DOWNLOAD PDF Storti Dobermann LS-AS-HS 16-20-24-28 m3 Parts Manual

Page 1

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata, la ditta STORTI è lieta di annoverarvi tra i suoi affezionati Clienti e confida che l'uso di questa macchina sia per Lei motivo di piena soddisfazione.

Dear customer, thank you for marking purchase of a STORTI machine. We welcome you among our Clients of a long standing and are confident this product will give you many years of reliable use, to your entire satisfactions.

La Direzione The Management Sehr verehrter Geshäfsfreund! Sie haben sich für unser Fabrikat entschlossen. Die Firma STORTI dankt ihnen dafür und freud sich, Sie als Kunden begrünßen zu können. Gleichzeitig vertrauen wir derauf, daß diese Maschine bei ihnen zur vollen Zufriedenheit arbeiten wird.

L'Etablissement STORTI vous remercie de lui avoir accordé votre prèférence, est heureux de vous computer parmi ses Clients et espère que l'usage de cette machine vous procurera antière satisfaction. La Direction

Die Geschäftsleitung STORTI agradece anticipadamente por su preferencia y les da el bienvenido entre sus clientes asiduos, seguro que quedará completamente satisfecho de las prestaciones de esta máquina. La Direcion

LS-AS-HS 16-20-24-28m3

STORTI S.p.A. Via Castelletto, 10 - 37050 BELFIORE ( Vr ) Italy - Tel. +39 045 6134311 - Fax +39 045 6149006

E-mail: info@storti.com - http://www.storti.com


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

PARTI DI RICAMBIO MODALITÀ DI ORDINAZIONE

SPARE PARTS HOW TO PLACE ORDERS

Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre:

For an easy retrieval of spare parts in our warehouse and a quick shipment, Customers are kindly requested to follow the directives given bellow and to always specify:

• Modello (1) e numero di matricola (2) della macchina. Si trova stampigliato sulla targhetta di identificazione posta sul fianco anteriore destro del carro miscelatore. In assenza del N° di matricola, non è possibile evaderegli ordini.

• Model (1) and serial number (2) of machine: It is pinched on the name plates affixed to the right front side of the mixer car. Unless Serial Number is supplied with your order, it is not possible for us to supply the porper parts.

• Capacità della macchina in m3 (7).

• Loading capacity of machine in m3 (7).

• Numero di figura (3) e numero di posizione(4).

• Figure (3) and position number(4).

• Codice (5) e descrizione (6) dei pezzi di ricambio.

• Code number (5) and description (6) of parts.

• Quantità dei pezzi desiderati.

• Quantity of pieces wanted.

• Indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con l'eventuale recapito per la consegna della merce. • Mezzo di spedizione desiderato (nel caso questa voce non sia specificata, la Ditta STORTI si riserva di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno).

• Exact address and Company name, Complete with goods delivery address as required.

ERSATZTEILLISTE

PIECES DE RECHANGE

ERSATZTEIL-BESTELLUNGEN

NORMES A SUIVRE POUR LA COMMANDE

Um die Ersatzteile so schnell wie möglich zustellen zu können, bitten wir unsere kunden, nachste hende Regeln zu beachten:

Pour faciliter la recherche au dèpôt et l'expédition des pièces de rechange, nous prions nos Clients de suivre les instructions suivantes et indiquer toujors:

• Modell (1) und Verzeichnis Nummer (2). Sie finden diese eingestanzt auf dem schild, das an der link rechte seite des Mischerwagens. Es is unsnichtmöglich Ersatzteilieferungen richtig auszufüren, ohne die Fabrikationsnummer zu kennen.

• Modéle (1) et numéro de matricule (2) . Il est estampillè sur la plaque qui se trouve sur la côte avant gauche du chariot mélangeur. Sans noméro de matricule il est impossible d'expédier les commandes.

• Fassungsverogen der Maschine in m3 (7). • Abbildungnummer (3) und Positionnummer (4). • Kodex (5) und bennenung (6) des Teile angeben. • Gewünschte Stückzahl der einzelnen Teile angeben. • Genau Adresse und Versandanschrift order Zusteller mitteilen. • Versandart und spediter angeben STORTI (falls keine Angaben Vorliegen, geht Firma STORTI nach eigenem Ermessen vor).

2

• Shipment method required (when not given STORTI é reserves the right to use the most appropriate means).

• Capacité de machine en m3 (7). • Numéro de la figure (3) et numéro de la position (4). • Code (5) et description (6). • Nombre de pièces demandées. • Raison sociale et adresse exacte du Client et indication éventuelle du lieu de livraison. • Moyen d'expédition souhaité (en cas d'absence d'indication à ce sujet, la Société STORTI se réserve le choix du moyen qui semble le plus approprié).


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

PIEZAS DE RECAMBIO MODALIDAD DE ORDENACIÓN Para facilitar la búsqueda en almacén y la expedición de las piezas de repuesto, se exhorta los Señores Clientes a respetar las siguientes normas, especificando siempre: • Modelo (1) y número de matrícula (2) de la máquina. Està estampillado sobre la placa que se encuentra en la fachada anterior experto del carro mezclador y sobre el timón del mismo.En ausencia del nùmero de matrìcula,no esposible dar curso a los pedidos. • Capacidad de la maquina en m³ (7).

1

• Número de figura (3) y número de posición (4).

2

• Código (5) y descripción (6) de las piezas de repuesto. • Cantidad de las piezas pedidas. • Domicilio exacto y razón social del Cliente, provisto (si es diferente) del domicilio de entrega de la mercancía.

7

• Medio de expedición deseado (en caso de no especificar este punto, STORTI se reserva el derechode usar a su criterio el medio más oportuno).

5

6

4

3

3


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

RISPETTARE L'AMBIENTE

RESPECT THE ENVIRONMENT

L'aria ed il terreno sono beni preziosi ed insostituibili, rispettarli vuol dire anche rispettare noi stessi. É importante quindi conoscere le normative del luogo per il corretto smaltimento di oli esausti e liquidi refrigeranti usati. Nel caso in cui non si conoscessero con precisione tali disposizioni, recuperate i liquidi in recipienti adeguati ed a tenuta stagna fino a quando non avrete chiesto chiarimenti al vostro fornitore, il quale saprà senz'altro come aiutarvi. Evitare il contatto con la pelle ed impedite la fuoriuscita di liquido durante i rabbocchi. Riparate immediatamente serbatoi o tubi danneggiati; proteggeteli adeguatamente nel caso di interventi con saldatrici, mola o altra attrezzatura, che potrebbe danneggiarli.

The air and the ground are precious and irreplaceable assets: to respect them also means to respect our selves. Therefore it is important to know the local regulations for correctly disposing of used oils and refrigerating liquids. In the event of such regulations not being exactly known, put the liquids in suitable, air-tight containers until you have obtained clarification from your supplier, who will certainly know how to help you. Avoid contact with the skin and prevent the leaking of liquid during filling. Immediately mend any damaged tanks or tubes; protect them properly when working with welding equipment, cutting wheels, or other equipment that could damage them.

SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT

RESPECTER L'ENVIRONNEMENT

Die Luft und der Erboden sind wertvolle und unersetzbare Güter, sie zu schützen bedeutet gelichzeitig, uns selbst zu schützen. Deshalb ist ist es witchtig, die örtlichen Regelungen für die korrekte Verwertung von gebrauchtem Öl und verbrauchten Kühlmitteln zu kennen. Sollte man diese Vorschriften nicht genau kennen, so sammeln sie die Flüssigkeitenin geeigneten Behältern mit Dichtgkeit solange, bis Sie Erklärungen bei Ihrem Lieferanten eingeholt haben, der ohne Zweifel weiss, wie er Ihnen helfen kann. Vermeiden Sie den Hautkontakt und verhindern Sie das Herauslaufen der Flüssigkeit während des Umfüllens. Reparieren Sie auf der Stelle beschädigte Tanks oder Rohrieitungen; schützen Sie sie auf geeignete Art und Weise bei Eingriffen mit Schweissgeraten, Schieben oder anderen Werkzeugen, die sie beschädigen könnten.

L'air et la terre sont des biens précieux irremplaçables; les respecter signifie aussi nous respecter. Il est donc important de connaître les règles locates pour l'écoulement correct des huiles et des liquides réfrigérants usés. Si vous nétes pas, avec précision, à la connaissance de ces dispositions, récupérez les liquides dans des récipients adéquats et étanches jusqu'à ce que vous ayiez demandé des éclaircissements à votre fournisseur, qui saure sans aucun doute comment vous aider. Eviter tout contact avec la peau et empêcher la sortie du liquide durant les remplissages. Réparer immédiatement les réservoirs ou les tuyaux endommagés; protégez-les adéquatement en cas d'interventions avec des soudeuses, des meules ou tout autre équipement qui pourrait les endommager. PRESSIONE RUOTE 15Km/h - AS 25 Km/h / PRESSURE WHEELS REIFEN DRÜCK / ROUES DE PRESSION / PRESIÓN NEUMÁTICOS

RESPETE EL AMBIENTE El aire y el terreno son bienes preciosos e insustituibles, respetarlos significa respetarnos a nosotros mismos. Es importante, por lo tanto, conocer las normas del lugar para eliminar correctamente los aceites y líquidos refrigerantes usados. En el caso en que no se conozcan con precisión tales disposiciones, mantenga los líquidos en recipientes adecuados herméticamente cerrados hasta cuando el proveedor, que seguramente sabrá como hacerlo, le indique que hacer con los mismos. Evite el contacto con la piel y trate que no salga el líquido durante el relleno. Repare inmediatamente los tanques o tubos estropeados, protéjalos adecuadamente en el caso tenga que usar máquinas soldadoras, muelas u otros equipos los cuales podrían dañarlos.

4

Bar

315/70 R22,5

8

445/65 R22,5

8

COD. ORDINAZIONE ORDER CODE: BESTELL.-NR CODE COMMANDE CÓDIGO DEL PEDIDO 99100166 ANTERIORI / FRONT / DER VO’RDERTEIL ANTÉRIEUR / ANTERIOR 99100176 POSTERIORI / REAR / DER HI’NTERTEIL POSTÉRIEUR / POSTERIOR

315/70 R22,5

8

HS 35Km/h 99100166 ANTERIORI / FRONT / DER VO’RDERTEIL ANTÉRIEUR / ANTERIOR

275/70 R22,5

8

HS 35Km/h 99100176 POSTERIORI / REAR / DER HI’NTERTEIL POSTÉRIEUR / POSTERIOR


riduttori trasmissione,riduttore coclee, motoriduttori 15/25 km/h)

Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

CARATTERISTICHE DEI LUBRIFICANTI/ FEATURES OF THE LUBRICANTS:-/ TECHN. DATENSCHMIERMITTEL: / CARACTERISTIQUES DES LUBRIFIANTS: / CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES: OLIO IDRAULICO HYDRAULIC OIL HYDRAULISCHES ÖL HUILE HYDRAULIQUE ACEITE HIDRAULICO

COD. ORDINAZIONE.: 98000000 ORDER CODE: 98000000 BESTELL.-NR: 98000000 CODE COMMANDE: 98000000 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000000

AGIP OSO 46 ESSO NUTO H 46 MOBIL D T E 25 SHELL TELLUS 46 TOTAL AZZOLLA 46

OLIO RIDUTTORI (coclee, fresa ecc.) GEARBOX OIL (augers, milling cutter) GETRIEBEÖL (Mischschnecke, Fräse) HUILE REDUCTEURS (vis, fraise) REDUCTOROLIE (spiralen, frees)

COD. ORDINAZIONE: 98000001 ORDER CODE: 98000001 BESTELL.-NR: 98000001 CODE COMMANDE: 98000001 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000001

AGIP BLASIA 220 ESSO SPARTAN EP 220 MOBILGEAR 630 SHELL MACOMA R 220 TOTAL CARTER EP 220

OLIO FRENI BRAKE OIL BREMSFLÜSSIGKEIT HUILE FREINS ACEITE FRENOS

COD. ORDINAZIONE: 98000012 ORDER CODE: 98000012 BESTELL.-NR: 98000012 CODE COMMANDE: 98000012 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000012

DOT 4

GRASSO LUBRICATING GREASE SCHMIERFETT GRAISSE GRASA

COD. ORDINAZIONE: 98000002 ORDER CODE: 98000002 BESTELL.-NR: 98000002 CODE COMMANDE: 98000002 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000002

AGIP MU 2

GRASSO PER INGRASSAGGIO AUTOMATICO E MANUALE grado GREASE FOR GREASING AUTOMATIC AND MANUAL degree SCHMIERFETT FÜR SCHMIERUNG DRUCKKNOPF UND MANUELLER Grad

GRAS POUR GRAISSAGE AUTOMATIQUE EST MANUEL degré GRASA POR ENGRASE AUTOMÁTICO ES MANUAL grado

LIQUIDO REFRIGERANTE COOLANT KÜHLMITTEL LIQUIDE REFROIDISSEM. LÍQUIDO REFRIGERANTE

COD. ORDINAZIONE: 98400161 ORDER CODE: 98400161 BESTELL.-NR: 98400161 CODE COMMANDE: 98400161 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98400161

ECOPERMANENT

OLIO MOTORIDUTTORI (35 km/h) GEARMOTOR OIL (35km/ph) GETRIEBEÖL (Radplanetengetriebe 35 km/h) HUILE MOTEUR RÉDUCTEURS (35 km/h) ACEITE MOTOS REDUCTOR, (35 km/h)

COD. ORDINAZIONE: 98000019 ORDER CODE: 98000019 BESTELL.-NR: 98000019 CODE COMMANDE: 98000019 CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000019

AGIP ROTRA MP (SAE 85 W - 140)

NLGI-0 Lithium-calcium soap

QUANTITÀ DEI LUBRIFICANTI: / LUBRICANT QUANTITIES REQUIRED: / SCHMIERMITTELMENGE: QUANTITES DES LUBRIFIANTS: / CANTIDADES DE LOS LUBRICANTES: RIDUTTORE EPICICLOIDALE MISCELATORE / AUGER MIXER GEARBOXAUGER MIXER GEARBOX PLANETENUNTERSETZUNGSGETRIEBE / REDUCTEUR VIS MELANGEUSE / REDUCTOR EPICICLOIDAL MEZCLADOR RIDUTTORE FRESA / MILLING-CUTTER GEARBOX /UNTERSETZUNGSGETRIEBE FRÄSE / REDUCTEUR FRAISE / REDUCTOR FRESA RIDUTTORE SI 372 / SI 372 GEARBOX / UNTERSETZUNGSGETRIEBE SI 372 / REDUCTEUR SI 372 / REDUCTOR IMPIANTO IDRAULICO / HYDRAULIC CIRCUIT / HYDRAULISCHE ANLAGE / INSTALLATION HYDRAULIQUE / INSTALACION HIDRAULICA LIQUIDO REFRIGERANTE PER RADIATORE / RADIATOR COOLANT / KÜHLMITTEL FÜR KÜHLER / LIQUIDE REFROIDISSEMENT POUR RADIATEUR / LIQUIDO REFRIGERANTE PARA RADIADOR LIQUIDO FRENI / BRAKE LIQUID / BREMSFLÜSSIGKEIT / LIQUIDE FREINS / LÍQUIDO FRENO OLIO MOTORIDUTTORI 15/25 km/h - OIL MOTOR REDUCTION GEAR 15/25 km/hÖLE MOTOR UNTERSETZUNGSGETRIEBE 15/25 km/h- HUILE MOTEUR RÉDUCTEURS 15/25 km/h ACEITE MOTOR REDUCTORES 15/25 km/h OLIO MOTORIDUTTORI 35 km/h - OIL MOTOR REDUCTION GEAR 35km/hÖLE MOTOR UNTERSETZUNGSGETRIEBE 35 km/h- HUILE MOTEUR RÉDUCTEURS 35km/h ACEITE MOTOR REDUCTORES 35km/h OLIO MOTORE (CODICE ORDINAZIONE: 98000004) ENGINE OIL (ORDER CODE: 98000004 MOTORÖL (BESTELL.-NR.: 98000004) HUILE MOTEUR (CODE COMMANDE: 98000004) ACEITE MOTOR (CÓDIGO DEL PEDIDO: 98400004) CAMBIO COCLEE - DELIVERY CHUTE CHANGE SCHALTER- CHANGEMENT A ENGRENAGE CAMBIO CÓCLEAS

(Vedi relativo manuale d'istruzione motore (see relative instruction manua deutz motor) (Siehe entsprechendes Handbuch) (Voir le manuel d’instruction rafférant) (Refiérase al manual de instrucciones correspondiente) L

