1975 From Village to Suburb: Order and Change in Greater Beirut (Chicago: U. Chicago P) KLAREN, Peter F. y Thomas J. BOSSERT (Eds) 1986 Promise of Development, Theories of Change in Latin America (Boulder, Co: Westview, 1986) LARREATEGUIRUSSO, Jenner 1988 Sobre Extranjeros (Quito: CFN) Vol 1 y 2 LESSER,JeffH. 1988 «Continuity and Change Within a Immigrant Community: The Jews of Sao Paulo, 1924-1945), Luso Brazilian Review XXV (Winter): 45-58 1992 «Watching the Datelines: Four Views of Immigrant Life ¡n Latin America», Latín American Research Review XX Vil (No. 1): 331-244 LEVIN, Jonathan V. 1960 The Export Economies, Their Pattern of Development in Historical Perspective (Cambridge, Mass: Harvard UP) MACIAS, Washington s/f Ecuador: de la Agroexportación a la Industrialización Asociada 1830-1986. Colección Problemas Socioeconómicos del Ecuador (Quito: Ecuateretas, ND) MAKARI, George 1985 «On Seeing Arabs», Arab Studies Quarterly VII (Winter 1985): 55-68 MARCHAN, Carlos 1956 Guía General de Comerciantes de Guayaquil. Archivos de la Sociedad «Unión» Libanesa MARCOS, Juan X. 1964 History ofan Expropiation (Guayaquil: Ed. Royal Print) MARTZ, John D. 1980 «The Quest for Popular Democracy in Ecuador», Ciarent History LXXVJH (Feb): 66-70,84 1972 Ecuador; Conflicting Political Culture and the Quest for Progress (Boston: Allyn) 1987 Politics and Petroleum in Ecuador (New Transaction)

Brunswick,

NJ,

MEHDI, Beverlee Turner 1978 The Arabsin America 1492-1977; A Chronology and FactBook (New York: Oceana) MENENDEZ CARRION, Amparo 1985 «Clientelismo Electoral y Barriadas: Perspectivas de Análisis» (EEP: Lima) 1986 La Conquista del Voto: De Velasco a Roídos, Biblioteca de Ciencias Sociales, Vol. 9


(Quito: CEN) MENDOZA, Luis Aníbal 1983 El Costo Político en el Ecuador: Estudio Critico de la Realidad Económica, Social y Política de la República en esta última década (Guayaquil: Imprenta Nueva Luz) MISHAQAH,MikhaiI 1988 Murder, Lebanon in the Green, Stanford U.

Mayhem, 18th and

Pillage and 19th Centuríes.

Plunder: The Consultada en

History of la Biblioteca

MORNER, Magnus 1985 The Andean Past (New York: ColumbiaUP) 1985 Adventurers and Proletarians: TheStoryofAíigrantsin Latín America. En colaboración con Harold Sims, Pitt Latín America Studies Series (Pittsburgh, PA: U of Pittsburgh P) NACIONES UNIDAS, Department of Economic Affairs 1951 Labour Productívity ofthe Cotton Textile Industry in Five Latín American Countries (New York: UN) Bibliografía NAFF,Alixa 1985 Becoming American: The Early Arab Immigrant Experience (Carbondale: Illinois UP) NETT, Emily M. 1971 «The Functional Élites of Quito», Interamerican Studies and World Affairs X¡H (January): 112-120

Journal

of

NILES,Blair 1923 Casual Wanderings m Ecuador (New York: Century) O'BRIEN.RitaCruise 1975 «Lebanese Entrepeneurs in Senegal: Economic Integration and the Politics of Protection», Cahiers d'Etudes Ajricanest51,XV-\:95-\\5 O'HANLON, Rosalind y David WASHBROÓK 1992 «After Orientalism: Culture, Criticism and Politics in the Third World», Comparaíive Síudies in Society and History XXXDC: 141-167 PÉREZ GUERRERO, Edmundo 1954 Colonización e Inmigración en el Ecuador (Quito: CCE) PÉREZ MARCHANTI, Branilo 1926/28 Diccionario Biográfico del Ecuador (Guayaquil-Quito: Editorial Ecuador) PÉREZ PATINO, Carlos 1958 El Derecho de Huelga (Quito: CCE) PETRAN,Tabitha 1972 Syria. Praeger)

Nations

of

PHARES, Walid 1989 Trece Siglos de Juvenil Ecuatoriano Libanesa) PINEO, Ronn F.

the

Lucha

Modern

del

World

Pueblo

Series

Libanes

(New

(Quito:

York:

Acción


1990 Misery and Death in the Pearl of Care in Guayaquil, Ecuador 1870-1925", HistoricalReviewLXX(WmteT): 15-89

the Pacific: Health Hispanic American

1988 «Reinterpreting Labor Militancy: The Collapse of the Cacao Economy and the General Strike of 1922 in Guayaquil, Ecuador», Hispanic American Histórica! Review LXVm (Winter): 707-736 QUINTERO, Rafael y Erika SILVA 1991 Ecuador: una ABYAYALA)VolsI-ffl

Nación

en

Ciernes

(Quito:

FLACSO-

RAAD,Henry 1987 La Nueva Semilla (Guayaquil: Editorial Poligráfica) RAMÍREZ CARRILLO, Luis Alfonso 1994 «De Buhoneros a Empresarios: La Inmigración Libanesa en el Sureste de México», Historia Mexicana XLul (enero-marxo): 451-485 1992 «Estratificación, Clase y Parentesco: Libaneses en el Sureste de México», Nueva Antropología 43): 123-137

Empresarios XUl (No.

R1DINGS, Eugene 1985 «Foreign Predominance Among Overseas Traders in Nineteenth Century Latin America», Latín American Research Review, 20 (1985): 3-28 ROQUIE, Alain 1987 The Military and the State in Latin America (Los Angeles: U.of California P) ROBERTS, Lois Crawford de 1980 El Ecuador en la Época Cacaotero (Quito: Editorial Universitaria) ROMERO PALACIO, Efraín (Ed) 1980 Manual of Information, Republic of Ecuador (Quito: Científica Latina Editoriales) RUCK,Max(Ed) 1925 Gordian Review (Hamburg) ROSENAU, Pauline Marie 1992 Post-Modernism and the Social Sciences: Insights, Jnroads, andIntrusions (Princeton, NJ: Princeton UP) SAAD, Pedro 1971 La Cuestión Agraria, Vol 4 de Obras Escogidas (Guayaquil: Editorial Claridad) 4. Vols SAFA,Elie 1960 L 'Emigration Libanaise (Beirut: U. Saint Joseph) SAFADLWadih 1966 Cenas e Cenar ios dos Caminhos de Minha Vida. Depoimento e contribuicaopara a historia de imigracao dospovos Árabes para o Brasil (Sao Paulo: Gráficos Santa María) SAID.EdwardW 1979 Orientalism (New York: Vintage) SALIBA,NajibE.


1981 «Emigrants from Syria», Arab Studies Quarterly III (Winter): 56-67 SÁNCHEZ ALBORNOZ, Nicolás 1974 The Population ofLatin America (Los Angeles: U. of California P) Trad. A.W. Richardson SAYIGH, Yusuf 1962 Entrepreneurs ofLebanon (Cambridge: Harvard UP) SCHODT, David W. 1987 Ecuador an Andean Enigma (Boulder Co: Westview) SCRUTON, Roger 1987 A LandHeldHostage (London: Claridge) SOCIEDAD «UNION» L1BANESA 1986 El Informativo (Guayaquil) 1991 Informativo El Cedro (Guayaquil) 1946 Bodas de Plata de la Sociedad « Unión» Libanesa Año 1921 -1946 (Guayaquil: Imprenta Janer) 1982 Sesenta Años (Guayaquil) SPINDLER, Frank McDonald 1987 Nineteenth Century Ecuador, an Histórica! Introduction (Fairfax, VA: George Masón UP) STEIN, Stanley J. y Barbara H. STEIN 1970 The Colonial Heritage ofLatin America (New York: Oxford UP) TASSO, Alberto 1989 Aventura, Trabajo y Poder: Sirios y Libaneses en Santiago del Estero 1880-1980 (Buenos Aires: Ediciones índice) TUCKER,Judith 1993 Gender and Islamic History (Washington D.C.: American Histórica! Association) VAN RAY, Ralph 1973 Migraciones Internacionales en las Américas (Caracas: Centro de Estudios de Pastoral y Asistencia Migratoria) VASCI DE ESCUDERO, Grecia 1982 «Los Archivos Quiteños». Reseñado por Doug. A. Washburn, The American XXXIX (July): 136-137 VELIZ, Claudio 1965 ObstaclestoChangein Latín America (London: Oxford UP) 1980 The Centralist Tradition in Latin America (Princeton, NJ: Princeton UP) VEINTIMILLA MONCAYO, Miguel 1969 Proletaria (Quito: Ed. Universitaria) VIZCAÍNO, J.A. 1928 Directorio General de la República (Quito: Escuela de Artes y Oficios)


WRIGHT, Freeman J. 1970 «The 1968 Presidential Campaign», ínter American EconomicAffairs XXffl (Spring): 81-94 ZAMIR, Meir 1988 TheFormationofModernLebanonQihsLCSi: CoraellUP)

VL Entrevistas Entre 1990 y 1994 se hicieron ochenta y dos entrevistas. La autora tiene un archivo de todas estas contribuciones.


