earworms
Vol. 1
200+ essential words and phrases anchored into your long-term memory with great music
Your personal audio language trainer
Your personal audio language trainer
earworms mbt© Rapid Italian puts the words and phrases you need not just on the tip of your tongue, but also transports them deep into your long-term memory. Simply by listening to these specially composed melodies with their rhythmic repetitions of Italian and English a few times, the sound patterns are indelibly burned into your aurditory cortex. You will have successfully learned the Italian phrase and have the correct accent ringing in your ears. Wherever you are, whatever you are doing: While jogging, in the car, in the bath, doing the ironing …you can be learning Italian at the same time! earworms mbt© Rapid Languages is the first language course to get your toe tapping. You know the phenomena of those catchy tunes or earworms that you just can't get out of your head? Voulezvous coucher avec moi, ce soir? Well, earworms mbt© has put this phenomena to positive use. Gone are the days of learning pressure and frustration at not being able to remember, the experience of many on conventional language courses. In combination with music, the phrases you need are automatically anchored deep into your memory, ready for instant recall. Music is the Key The idea is as simple as it is old. Before the age of writing, ancient historical events were recorded in verse and song form for easy memorisation. In his book 'Songlines' Bruce Chatwin describes how the Australian Aborigines were able to navigate their way across hundreds of miles of desert to their ancestral hunting grounds without maps. And how? The extensive lyrics of their traditional songs were exact descriptions of the routes!
Rhythm and words i.e. song and verse have always been a very powerful memory aid, and this is supported by recent scientific research. The advertising industry knows only too well how powerful music can be in getting the message across with brainwashing-like jingles and soundbites. It really works! Developed and used over years in the classroom, earworms mbtŠ Rapid Languages has shown phenomenal success. In tests pupils using this technique regularly get average marks of over 90 % compared to less than 50 % with conventional book based learning. Why hasn't music been used more in education up to now? Imagine kids at school getting a CD of hip hop songs with all the historical dates they have to learn, or all the irregular verbs they have to learn! Wouldn't that make their (and teachers') school lives much easier, much more fun, much more successful? Rest assured, we are working on it! What you get This volume deals with the essentials for your visit abroad. It looks at typical situations: taking a taxi, at the hotel, at the restaurant, requesting, polite phrases, finding your way, numbers, dealing with problems and so on. Volume 2 will have you talking about yourself and others, past, present and future, likes and dislikes and general conversational items. The themes follow closely the Common European Framework for language learning a recognised benchmark of language proficiency, and the emphasis is constantly on usefulness to the learner.
Memory hooks This booklet contains all the words and phrases on the CD, both English and Italian, plus the sounds of the words. An additional aid to learning, 'memory hooks' and comments to assist your memorisation and understanding, can be found on the earworms website. These complement the CD and are really worth checking out. Memory hooks are for example, if you want to memorise the Italian term: my name is = mi chiamo, imagine: my name is Micky Armo - and you will easily remember. How to use earworms: Don't think, just listen! Sit back, relax and groove along to the melodies without trying to listen too hard. Treat them as songs you hear on the radio. Our recommendation is that you do familiarise yourself with the written words in the booklet - at least the first time you listen. After listening several times, playfully test yourself cover up the English side of the phrase book and see how many words and phrases you remember! Lastly - a word of thanks The earworms team would like to thank you for putting your trust in our 'slightly different' learning concept and are sure that you will have the success that many others have already had. It's motivating to know that learners are really benefiting from our research and development. Also, as accelerated learning is a rapidly growing field, we look forward to hearing your experiences and successes - so feel free to visit us on the website:
www.earwormslearning.com
1. I would like… I would like …
Vorrei … vorray
a coffee
un caffè oon kaffe
a coffee with milk
un cappuccino oon kappoocheeno
please
per favore per favore
I would like a coffee with milk please.
Vorrei un cappuccino per favore. vorray oon kappoochino per favore
a tea
un tè oon te
with milk
con latte kon latte
and sugar
e zucchero e dzookero
and
e e
sugar
zucchero dzookero
I would like a tea with milk.
Vorrei un tè con latte. vorray oon te kon latte
very good
benissimo beneesseemo
a beer
una birra oona beerra
water
acqua akwa
some water
dell’acqua dell’akwa
some
del del
something to eat
qualcosa da mangiare kwalkoza da manjare
something
qualcosa kwalkoza
to eat
da mangiare da manjare
I would like something to eat.