L

15+15

L L L

1,5 3,4 130

L

25

L L

0,5 1,6

L

3,4

L

14

3,4

5


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

INDICE FIGURE

FIGURE INDEX

GRUPPO TELAIO AS... ........................................................... FIG. 1 GRUPPO TELAIO HS...............................................................FIG. 1A PROLUNGHE TELAIO .............................................................FIG. 2 CASSONE 16/20/24/28m 3..........................................................FIG. 3 CASSONE SCARICO POSTERIORE.......................................... FIG. 4 CASSONE SCARICO LATERALE 1a SERIE 20/24/28m3.................FIG. 5 TRASMISSIONE 16/20/24m3 .................................................... FIG. 6 TRASMISSIONE 28m3.............................................................. FIG. 6A MISCELAZIONE ..................................................................... FIG. 7 GRUPPO RIDUTTORE SI 372 R=3,31:1..................................... FIG. 8 GRUPPO RIDUTTORE SI-380 - 28m 3......................................... FIG. 8A RIDUTTORI PORTANTI - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3........................ FIG. 9 RIDUTTORI PORTANTI - R= 25.89 /1 - 28m3.............................. FIG. 9A CAMBIO................................................................................. FIG. 10 GRUPPO COFANI LATO SX......................................................FIG. 11 GRUPPO COFANI LATO DX..................................................... FIG. 12 CARTER LATERALI POSTERIORI .............................................FIG. 13 PARAFANGHI E PARAURTI......................................................FIG. 14 CABINA................................................................................. FIG. 15 GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 1)...................................... FIG. 16 GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 2)...................................... FIG. 16A GRUPPO COFANO PROTEZIONE FRESA IDRAULICO............... FIG. 17 BLOCCO BRACCIO FRESA..................................................... FIG. 18 GRUPPO FRESA.....................................................................FIG. 19 GRUPPO RIDUTTORE SF-106.................................................. FIG. 20 FRIZIONE 16-20-24m3 ............................................................. FIG. 21 FRIZIONE 28m 3...................................................................... FIG. 21A RIDUTTORE 15/25 km/h........................................................... FIG. 22 RIDUTTORE 35 km/h............................................................... FIG. 23 GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 16-20-24m3..................................FIG. 24 GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 28m3.......................................... FIG. 24A IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 16-20-24m3............................... FIG. 25 IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 28m3........................................FIG. 25A GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 16-20-24m3......................... FIG. 26 GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 28m3..................................FIG. 26A GRUPPO PEDALE AVANZAMENTO - TIRANTERIE.......................FIG. 27 IMPIANTO OLEODINAMICO 15/25-35 km/h................................ FIG. 28 TAPPETO SCARICO BILATERALE G 22 PVC...............................FIG. 29 TAPPETO TRASLANTE IN PVC................................................. FIG. 30 TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G6,5R......................................FIG. 31 TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G9...........................................FIG. 32 MONTAGGIO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE.............................FIG. 33 IMPIANTO SOSPENSIONI LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H........ FIG. 34 IMPIANTO SOSPENSIONI HS 16/20m3 35 KM/H..........................FIG. 35 FRENI 15/25 Km/h.................................................................. FIG. 36 IMPIANTO FRENO NEGATIVO 15/25 km/h...................................FIG. 37 FRENI 35 Km/h...................................................................... FIG. 38 IMPIANTO FRENO A MANO HS 35 Km/h....................................FIG. 39 IMPIANTO PESA / ACCESSORI................................................ FIG. 40 IMPIANTO OLEODINAMICO MOTORE TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE.......FIG. 41 IMPIANTO LUCI......................................................................FIG. 42 ARIA CONDIZIONATA.............................................................. FIG. 43 DEFERIZZATORE...................................................................FIG. 44 IMPIANTO IDRAULICO VENTOLA STANDARD E REVERSIBILE....FIG. 45 IMPIANTO FRENI ANTERIORI HS............................................ FIG. 46 IMPIANTO IDRAULICO POMPA,DISTRIBUTORE,IDROGUIDA.......FIG. 47 IMPIANTO IDRAULICO MOTORE TRAMOGGIA........................... FIG. 48 IMPIANTO IDRAULICO PORTA POSTERIORE.............................FIG. 49 IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE.............. FIG. 50 IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA TRASLANTE.......................FIG. 51 IMPIANTO IDRAULICO NASTRO CARICO E CILINDRO DEFLETTORE..........FIG. 52 IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO SINISTRO DIRETTO.... FIG. 53 IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E BLOCCO BRACCIO.... FIG. 54 IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO DESTRO DIRETTO...... FIG. 55 IMPIANTO IDRAULICO PORTA BLOCCO BRACCIO.....................FIG. 56 IMPIANTO IDRAULICO RISCONTRI.......................................... FIG. 57 IMPIANTO IDRAULICO MOTORE MELASSA............................... FIG. 58 IMPIANTO IDRAULICO POMPA MOTORE FRESA....................... FIG. 59 IMPIANTO IDRAULICO COFANO FRESA...................................FIG. 60 IMPIANTO FRENI LS (15Km/h)/AS (25Km/h)............................... FIG. 61 IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO............................................... FIG. 62 IMPIANTO IDRAULICO FRIZIONE............................................ FIG. 63 IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE AS (25Km/h)..............FIG. 64 IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE HS (35Km/h)............. FIG. 65 IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE LS (15Km/h).............. FIG. 66 SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO.............................................. FIG. 67

AS FRAME UNIT....................................................................... FIG. 1 HS FRAME UNIT.......................................................................FIG. 1A EXTENSION FRAME................................................................ FIG. 2 CASE 16/20/24/28m 3................................................................ FIG. 3 UNLOADED REAR CASE.........................................................FIG. 4 CASE DISCHARGE LATERAL 1st SERIES 20/24/28m3..................FIG. 5 TRANSMISSION 16/20/24 m3.................................................... FIG. 6 TRANSMISSION 28 m3.............................................................FIG. 6A MIXING....................................................................................FIG. 7 SI 372 R=3,31:1 REDUCTOR UNIT................................................. FIG. 8 SI-380 - 28m 3 REDUCTOR UNIT.................................................... FIG. 8A R= 18.2 /1 REDUCTOR 16/20/24m3............................................. FIG. 9 R= 25.89 /1 REDUCTOR 28m3.................................................... FIG. 9A GEAR BOX............................................................................. FIG. 10 GROUP EXTERNAL PANEL LEFT SIDE..................................... FIG. 11 GROUP EXTERNAL PANEL RIGHT SIDE................................... FIG. 12 GUARD SIDE REAR................................................................FIG. 13 MUDGUARDS AND BUMPERS................................................. FIG. 14 CAB...................................................................................... FIG. 15 ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 1)................................... FIG. 16 ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 2)................................... FIG. 16A HYDRAULIC UNIT-MILLING CUTTER PROTECTIVE COWLING.... FIG. 17 MILLING MACHINE ARM LOCK................................................ FIG. 18 MILLING CUTTER GROUP........................................................ FIG. 19 SF-106 REDUCTOR UNIT........................................................ FIG. 20 CLUTCH 16-20-24m 3................................................................FIG. 21 CLUTCH 28m3 ........................................................................ FIG. 21A REDUCTOR 15/25 km/h........................................................... FIG. 22 REDUCTOR 35 km/h................................................................FIG. 23 MOTOR-CLUTCH GROUP 16-20-24m3........................................FIG. 24 MOTOR-CLUTCH GROUP 28m3.................................................FIG. 24A COOLING SYSTEM 16-20-24m3 ................................................FIG. 25 COOLING SYSTEM 28m 3 .........................................................FIG. 25A INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 16-20-24m3............. FIG. 26 INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 28m3...................... FIG. 26A PEDAL MARCH GROUP-TIE RODS........................................... FIG. 27 HYDRAULIC SYSTEM 15/25-35 km/h........................................ FIG. 28 G22 PVC BILATERAL UNLOADING BELT.................................... FIG. 29 LATERAL DISPLACEMENT OF PVC DISCHARGE CONVEYOR.......FIG. 30 ADDITIONAL HOPPER G6,5R.................................................. FIG. 31 ADDITIONAL HOPPER G9........................................................FIG. 32 ASSEMBLY ADDITIONAL HOPPER............................................FIG. 33 SUSPENSION SYSTEM LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H........... FIG. 34 SUSPENSION SYSTEM HS 16/20m3 35 KM/H............................. FIG. 35 BRAKES 15/25 Km/h................................................................FIG. 36 NEGATIVE BRAKE SYSTEM 15/25 km/h..................................... FIG. 37 BRAKES 35Km/h..................................................................... FIG. 38 MANUAL BRAKE SYSTEM HS 35 Km/h...................................... FIG. 39 WEIGHTING SYSTEM / ACCESSORIES.....................................FIG. 40 HYDRAULIC SYSTEM ENGINE ADDITIONAL HOPPER............... FIG. 41 LIGHTING SYSTEM................................................................. FIG. 42 CONDITIONED AIR................................................................. FIG. 43 CALAMITY..............................................................................FIG. 44 HYDRAULIC SYSTEM STANDARD AND FAN REVERSIBLE......... FIG. 45 FRONT BRAKES SYSTEM HS.................................................. FIG. 46 HYDRAULIC SYSTEM PUMP,DISTRIBUTOR,IDROGUIDE............FIG. 47 HYDRAULIC SYSTEM ENGINE HOPPER.................................. FIG. 48 HYDRAULIC SYSTEM REAR DOOR........................................ FIG. 49 HYDRAULIC SYSTEM ADDITIONAL HOPPER............................ FIG. 50 HYDRAULIC SYSTEM LATERAL DISPLACEMENT DISCHARGE CONVEYOR ...FIG. 51 HYDRAULIC SYSTEM TAPE AND LOAD CYLINDER DEFLECTOR............... FIG. 52 HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR LEFT DIRECT......... FIG. 53 HYDRAULIC SYSTEM LIFTING AND STOP ARM........................ FIG. 54 HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR RIGHT DIRECT..........FIG. 55 HYDRAULIC SYSTEM STOP ARM.............................................FIG. 56 HYDRAULIC SYSTEM COUNTERACTING KNIFE....................... FIG. 57 HYDRAULIC SYSTEM MOTOR MOLASSES................................ FIG. 58 HYDRAULIC SYSTEM PUMPS MOTOR MILLING ........................FIG. 59

6

HYDRAULIC SYSTEM MILLING CUTTER BONNET......................FIG. BRAKE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h)..................................... FIG. HYDRAULIC SYSTEM GEAR BOX ............................................FIG. HYDRAULIC SYSTEM CLUTCH................................................FIG. HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT AS (25Km/h)......................... FIG. HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT HS (35Km/h).........................FIG. HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT LS (15Km/h)......................... FIG. HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM...............................................FIG.

60 61 62 63 64 65 66 67


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

INHALT ABBILDUNGEN

INDEX DEX FIGURES

RHAMENGRUPPE AS.................................................................FIG. 1 RHAMENGRUPPE HS................................................................ FIG. 1A VERLÄNGERUNG RHAMEN.......................................................FIG. 2 BEHÄLTER 16/20/24/28m3 ........................................................... FIG. 3 BEHÄLTER ENTLADE HINTER................................................... FIG. 4 BEHÄLTER AUSLADEN SIDE 1.Serie 20/24/28m3......................... FIG. 5 ANTRIEB 16/20/24 m3................................................................ FIG. 6 ANTRIEB 28 m 3......................................................................... FIG. 6A MISCHUNG............................................................................... FIG. 7 SI 372 R=3,31:1 DRUCKREDUZIERGRUPPE................................FIG. 8 SI-380 - 28m3 DRUCKREDUZIERGRUPPE................................... FIG. 8A UNTERSETZUNGSGET. - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3....................... FIG. 9 UNTERSETZUNGSGET. - R= 25.89 /1 -28m3............................... FIG. 9A WECHSEL..............................................................................FIG. 10 ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE LINKE SEITE.......................FIG. 11 ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE RECHTE SEITE...................FIG. 12 SCHÜTZER HINTER SEITLICHE............................................... FIG. 13 KOTFLÜGEL UND STOßSTANGEN.............................................FIG. 14 KABINE..................................................................................FIG. 15 ARM FRASER GRUPPE (TEIL 1)............................................... FIG. 16 ARM FRASER GRUPPE (TEIL 2)............................................... FIG. 16A HYDRAULIKENHEIT FRÄSERSCHUTZHAUBE........................... FIG. 17 SPERRVORRICHTUNG FRÄSENARM....................................... FIG. 18 FRASER GRUPPE...................................................................FIG. 19 SF-106 DRUCKREDUZIERGRUPPE..........................................FIG. 20 KUPPLUNG 16-20-24m3 ........................................................... FIG. 21 KUPPLUNG 28m 3.................................................................... FIG. 21A RIDUTTORE 15/25 km/h........................................................... FIG. 22 REDUCTOR 35 km/h................................................................FIG. 23 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 16-20-24m3..................................FIG. 24 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 28m3...........................................FIG. 24A KÜHLUNG ANLAGE 16-20-24m3 ............................................... FIG. 25 KÜHLUNG ANLAGE 28m 3 ........................................................ FIG. 25A HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 16-20-24m3.. FIG. 26 HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 28m3...........FIG. 26A PEDAL MARSCH GRUPPE-GESTANGE......................................FIG. 27 HYDRAULISCHE ANLAGE 15/25-35 km/h.................................. FIG. 28 FÖRDERBAND AUSTRAGUNG BEIDSEITIG G22 PVC.................FIG. 29 QUERFÖRDERBAND PVC,SEITLICH VERSCHIEBBAR.................FIG. 30 ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G6,5R................................... FIG. 31 ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G9........................................ FIG. 32 VERSAMMLUNG ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER..................... FIG. 33 AUFHÄNGUNGEN ANLAGE LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H...... FIG. 34 AUFHÄNGUNGEN ANLAGE HS 16/20m3 35 KM/H....................... FIG. 35 BREMSE 15/25 Km/h................................................................FIG. 36 NEGATIVE BREMSE SYSTEM 15/25 km/h...................................FIG. 37 BREMSE 35Km/h.................................................................... FIG. 38 BREMSE SYSTEM HANDBUCH HS 35 Km/h.............................. FIG. 39 WÄGUNGSANLAGE / BEIWERKE............................................. FIG. 40 HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER......... FIG. 41 LICHTMASCHINE................................................................... FIG. 42 KLIMATISIERTE LUFT............................................................... FIG. 43 UNGLÜCK..............................................................................FIG. 44 HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARD UND REVERSIBEL..........FIG. 45 VORDERE BREMS SYSTEM HS................................................FIG. 46 HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE,VERTEILER,HYDROFÜHRUNG...FIG. 47 HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MUHLTRICHTER...................FIG. 48 HYDRAULISCHE ANLAGE TÜR HINTER ...................................FIG. 49 HYDRAULISCHE ANLAGE ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER...... FIG. 50 HYDRAULIKANLAGE SEITLICHE VERSCHIEBUNG ABWURFBAND............. FIG. 51 HYDRAULISCHE ANLAGE BAND UND ZYLINDER DEFLEKTOR.. FIG. 52 HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR LINK DIRECT.........FIG. 53 HYDRAULISCHE ANLAGE HEBEN UND BLOCK ARM................. FIG. 54 HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR RECHTS DIRECT... FIG. 55 HYDRAULISCHE ANLAGE BLOCK ARM.................................... FIG. 56 HYDRAULISCHE ANLAGE GEGEN MESSER..............................FIG. 57 HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MELASSE............................ FIG. 58 HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE MOTOR FRÄSEN.................. FIG. 59 HYDRAULISCHE ANLAGE FRÄSERSCHUTZAUBE.................... FIG. 60 BREMSE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h)................................... FIG. 61 HYDRAULISCHE ANLAGE GETRIEBE.......................................FIG. 62 HYDRAULISCHE ANLAGE KUPPLUNG......................................FIG. 63 HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG AS (25Km/h)..................FIG. 64 HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG HS (35Km/h)................. FIG. 65 HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG LS (15Km/h).................. FIG. 66 HYDRAULISCHE ANLAGE SCHEMA.......................................... FIG. 67

GROUPE CHASSIS AS............................................................... FIG. 1 GROUPE CHASSIS HS...............................................................FIG. 1A RALLONGE CHASSIS................................................................ FIG. 2 CAISSON 16/20/24/28m3 ............................................................. FIG. 3 CAISSON DÉCHARGÉ POSTÉRIEUR..........................................FIG. 4 CAISSON DECHARGEMENT LATÉRAL 1a SERIES 20/24/28m3....... FIG. 5 TRANSMISSION 16/20/24 m3 ...................................................... FIG. 6 TRANSMISSION 28 m 3............................................................... FIG. 6A MELANGEUR.............................................................................FIG. 7 GROUPE REDUCTEUR SI 372 R=3,31:1...................................... FIG. 8 GROUPE REDUCTEUR SI-380 - 28m 3........................................ FIG. 8 A REDUCTEUR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3......................................FIG. 9 REDUCTEUR - R= 25.89 /1 -28m3.............................................. FIG. 9 A CHANGE...................................................................................FIG. 10 GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ GAUCHE........................FIG. 11 GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ DROIT........................... FIG. 12 CARTER LATÉRAUX POSTÉRIEURS .........................................FIG. 13 GARDE-BOUE ET PARE-CHOCS...............................................FIG. 14 CABINE................................................................................. FIG. 15 GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 1)........................................ FIG. 16 GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 2)........................................ FIG. 16A ENSEMBLE CAPOT DE PROTECTION DE LA FRAISE HYDRAUL. FIG. 17 BLOC BRAS FRAISE............................................................... FIG. 18 GROUPE FRAISE....................................................................FIG. 19 GROUPE REDUCTEUR SF-106................................................ FIG. 20 EMBRAYAGE 16-20-24m 3..........................................................FIG. 21 EMBRAYAGE 28m3...................................................................FIG. 21A REDUCTEUR 15/25 km/h..........................................................FIG. 22 REDUCTEUR 35 km/h..............................................................FIG. 23 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 16-20-24m3............................. FIG. 24 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 28m3......................................FIG. 24A INSTALLATION REFROIDISSEMENT 16-20-24m3..........................FIG. 25 INSTALLATION REFROIDISSEMENT 28m3..................................FIG. 25A SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 16-20-24m3... FIG. 26 SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 28m3........... FIG. 26A GROUPE PÉDALE MARCHE-EMBRAYAGE-TIRANTS................... FIG. 27 INSTALLATION HYDRAULIQUE 15/25-35 km/h .......................... FIG. 28 TRÉMIE DÉCHARGÉ G22 PVC................................................. FIG. 29 DÉPORT LATERALE TAPIS PVC DE DECHARGEMENT..................FIG. 30 TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G6,5R............................................FIG. 31 TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G69............................................... FIG. 32 MONTAGE DE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE.................................FIG. 33 SYSTEME SUSPENSION LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H..........FIG. 34 SYSTEME SUSPENSION HS 16/20m3 35 KM/H........................... FIG. 35 FREINS 15/25 Km/h................................................................ FIG. 36 SYSTEME FREINS NÉGATIF 15/25 km/h....................................FIG. 37 FREINS 35Km/h..................................................................... FIG. 38 SYSTEME FREINS MANUEL HS 35 Km/h...................................FIG. 39 SYSTEME DE PESEUSE / ACCESSOIRES................................. FIG. 40 INSTALLATION HYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE......... FIG. 41 INSTALLATION LUMIÉRES........................................................ FIG. 42 AIR CONDITIONNÉ................................................................. FIG. 43 CALAMITÉ............................................................................... FIG. 44 INSTALLATION HYDRAULIQUE STANDARD ET RÉVERSIBLE.......FIG. 45 HS AVANT SYSTEME DE FREINAGE...........................................FIG. 46 INSTALLATION HYDRAULIQUE POMPE,DISTRIBUTEUR,HYDROGUIDE........FIG. 47 INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE........................ FIG. 48 INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE ARRIÈRE........................ FIG. 49 INSTALLATIONHYDRAULIQUE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE......... FIG. 50 INSTALLATIONHYDRAULIQUE DÉPORT LATÉRAL TAPIS DECHARGEMENT....FIG. 51 INSTALLATIONHYDRAULIQUE TAPIS ET CHARGE CYLINDREDÉFLECTEUR .... FIG. 52 INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE GAUCHE DIRECT..........FIG. 53 INSTALLATIONHYDRAULIQUE SOULÈVEMENT ET BLOC BRAS... FIG. 54 INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE DROIT DIRECT.............FIG. 55 INSTALLATIONHYDRAULIQUE BLOC BRAS................................ FIG. 56 INSTALLATIONHYDRAULIQUE CONTRE-LAME........................... FIG. 57 INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR MOLASSES................... FIG. 58 INSTALLATIONHYDRAULIQUE POMPE MOTEUR FRAISE............ FIG. 59 INSTALLATIONHYDRAULIQUE CAPOT DE PROT. FRAISE........... FIG. 60 SYSTEME FREINS (15Km/h)/AS (25Km/h)................................... FIG. 61 INSTALLATIONHYDRAULIQUE BOÎTE DE VITESSES ................... FIG. 62 INSTALLATIONHYDRAULIQUE EMBRAYAGE............................... FIG. 63 INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT AS (25Km/h)........... FIG. 64 INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT HS (35Km/h)........... FIG. 65 INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT LS (15Km/h)............FIG. 66 HYDRAULISCHE ANLAGE SCHEMA............................................FIG. 67