NOTA DEL EDITOR Después de entrar este libro en fase de imprenta se produjeron hechos espectaculares e inesperados. El cinco de febrero de 1997, una revuelta popular nacional destituyó a Abdala Bucaram Ortiz, de la presidencia de la república La preocupación dentro del ambiente de los libaneses y de la llamada «colonia» que en gran número ocupó cargos públicos durante esa administración que no alcanzó a durar seis meses, era inmensa. Se había empañado su imagen triunfadora. El triunfo político y el haber llegado a ocupar la más alta posición representativa en el país, no era señal de buen augurio para el sector de los llamados libaneses que realmente presentían que el político populista no iba a desempeñarse de una manera adecuada a las expectativas que sembró su triunfo electoral. Lastimosamente este sector tuvo razón que se pudo palpar apenas seis meses más tarde Si este libro se ha titulado «Los Libaneses, una vida de éxito», sin duda que saldrá a la luz en un momento inadecuado, empañado por los acontecimientos políticos. Pero mal o bien, la historia sigue su curso, y se debe destacar que el apellido Bucaram ya se había insertado en el acontecer nacional desde hace mas de treinta años cuando Assad Bucaram pudo alcanzar ese sitial de la historia, y en dos ocasiones se lo impidieron militarmente. Posiblemente el luchador de primera generación hubiese realizado una buena actuación y en este momento la historia hubiese sido diferente. El éxito no está en los logros ni en los fracasos realmente. El éxito está en el esfuerzo y en la lucha por pertenecer a un país para ser parte de su historia.


NOTA DE HENRY RAAD

Este trabajo fue traducido al español por acción de ls Fundación “Nicasio Safadi”. Entidad que yo presidía y fue fundada con los recursos conseguidos en 1983 por la taquilla y auspicios que generosamente se recaudaron con la obre Teatral “La Nueva Semilla”. El tercer acto de esa obra teatral exaltaba el esfuerzo de la colonia Libanesa en Guayaquil en un proceso inciado a finales del 1800 y especialmente en los cincuenta primeros años del siglo siguiente. A esa generación me pertececí y logré a recoger escenas inspiradas en hechos reales. La escena final es un canto de esperanza y orgullo hasta lo allí alcanzado por una colonia libanesa triunfadora y con grandes exponentes en la política, la banca, el comercio y en los medios de comunicación. Lois Crawford termina sus trabajos a fines de 1.996. Los hechos espectaculares a los que se refiere la historiadora se sintetizan a raíz de la llegada de Abdalá Bucaran Ortíz a la Presidencia de la República. Una desastrosa administración que culmina con su caída a los seis meses de que iniciara su gestión. Pocos años ante Alberto Dahik tuvo una persecución política que lo obligó a establecerse en Costa Rica donde actualmente reside. Luego para 1997 llega al poder Jamil Mahuad, quien cae aparatosamente por mal manejo de una crisis económica y bancaria que llevó a la quiebra del Filanbanco, regentado muy a la ligera por Roberto Isaías Dassun. Todo la cuantiosa fortuna de la familia Isaías fue expropiada expeditivamente saltando los pasos jurídicos formales, por un gobierno, de Rafael Correa, que lo cogió como cabeza de turco. Bucaram vive su exilio en Panamá en el exilio, al igual que Jamil Mahuad reside, sin exilio, en Estados Unidos, y se continua con el discurso de extraditarlo para alimentar la culpa a un pasado que el Gobierno de Correa quiere perpetuar como presente. Roberto Isaias vive también en los Estados Unidos y al parecer allá terminará allí sus días, pues el desprestigio de la familia arrastra a la cuarta y quinta generación de los descendientes de don Emilio y la Sra. María Barquet La fortuna de los Isaias en Ecuador está oculta, se extinguió o no se sabe bien. Pero la familia Isaias ha emprendido buenos negocios en Miami y ha multiplicado su fortuna. Estos hechos aparatosos, destruían el tercer acto de la obra Teatral “ La Nueva Semilla” . Para noviembre de 1.999 se volvió a poner en las tablas la obra actuada con los hijos de los actuares que la estrenaron casi 20 años atrás. Esto motivo a reescribir totalmente el tercer acto y ya no había el tono triunfalista, sino que desde el más allá los antiguos personajes enviaban a sus descendientes lecciones y remembranzas de un pasado heroico. Finalmente ni el dinero, ni el poder miden otra cosa que el grado de exposición social, pero afectando la intimidad. La felicidad, y la escala de valores finalmente terminan prevaleciendo . Noviembre 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.