Vorrei qualcosa da mangiare. vorray kwalkoza da manjare
good
bene bene
very good
molto bene molto bene
earworms
2. To order to order drinks
ordinare da bere ordeenare da bere
to order …
ordinare … ordeenare
drinks
da bere da bere
certainly, of course
certamente chertamente
to order food
ordinare da mangiare ordeenare da manjare
food
da mangiare da manjare
some wine
del vino del veeno
a bottle of red wine
una bottiglia di vino rosso oona botteelya dee veeno rosso
red wine
vino rosso veeno rosso
red
rosso rosso
white
bianco byanko
a bottle of white wine
una bottiglia di vino bianco oona botteelya dee veeno byanko
house wine (wine of the house)
vino della casa veeno della kasa
bread
pane pane
some bread
del pane del pane
olives
olive oleeve
some olives
delle olive delle oleeve
a salad
un’insalata oon eensalata
a mixed salad
un’insalata mista oon eensalata meesta
Perfect.
Perfetto. perfetto
Read the original text and phonetics to give yourself extra visual input. To perfect your pronunciation... Let your ears guide you!
3. Have you got …? Have you got ...?
Avete...? avete
a table for two
un tavolo per due oon tavolo per doo-e
for three
per tre per tre
a table near to the window
un tavolo vicino alla finestra oon tavolo veecheeno alla feenestra
near to the window
vicino alla finestra veecheeno alla feenestra
Yes, of course.
Sì, certamente. see, chertamente
No, sorry.
No, mi dispiace. no, mee deespyache
Everything OK?
Tutto bene? tootto bene
everything
tutto tootto
Enjoy your meal, bon appetite.
Buon appetito. bwon appeteeto
Would you like …? Do you want …?
Vuole …? vwole
to order a dessert
ordinare un dessert ordeenare oon dessert
a dessert
un dessert oon dessert
Can I have more coffee?
Posso avere più caffè?
more
più
Can I pay?
Posso pagare?
by credit card
con carta di credito
the bill
il conto
Could you …?
Può …?
call me a taxi
chiamarmi un taxi
call me
chiamarmi
fine, alright, OK
va bene
earworms
posso avere pyoo kaffe pyoo posso pagare kon karta dee kredeeto eel konto pwo kyamarmee oon taksee kyamarmee va bene
How often do I have to listen to the earworms CD before I can really remember all the language on it? With the appeal of the earworms songs we hope that it is not a question of 'having to', it is rather a question of 'wanting to'. But seriously: the memory is like a muscle, it needs to be trained and exercised. Based on scientific studies, the ideal is listening relatively intensively at the beginning (the learning phase), thereafter listening periodically to review what you have learnt and refresh your memory. In practical terms this means listening to the whole album the first day, in order to 'tune your ear in' to the sounds of the language. Then listen regularly, several times, over a period of one or two weeks, making sure that you listen to every song equally as many times. While listening, actually speak the words out loud, when you can, to get a feeling for their pronunciation. After this, go through the booklet and test your knowledge, picking out any gaps that you may wish to concentrate on. Lastly, the review phase. As we all know, memories fade, so it is important to refresh your memory by listening to the CD at your leisure, say, once a week for the following few weeks. Thereafter, monthly. This review phase is crucial as it consolidates your knowledge and transfers it into your long-term memory. Although this demands self-discipline, it is of course without effort, as you are only listening to songs. The result is that you will be able to recall the words and phrases with the same ease that you remember your telephone number!
4. To the airport to go
andare andare
to the city
in cittĂ een cheetta
to the centre
al centro al chentro
to the airport
all’aeroporto al a-eroporto
I would like to go to the airport.
Vorrei andare all’aeroporto. vorray andare al a-eroporto
to the hotel
in hotel een otel
to the cinema
al cinema al cheenema
to the theatre
al teatro al te-atro
to go to the theatre
andare al teatro andare al te-atro
Thank you.
Grazie. gratsye
Thank you very much.
Grazie mille. gratsye meelle
I would like to hire/rent a car.
Vorrei noleggiare una macchina. vorray nolejare oona makkeena
to hire/rent
noleggiare nolejare
to hire/rent a car
noleggiare una macchina nolejare oona makkeena
a car
una macchina oona makkeena
to buy
comprare komprare
I would like to buy a pair of shoes.
Voorei comprare un paio di scarpe. vorray komprare oon piyo dee skarpe
a pair of shoes
un paio di scarpe oon piyo dee skarpe
to buy a pair of trousers
comprare un paio di pantaloni comprare oon piyo dee pantalonee
a pair of trousers
un paio di pantaloni oon piyo dee pantalonee
How much do they cost?
Quanto costano? kwanto kostano
How much does this/it cost?