7


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

INDICE FIGURES GRUPO TELAR AS..................................................................... FIG. 1 GRUPO TELAR HS.....................................................................FIG. 1/A ALARGADOR TELAR................................................................. FIG. 2 CAJÓN 16/20/24/28m 3................................................................ FIG. 3 CAJÓN DESCARGADO POSTERIOR...........................................FIG. 4 CAJÓN DESCARGADA LATERALE 1a SERIES 20/24/28m3............FIG. 5 TRANSMISIÓN 16/20/24 m3.........................................................FIG. 6 TRANSMISIÓN 28 m3................................................................. FIG. 6A MEZCLA....................................................................................FIG. 7 GRUPO REDUCTOR SI 372 R=3,31:1.......................................... FIG. 8 REDUCTOR SI-380 - 28m 3......................................................... FIG. 8A REDUCTOR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3........................................FIG. 9 REDUCTOR - R= 25.89 /1 -28m3................................................ FIG. 9A CAMBIO....................................................................................FIG. 10 CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO IZQUIERDO...... FIG. 11 CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO DERECHO........ FIG. 12 CÁRTER LATERALES POSTERIORES ...................................... FIG. 13 GUARDABARROS Y PARACHOQUES....................................... FIG. 14 CABINA....................................................................................FIG. 15 GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 1).............................................FIG. 16 GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 2).............................................FIG. 16A GRUPO CAPÓ PROTECCIÓN FRESA HIDRÁULICA.................... FIG. 17 BLOQUE BRAZO FRESA............................................................FIG. 18 GRUPO FRESA......................................................................... FIG. 19 REDUCTOR FRESA SF 106....................................................... FIG. 20 EMBRAGUE 16-20-24m3..............................................................FIG. 21 EMBRAGUE 28m 3..................................................................... FIG. 21A REDUCTOR 15/25 km/h..............................................................FIG. 22 REDUCTOR 35 km/h.................................................................. FIG. 23 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 16-20-24m3.....................................FIG. 24 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 28m3............................................. FIG. 24A INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 16-20-24m3.................................. FIG. 25 INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 28m3........................................... FIG. 25A GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 16-20-24m3........................FIG. 26 GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 28m3................................ FIG. 26A GRUPO PEDAL MARCHA-TIRANTES.......................................... FIG. 27 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA 15/25-35 km/h............................. FIG. 28 TAPIS DESCARGADA G22 PVC..................................................FIG. 29 CINTA DE DESCARGA EN PVC CON DESPLAZAMIENTO LATERAL... FIG. 30 EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G6,5R...................... FIG. 31 EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G9...........................FIG. 32 MONTAJE EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO.................FIG. 33 INSTALACIÓN SUSPENSIONES LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H..... FIG. 34 INSTALACIÓN SUSPENSIONES HS 16/20m3 35 KM/H.....................FIG. 35 FRENOS 15/25 Km/h..................................................................FIG. 36 INSTALACIÓN FRENOS NEGATIVO 15/25 km/h...........................FIG. 37 FRENOS 35 km/h...................................................................... FIG. 38 INSTALACIÓN FRENOS MANUAL HS 35 Km/h.............................FIG. 39 INSTALACIÓN PESA / ACCESORIOS........................................ FIG. 40 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA SUPLEMENTARIO........ FIG. 41 INSTALACIÓN LUCES............................................................... FIG. 42 AIRE CONDICIONADO.............................................................. FIG. 43 CALAMITIES.............................................................................. FIG. 44 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA ESTÁNDAR Y REVERSIBLE......... FIG. 45 INSTALO FRENOS ANTERIORES HS..........................................FIG. 46 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA,DISTRIBUIDOR,HIDROGUÌA..................FIG. 47 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA................... FIG. 48 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA POSTERIOR................. FIG. 49 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA DESCARGA SUPLEMENTARIO.....FIG. 50 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE DESCARGA CON DESPLAZAMIENTO LATERAL...FIG. 51 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE CARGA Y CILINDRO DEFLECTOR.. FIG. 52 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO IZQUIERDO DIRECTO... FIG. 53 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA LEVANTAMIENTO Y BLOQUE BRAZO........... FIG. 54 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO DERECHO DIRECTO... FIG. 55 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BLOQUE BRAZO........................ FIG. 56 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CONTRASTES............................FIG. 57 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR MELAZA.........................FIG. 58 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA MOTOR FRESA.............. FIG. 59 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CUBIERTAS FRESA....................FIG. 60 INSTALACIÓN FRENOS (15Km/h)/AS (25Km/h)........................... FIG. 61 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CAMBIO.................................... FIG. 62 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA EMBRAGUE...............................FIG. 63 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO AS (25Km/h)........... FIG. 64 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO HS (35Km/h)...........FIG. 65 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO LS (15Km/h)........... FIG. 66 ESQUEMA INSTALLACIÓN HYDRÁULICA ................................. FIG. 67

8


Catalogo parti di ricambio / Spare Parts Catalogue / Ersatzteilkatalog Catalogue pieces de rechange / Catálogo de Piezas de Recambio Ed. 10.2010

LS-AS-HS 16-20-24-28m3

9


FIG. 1 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 55A 56 57 58 59 60 61 62

16105002GA 99100166 99100176 98405157 98405156 16340217 91230225 98400712 90808709 16122199 16101184 90748005 90748007 16340200 92801000 90821013 90748003 16121933 90007055 90716005 90808005 90007149 90716009 90808009 13122196 13122320 90007057 61006635 61006636 16122621 90007183 90716011 90808011 90008279 16122626 90808015 90748006 90000040 90808003 90007081 91130269 16120943 90808006 16121928 90007056 16121886 90007147 16700127 90007100 90716007 91910002 90007077 90716006 96000161 99062019 99062025 90721010 90811511 90721012 90007145 90808007 16121914 61006634GA

10

DESCRIZIONE

GRUPPO TELAIO AS AS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE AS GROUPE CHASSIS AS GRUPO TELAR AS

DESCRIPTION

TELAIO SEMOVENTE FISSO FRAME RUOTA 315/70 R22,5 WHEEL RUOTA 475/70 R22,5 WHEEL SNODO FRONTALE DX ARTICULATED JOINT SNODO ANGOLARE DX ARTICULATED JOINT TIRANTE STERZO TIE ROD SPINA ELASTICA FASTENING PIN SNODO SFERICO ARTICULATED JOINT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT DADO NUT TRIANGOLO PER STERZO SUPPORT RONDELLA DENTELLATA WASHER RONDELLA DENTELLATA WASHER DADO NUT SNODO CON DADO ARTICULATED JOINT DADO NUT RONDELLA DENTELLATA WASHER SUPPORTO PARAURTI ANT. SUPPORT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SCALINO SUPPORT SUPPORTO DX SUPPORT VITE T.E SCREW MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB ATTACCO SOSPENSIONI ANT. CONNECTION VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW DISTANZIALE FISSAGGIO SPACER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT RONDELLA DENTELLATA WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW COPIGLIA ACCIAIO SPLIT PIN SUPPORTO DI SICUREZZA SUPPORT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SUPPORT VITE T.E SCREW SUP. COFANO LATERALE SUPPORT VITE T.E SCREW ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER RIDUTTORE REDUCTION GEAR MOTORE IDROSTATICO MOTOR MOTORE IDROSTATICO MOTOR RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO DISTRIBUTORI SUPPORT CILINDRO CYLINDER

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

RHAMEN RAD RAD GELENK GELENK SPANNSTANGE SPANNSTIFT GELENK STOPMUTTER MUTTER LAGER SCHEIBE SCHEIBE MUTTER GELENK MUTTER SCHEIBE LAGER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER LAGER LAGER SCHRAUBE NABE NABE ANSCHLUß SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE DISTANZSTUCK STOPMUTTER SCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE SPLINT LAGER STOPMUTTER LAGER SCHRAUBE LAGER SCHRAUBE SCHWINGUNGSDÄMPFF. SCHRAUBE SCHEIBE SCHWINGUNGSDÄMPFF. SCHRAUBE SCHEIBE UNTERSETZUNGSGETR. MOTOR MOTOR FEDERSCHEIBE MUTTER FEDERSCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER LAGER ZYLINDER

CHASSIS ROUE ROUE ARTICULATION ARTICULATION TIRANT GOUPILLE ARTICULATION ECROU DE SURETE ECROU SUPPORT RONDELLE PLATE RONDELLE PLATE ECROU ARTICULATION ECROU RONDELLE PLATE SUPPORT VIS RONDELLE PLATE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE PLATE ECROU DE SURETE SUPPORT SUPPORT VIS MOYEU MOYEU ORIFICE VIS RONDELLE PLATE ECROU DE SURETE VIS ENTRETOISE ECROU DE SURETE RONDELLE PLATE VIS ECROU DE SURETE VIS GOUPILLE SUPPORT ECROU DE SURETE SUPPORT VIS SUPPORT VIS ANTIVIBRATOIRE VIS RONDELLE PLATE ANTIVIBRATOIRE VIS RONDELLE PLATE REDUCTEUR MOTEUR MOTEUR RONDELLE ELASTIQUE ECROU RONDELLE ELASTIQUE VIS ECROU DE SURETE SUPPORT CYLINDRE

CAJÓN 16-20-24m3 RUEDA RUEDA ARTICULACIÓN ARTICULACIÓN TIRANTE CHAVATA Ø8X45 ARTICULACIÓN M20X1.5 TUERCA AUTOB. M20X1.5 ZN TUERCA M28X1.5 H=20 ZN BASSO SOPORTE ARANDELA NORD-LOCK M27 ARANDELA NORD-LOCK M39 TUERCA M38X1.5 H=24 ZN BASSO ARTICULACIÓN FRAP 1047 DX TUERCA M22X1.5 H=18 ARANDELA NORD-LOCK M22 SOPORTE TORNILLO M8X25 ZN ARANDELA Ø8 ZN TUERCA AUTOB. M8 ZN TORNILLO M16X60 ZN ARANDELA Ø16 TUERCA AUTOB. M16 ZN SOPORTE SOPORTE TORNILLO M8X35 ZN CUBO DIRECTOR LADO DX CUBO DIRECTOR LADO SX CONEXIÒN TORNILLO M20X60 ARANDELA Ø20 ZN TUERCA AUTOB. M20 ZN TORNILLO M30X160 ZN DISTANCIADOR TUERCA AUTOB. M30 ZN ARANDELA NORD-LOCK M30 TORNILLO M6X50 ZN TUERCA AUTOB. M6 ZN TORNILLO M10X50 ZN CLAVIJA ACERO 4X50 SOPORTE TUERCA AUTOB. M10 ZN SOPORTE TORNILLO M8X30 ZN SOPORTE TORNILLO M16X50 ZN ANTIVIBRACIÓN TORNILLO M12X35 ZN ARANDELA Ø12 ZN ANTIVIBRACIÓN MTR 89016 TORNILLO M10X30 ZN ARANDELA Ø10 ZN REDUCTOR 605W2 - 1:3 MOTOR A6WM55HA2U1 - 25KM/H MOTOR A2FM45/61WUZB027 - 15KM/H ARANDELA Ø12 ZN TUERCA M12 ZN ARANDELA Ø16 ZN TORNILLO M16X40 ZN TUERCA AUTOB. M12 ZN SOPORTE CILINDRO Ø75X205x35


GRUPPO TELAIO AS AS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE AS GROUPE CHASSIS AS GRUPO TELAR AS

FIG. 1 ABB. Ed.10.2010

11


FIG. 1A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

16105015GA 99100166 99100176 98405157 98405156 16340217 91230225 98400712 90808709 16122199 16101184 90748005 90748007 16340200 92801000 90821013 90748003 16121933 90007055 90716005 90808005 90007149 90716009 90808009 13122196 13122320 90007057 61006635 61006636 16122621 90007183 90716011 90808011 90008279 16122626 90808015 90748006 90000040 90808003 90007081 91130269 16120943 90808006 16121928 90007056 16121886 90007147 16700127 90007100 90716007 91910002 90007077 90716006 96000126 96000127 91230328 16161016 16122782 16122781 61006719 61006720 90021138 16100609 91910021 16380028 16340210 16340211 16340212 90816311 90008285 90716015 91910015 90721012 90810015 90007323 90716013 90808013 61003528 16340203 16340202 16121255 99062019 90008147 90808007 16121914 16105081 61006634GA 99400299 90007031

12

DESCRIZIONE

GRUPPO TELAIO HS HS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE HS GROUPE CHASSIS HS GRUPO TELAR HS

DESCRIPTION

TELAIO SEMOVENTE FRAME RUOTA 315/70 R22,5 WHEEL RUOTA 475/70 R22,5 WHEEL SNODO FRONTALE DX ARTICULATED JOINT SNODO ANGOLARE DX ARTICULATED JOINT TIRANTE STERZO TIE ROD SPINA ELASTICA FASTENING PIN SNODO SFERICO ARTICULATED JOINT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT DADO NUT TRIANGOLO PER STERZO SUPPORT RONDELLA DENTELLATA WASHER RONDELLA DENTELLATA WASHER DADO NUT SNODO CON DADO ARTICULATED JOINT DADO NUT RONDELLA DENTELLATA WASHER SUPPORTO PARAURTI ANT. SUPPORT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SCALINO SUPPORT SUPPORTO DX SUPPORT VITE T.E SCREW MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB ATTACCO SOSPENSIONI ANT. CONNECTION VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW DISTANZIALE FISSAGGIO SPACER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT RONDELLA DENTELLATA WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW COPIGLIA ACCIAIO SPLIT PIN SUPPORTO DI SICUREZZA SUPPORT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SUPPORT VITE T.E SCREW SUP. COFANO LATERALE SUPPORT VITE T.E SCREW ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER RIDUTTORE DX REDUCTION GEAR RIDUTTORE SX REDUCTION GEAR SPINA ELASTICA SPLIT WASHER COLONNETTA STUD BOLT STAFFA SX PER MOLLA BRACKET STAFFA DX PER MOLLA BRACKET GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT VITE T.E SCREW SUPPORTO BOCCOLA ELASTICA SUPPORT BOCCOLA ELASTICA SUPPORT BOCCOLA FULCRO SUPPORT SPESSORE THICKNESS SPESSORE THICKNESS SPESSORE THICKNESS DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER PIEDINO GOMMATO SUPPORT FOOT RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT CILINDRO SOSPENSIONI POST.CYLINDER DISTANZIALE SPACER BOCCOLA ELASTICA SUPPORT RONDELLA WASHER MOTORE IDROSTATICO MOTOR VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO DISTRIBUTORI SUPPORT ASSALE POSTERIORE POSTERIOR AXE CILINDRO CYLINDER PROXIMITY PROXIMITY VITE T.E SCREW

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

RHAMEN CHASSIS CAJÓN RAD ROUE RUEDA RAD ROUE RUEDA GELENK ARTICULATION ARTICULACIÓN GELENK ARTICULATION ARTICULACIÓN SPANNSTANGE TIRANT TIRANTE SPANNSTIFT GOUPILLE CHAVATA Ø8X45 GELENK ARTICULATION ARTICULACIÓN M20X1.5 STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M20X1.5 ZN MUTTER ECROU TUERCA M28X1.5 H=20 ZN BASSO LAGER SUPPORT SOPORTE SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA NORD-LOCK M27 SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA NORD-LOCK M39 MUTTER ECROU TUERCA M38X1.5 H=24 ZN BASSO GELENK ARTICULATION ARTICULACIÓN FRAP 1047 DX MUTTER ECROU TUERCA M22X1.5 H=18 SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA NORD-LOCK M22 LAGER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO M8X25 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø8 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M8 ZN SCHRAUBE VIS TORNILLO M16X60 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø16 STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M16 ZN LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO M8X35 ZN NABE MOYEU CUBO DIRECTOR LADO DX NABE MOYEU CUBO DIRECTOR LADO SX ANSCHLUß ORIFICE CONEXIÒN SCHRAUBE VIS TORNILLO M20X60 SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø20 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M20 ZN SCHRAUBE VIS TORNILLO M30X160 ZN DISTANZSTUCK ENTRETOISE DISTANCIADOR STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M30 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA NORD-LOCK M30 SCHRAUBE VIS TORNILLO M6X50 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M6 ZN SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X50 ZN SPLINT GOUPILLE CLAVIJA ACERO 4X50 LAGER SUPPORT SOPORTE STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M10 ZN LAGER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO M8X30 ZN LAGER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO M16X50 ZN SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE ANTIVIBRACIÓN SCHRAUBE VIS TORNILLO M12X35 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø12 ZN SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE ANTIVIBRACIÓN MTR 89016 SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X30 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø10 ZN UNTERSETZUNGSGETR. R E D U C T E U R R F66-MI/A2-D/21,3 UNTERSETZUNGSGETR. R E D U C T E U R R F66-MI/A1-D/21,3 FEDERSPLIT ESPINE ELASTIQUE CHAVATA Ø4X35 SCHRAUBENBOLZEN CONONNETTE COLUMNA M22X1,5 FLASK BRIDE ESTRIBO FLASK BRIDE ESTRIBO REDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR REDUCTOR RF66-M (DX) REDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR REDUCTOR RF66-M (SX) SCHRAUBE VIS TORNILLO M20X70 p.f. ZN LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT CASQUILLO Ø42X78 L=86 LAGER SUPPORT CASQUILLO DICKE ÈPAISSEUR ESPESOR Øi =30,5 Øe=52 sp=4 DICKE ÈPAISSEUR ESPESOR Øi =30,5 Øe=52 sp=1 DICKE ÈPAISSEUR ESPESOR Øi =30,5 Øe=52 sp=0,5 STOPMUTTER ECROU AUTO-BLOQUANT TUERCA AUTOB. M20X1,5 p.f. ZN SCHRAUBE VIS TORNILLO M30X180 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø30 ZN STÜTZFUß PIED D’APPUI PIE DE GOMA Ø100X40 - M8X25 FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA Ø16 ZN MUTTER ECROU TUERCA M16 ZN SCHRAUBE VIS TORNILLO M24X180 ZN SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA Ø24 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M24 ZN ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO 70X120 DISTANZSTUCK ENTRETOISE DISTANCIADOR LAGER SUPPORT CASQUILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø 47x30.5 sp.=5 MOTOR MOTEUR MOTOR A6WM55HA2U1 SCHRAUBE VIS TORNILLO M16X50 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M12 ZN LAGER SUPPORT SOPORTE HINTERE WELLE ESSIEU POSTÈRIEUR ATACA SUPENSIONES POSTERIORES ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO Ø75X205x35 PROXIMITY PROXIMITY PROXIMITY SCHRAUBE VIS TORNILLO M6X16 ZN


GRUPPO TELAIO HS HS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE HS GROUPE CHASSIS HS GRUPO TELAR HS

FIG. 1A ABB. Ed.10.2010

13


FIG. 1A ABB. Ed.10.2010

GRUPPO TELAIO HS HS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE HS GROUPE CHASSIS HS GRUPO TELAR HS

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

90 91 92 93 94 95 96 97 98

90721004 90716003 16122780 99400975 16120467 98400458 90924001 90810510 90808005

RONDELLA GROWER RONDELLA PIANA SUPPORTO SENSORE SENSORE MOLLA SOFFIETTO PROTEZIONE VITE CON OCCHIELLO DADO DADO AUTOBLOCCANTE

SPRING WASHER FLATT WASHER SUPPORT SENSOR SPRING PROTECTIVE SCREW NUT SELF-LOCKING NUT

FEDERSCHEIBE SCHEIBE LAGER FÜHLER FEDER PROTECTION SCHRAUBE MUTTER STOPMUTTER

RONDELLE ELASTIQUE RONDELLE PLATE SUPPORT SONDE RESSORT FALTEMBALG VIS ECROU ECROU DE SURETE

ARANDELA ARANDELA SOPORTE SENSOR MUELLE PROTECCIÓN TORNILLO TUERCA TUERCA AUTOB.

14

NOTE NOTES Ø6 ZN Ø6 ZN

M8X68 ZN M8 ZN M8 ZN


GRUPPO TELAIO HS HS FRAME UNIT RHAMENGRUPPE HS GROUPE CHASSIS HS GRUPO TELAR HS

FIG. 1A ABB. Ed.10.2010

15


FIG. 2 ABB. Ed.10.2010

PROLUNGHE TELAIO EXTENSION FRAME VERLÄNGERUNG RHAMEN RALLONGE CHASSIS ALARGADOR TELAR

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16122619 90007149 90717024 90716009 90808009 90007151 16104990 16104919 90007129 90716008 90808008 16101541 16122584 90007145 16104880

TIRANTE TELAIO VITE T.E RONDELLA PIANA F.LARGA RONDELLA PIANA DADO AUTOBLOCCANTE VITE T.E TRAVERSA MONTANTE PROLUNGA VITE T.E RONDELLA PIANA DADO AUTOBLOCCANTE PROLUNGA TIRANTE TELAIO VITE T.E PROLUNGA

FRAME SCREW FLATT WASHER FLATT WASHER SELF-LOCKING NUT SCREW TRAVERSE EXTENSION SCREW FLATT WASHER SELF-LOCKING NUT EXTENSION FRAME SCREW EXTENSION

RHAMEN SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE TRAVERSE VERLÄNGERUNG SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER VERLÄNGERUNG RHAMEN SCHRAUBE VERLÄNGERUNG

CHASSIS VIS RONDELLE PLATE RONDELLE PLATE ECROU DE SURETE VIS QUERSTANGE RALLONGE VIS RONDELLE PLATE ECROU DE SURETE RALLONGE CHASSIS VIS RALLONGE

CAJÓN TORNILLO ARANDELA ARANDELA TUERCA AUTOB. TORNILLO TRAVERSA ALARGADOR TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOB. ALARGADOR CAJÓN TORNILLO ALARGADOR

16-20m3 M16X60 ZN Ø16X48X4 ZN Ø16 M16 ZN M16X70 ZN 16-20m3 AS 20m3 AS-HS M14X70 ZN Ø14 M14 ZN 24m3 AS 24m3 AS-28m3 M16X40 ZN 28m3

16


PROLUNGHE TELAIO EXTENSION FRAME VERLÄNGERUNG RHAMEN RALLONGE CHASSIS ALARGADOR TELAR

FIG. 2 ABB. Ed.10.2010

17


FIG. 3 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 1A 1B 1C 2 2A 3 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 31A 32 33 34 35 36 36A 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

16105031 16105037 16105036 16105043 16141060 16122815 16141058 16122818 16141032 16122819 61003063 90007156 90701009 90808009 90000154 90007077 90717018 16122820 90808003 90716003 16122193 16122192 99400815 90007041 90100229 90106045 16121959 16121960 90007096 90721010 90716007 16121229 90007173 90808010 16122238 16122830GA 90007164 90007166 90721013 90716010 16120858 16820010 16122986GA 16122983GA 91004212 90007044 16122994 90716006 90808006 16123027 16122993 90007098 90717021 16122985 16122984 13122932VS 13122933VS 98405215 13122931VS 98405216 90000123 90716008 90808008 16122929VS 16122980VS 16122930VS 16122979VS 90007053 90721006 90716005 16140706 98400492 16120430 91130269 16120432 91601010

18

DESCRIZIONE

CASSONE 16/20/24/28m3 CASE 16/20/24/28m3 BEHÄLTER 16/20/24/28m3 CAISSON 16/20/24/28m3 CAJÓN 16/20/24/28m3

DESCRIPTION

CASSONE BILATERALE CASE CASSONE BILATERALE CASE CASSONE BILATERALE CASE CASSONE BILATERALE CASE PORTA DI SCARICO DX DOOR PORTA DI SCARICO DX DOOR PORTA DI SCARICO SX DOOR PORTA DI SCARICO SX DOOR GUIDA PORTA DOOR GUIDE GUIDA APERTURA PORTA DOOR GUIDE CILINDRO PORTA CYLINDER VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SUPPORTO SENSORE SUPPORT DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASHER PATTINO SCORRIMENTO SKATE BOCCOLA BUSH SENSORE POTENZIOMETRO SENSOR VITE T.E. SCREW VITE T.C.E.I SCREW VITE T.B.E.I SCREW STAFFA BRACKET STAFFA BRACKET VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER SUPPORTO SENSORE SUPPORT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER LAMA FISSAGGIO FIXING SENSORE SENSOR SCALA LADDER SCALA LADDER COLLARE FISSAGGIO FIXING SUPPORT VITE T.E. SCREW BLOCCAGGIO SCALA LOOK LADDER RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SPESSORE THICKNESS SUPPORTO SCALA SUPPORT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SUPPORTO CILINDRO SUPPORT SUPPORTO CILINDRO SUPPORT SUPPORTO SUPPORT SUPPORTO SUPPORT PROTEZIONE PORTA PROTECTION SUPPORTO PROTEZIONE SUPPORT PROTEZIONE PORTA PROTECTION VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT PIATTO FISSAGGIO FIXING PIATTO FISSAGGIO FIXING LAMA FISSAGGIO FIXING LAMA FISSAGGIO FIXING VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER CONTROCOLTELLO CUTTER PERNO PER FORCELLA PIN PERNO FULCRO PIN COPIGLIA ACCIAIO SPLIT PIN PERNO FULCRO PIN INGRASSATORE 90° GREASE NIPPLE

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BEHÄLTER CAISSON CAJÓN BEHÄLTER CAISSON CAJÓN BEHÄLTER CAISSON CAJÓN BEHÄLTER CAISSON CAJÓN TÜR PORTE PUERTA DE DESCARGA TÜR PORTE PUERTA DE DESCARGA TÜR PORTE PUERTA DE DESCARGA TÜR PORTE PUERTA DE DESCARGA HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE ZILINDER CYLINDREH CILINDRO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA HALTER SUPPORT SOPORTE STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. SCHEIBE RONDELLE ARANDELA SCHLITTSCHUH PATINER PATINAR BUCHSE BAGUE CASQUILLO FÜHLER SONDE SENSOR SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO BÜGEL BRIDE ESTRIBO BÜGEL BRIDE ESTRIBO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA SCHEIBE RONDELLE ARANDELA HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. EINSTELLSHEIBE EPAISSEUR ESPESOR EINSTELLSHEIBE EPAISSEUR ESPESOR SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA SCHEIBE RONDELLE ARANDELA BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN FÜHLER SONDE SENSOR LEITER ÈCHELLE ESCALERA LEITER ÈCHELLE ESCALERA HALTER BEFESTIGUNG SUPPORT FIXAGE SOPORTE FIJACIÒN SCHRAUBE VIS TORNILLO LOCKING LEITER VERROUILLAGE ECHELLE DE CIERRE DE ESCALERA SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. DICKE ÈPAISSEUR ESPESOR LAGER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE PROTECCIÓN SCHUTZ PROTECTION LAGER SUPPORT SOPORTE SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA SCHEIBE RONDELLE ARANDELA MESSER CONTRE COUTEAU CONTRA CUCHILLO BOLZEN PIVOT PERNO BOLZEN PIVOT PERNO SPLINT GOUPILLE PASADORA DE ALETAS BOLZEN PIVOT PERNO NACHSCHMIERNIPPLELN GRAISSEURS ENGRASADORES

NOTE NOTES 16m3 20m3 24m3 28m3 16m3 20m3/24m3/28m3 16m3 20m3/24m3/28m3

50x750 M16X110 ZN Ø16ZN M16 ZN M16X90 ZN M10X30 ZN Ø10x30X3 M6 ZN Ø6 ZN

M6X55 ZN M5X14 ZN M6X20

M12X20 ZN Ø12 ZN Ø12 ZN H=60 M18X110 ZN M18 50x60x195 - 24m3 H=15 - 28m3 M18X50 ZN - 24m3 M18X60 ZN - 28m3 Ø18 ZN Ø18 ZN Ø 63L=6000+SPINA 16m3/20m3 24m3/28m3 Øi28 M6X70 ZN 3 3 3 16m /20m /24m /28m3 Ø10ZN M10

M12X25 ZN Ø12x36X3 DX SX DX SX DX DX/SX SX M14X40 ZN Ø14 ZN M14

M8X20 ZN Ø8 ZN Ø8 ZN


CASSONE 16/20/24/28m3 CASE 16/20/24/28m3 BEHÄLTER 16/20/24/28m3 CAISSON 16/20/24/28m3 CAJÓN 16/20/24/28m3

FIG. 3 ABB. Ed.10.2010

19


FIG. 4 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 1A 1B 1C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28A 29 29A 30 31 32 33 34 34A 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

16104903 16104924 16105035 16105044 16104988 16122728VS 61003063 16121506 90007156 90808009 90000123 90716008 90808008 90000153 90808003 90716003 16122193 16122192 99400815 90007041 90716006 90000074 16121959 16121960 90007096 90721010 90716007 16121229 90007173 90808010 16122238 16122830GA 90007164 90007166 90721013 90716010 16120858 16820010 16122986GA 16122983GA 91004212 16122994 90007077 90808006 16121026VS 16121025VS 16120960 16700163 16910579 90007035 90007123 90717023 90007033 90717007 16121130VS 61003333 16121030 90007157 16122796 16122993 16123027 90007044 90007098 90717021

20

DESCRIZIONE

CASSONE SCARICO POSTERIORE UNLOADED REAR CASE BEHÄLTER ENTLADE HINTER CAISSON DÉCHARGÉ POSTÉRIEUR CAJÓN DESCARGADO POSTERIOR

DESCRIPTION

CASSONE SCARICO POST. CASE CASSONE SCARICO POST. CASE CASSONE SCARICO POST. CASE CASSONE SCARICO POST. CASE PORTA DI SCARICO POST. DOOR GUIDA APERTURA PORTA DOOR GUIDE CILINDRO PORTA CYLINDER ATTACCO CILINDRO JOINT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASHER PATTINO SCORRIMENTO SKATE BOCCOLA BUSH SENSORE POTENZIOMETRO SENSOR VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E. SCREW STAFFA BRACKET STAFFA BRACKET VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER SUPPORTO SENSORE SUPPORT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER LAMA FISSAGGIO FIXING SENSORE SENSOR SCALA LADDER SCALA LADDER COLLARE FISSAGGIO FIXING SUPPORT BLOCCAGGIO SCALA LOOK LADDER VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT MENSOLA DX SUPP.GOMMA SUPPORT MENSOLA SX SUPP.GOMMA SUPPORT LAMA FISSAGGIO GOMMA SUPPORT GOMMA BOCCHE DI SCARICO RUBBER LAMA PER BOCCA SCARICO SUPPORT VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER LAMIERA DI CONTENIMENTO PLATE GR. TAPPETO SCAR. G22 BILAT. CARPET PROTEZIONE SCARICO PROTECTION VITE T.E. SCREW SUPPORTO TELECAMERA SUPPORT SUPPORTO SCALA SUPPORT SPESSORE THICKNESS VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BEHÄLTER BEHÄLTER BEHÄLTER BEHÄLTER TÜR HALTER ZILINDER LAGER SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE STOPMUTTER SCHEIBE SCHLITTSCHUH BUCHSE FÜHLER SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE BÜGEL BÜGEL SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE HALTER SCHRAUBE STOPMUTTER EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE BEFESTIGUNG FÜHLER LEITER LEITER HALTER BEFESTIGUNG LOCKING LEITER SCHRAUBE STOPMUTTER LAGER LAGER LAGER GUMMI LAGER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE BLECH TEPPICH GR. SCHUTZ SCHRAUBE HALTER LAGER DICKE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE

CAISSON CAJÓN CAISSON CAJÓN CAISSON CAJÓN CAISSON CAJÓN PORTE PUERTA DE DESCARGA SUPPORT SOPORTE CYLINDREH CILINDRO JOINT SOPORTE VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. RONDELLE ARANDELA PATINER PATINAR BAGUE CASQUILLO SONDE SENSOR VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO BRIDE ESTRIBO BRIDE ESTRIBO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA SUPPORT SOPORTE VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. EPAISSEUR ESPESOR EPAISSEUR ESPESOR VIS TORNILLO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA FIXAGE FIJACIÒN SONDE SENSOR ÈCHELLE ESCALERA ÈCHELLE ESCALERA SUPPORT FIXAGE SOPORTE FIJACIÒN VERROUILLAGE ECHELLE DE CIERRE DE ESCALERA VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. SUPPORT ABRAZADERA SUPPORT ABRAZADERA SUPPORT SOPORTE DE FIJACIÓN GOMA CAOUTCHOUC GOMA POR DESCARGADO SUPPORT SOPORTE DE FIJACIÓN VIS TORNILLO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA TOLE CHAPA DE CONTENCIÓN GR. TAPIS GRUPO TAPETE PROTECTION PROTECCIÓN VIS TORNILLO SUPPORT SOPORTE SUPPORT SOPORTE ÈPAISSEUR ESPESOR VIS TORNILLO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA

NOTE NOTES 16m3 20m3 24m3 28m3

50x750 M16X110 ZN M16 ZN M14X40 ZN Ø14 ZN M14 ZN M16X80 ZN M6 ZN Ø6 ZN

M6X55 ZN Ø10ZN M10X20 ZN

M12X20 ZN Ø12 ZN Ø12 ZN H=60 M18X110 ZN M18 50x6x195 - 24m3 H=15 - 28m3 M18X50 ZN M18X60 ZN - 28m3 Ø18 ZN Ø18ZN Ø 63L=6000+SPINA 16m3/20m3 24m3/28m3 Øi28 3 3 16m /20m /24m3/28m3 M10X30 ZN M10

M 6X25 M14X40 ZN Ø14x42X3 M 6X20 Ø6x24x3 G22 (OPTIONAL) G22 (OPTIONAL) M16X120 ZN

M6X70 ZN M12X25 ZN Ø12x36X3


CASSONE SCARICO POSTERIORE UNLOADED REAR CASE BEHÄLTER ENTLADE HINTER CAISSON DÉCHARGÉ POSTÉRIEUR CAJÓN DESCARGADO POSTERIOR

FIG. 4 ABB. Ed.10.2010

21


FIG. 5 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 1A 1B 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31A 32 32A 33 34 35 36 37 37A 38 39 40 40A 41 42 43 44 45

16104914 16104991 16104881 16104987 16122728 61003064 90000154 90810015 90007155 90701009 90808009 90007085 90716006 90808006 16700251 90007314 90716007 90808007 16340154 16121208 16121520 90808003 90716003 16122193 16122192 99400815 90007041 90717007 90808005 16121229 90007173 90808010 16122238 16122830GA 90007164 90007166 90721013 90716010 16820010 16120858 16122694GA 16122674GA 91004212 90808006 16122695GA 16122880GA 90007077 16121960 90007096 90721010 16121959

22

CASSONE SCARICO LATERALE 1a SERIE 20/24/28m3 CASE DISCHARGE LATERAL 1st SERIES 20/24/28m3 BEHÄLTER AUSLADEN SIDE 1.Serie 20/24/28m3 CAISSON DECHARGEMENT LATÉRAL 1a SERIES 20/24/28m3 CAJÓN DESCARGADA LATERALE 1a SERIES 20/24/28m3

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

CASSONE BILATERALE CASE CASSONE BILATERALE CASE CASSONE BILATERALE CASE PORTA DI SCARICO DOOR GUIDA APERTURA PORTA DOOR GUIDE CILINDRO PORTA CYLINDER VITE T.E. SCREW DADO NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT RUOTA IN NYLON WHEEL VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT BOCCOLA BUSH MOLLA SPRING COFANO PROTEZIONE BONNET DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASHER PATTINO SCORRIMENTO SKATE BOCCOLA BUSH SENSORE POTENZIOMETRO SENSOR VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SENSORE SUPPORT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER SENSORE SENSOR LAMA FISSAGGIO FIXING SCALA LADDER SCALA LADDER COLLARE FISSAGGIO FIXING SUPPORT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT LAMA BLOCCAGGIO SCALA LOOK LADDER LAMA BLOCCAGGIO SCALA LOOK LADDER VITE T.E. SCREW STAFFA BRACKET VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER STAFFA BRACKET