Quanto costa? kwanto kosta
earworms
5. Numbers and days one
uno oono
two
due doo-e
three
tre tre
four
quattro kwattro
five
cinque cheenkwe
six
sei say
seven
sette sette
eight
otto otto
nine
nove nove
ten
dieci dyechee
Monday
lunedì loonedee
Tuesday
martedì martedee
Wednesday
mercoledì merkoledee
Thursday
giovedì jovedee
Friday
venerdì venerdee
Saturday
sabato sabato
Sunday
domenica domeneeka
6. Is there …? Excuse me.
Scusi. skoozee
Is there …?
C’è …? che
a shoe shop
un negozio di scarpe oon negotsyo dee skarpe
a shop
un negozio oon negotsyo
Is there a shoe shop near here?
C’è un negozio di scarpe qui vicino? che oon negotsyo dee skarpe kwee veecheeno
near here
qui vicino kwee veecheeno
Is there a good restaurant?
C’è un buon ristorante? che oon bwon reestorante
a good
un buon oon bwon
restaurant
ristorante reestorante
a bar
un bar oon bar
Is there a bar near here?
C’è un bar qui vicino? che oon bar kwee veecheeno
Is there a pizzeria near here?
C’è una pizzeria qui vicino? che oona peezzereea kwee veecheeno
not too expensive
non troppo caro non troppo karo
not
non non
too
troppo troppo
expensive
caro karo
Sorry...
Mi dispiace... mee deespyache
...I don’t know.
...non lo so. non lo so
impressive
impressionante eempressyonante
earworms
7. Directions Good morning/day.
Buongiorno. bwonjorno
I’m looking for …
Sto cercando … sto cherkando
a police station
una stazione di polizia oona statsyone dee poleetseea
a phone box
una cabina telefonica oona kabeena telefoneeka
a post office
un ufficio postale oon ooffeecho postale
a bank
una banca oona banka
Can you tell me …?
Può dirmi …? pwo deermee
how to get to …
come arrivare … kome arreevare
the Colosseum
al Colosseo al colossayo
by bus
in autobus een owtoboos
by car
in macchina een makkeena
by train
in treno een treno
go straight on
vada dritto vada dreetto
turn
giri jeeree
right
a destra a destra
left
a sinistra a seeneestra
Is it far?
È lontano? e lontano
2 kilometres
due chilometri doo-e keelometree
roughly 100 metres
circa cento metri cheerka chento metree
on the left
sulla sinistra soolla seeneestra
Thank you.
Grazie. gratsye
You’re welcome.
Prego. prego
8. Where & what time? Where …?
Dove …? dove
When …?
Quando …? kwando
What time …?
A che ora …? A ke ora
Where can I buy …?
Dove posso comprare …? dove posso komprare
a ticket
un biglietto oon beelyetto
a bus ticket
un biglietto per l’autobus oon beelyetto per l’owtoboos
in the tobacco shop
nella tabaccheria nella tabaccereea
tobacco shop
tabaccheria tabaccereea
Where is …?
Dov’è …? dov-e
your suitcase
la tua valigia la too-a valeeja
suitcase
valigia valeeja
my suitcase
la mia valigia la meea valeeja
our suitcase
la nostra valigia la nostra valeeja
over there
lì sopra lee sopra
Is it over there?
È lì sopra? e lee sopra
is it
è e
Is it in the room?
È nella stanza? e nella stantsa
room
stanza stantsa
Excuse me, where is the toilet?
Mi scusi, dov’è il bagno? mee skoozee, dov-e eel banyo
the toilet (bathroom)
il bagno eel banyo
upstairs
al piano di sopra al peeano dee sopra
downstairs
al piano di sotto al peeano dee sotto
earworms
hot
caldo kaldo
cold
freddo freddo
At what time is …?
A che ora è …? a ke ora e
At what time is breakfast?
A che ora è la prima colazione? a ke ora e la preema kolatsyone
breakfast
la prima colazione la preema kolatsyone
at 7 o’clock
alle sette alle sette
at 8 o’clock
alle otto alle otto
Breakfast is from 7 o’clock.
La prima colazione è dalle sette. la preema kolatsyone e dalle sette
from 7 o’clock
dalle sette dalle sette
to 10 o’clock
alle dieci alle dyechee
from 7 to 10
dalle sette alle dieci dalle sette alle dyechee
today
oggi ojee
tomorrow
domani domanee
in the afternoon
nel pomeriggio nel pomereejo
At what time is breakfast tomorrow?
A che ora è la prima colazione domani? a ke ora e la preema kolatsyone domanee
9. Problems, problems! There is …
C’è … che
There is a problem.