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BEHÄLTER BEHÄLTER BEHÄLTER TÜR HALTER ZILINDER SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER RAD SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER BUCHSE FEDER ABDECKHAUBE STOPMUTTER SCHEIBE SCHLITTSCHUH BUCHSE FÜHLER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER HALTER SCHRAUBE STOPMUTTER EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE FÜHLER BEFESTIGUNG LEITER LEITER HALTER BEFESTIGUNG STOPMUTTER LOCKING LEITER LOCKING LEITER SCHRAUBE BÜGEL SCHRAUBE SCHEIBE BÜGEL

CAISSON CAJÓN CAISSON CAJÓN CAISSON CAJÓN PORTE PUERTA DE DESCARGA SUPPORT SOPORTE CYLINDREH CILINDRO VIS TORNILLO ECROU TUERCA VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. ROUE RUEDA VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. BAGUE CASQUILLO RESSORT MUELLE CAPOT CUBIERTA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. RONDELLE ARANDELA PATINER PATINAR BAGUE CASQUILLO SONDE SENSOR VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. SUPPORT SOPORTE VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. EPAISSEUR ESPESOR EPAISSEUR ESPESOR VIS TORNILLO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA SONDE SENSOR FIXAGE FIJACIÒN ÈCHELLE ESCALERA ÈCHELLE ESCALERA SUPPORT FIXAGE SOPORTE FIJACIÒN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. VERROUILLAGE ECHELLE DE CIERRE DE ESCALERA VERROUILLAGE ECHELLE DE CIERRE DE ESCALERA VIS TORNILLO BRIDE ESTRIBO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA BRIDE ESTRIBO

NOTE NOTES 20m3 24m3 28m3

Ø40x750 Ø25 M16X90 ZN M16 ZN M16X100 ZN Ø16ZN M16 ZN M10X70 ZN Ø10ZN M12 ZN Ø60x40 M12X45 ZN Ø12 ZN M12

M6 ZN Ø6 ZN

M6X55 ZN Ø6x24X2 M8 H=60 M18X110 ZN M18 50x6x195 - 24m3 H=15 - 28m3 M18X50 ZN - 20-24m3 M18X60 ZN - 28m3 Ø18 ZN Ø18ZN Ø 63L=6000+SPINA 20m3 24/28m3 Øi28 M10 20m3 24-28m3 M10X30 ZN M12X20 ZN Ø12 ZN


CASSONE SCARICO LATERALE 1a SERIE 20/24/28m3 CASE DISCHARGE LATERAL 1st SERIES 20/24/28m3 BEHÄLTER AUSLADEN SIDE 1.Serie 20/24/28m3 CAISSON DECHARGEMENT LATÉRAL 1a SERIES 20/24/28m3 CAJÓN DESCARGADA LATERALE 1a SERIES 20/24/28m3

FIG. 5 ABB. Ed.10.2010

23


FIG. 6 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 5A 6 7 7A 8 8A 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

96000173 90000152 90708012 90800515 96030103 96030110 96000135 96030104 96030109 96030051 96030115 16122458 16122697GA 16122449 61003540 16121000 16122090 99400340 16100977 90007081 90812006 90716006 90721008 90007078 90007077 90100250 90716003 90808003 90808006 90007079 90717017 16121195 90007145 90007147 16160443 93124005 93105007 93124003 93149002 93101005 93053062 16624021 93148005 91004011 93124002 93101002 93138107 93105001 93053008 93053010 93105001 93105007 93104005 93100003 91710015 10000073 90808005

24

DESCRIZIONE

TRASMISSIONE 16/20/24 m3 TRANSMISSION 16/20/24 m3 ANTRIEB 16/20/24 m3 TRANSMISSION 16/20/24 m3 TRANSMISIÓN 16/20/24 m3

DESCRIPTION

BENENNUNG

RIDUTTORE REDUCTOR STANDARD UNTERSETZUNGSGET. VITE T.E. SCREW SCHRAUBE RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE DADO NORMALE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE CAMBIO EXCHANGE WECHSEL ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE SUPPORTO CAMBIO SUPPORT HALTER SUPPORTO CAMBIO SUPPORT HALTER STAFFA CILINDRO CAMBIO BRACKET BÜGEL CILINDRO DOPPIO STELO CYLINDER ZILINDER LAMETTA FINE CORSA PLATE PLATTE SUPPORTO FINE CORSA SUPPORT HALTER INTERUTTORE A CONSENSO LIMIT SWITCH HEBELENDSCHALTER COLLARE CAMBIO COLLAR HALSBAND VITE T.E. SCREW SCHRAUBE DADO NUT MUTTER RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER VITE T.E. SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SCHEIBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE BARILOTTO DI COMPENSAZIONE EXPANSION TANK EXPANSIONSGEFÄSS RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE TAPPO SFIATO CON VALVOLA BREATHER PLUG ENTLÜFER NIPPLO CONGIUNZIONE UNION ANSCHLUSS RACCORDO RAPIDO UNION ANSCHLUSS TUBO PIPE RHOR SPIA LIVELLO OLIO LEVEL INDICATOR OLESTAND NIVEAU FASCETTA ABA 87/112 COLLAR SCHELLE RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE NIPPLO CONGIUNZIONE UNION ANSCHLUSS RUBINETTO COCK ABSPERRHAHN RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RACCORDO RAPIDO GOMITOUNION ANSCHLUSS TUBO RILSAN PIPE RHOR RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION OCCHIO EYE ZUGÖSE VITE FORATA DRILLED SCREW LÖCHERSCHRAUBE RONDELLA ACCIAIO GOMMA WASHER STEEL RUBBER SCHEIBE STAHL GUMMI FASCETTA STRINGITUBO COLLAR SHELLE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

REDUCTEUR STANDARD R E D U C T O R R =18.2:1 16/20/24 m3 VIS TORNILLO M16X75 RONDELLE ARANDELA Ø 16 ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M16 NERO ÀRBOL CARDÀN T. 80 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 16/20 m3 ARBRE ARBRE ÀRBOL CARDÀN T. 80 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 24 m3 CHANGE CAMBIO C3A R= 1:1 - 1:1,5 ARBRE ÀRBOL CARDÀN T. 80 - 1" 3/8 Z =6 - 1" 3/4 Z =6 - 16/20 m3 ARBRE ÀRBOL CARDÀN V. 80 - 1" 3/8 Z =6 - 1" 3/4 Z =6 - 24 m3 ARBRE ÀRBOL CARDÀN T. 60 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 16/20 m3 ARBRE ÀRBOL CARDÀN T. 60 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 24 m3 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SOPORTE BRIDE ESTRIBO CYLINDREH CILINDRO PLAQUE PLACA SUPPORT SOPORTE CONTACT FIN DE COURSE MICROINTERRUPTOR DE TOPE COLLIER COLLAR VIS TORNILLO M 10X50 ZN ECROU TUERCA M10 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 10 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 10 VIS TORNILLO M 10X35 ZN VIS TORNILLO M 10X30 ZN VIS TORNILLO M 6X30 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 6 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M6 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M10 ZN VIS TORNILLO M 10X40 ZN RONDELLE ARANDELA Ø10x30X3 RONDELLE ARANDELA Ø45x17x5 VIS TORNILLO M 16X40 ZN VIS TORNILLO M 16X50 ZN CUVE D'EXPANSION BARRICA DE COMPENSACIÓN RONDELLE RONDELLE Ø 3/4" GAS REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/4"-1/2" GAS RONDELLE RONDELLE Ø 1/2" GAS SOUPIRAIL TAPÓN Ø 1/2" GAS RACCORD BOQUILLA M/M 3/4" GAS RACCORD BOQUILLA DE CONEXIÒN 1/4” GAS TUYAU TUBO Ø 3/4" L=1550 REGARD NIVEAU ESPÍA NIVEL ACEITE 1”1/4 GAS COLLIER COLLAR RONDELLE ARANDELA Ø 3/8" GAS RACCORD BOQUILLA M/M 3/8" GAS ROBINET GRIFO 3/8" F/F-L=42 REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/8"-1/4" GAS RACCORD BOQUILLA DE CONEXIÒN 10/8 - 1/4" TUYAU TUBO 10X8 mm REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/8"-1/4" GAS REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/4"-1/2" OEIL OJO 1/2" GAS - fil. 1/2" VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO Ø 1/2" GAS RONDELLE ACIER, CAOUTCHOUC ARANDELA ACERO DE GOMA Ø1/2" GAS COLLAR ABRAZADERA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 ZN


TRASMISSIONE 16/20/24 m3 TRANSMISSION 16/20/24 m3 ANTRIEB 16/20/24 m3 TRANSMISSION 16/20/24 m3 TRANSMISIÓN 16/20/24 m3

FIG. 6 ABB. Ed.10.2010

25


FIG. 6A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

96000193 90000152 90708012 90800515 96030114 96000135 96030113 96030052 16122458 16122697GA 16122449 61003540 16121000 16122090 99400340 16100977 90007081 90812006 90716006 90721008 90007078 90007077 90100250 90716003 90808003 90808006 90007079 90717017 16121195 90007145 90007147 16160443 93124005 93105007 93124003 93149002 93101005 93053062 16624021 93148005 91004011 93124002 93101002 93138107 93105001 93053008 93053010 93105001 93105007 93104005 93100003 91710015 10000073 90808005

26

DESCRIZIONE

TRASMISSIONE 28 m3 TRANSMISSION 28 m3 ANTRIEB 28 m3 TRANSMISSION 28 m3 TRANSMISIÓN 28 m3

DESCRIPTION

BENENNUNG

RIDUTTORE REDUCTOR STANDARD UNTERSETZUNGSGET. VITE T.E. SCREW SCHRAUBE RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE DADO NORMALE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE CAMBIO EXCHANGE WECHSEL ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE ALBERO CARDANICO SHAFT WELLE SUPPORTO CAMBIO SUPPORT HALTER SUPPORTO CAMBIO SUPPORT HALTER STAFFA CILINDRO CAMBIO BRACKET BÜGEL CILINDRO DOPPIO STELO CYLINDER ZILINDER LAMETTA FINE CORSA PLATE PLATTE SUPPORTO FINE CORSA SUPPORT HALTER INTERUTTORE A CONSENSO LIMIT SWITCH HEBELENDSCHALTER COLLARE CAMBIO COLLAR HALSBAND VITE T.E. SCREW SCHRAUBE DADO NUT MUTTER RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER VITE T.E. SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SCHEIBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE BARILOTTO DI COMPENSAZIONE EXPANSION TANK EXPANSIONSGEFÄSS RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE TAPPO SFIATO CON VALVOLA BREATHER PLUG ENTLÜFER NIPPLO CONGIUNZIONE UNION ANSCHLUSS RACCORDO RAPIDO UNION ANSCHLUSS TUBO PIPE RHOR SPIA LIVELLO OLIO LEVEL INDICATOR OLESTAND NIVEAU FASCETTA ABA 87/112 COLLAR SCHELLE RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE NIPPLO CONGIUNZIONE UNION ANSCHLUSS RUBINETTO COCK ABSPERRHAHN RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RACCORDO RAPIDO GOMITOUNION ANSCHLUSS TUBO RILSAN PIPE RHOR RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION OCCHIO EYE ZUGÖSE VITE FORATA DRILLED SCREW LÖCHERSCHRAUBE RONDELLA ACCIAIO GOMMA WASHER STEEL RUBBER SCHEIBE STAHL GUMMI FASCETTA STRINGITUBO COLLAR SHELLE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

REDUCTEUR STANDARD R E D U C T O R R =25.89:1 28 m3 VIS TORNILLO M16X75 RONDELLE ARANDELA Ø 16 ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M16 NERO ÀRBOL CARDÀN V 90 - 1" 3/4 Z =6 - 1" 3/4 Z =20 - 28 m3 ARBRE CHANGE CAMBIO C3A R= 1:1 - 1:1,5 ÀRBOL CARDÀN V 90 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 28 m3 ARBRE ARBRE ÀRBOL CARDÀN T. 80 - 1" 3/4 Z =20 - 1" 3/4 Z =20 - 28 m3 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SOPORTE BRIDE ESTRIBO CYLINDREH CILINDRO PLAQUE PLACA SUPPORT SOPORTE CONTACT FIN DE COURSE MICROINTERRUPTOR DE TOPE COLLIER COLLAR VIS TORNILLO M 10X50 ZN ECROU TUERCA M10 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 10 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 10 VIS TORNILLO M 10X35 ZN VIS TORNILLO M 10X30 ZN VIS TORNILLO M 6X30 ZN RONDELLE ARANDELA Ø 6 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M6 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M10 ZN VIS TORNILLO M 10X40 ZN RONDELLE ARANDELA Ø10x30X3 RONDELLE ARANDELA Ø45x17x5 VIS TORNILLO M 16X40 ZN VIS TORNILLO M 16X50 ZN CUVE D'EXPANSION BARRICA DE COMPENSACIÓN RONDELLE RONDELLE Ø 3/4" GAS REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/4"-1/2" GAS RONDELLE RONDELLE Ø 1/2" GAS SOUPIRAIL TAPÓN Ø 1/2" GAS RACCORD BOQUILLA M/M 3/4" GAS RACCORD BOQUILLA DE CONEXIÒN 1/4” GAS TUYAU TUBO Ø 3/4" L=1550 REGARD NIVEAU ESPÍA NIVEL ACEITE 1”1/4 GAS COLLIER COLLAR RONDELLE ARANDELA Ø 3/8" GAS RACCORD BOQUILLA M/M 3/8" GAS ROBINET GRIFO 3/8" F/F-L=42 REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/8"-1/4" GAS RACCORD BOQUILLA DE CONEXIÒN 10/8 - 1/4" TUYAU TUBO 10X8 mm REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/8"-1/4" GAS REDUCTION REDUCCIÓN M/F 3/4"-1/2" OEIL OJO 1/2" GAS - fil. 1/2" VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO Ø 1/2" GAS RONDELLE ACIER, CAOUTCHOUC ARANDELA ACERO DE GOMA Ø1/2" GAS COLLAR ABRAZADERA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 ZN


TRASMISSIONE 28 m3 TRANSMISSION 28 m3 ANTRIEB 28 m3 TRANSMISSION 28 m3 TRANSMISIÓN 28 m3

FIG. 6A ABB. Ed.10.2010

27


FIG. 7 ABB. Ed.10.2010

MISCELAZIONE MIXING MISCHUNG MELANGEUR MEZCLAR

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 1A 1B 1C 1D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

16140897 16140898 16140981 16141006 16141000 16340204 16800078 16121183 90808009 16120252 90717018 16140201 90808006 90007033 90716003 90000149 90716009 16140900 90708013 90000163 16340205

COCLEA A SBALZO (TURBO) ARCHIMED. SCREW COCLEA A SBALZO (TURBO) ARCHIMED. SCREW COCLEA A SBALZO SPRINT ARCHIMED. SCREW COCLEA A SBALZO SPRINT ARCHIMED. SCREW COCLEA A SBALZO ALLUNGATA ARCHIMED. SCREW COPERCHIO PER COCLEA C O V E R COLTELLO A SCIABOLA CUTTER VITE TESTA TONDA SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TESTA TONDA SCREW RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SOTTOCOLTELLO CUTTER SUPPORT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER SPATOLA PER COCLEA SPRINTSCRAPER RONDELLA GROWER WASHER VITE T.E. SCREW DISTANZIALE PER COCLEA SPACER

28

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

SCHNECKE SCHNECKE SCHNECKE SCHNECKE SCHNECKE DECKEL MESSER SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE MESSERHALTERUNG STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE KRATZER SCHEIBE SCHRAUBE DISTANZSTUCK

PELLET. HELICOID. PELLET. HELICOID. PELLET. HELICOID. PELLET. HELICOID. PELLET. HELICOID. COUVERCLE COUTEAU VIS ECROU DE SURETE VIS RONDELLE SUPPORT COUTEAU ECROU DE SURETE VIS RONDELLE VIS RONDELLE RACLEUR RONDELLE VIS ENTRETOISE

ROSCA DE ARQUIMEDES ROSCA DE ARQUIMEDES ROSCA DE ARQUIMEDES ROSCA DE ARQUIMEDES ROSCA DE ARQUIMEDES TAPADERA CUCHILLO TORNILLO TUERCA AUTOB. TUERCA AUTOB. ARANDELA SOPORTE CUCHILLO TUERCA AUTOB. TORNILLO ARANDELA TORNILLO ARANDELA ESPÁTULA ARANDELA TORNILLO DISTANCIADOR

NOTE NOTES 16 m3 20/24 m3 20/24 m3 SP=20mm - 20/24 m3 28 m3 SP. 10 Q.S.T. 16X55 ZN M 16 ALTO Q.S.T. 10X34 Ø10x30X3 M 10 M 6X20 ZN Ø6 M 16X60 ZN Ø16 Ø 18 M 18X45 ZN


MISCELAZIONE MIXING MISCHUNG MELANGEUR MEZCLAR

FIG. 7 ABB. Ed.10.2010

29


FIG. 8 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21A 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

16530034 16530035 16710025 16300060 16300051 16300052 96001286 16330126 16340168 91200284 91898006 91100060 92003260 92003270 91849122 91847106 91200164 92201160 16710016 91110080 90744336 90744276 16330146 90100286 90000091 90000076 91232178 91100050 93148001 93156001 93112002 93124002 93167003 93102003 -------93109001 16601150 93112002 98400044 16600240 16122135NO 90716012 91110040 61003583 98405225 93149001 93124002 93102035 93124016 93108020

30

DESCRIZIONE

GRUPPO RIDUTTORE SI-372 R=3,31:1 SI-372 R=3,31:1 REDUCTOR UNIT SI-372 R=3,31:1 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SI-372 R=3,31:1 GRUPO REDUCTOR SI-372 R=3,31:1

DESCRIPTION

CARTER ENTRATA RIDUTTORE GUARD CARTER USCITA RIDUTTORE GUARD GUARNIZIONE RIDUTTORE GASKET CORONA CROWN CORONA DI RINVIO CROWN PIGNONE PINION FLANGIA FLANGE MOZZO X FLANGIA SAE HUB ALBERO X CORONA RINVIO SHAFT CHIAVETTA KEY TAPPO PLUG SEEGER ESTERNO SEEGER CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL CHIAVETTA KEY CUSCINETTO BEARING GUARNIZIONEALBERORINVIO GASKET SEEGER INTERNO SEEGER RONDELLA SPESSORE WASHER RONDELLA SPESSORE WASHER ALBERO CAVO SHAFT VITE T.C.E.I. SCREW VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW SPINA CILINDRICA SPLIT SEEGER ESTERNO SEEGER SPIA LIVELLO OLIO LEVEL INDICATOR TAPPO MAGNETICO PLUG TAPPO MASCHIO MALE PLUG RONDELLA RAME COPPER WASHER TAPPO MASCHIO MALE PLUG NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE GIUNZIONE 90° 90° JOINT COLONNETTA COLUMN TUBO SCARICO OLIO PIPE TAPPO MASCHIO MALE PLUG SERBATOIO OLIO OIL TANK TUBO PIPE SUPPORTOSERBATOIOOLIO SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER SEEGER INTERNO SEEGER GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT BARILOTTO DI ESPANSIONE EXPANSION TANK TAPPO SFIATO CON VALVOLA BREATHER PLUG RONDELLA RAME WASHER NIPPLO RID. NIPPLE RONDELLA RAME WASHER COLONNETTA RIDUZIONE COLUMN