C’è un problema. che oon problema
with the television
con la televisione con la televeezyone
with the air conditioning
con l’aria condizionata con l’arya kondeetsyonata
with the fridge
con il frigorifero con eel freegoreefero
I need …
Ho bisogno di … o beezonyo dee
stamps
francobolli frankobollee
plasters / Band-Aid (US Engl.)
cerotti cherottee
suncream
crema solare krema solare
aspirins
aspirine aspeereene
something
qualcosa kwalkoza
I need something …
Ho bisogno di qualcosa … o beezonyo dee kwalkoza
for a stomach ache
per il mal di stomaco per eel mal dee stomako
something for a headache
qualcosa per il mal di testa kwalkoza per eel mal dee testa
I’ve lost my camera.
Ho perso la mia macchina fotografica. o perso la meea makkeena fotografeeka
I’ve lost …
Ho perso … o perso
my camera
la mia macchina fotografica la meea makkeena fotografeeka
my passport
il mio passaporto eel meeo passaporto
my wallet
il mio portafoglio eel meeo portafolyo
I’ve lost my wallet.
Ho perso il mio portafoglio. o perso eel meeo portafolyo
It’s mine.
È mio. e meeo
Excellent.
Eccellente. echelente
earworms
10. Do you speak English? How are you? (informal)
Come stai? kome sty
Sorry, I don’t speak Italian.
Mi dispiace, non parlo italiano. mee deespyache, non parlo eetalyano
It is very difficult.
È molto difficile. e molto deeffeecheele
easy
facile facheele
Do you speak English?
Parli inglese? Parlee eengleze
My name is … (I’m called …)
Mi chiamo … mee kyamo
How about …?
Ti va …? tee va
an icecream
oon gelato oon jellato
Help yourself.
Serviti da solo. serveetee da solo
Do you like …?
Ti piace …? tee pyache
icecream
il gelato eel jellato
I like it.
Mi piace. mee pyache
very much
molto molto
But I prefer tiramisu.
Ma preferisco il tiramisù. ma prefereesco eel teerameesoo
Hi/Bye.
Ciao. chow
Bye bye.
Ciao ciao. chow chow
Goodbye.
Arrivederci. arreevederchee
See you later.
Ci vediamo. chee vedyamo
See you tomorrow.
Ci vediamo domani. chee vedyamo domanee
Have fun, enjoy yourself.
Divertiti. deeverteetee
Good evening.
Buona sera. bwona sera
Good night.
Buona notte. bwona notte
The science behind earworms mbtŠ 1. How we learn A large part of learning in general and language learning in particular is to do with the memorisation of words, facts and other significant information. It's a well known fact that we use only a fraction of our brain power and traditional book learning is now recognised as not suiting every learner. earworms uses simple techniques which open up and exploit more of the brain's native power, and come under the heading of 'accelerated learning'. In the March 2005 issue of the journal 'Nature' researchers at Dartmouth College in the US reported that they had pinpointed the region of the brain where 'earworms' or catchy tunes reside, the auditory cortex. They found that the sounds and words that have actually been heard can be readily recalled from the auditory cortex where the brain can listen to them 'virtually' again and again. 2. What we learn earworms mbtŠ adopts the so-called lexical approach to language. In essence, this means we look at language in terms of whole meaningful chunks, then break these down into their component bite-sized, easily absorbable parts and then reconstruct them. You not only learn complete, immediately useful phrases, you also intuitively learn something about the structure (the grammar) of the language. These 'chunks' which the learner can 'mix and match', gradually build up to cover whole areas of the language.
Also available in this volume:
(coming soon)
(coming soon)
Also check out Rapid Volume 2 Details at www.earwormslearning.com
earworms The Tracks: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
I would like… 5:56 To order 5:12 Have you got...? 7:01 To the airport 5:57 Numbers and days 6:03 Is there…? 4:39 Directions 8:32 Where & what time? 11:18 Problems, problems! 6:50 Do you speak English? 7:28 Bye! Ciao! 1:36
Concept and Development: Marlon Lodge, Project Management: Andrew & Maria Lodge, Text: Renate Elbers-Lodge, Music: James Berry, ML & AKM, Songs 5,6,9 feature samples by www.platinumloops.com, Pedagogic Support: Bob Glynn, Recorded @ Hill House Studios, Voices: Filomena Nardi & Andrew Lodge, Mastered by Max Stamm @ Wildwood, Düsseldorf. Graphic Design: Jaroslaw Suchorski & Bernd Kreuder @ HKP, Special thanks to: Jan, Jane, Evie, Anna, Freddy, Matt Hinzmann, UKTI, Noisebox Digital Media.
www.earwormslearning.com © 2006 earworms publishing Ltd. Catalogue no. EARW 0501 Produced in the EU