BENENNUNG

DESCRIPTION

KASTEN CARTER KASTEN CARTER DICHTUNG GARNITURE KRANZ COURONNE KRANZ COURONNE RITZEL PIGNON FLANSCH FLASQUE NABE MOYEU WELLE ARBRE KEIL CLAVETTE STOPFEN BOUCHON SEEGER SEEGER LAGER COUSSINET LAGER COUSSINET DICHTRING BAGUE ETANCHEITE DICHTRING BAGUE ETANCHEITE KEIL CLAVETTE LAGER COUSSINET DICHTUNG GARNITURE SEEGER SEEGER SCHEIBE RONDELLE SCHEIBE RONDELLE WELLE ARBRE SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SPLIT EPINE SEEGER SEEGER OLESTAND NIVEAU REGARD NIVEAU STOPFEN BOUCHON EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD VERBINDUNG RACCORD 90°KUPPLING JOINT A 90° BOLZEN COLONNE ROHR TUYAU EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD OEL TANK RESERVOIR D’HUILE ROHR TUYAU HALTER SUPPORT SCHEIBE RONDELLE SEEGER SEEGER DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR EXPANSIONSGEFÄSS CUVE D'EXPANSION ENTLÜFER SOUPIRAIL SCHEIBE RONDELLE VERBINDUNG RACCORD SCHEIBE RONDELLE SCHRAUBENBOLZEN COLONNE

DESCRIPCION CÁRTER CÁRTER JUNTAS CORONA CORONA PIÑÓN BRIDA CUBO ÁRBOL LLAVE TAPÓN ANILLO COJINETE COJINETE GUARDAGOTAS GUARDAGOTAS LLAVE COJINETE JUNTAS ANILLO ARANDELA ARANDELA ÁRBOL TORNILLO TORNILLO TORNILLO PASADOR ANILLO ESPÍA NIVEL ACEITE TAPÓN TAPÓN MACHO ARANDELA TAPÓN MACHO NIPPLO CONEXIÓN 90° COLUMNA TUBO TAPÓN MACHO TANQUE EN ACEITE TUBO SOPORTE ARANDELA ANILLO GRUPO REDUCTOR BARRICA DE EXPANSIÓN TAPÓN ARANDELA RACCOR ARANDELA COLUMNA

NOTE NOTES SI - 372 SI - 372 Z= 106 M= 3 Z= 55 M= 3 Z= 32 M= 3 SAE 11”1/2 R Z=46 10X8X55 GA 37 - 5 Ø 60 6013 6014 70X100X10 65X90X10 14X9X50 32010 Ø 80 Ø50 - 62 - 0,5 Ø50 - 62 - 0,3 72x78 M10X50 M10X120 M10X25 Ø8X25 Ø 50 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” - 1/4” GAS M/F 3/8” GAS M/F 3/8” GAS M/F 3/8” GAS L=170 3/8” GAS 1/4” GAS - L=270 Ø22 Ø 40 SI - 372 R=3,31:1 (PV9.03887) Ø 3/8" GAS 3/8” GAS 18X1.5-3/8” 18X24 M1/4”-F18X1.5


GRUPPO RIDUTTORE SI-372 R=3,31:1 SI-372 R=3,31:1 REDUCTOR UNIT SI-372 R=3,31:1 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SI-372 R=3,31:1 GRUPO REDUCTOR SI-372 R=3,31:1

FIG. 8 ABB. Ed.10.2010

31


FIG. 8A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21A 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

16500023 16000024 16710027 16300064 16300065 16300066 96001286 16330126 16340218 91200284 91898006 91100060 92005420 92005400 91849122 91853081 91200285 92202102 16710016 91110095 90744342 90744282 16330154 90100288 90000092 90000093 91232178 91110040 93148001 93156001 93112002 93124002 93167003 93102003 -------93109001 16601150 93112002 98400044 16600240 16122135NO 90716012 90000076 61006642 98405225 93149001 93124002 93102035 93124016 93108020

32

DESCRIZIONE

GRUPPO RIDUTTORE SI-380 - 28m3 SI-380 - 28m3 REDUCTOR UNIT SI-380 - 28m3 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SI-380 - 28m3 GRUPO REDUCTOR SI-380 - 28m3

DESCRIPTION

CARTER ENTRATA RIDUTTORE GUARD CARTER USCITA RIDUTTORE GUARD GUARNIZIONE RIDUTTORE GASKET CORONA CROWN CORONA DI RINVIO CROWN PIGNONE PINION FLANGIA FLANGE MOZZO X FLANGIA SAE HUB ALBERO X CORONA RINVIO SHAFT CHIAVETTA KEY TAPPO PLUG SEEGER ESTERNO SEEGER CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL CHIAVETTA KEY CUSCINETTO BEARING GUARNIZIONEALBERORINVIO GASKET SEEGER INTERNO SEEGER RONDELLA SPESSORE WASHER RONDELLA SPESSORE WASHER ALBERO CAVO SHAFT VITE T.C.E.I. SCREW VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW SPINA CILINDRICA SPLIT SEEGER INTERNO SEEGER SPIA LIVELLO OLIO LEVEL INDICATOR TAPPO MAGNETICO PLUG TAPPO MASCHIO MALE PLUG RONDELLA RAME COPPER WASHER TAPPO MASCHIO MALE PLUG NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE GIUNZIONE 90° 90° JOINT COLONNETTA COLUMN TUBO SCARICO OLIO PIPE TAPPO MASCHIO MALE PLUG SERBATOIO OLIO OIL TANK TUBO PIPE SUPPORTOSERBATOIOOLIO SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT BARILOTTO DI ESPANSIONE EXPANSION TANK TAPPO SFIATO CON VALVOLA BREATHER PLUG RONDELLA RAME WASHER NIPPLO RID. NIPPLE RONDELLA RAME WASHER COLONNETTA RIDUZIONE COLUMN

BENENNUNG

DESCRIPTION

KASTEN CARTER KASTEN CARTER DICHTUNG GARNITURE KRANZ COURONNE KRANZ COURONNE RITZEL PIGNON FLANSCH FLASQUE NABE MOYEU WELLE ARBRE KEIL CLAVETTE STOPFEN BOUCHON SEEGER SEEGER LAGER COUSSINET LAGER COUSSINET DICHTRING BAGUE ETANCHEITE DICHTRING BAGUE ETANCHEITE KEIL CLAVETTE LAGER COUSSINET DICHTUNG GARNITURE SEEGER SEEGER SCHEIBE RONDELLE SCHEIBE RONDELLE WELLE ARBRE SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SPLIT EPINE SEEGER SEEGER OLESTAND NIVEAU REGARD NIVEAU STOPFEN BOUCHON EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD VERBINDUNG RACCORD 90°KUPPLING JOINT A 90° BOLZEN COLONNE ROHR TUYAU EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD OEL TANK RESERVOIR D’HUILE ROHR TUYAU HALTER SUPPORT SCHEIBE RONDELLE SCHRAUBE VIS DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR EXPANSIONSGEFÄSS CUVE D'EXPANSION ENTLÜFER SOUPIRAIL SCHEIBE RONDELLE VERBINDUNG RACCORD SCHEIBE RONDELLE SCHRAUBENBOLZEN COLONNE

DESCRIPCION CÁRTER CÁRTER JUNTAS CORONA CORONA PIÑÓN BRIDA CUBO ÁRBOL LLAVE TAPÓN ANILLO COJINETE COJINETE GUARDAGOTAS GUARDAGOTAS LLAVE COJINETE JUNTAS ANILLO ARANDELA ARANDELA ÁRBOL TORNILLO TORNILLO TORNILLO PASADOR ANILLO ESPÍA NIVEL ACEITE TAPÓN TAPÓN MACHO ARANDELA TAPÓN MACHO NIPPLO CONEXIÓN 90° COLUMNA TUBO TAPÓN MACHO TANQUE EN ACEITE TUBO SOPORTE ARANDELA TORNILLO GRUPO REDUCTOR BARRICA DE EXPANSIÓN TAPÓN ARANDELA RACCOR ARANDELA COLUMNA

NOTE NOTES SI - 380 SI - 380 Z= 80 M= 4 Z= 43 M= 4 Z= 24 M= 4 SAE 11”1/2 R Z=46 10X8X55 GA 37 - 5 Ø 60 6216 6214 70X100X10 80X100X10 14X9X55 33012 Ø 95 Ø60 - 75 - 0,5 Ø60 - 75 - 0,3 78x72 M10X60 M10X130 M10X140 Ø8X25 Ø 40 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” GAS 3/8” - 1/4” GAS M/F 3/8” GAS M/F 3/8” GAS M/F 3/8” GAS L=170 3/8” GAS 1/4” GAS - L=270 Ø22 M10X25 SI - 380 (PV9.03887) Ø 3/8" GAS 3/8” GAS 18X1.5-3/8” 18X24 M1/4”-F18X1.5


GRUPPO RIDUTTORE SI-380 - 28m3 SI-380 - 28m3 REDUCTOR UNIT SI-380 - 28m3 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SI-380 - 28m3 GRUPO REDUCTOR SI-380 - 28m3

FIG. 8A ABB. Ed.10.2010

33


FIG. 9 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A 10A 1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 9B 10B 11B 12B 13B 14B 1D 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8B 9B 10D 11D 12D 13B 14B 15B 16D 17D 18D 19D 20D 21D 22D 23D 1E 2E 3E 4E 5E 6E

24

34

96000173

RIDUTTORI PORTANTI - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 R= 18.2 /1 REDUCTOR 16/20/24m3 UNTERSETZUNGSGET. - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 REDUCTEUR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 REDUCTOR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

INGRANAGGIO SUN GEAR CORONA CROWN FONDELLO BOTTOM PORTA PLANETARI PLANETARY CARRIER PLANETARIO COMPLETO PLANETARY GEARS SPINA PIN ROSETTA WASHER ANELLO PER ALBERO INTERNAL CIRCLIPS RULLINO NEEDLES ANELLO PER ALBERO ESTERNO EXTERNAL CIRCLIPS SCATOLA OUTPUT CASING ALBERO OUTPUT SHAFT DISTANZIALE SPACER DISTANZIALE SPACER GRANO BOLT PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL ANELLO OR O-RING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING GHIERA RING NUT SPESSORE SHIM KIT TAPPO PLUG TAPPO PLUG CARCASSA HOUSING CARCASSA HOUSING SHAFT ALBERO COPERCHIO INPUT FLANGE INGRANAGGIO + PIGNONE SUN GEAR + PINION ALBERO SHAFT ANELLO SEEGER SEEGER PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL ANELLO OR O-RING ANELLO OR O-RING ANELLO OR O-RING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM ANELLO SEEGER SEEGER ANELLO SEEGER SEEGER TAPPO PLUG VITE SCREW VITE SCREW

ZAHNRAD KRONE SCHLIEßUNG ZAHNRAD PLANETARISCHE ZAHNRAD BOLZEN SCHEIBE RING ROLLE RING KASTEN WELLE DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK BOLZEN DICHTRING DICHTRING O-RING LAGER LAGER NUT MUTTER EINSTELLSHEIBE STOPFEN STOPFEN KASTEN KASTEN WELLE DECKEL ZAHNRAD + RITZTEL WELLE SEEGER DICHTRING DICHTRING O-RING O-RING O-RING LAGER LAGER LAGER EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE SEEGER SEEGER STOPFEN SCHRAUBE SCHRAUBE

ENGRENAGE COURONNE FOND PORTE PLANÉTAIRE PLANÉTAIRE COMPLET PIVOT RONDELLE ANNEAU INTERNE ROLLO ANNEAU EXTÉRIEURE BOITE ARBRE ENTRETOISE ENTRETOISE BOULON BAGUE ETANCHEITE BAGUE ETANCHEITE ANNEAU GARNITURE COUSSINET COUSSINET COLLIER DE SERRAGE EPAISSEUR BOUCHON BOUCHON BOITE BOITE ARBRE COUVERCLE ENGRENAGE + PIGNON ARBRE ANILLO SEEGER BAGUE ETANCHEITE BAGUE ETANCHEITE ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE COUSSINET COUSSINET COUSSINET EPAISSEUR EPAISSEUR EPAISSEUR ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER BOUCHON VIS VIS

ENGRANAJE ENGRANAJE FONDO SOPORTE PLANETARIOS PLANETARIO PERNO ARANDELA ANILLO RULLINO A58 - DIN 471 CAJA ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN DISTANCIADOR DISTANCIADOR TORNILLO GUARDAGATAS GUARDAGATAS ANILLO COJINETE COJINETE ABRAZADERA ESPESOR TAPÓN TAPÓN CAJA CAJA ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN TAPADERA ENGRANAJE+PI*NON ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN ANILLO SEEGER GUARDAGATAS GUARDAGATAS ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER COJINETE COJINETE COJINETE ESPESOR ESPESOR ESPESOR ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER TAPÓN TORNILLO TORNILLO

VITE TARGHETTA TAPPO TAPPO MAGNETICO SPINA

SCREW NAME PLATE PLUG MAGNETIC PLUG PIN

SCHRAUBE PLÄTTCHEN STOPFEN STOPFEN BOLZEN

VIS PLAQUETTE BOUCHON BOUCHON PIVOT

TORNILLO ETIQUETA TAPÓN TAPÓN PERNO

M14X100

RIDUTTORE VELOCE

FAST REDUCTION GEAR UNTERSETZUNGSGET.

REDUCTEUR

REDUCTOR

R =18.2/1

R=4,83/1

R=4,83/1

A45 - DIN 472 DIN 5402 - B 6X20

M10X16 DIN 913 105X140X12 DIN 3760 180X200X15 DIN 3760 3.53X291.69 30219 32221 95X109 1/8” G 3/8” G

R=3,77/1

45X72X8 DIN 3760 55X100X10 DIN 3760 2.62X158.42 3.53X291.69 3.53X329.79 32211 30315 T4CB120 85.3X99.7 140.3X159.6 150.3X169.5 D.170 DIN 472 D.75 DIN 472 1/2” G M10X30 M14X40

3/8” G 1/2” GAS D.12X90


RIDUTTORI PORTANTI - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 R= 18.2 /1 REDUCTOR 16/20/24m3 UNTERSETZUNGSGET. - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 REDUCTEUR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3 REDUCTOR - R= 18.2 /1 - 16/20/24m3

FIG. 9 ABB. Ed.10.2010

Per ordinare i ricambi: identificare il tipo di riduttore dalla targhetta To order the spare parts: identify the type of reducer from the embossed plate RIDUTTORE VELOCE FAST REDUCTION GEAR

35


FIG. 9A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A 10A 1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 9B 10B 11B 12B 13B 14B 1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C 9C 10C 11C 1D 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D 10D 11D 12D 13D 14D 15D 16D 17D 18D 19D 20D 21D 22D 23D 1E 2E 1F 2F 3F 4F 5F

24

36

96000193

DESCRIZIONE

RIDUTTORI PORTANTI - R= 25.89 /1 - 28m3 R= 25.89 /1 REDUCTOR 28m3 UNTERSETZUNGSGET. - R= 25.89 /1 -28m3 REDUCTEUR - R= 25.89 /1 -28m3 REDUCTOR - R= 25.89 /1 -28m3

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

INGRANAGGIO SUN GEAR CORONA CROWN FONDELLO BOTTOM PORTA PLANETARI PLANETARY CARRIER PLANETARIO COMPLETO PLANETARY GEARS SPINA PIN ROSETTA WASHER ANELLO PER ALBERO INTERNAL CIRCLIPS RULLINO NEEDLES ANELLO PER ALBERO ESTERNO EXTERNAL CIRCLIPS SCATOLA OUTPUT CASING ALBERO OUTPUT SHAFT DISTANZIALE SPACER DISTANZIALE SPACER GRANO BOLT PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL ANELLO OR O-RING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING GHIERA RING NUT SPESSORE SHIM KIT TAPPO PLUG TAPPO PLUG ROSETTA WASHER SPINA PIN FONDELLO BOTTOM CORONA CROWN ROSETTA WASHER PORTA PLANETARI CARRIER PLANETARIO COMPLETO PLANETARY GEARS INGRANAGGIO SUN GEAR ANELLO PER ALBERO ESTERNO EXTERNAL CIRCLIPS ANELLO PER ALBERO ESTERNO EXTERNAL CIRCLIPS RULLINO NEEDLES FLANGIA DI CONNESSIONE CONNECTION FLANGE CARCASSA HOUSING ALBERO SHAFT COPERCHIO INPUT FLANGE INGRANAGGIO + PIGNONE SUN GEAR + PINION ALBERO SHAFT ANELLO SEEGER SEEGER PARAOLIO OIL SEAL PARAOLIO OIL SEAL ANELLO OR O-RING ANELLO OR O-RING ANELLO OR O-RING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM SPESSORE SHIM ANELLO SEEGER SEEGER ANELLO SEEGER SEEGER TAPPO PLUG VITE SCREW VITE SCREW FLANGIA DI CONNESSIONE CONNECTION FLANGE ANELLO OR O-RING VITE SCREW TARGHETTA NAME PLATE TAPPO MAGNETICO MAGNETIC PLUG SPINA PIN TAPPO CON RONDELLA BREATHER PLUG

ZAHNRAD KRONE SCHLIEßUNG ZAHNRAD PLANETARISCHE ZAHNRAD BOLZEN SCHEIBE RING ROLLE RING KASTEN WELLE DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK BOLZEN DICHTRING DICHTRING O-RING LAGER LAGER NUT MUTTER EINSTELLSHEIBE STOPFEN STOPFEN SCHEIBE BOLZEN SCHLIEßUNG KRONE SCHEIBE ZAHNRAD PLANETARISCHE ZAHNRAD ZAHNRAD RING RING ROLLE FLANSCH KASTEN WELLE DECKEL ZAHNRAD + RITZTEL WELLE SEEGER DICHTRING DICHTRING O-RING O-RING O-RING LAGER LAGER LAGER EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE EINSTELLSHEIBE SEEGER SEEGER STOPFEN SCHRAUBE SCHRAUBE FLANSCH O-RING SCHRAUBE PLÄTTCHEN STOPFEN BOLZEN STOPFEN

ENGRENAGE COURONNE FOND PORTE PLANÉTAIRE PLANÉTAIRE COMPLET PIVOT RONDELLE ANNEAU INTERNE ROLLO ANNEAU EXTÉRIEURE BOITE ARBRE ENTRETOISE ENTRETOISE BOULON BAGUE ETANCHEITE BAGUE ETANCHEITE ANNEAU GARNITURE COUSSINET COUSSINET COLLIER DE SERRAGE EPAISSEUR BOUCHON BOUCHON RONDELLE PIVOT FOND COURONNE RONDELLE PORTE PLANÉTAIRE PLANÉTAIRE COMPLET ENGRENAGE ANNEAU EXTÉRIEURE ANNEAU EXTÉRIEURE ROLLO BRIDE BOITE ARBRE COUVERCLE ENGRENAGE + PIGNON ARBRE ANILLO SEEGER BAGUE ETANCHEITE BAGUE ETANCHEITE ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE COUSSINET COUSSINET COUSSINET EPAISSEUR EPAISSEUR EPAISSEUR ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER BOUCHON VIS VIS BRIDE ANNEAU GARNITURE VIS PLAQUETTE BOUCHON PIVOT BOUCHON

ENGRANAJE ENGRANAJE FONDO SOPORTE PLANETARIOS PLANETARIO PERNO ARANDELA ANILLO RULLINO ANILLO SEEGER CAJA ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN DISTANCIADOR DISTANCIADOR TORNILLO GUARDAGATAS GUARDAGATAS ANILLO COJINETE COJINETE ABRAZADERA ESPESOR TAPÓN TAPÓN ARANDELA PERNO FONDO ENGRANAJE ARANDELA SOPORTE PLANETARIOS PLANETARIO ENGRANAJE ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER RULLINO BRIDA CAJA ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN TAPADERA ENGRANAJE+PI*NON ÁRBOL DE TRANSMISSIÓN ANILLO SEEGER GUARDAGATAS GUARDAGATAS ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER COJINETE COJINETE COJINETE ESPESOR ESPESOR ESPESOR ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER TAPÓN TORNILLO TORNILLO BRIDA ANILLO SEEGER TORNILLO ETIQUETA TAPÓN PERNO TAPÓN

RIDUTTORE

UNTERSETZUNGSGET.

REDUCTEUR

REDUCTOR

REDUCTION GEAR

NOTE NOTES R=3,55/1

R=4,83/1

A45 - DIN 472 DIN 5402 - B 6X20 A58 - DIN 471

M10X16 DIN 913 105X140X12 DIN 3760 180X200X15 DIN 3760 3.53X291.69 30219 32221 M95X2 95X109 1/8” G 3/8” G

R=3,55/1 R=3,55/1 A58 - DIN 471 A58 - DIN 471 DIN 5402 - B 6X12 G2

R=2,05/1 D.100 DIN 472 42X72X8 DIN 3760 55X100X10 DIN 3760 2.62X158.42 3.53X291.69 3.53X329.769 32211 30315 T4CB120 85.3X99.7 140.3X159.6 150.3X169.5 D.170 DIN 472 D.75 DIN 472 1/2” G M10X30 M14X40 3.53X291.69 M14X175 1/2” GAS D.12X80 3/8” G

R =25.89 /1


RIDUTTORI PORTANTI - R= 25.89 /1 - 28m3 R= 25.89 /1 REDUCTOR 28m3 UNTERSETZUNGSGET. - R= 25.89 /1 -28m3 REDUCTEUR - R= 25.89 /1 -28m3 REDUCTOR - R= 25.89 /1 -28m3

FIG. 9A ABB. Ed.10.2010

Per ordinare i ricambi: identificare il tipo di riduttore dalla targhetta To order the spare parts: identify the type of reducer from the embossed plate

37


FIG. 10 ABB. Ed.10.2010

N. Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

38

N. COD.

96000135

DESCRIZIONE

CAMBIO GEAR BOX WECHSEL CHANGE CAMBIO

DESCRIPTION

ROSETTA X VITI WASHER SCATOLA BOX ALBERO ENTRATA SHAFT ALBERO INTERMEDIO SHAFT ALBERO USCITA SHAFT CORONA CROWN COPERCHIO COVER COPERCHIO LATERALE COVER RALLA SHIM ROSETTA X VITI WASHER ASSIEME FORCELLA CAMBIO FORK SPINA ELASTICA SPLIT WASHER INGRANAGGIO CAMBIO GEAR CORONA CROWN LAMIERINO DI LUBRIFICAZIONE PLATE DISTANZIALE ALBERO INTERM. SPACER BOCCOLA DU FORATA BUSHING INGRANAGGIO CAMBIO GEAR BOCCOLA SCORREVOLE BUSHING ASTA CAMBIO ROD MOLLA SPRING ANELLO SIC.xALB. RING VITE T.E. SCREW ANELLO EL.SIC. O-RING ANELLO SIC.X FORI O-RING ANELLO TENUTA NOR. RING ANELLO TENUTA RING ANELLO OR O-RING VITE T.E. SCREW CUSCINETTO RULLI CON.CLABEARING CUSCINETTO RULLI CON.CLABEARING SFERA BOLL DISTANZIALE SPACER SPESSORE REG. SHIM SPINA ELASTICA SPLIT WASHER TAPPO CON.ESAG.EST. PLUG TAPPO SFI.ANTICOND. PLUG CAPPELLOTTO DI CHI. COVER SPIA LIV.FILET. LEVEL INDICATOR GIUNTO JOINT ANELLO EL.SIC. O-RING ANELLO EL.SIC. O-RING ANELLO TEN.LAB.PAR.BASL O-RING CAMBIO GEAR CHANGE

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

SCHEIBE KASTEN WELLE WELLE WELLE KRANZ DECKEL DECKEL EINSTELLSHEIBE SCHEIBE GABEL FEDERSPLIT ZAHNRAD KRANZ BLECH DISTANZSTÜCK BÜCHSE ZAHNRAD BÜCHSE STANGE FEDER RING SCHRAUBE O-RING O-RING RING RING O-RING SCHRAUBE LAGER LAGER KUGEL DISTANZSTÜCK EINSTELLSHEIBE FEDERSPLIT STOPFEN STOPFEN DECKEL OLESTAND NIVEAU KUPPLUNG O-RING O-RING O-RING GANGSCHALTER

RONDELLE BOITE ARBRE ARBRE ARBRE COURONNE COUVERCLE COUVERCLE EPAISSEUR RONDELLE FOURCHE EPINE ELASTIQUE ENGRENAGE COURONNE TOLE ENTRETOISE DOUILLE ENGRENAGE DOUILLE TIGE RESSORT ANNEAU VIS ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE ANNEAU ANNEAU ANNEAU GARNITURE VIS COUSSINET COUSSINET BILLE ENTRETOISE EPAISSEUR EPINE ELASTIQUE BOUCHON BOUCHON COUVERCLE REGARD NIVEAU JOINT ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE ANNEAU GARNITURE CHANGE

ARANDELA CAJA ÀRBOL ÀRBOL ÀRBOL ENGRANAJE TAPADERA TAPADERA ARANDELA ARANDELA HORQUILLA CAMBIO PIVOTE ENGRANAJE ENGRANAJE CHAPA DISTANCIADOR CASQUILLO ENGRANE CASQUILLO ASTIL MUELLA ANILLO TORNILLO ANILLO ANILLO ANILLO ANILLO ANILLO TORNILLO RODAMIENTO RODAMIENTO ESFERA DISTANCIADOR ESPESOR CLAVIJA TAPÓN TAPÓN TAPA ESPÍA NIVEL ACEITE JUNTA ANILLO SEEGER ANILLO SEEGER ANILLO CAMBIO

NOTE NOTES 21X37X3 1"3/4 Z 6 1"3/4 Z 20 M=4 Z=37 A.P.APH

17x22x1.5 6X30 Z.29 R.1,52 M=4 Z=44 R.1,52

Z 37 M 4

D7X37.3 H=1.75 20 M8X22 X ALB.65 H=4 90 50X80X8 50X90X10 19.99X5.33 M10X16 30210 32210 D7 mm 20.5x29.5x4 80.3x89.7 3,5X30 3/8"GAS 1/2G 90X10 3/8" MF Z20 D22 X FOR 22 X FOR 30 20X30X7 C3A R=1:1 - 1:1,5


CAMBIO GEAR BOX WECHSEL CHANGE CAMBIO

FIG. 10 ABB. Ed.10.2010

44 COD. 96000135

39


FIG. 11 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 2A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54A 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 72 73 73 74 75

16700418GA 16122736GA 16122976GA 16122785GA 16122948GA 16122947GA 99056009 98400940 90116046 90716005 90808005 16122726 90007056 90808006 16122166NO 92800002 98400450 90716003 90808003 16122790GA 16122789GA 90007057 90717012 16122893GA 90007033 90910036 98405096 16122941 16122942 98405207 90102247 90102243 90810508 16122950 90007077 90717018 16122940 13122162 16121885GA 16122935GA 13122163 16340103 16122208GA 90007057 90007149 90717024 90808009 16122826GA 90717007 16122906GA 16122934GA 16121816GA 16122827GA 16700413GA 16121990GA 16122857GA 16121985NO 98405094 98405095 16121880GA 90007100 90717021 90808007 90007101 16122131GA 90716007 90007099 90721010 16122207GA 98400859 13122653GA 90007053 16700408 16122799 16122792 16122798 16122791 16700428 16123006

40

GRUPPO COFANI LATO SX GROUP EXTERNAL PANEL LEFT SIDE ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE LINKE SEITE GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ GAUCHE CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO IZQUIERDO

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

COFANO FIANCATA SX BONNET LAMIERA DI CHIUSURA SHEET METAL LAMIERA DI CHIUSURA SHEET METAL CARTER SX CARTER SUPPORTO ANGOLARE SUPPORT COVER SIDE DOOR PORTA COFANO LAT. SX CHIUSURA LOCK CERNIERA NERA HINGE VITE T.S.P.E.I. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO SERBATOIO OLIO SUPPORT VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT ASTA FERMACOFANO ROD SNODO ACCIAIO UNIVERSAL JOINT GUARNIZIONE PASSACAVO CABLE PASS RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SUPPORTO CARTER SX SUPPORT SUPPORTO CARTER DX SUPPORT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER SUPPORTO POMPA SOSP. SUPPORT VITE T.E. SCREW VITE T.T.S.T. SCREW MANIGLIA EST. CON SERRATURA HANDLE WITH LOCK RISCONTRO MANIGLIA SUPPORT SUPPORTO SERRATURA SUPPORT SERRATURA LOCK VITE T.C.E.I. SCREW VITE T.C.E.I. SCREW DADO NUT SUPPORTO SERRATURA SXSUPPORT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER RISCONTRO SERRATURA PIN LOCK SUPPORTO CARDINE SUPPORT SCALINO STEP SUPPORTO COFANO SUPPORT SUPPORTO CARDINE SUPPORT BOCCOLA BUSH CERNIERA HINGE VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT CARTER CENTRALE CARTER RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER CARTER CENTRALE CARTER FISSAGGIO RADIATORE FIXING COFANO LATERALE SX BONNET LAMIERA DI CHIUSURA SHEET METAL PARAURTI ANTERIORE BUMPER SUPPORTO SPECCHIO SUPPORT SUPPORTO SPECCHIO SUPPORT TUBO SUPPORTO SPECCHIO SUPPORT COPPA TERMICA NERA THERMAL MIRROR COPPA TERMICA NERA THERMAL MIRROR SUPPORTO TUBO SPECCHIO SUPPORT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW SUPPORTO SPECCHIO SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER CAVALLOTTO FISSAGGIO SUPPORT TAMPONE SOLL. COFANO VIBRATION-DAMPING SUPPORTO COFANO SUPPORT VITE T.E. SCREW GOMMA CHIUSURA RUBBER LAMIERA DI CHIUSURA SX SHEET METAL LAMIERA DI CHIUSURA SX SHEET METAL LAMIERA DI CHIUSURA SX SHEET METAL LAMIERA DI CHIUSURA SX SHEET METAL GOMMA CHIUSURA RUBBER PIATTO FISSAGGIO FIXING

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ABDECKHAUBE CAPOT CUBIERTA BLECH TÔLE CHAPA BLECH TÔLE CHAPA GEHÄUSE CARTER CÁRTER HALTER SUPPORT SOPORTE BRINGT SEITLICHE PORTE LAT. COUVERTURE CUBIERTA PUERTA LATERAL FERMETURE VERSCHLUß CIERRE SCHARNIER CHARNIÈRE BISAGRA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. STANGE TIGE ASTA KUGELGELENK ROTULE ARTICULACION WIRING GARNITUR JUEGO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO HANDGRIFFMITVERRIEGELUNG POIGNÉEAVECLASERRURE MANIJA CON LA CERRADURA HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE SCHLOß SERRURE CERRADURA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO MUTTER ECROU TUERCA HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA BOLZEN SCHLOß PIVOT SERRURE PERNO CERRADURA HALTER SUPPORT SOPORTE STUFE MARCHE MARCHA HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE BUCHSE BAGUE CASQUILLO SCHARNIER CHARNIÈRE BISAGRA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. GEHÄUSE CARTER CÁRTER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA GEHÄUSE CARTER CÁRTER BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN ABDECKHAUBE CAPOT CUBIERTA BLECH TÔLE CHAPA STOSSDÄMPFER PARE-CHOCS PARACHOQUES HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE THERMISCHER SPIEGEL THERMAL MIRROR ESPEJO TERMAL THERMISCHER SPIEGEL THERMAL MIRROR ESPEJO TERMAL HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. SCHRAUBE VIS TORNILLO HALTER SUPPORT SOPORTE SCHEIBE RONDELLE ARANDELA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA HALTER SUPPORT SOPORTE SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE ANTIVIBRACIÓN HALTER SUPPORT SOPORTE SCHRAUBE VIS TORNILLO GUMMI CAOUTCHOUC GOMA DE PROTECCIÓN BLECH TÔLE CHAPA BLECH TÔLE CHAPA BLECH TÔLE CHAPA BLECH TÔLE CHAPA GUMMI CAOUTCHOUC GOMA DE PROTECCIÓN BEFESTIGUNG FIXAGE FIJACIÒN

NOTE NOTES 16m3/20m3/24m3 28m3

M8X25 ZN Ø8 ZN M8 ZN M8X30 ZN M10 ZN

Ø6 ZN M6 ZN

M8X35 ZN Ø8X24X3 ZN HS 16/20 m3 M6X20 ZN M6X20 ZN

M6X20 ZN M6X12 ZN M6 ZN M10X30 ZN Ø10X30X3 ZN

Øe20 Øi12,5 H=14 M8X35 ZN M16X60 ZN Ø16x48x4 ZN M16 ZN Ø6X24 ZN

16/20m3 24/28m3

12 VOLT M12X35 ZN Ø12X36X3 ZN M12 ZN M12X40 ZN Ø12 ZN M12X30 ZN Ø12 ZN

M8X20 ZN/ 16m3 20m3/24m3/28m3 16m3 20m3/24m3/28m3


GRUPPO COFANI LATO SX GROUP EXTERNAL PANEL LEFT SIDE ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE LINKE SEITE GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ GAUCHE CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO IZQUIERDO

FIG. 11 ABB. Ed.10.2010

41


FIG. 12 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

16700417GA 16122786GA 16122948GA 16122949GA 99056009 98400940 90116046 90716005 90808005 90007056 90717012 16122926 16122917GA 90910036 90716003 90808003 90007033 90721004 90717007 16122789GA 16122790GA 90007057 16122853GA 16122967GA 16700416GA 98405208 16122166NO 16122943 90000029 16121038 16122940 90007306 90701006 90800512 90808006 90007078 16121814 16121813 90007290 98405096 16122941 16122938 90007077 90717018 16122942 90102247 90102243 90810508 98405207 98405162 16122779GA 99046108 16122778GA 16700428 16123006 16122289 90007031

42

GRUPPO COFANI LATO DX GROUP EXTERNAL PANEL RIGHT SIDE ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE RECHTE SEITE GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ DROIT CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO DERECHO

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

COFANO FIANCATA DX BONNET CARTER DX BONNET ANGOLARE SUPPORT PORTA LATERALE DX SIDE DOOR CHIUSURA LOOK CERNIERA NERA HINGE VITE TSPEI SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE SCREW RONDELLA FASCIA LARGA WASHER LAMIERA DI CHIUSURA SHEET METAL SUPPORTO FILTRO ARIA SUPPORT VITE TTDE SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA F.LARGA WASHER SUPPORTO CARTER ANT. SUPPORT SUPPORTO CARTER ANT. SUPPORT VITE TE SCREW COFANO CENTRALE BONNET COFANO CENTRALE BONNET COFANO FRONTALE BONNET BLOCCHETTO CON CHIAVE LOOK ASTA PER COFANO ROD SUPPORTO FERMO COFANOSUPPORT VITE TE SCREW SUPPORTO SERRATURA SUPPORT RISCONTRO SERRATURA LOOK PIN VITE TE SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO NUT DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE SCREW CERNIERA LOOK BOCCOLA CERNIERA BUSHING VITE TE SCREW MANIGLIA ESTERNA HANDLE RISCONTRO MANIGLIA HANDLE PIN SUPPORTO SX SERRATURA SUPPORT VITE TE SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER SUPPORTO SERRATURA SUPPORT VITE TCEI SCREW VITE TCEI SCREW DADO NUT SERRATURA DOPPIA LOOK CASSETTA ATREZZI CASSETTE STAFFA SUPPORTO CASSETTASUPPORT VOLANTINO HANDWELL SUPPORTO PER CASSETTA SUPPORT GOMMA CHIUSURA RUBBER PIATTO FISSAGGIO FIXING STAFFA COFANO BRACKET VITE TE SCREW

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE HALTER SIDE DOOR SCHLOß SCHARNIER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE BLECH HALTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE HALTER HALTER SCHRAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE SCHLOß STANGE HALTER SCHRAUBE HALTER STIFT SCHLOß SCHRAUBE SCHEIBE MUTTER STOPMUTTER SCHRAUBE SCHLOß BUECHSE SCHRAUBE GRIFF STIFT GRIFF HALTER SCHRAUBE SCHEIBE HALTER SCHRAUBE SCHRAUBE MUTTER SCHLOß KISTE HALTER HANDRAD HALTER GUMMI BEFESTIGUNG BÜGEL SCHRAUBE

CAPOT CAPOT SUPPORT PORTE SERRURE CHARNIÈRE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE TÔLE SUPPORT VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE RONDELLE SUPPORT SUPPORT VIS CAPOT CAPOT CAPOT SERRURE TIGE SUPPORT VIS SUPPORT PIVOT SERRURE VIS RONDELLE ECROU ECROU DE SURETE VIS SERRURE DOUILLE VIS POIGNÉE PIVOT POIGNÉE SUPPORT VIS RONDELLE SUPPORT VIS VIS ECROU SERRURE CASSETTE SUPPORT PETIT VOLANT SUPPORT CAOUTCHOUC FIXAGE BRIDE VIS

CUBIERTA CUBIERTA SOPORTE PUERTA LATERAL CERRADURA BISAGRA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO ARANDELA CHAPA SOPORTE TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO ARANDELA ARANDELA SOPORTE SOPORTE TORNILLO CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CERRADURA ASTA SOPORTE TORNILLO SOPORTE PIVOTE CERRADURA TORNILLO ARANDELA TUERCA TUERCA AUTOBL. TORNILLO CERRADURA CASQUILLO TORNILLO ASIDERO PIVOTE ASIDERO SOPORTE TORNILLO ARANDELA SOPORTE TORNILLO TORNILLO TUERCA CERRADURA CAJA SOPORTE VOLANTE SOPORTE GOMA DE PROTECCIÓN FIJACIÒN ESTRIBO TORNILLO

NOTE NOTES

M8X25 Ø8 M8 M8X30 Ø8X24X3 28m3 28m3 M6X20 Ø6 M6 M6X20 Ø6 Ø6X24 DX SX M8X35 28m3

M6X12

M10X40 Ø10 M10 M10 M10X35

M8X90

M10X30 Ø10X30X3 M6X20 M6X12 M6

M10

M6X16


GRUPPO COFANI LATO DX GROUP EXTERNAL PANEL RIGHT SIDE ABECKHAUBE EXTERNAL GRUPPE RECHTE SEITE GROUPE BONNET D’EXTERNAL CÔTÉ DROIT CUBIERTAS DEL EXTERNAL DEL GRUPO LADO DERECHO

FIG. 12 ABB. Ed.10.2010

43


FIG. 13 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

16123005GA 16123004GA 16122517GA 16122719GA 16122718GA 16122638GA 16122636GA 16122734GA 16122733GA 16122509GA 16122508GA 16123030GA 16123029GA

44

CARTER LATERALI POSTERIORI GUARD SIDE REAR SCHÜTZER HINTER SEITLICHE CARTER LATÉRAUX POSTÉRIEURS CÁRTER LATERALES POSTERIORES

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX CARTER POSTERIORE CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX CARTER LATERALE DX CARTER LATERALE SX

BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET BONNET

ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE ABDECKHAUBE

CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT CAPOT

CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA

NOTE NOTES 16m3 16m3 16-20-24-28m3 16m3 16m3 18-20-24m3 18-20-24m3 20-24m3 20-24m3 28m3 28m3 28m3 28m3


CARTER LATERALI POSTERIORI GUARD SIDE REAR SCHÜTZER HINTER SEITLICHE CARTER LATÉRAUX POSTÉRIEURS CÁRTER LATERALES POSTERIORES

FIG. 13 ABB. Ed.10.2010

45


FIG. 14 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 15A 15B 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16122771 16122797 16122773 16122772 98400454 16122774 16122828 16122776 16122085 16122087 16122086 16121053 90717018 90719008 90808006 16105027GA 16105028GA 16105029GA 98400837 90007033 90717007 90102260 90716005 90808005 90007149 90716009 90808009 90007096 98400873 98400909 16700426 16122807NO 99046142 16122775

46

DESCRIZIONE

PARAFANGHI E PARAURTI MUDGUARDS AND BUMPERS KOTFLÜGEL UND STOßSTANGEN GARDE-BOUE ET PARE-CHOCS GUARDABARROS Y PARACHOQUES

DESCRIPTION

PARAFANGO LAT. ANT. SX MUDGUARD PARAF. INTERNO. ANT. SX MUDGUARD PARAFANGO SX ESTRAIBILE MUDGUARD PARAFANGO POST. SX FISSO MUDGUARD MANIGLIA HANDLE PARAFANGO LAT. ANT. DX MUDGUARD PARAF. INTERNO. ANT. DX MUDGUARD PARAFANGO POST. DX FISSO MUDGUARD PARAFANGO POSTERIORE MUDGUARD PARAFANGO POSTERIORE MUDGUARD SUPPORTO PARAFANGO SUPPORT VITE TESTA TONDA SCREW RONDELLA PIANA WASHER RONDELLA GROWER WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT PARAURTI POSTERIORE BUMPER PARAURTI POSTERIORE BUMPER PARAURTI POSTERIORE BUMPER PARAURTI SUPPL. CON LUCI BUMPER VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER VITE T.C.E.I. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW PARASPRUZZI ANTERIORE MUDGUARD PARASPRUZZI POSTERIOREMUDGUARD GOMMA RUBBER SUPPORTO PARAFANGO SUPPORT VOLANTINO HANDWHEEL PARAFANGO POST. DX FISSO MUDGUARD

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL HANDGRIFF KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL HALTER SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE STOPMUTTER STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE KOTFLÜGEL KOTFLÜGEL GUMMI HALTER HANDRAD KOTFLÜGEL

GARDE-BOUE GARDE-BOUE GARDE-BOUE GARDE-BOUE POIGNEE GARDE-BOUE GARDE-BOUE GARDE-BOUE GARDE-BOUE GARDE-BOUE SUPPORT VIS RONDELLE RONDELLE ECROU DE SURETE PARE-CHOCS PARE-CHOCS PARE-CHOCS PARE-CHOCS VIS RONDELLE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS GARDE-BOUE GARDE-BOUE GOMME SUPPORT PETIT VOLANT GARDE-BOUE

GUARDABARROS GUARDABARROS GUARDABARROS GUARDABARROS MANIJA GUARDABARROS GUARDABARROS GUARDABARROS GUARDABARROS GUARDABARROS SOPORTE TORNILLO ARANDELA ARANDELA TUERCA AUTOBL. PARACHOQUES PARACHOQUES PARACHOQUES PARACHOQUES TORNILLO ARANDELA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO GUARDABARROS GUARDABARROS GOMA SOPORTE VOLANTE GUARDABARROS

NOTE NOTES

MF/117

16m3 20-24-28m3 QST M10X28 Ø10X30X3 ZN Ø10 ZN M10 ZN

M6X30 ZN Ø6X24 ZN M8X20 ZN Ø8 ZN M8 ZN M16X60 ZN Ø16 ZN M16 ZN M12X20 ZN (HS) (HS) (HS)


PARAFANGHI E PARAURTI MUDGUARDS AND BUMPERS KOTFLÜGEL UND STOßSTANGEN GARDE-BOUE ET PARE-CHOCS GUARDABARROS Y PARACHOQUES

FIG. 14 ABB. Ed.10.2010

47


FIG. 15 ABB.

CABINA CAB KABINE CABINE CABINA

Ed.10.2010

N. Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 68A 68B 69 70 71 72 73

48

N. COD. 61006735 98400245 ---------

98400849 98400875

98405096

16122601NO

99400868 98405073 98405070 16122294 99400887 90102221

98400439 98405004 98405005 98400132 98400273 98405121 90905045 16910992 16700299 16700298 16700297 99400835 16122017 99046243 99400866 98400580 98400604 98400604 16121076 90716005 90007053 99808005

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

CABINA BASE CABIN MARTELLO FRANGIVETRO HAMMER FARO LAVORO FARO LAVORO RETT.

KABINE HAMMER WORK HEADLAMP

CABINE MARTEAU WERKLEUCHTE

CABINA MARTILLO PHARE DE TRAVAIL

VETRO LATERALE DX GLASS TERGIVETRO LATERALE WASHES GLASS MOTORE TERGI MOTOR MOTORE TERGI ANTERIORE MOTOR PANTOGRAFO PANTOGRAPH TROLLEY SPAZZOLA BRUSH VETRO ANTERIORE CABINAGLASS VETRO POSTERIORE CABINA GLASS VETROLATERALE SX CABINA GLASS PORTA DOOR TELAIO FINESTRA FRAME GLASS GLASS VETRO SUPERIORE VETRO ANT. LATERALE SX GLASS VETRO POST. LATERALE SX GLASS CHIUSURA A SPINTA LOCK MANIGLIA ESTERNA HANDLE SCATOLA MANIGLIA BOX SCATOLA COPRI APERTURA BOX HANDLE MANIGLIA PORTA MOLLA A GAS SPRING TIRANTE BLOCCA PORTA PULLING VITE TE SCREW RONDELLA PIANA WASHER SELF-LOCKING NUT DADO AUTOBLOCCANTE GUARNIZIONE PORTA GASKET PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL PANNELLO FONOASS. PANEL CARTER CHIUSURA LAT. SX LOCK VETRO INFERIORE PORTA GLASS STAFFA DISP.I ELETTRICI BRACKET TUBO RISCALDAMENTO SLIVE FASCETTA STRINGITUBO COLLAR ACCELLERATORE MANUALE ACCELERATOR ASTA SX PER COPPA TERMICA SUPPORT COPPA TERMICA THERMAL MIRROR STAFFA SUPPORTO ACCEL. BRACKET COMANDO JOYSTICK JOYSTICK VITE TCEI SCREW TAPPETO CABINA CARPET TANICA ACQUA TERGI TANK SCATOLA FILTRO BOX VOLANTINO HANDWEEL FILTRO CARTA ALLUMINIO FILTER ESTINTORE EXSTINGUISHER TAPPO PER VOLANTE PLUG RIDUZIONE TAPPO REDUCTION PLUG VOLANTE 400 STEERING WHEEL GRUPPO INCLINABILE STUD BOLT CERNIERA QUADRA HINGE RIVETTO RIVET SUPPORTO DISPOSITIVI EL. SUPPORT CRUSCOTTO LATERALE DASHBOARD CRUSCOTTO LATERALE DASHBOARD CRUSCOTTO ANTERIORE DASHBOARD STRUMENTO CARBURANTE INSTRUMENT FUEL RINFORZO CRUSCOTTO HANDWEEL MANOPOLA ZIGRINATA HANDWEEL DEVIOLUCI SHUNTERS LIGHT SEDILE STANDARD SEAT SEDILE PNEUMATICO SEAT SEDILE ACTIMO SEAT MANIGLIA PER SEDILE HANDLE RONDELLA PIANA WASHER VITE TE SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COPERCHIO SEDILE COVER

DAS GLASS WÄSCHT GLAS MOTOR MOTOR DER PANTOGRA’PH BÜRSTE DAS GLASS DAS GLASS DAS GLASS BRINGT RAHMEN DAS GLASS DAS GLASS DAS GLASS DAS GLASS VERSCHLUß HANDGRIFF SCHACHTEL SCHACHTEL HANDGRIFF FEDER ZIEHEN SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER DICHTUNG TÄFELE TÄFELE TÄFELE TÄFELE TÄFELE TÄFELE TÄFELE VERSCHLUß DAS GLASS BÜ’GEL HUELSE SCHELLE GASHEBEL HALTER THERMISCHER SPIEGEL BÜ’GEL JOYSTICK SCHRAUBE TEPPICH GEFÄSS SCHACHTEL HANDRAD FILTER FEUERLÖSCHGERÄT STOPFEN VERTEILER STOPPER LENKRAD SCHRAUBENBOLZEN SCHARNIER NIET HALTER STECKERBUCHSE STECKERBUCHSE STECKERBUCHSE INSTRUMENT HANDRAD HANDRAD WEICHENSTELLER SITZ SITZ SITZ HANDGRIFF SCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER DECKEL

VITRE CRISTAL LAVE LE VERRE LAVA EL CRISTAL MOTEUR MOTOR MOTEUR MOTOR PANTOGRAPHE PANTÓGRAFO BROSSE CEPILLO VITRE CRISTAL VITRE CRISTAL VITRE CRISTAL PORTE PUERTA CHÂSSIS VITRE BASTIDOR CRISTAL VITRE CRISTAL VITRE CRISTAL VITRE CRISTAL FERMETURE CIERRE POIGNÉE MANIJA BOÎTE CAJA BOÎTE CAJA POIGNÉE MANIJA RESSORT MUELLE TRACTION EL TIRAR VIS TORNILLO M6X65 RONDELLE ARANDELA Ø6 ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M6 GARNITURE JUNTA PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL PANNEUX PANEL FERMETURE CIERRE VITRE CRISTAL ÈTRIER ESTRIBO MANCHON MANGUITO COLLIER ABRAZADERA ACCÉLÉRATEUR ACELERADOR SUPPORT SOPORTE THERMAL MIRROR ESPEJO TERMAL 12 VOLT ÈTRIER ESTRIBO JOYSTICK JOYSTICK VIS TORNILLO M4X25 TAPIS ALFOMBRA GOMA BIDON EAU LATA BOÎTE CAJA VOLANTE PETIT VOLANT FILTRE FILTRO EXTINTEUR EXTINTOR BOUCHON TAPÓN RÉDUCTION BOUCHON REDUCCIÓN TAPÓN VOLANT DE DIERCTION VOLANTE COLONNETTE GRUPO INCLINABLE CHARNIÈRE BISAGRA RIVET REMACHE Ø3,8X11 SUPPORT SOPORTE TABLEAU QUADRO DE COMANDO TABLEAU QUADRO DE COMANDO TABLEAU QUADRO DE COMANDO INSTRUMENT CARBURANT INSTRUMENTO DEL COMBUSTIBLE PETIT VOLANT VOLANTE PETIT VOLANT VOLANTE M5X10 VIATEUR LUMIÈRES DESVIADOR LUCI SIEGE ASIENTO MSG85A/721 SIEGE ASIENTO MSG95A/721 12V SIEGE ASIENTO XXL P/N 1160423 PNEUMATICO 12V POIGNÉE MANIJA RONDELLE ARANDELA Ø8 VIS TORNILLO M8X20 ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 COUVERCLE CUBIERTA

FARO DE TRABAJO


CABINA CAB KABINE CABINE CABINA

FIG. 15 ABB. Ed.10.2010

49


FIG. 16 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 1A 2 2A 3 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51A 52 53 53A 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 64A 65 66

16140924 16140946 16700389 16700390 16140928GA 16140947GA 16140983 16350046 16340119 92602206 16141037 16160278 -------90007304 90721010 90007077 90721008 90716006 90808007 90007056 90721006 90716005 90716010 90830012 90007078 16121704 99400299 16121944 91600000 90007104 90115555 16121702GA 16121703GA 16340073 16122861 16700415 16350042 98400012 90905801 90905802 16121775 16122445 16122543 90716007 90007102 61003613 90007303 90810512 90716009 90808009 90007076 90717012 16122878 -------16700424 16122879 16122862 16122982VS 90007035 90716003 90808003 90007075 90717018 16700425 16122981NO 90007031 90716009 90721012 90007147 90007154 16122806 90748001

50

DESCRIZIONE

GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 1) ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 1) ARM FRASER GRUPPE (TEIL 1) GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 1) GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 1)

DESCRIPTION

BRACCIO FRESA ARM BRACCIO FRESA ARM NASTRO CARICO BELT NASTRO CARICO BELT COFANO INFERIORE LOWER CLOSING COFANO INFERIORE LOWER CLOSING RULLO A GABBIA POST. REAR ROLLER TENDIRULLO TIGHTEN RONDELLA DI PROTEZIONE WASHER SUPPORTO SUPPORT PIATTO GUIDA TENDITORE FLAT PART PROLUNGA INGRASSATOREEXTENSION INGRASSATORE GREASE NIPPLE VITE TE SCREW WASHER RONDELLA GROWER VITE TE SCREW WASHER RONDELLA GROWER RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SCREW VITE TE RONDELLA GROWER WASHER WASHER RONDELLA PIANA RONDELLA PIANA WASHER DADO NUT SCREW VITE TE PIATTO PER PROXIMITY PLATE PROXIMITY PROXIMITY BOCCOLA SPORTELLO BUSHING INGRASSATORE GREASE NIPPLE VITE TE SCREW VITE TSPEI SCREW SUPPORTO PROXIMITY SUPPORT LAMIERA DI CHIUSURA PLATE PERNO BRACCIO PIN COFANO BASCULANTE DOOR GOMMA DI CONTENIMENTO RUBBER VITE DI REGOLAZIONE SCREW SERRAGGIO FASTEN RIVETTO RIVET RIVETTO RIVET MOLLA SPRING BILANCERE TENDICATENA SHAFT SUPPORTO POSTERIORE SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER VITE TE SCREW CILINDRO CYLINDER VITE TE SCREW DADO NORMALE NUT RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER COFANO DI CONV. CARTER GOMMA RUBBER GOMMA BOCCA CARICO RUBBER PIATTO FISSAGGIO GOMMA PLATE LAMIERA CONTENIMENTO PLATE LAMIERA BOCCA PLATE VITE TE SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE M10X20 SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER GOMMA BOCCA CARICO RUBBER PIATTO FISSAGGIO GOMMA PLATE VITE TE SCREW RONDELLA PIANA PLATE RONDELLA GROWER WASHER VITE TE SCREW VITE TE SCREW SUPPORTO TUBI FRESA SUPPORT RONDELLA NORD-LOOCK WASHER

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ARM ARM BAND BAND UNTEREVERSCHLUSS UNTEREVERSCHLUSS HINTENROLLE STANGE SCHEIBE HALTER FLACHSTÜCK ZAPFEN SCHMIERUNG SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE SCHEIBE MUTTER SCHRAUBE PLATTE PROXIMITY BUECHSE SCHMIERUNG SCHRAUBE SCHRAUBE HALTER BLECH BOLZEN TUER GUMMI SCHRAUBE BINDUNG NIET NIET FEDER WELLE HALTER SCHEIBE SCHRAUBE ZILINDER SCHRAUBE MUTTER SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE GEHÄUSE GUMMI GUMMI PLATTE BLECH BLECH SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE SCHEIBE GUMMI PLATTE SCHRAUBE BLECH SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE HALTER SCHEIBE

BRAS BRAS TAPIS TAPIS FERMETURE INFERIEURE FERMETURE INFERIEURE ROULEAU ARRIER TENDEUR RONDELLE SUPPORT PIÈCE PLATE RACCORD À VIS GRAISSEUR VIS RONDELLE VIS RONDELLE RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE RONDELLE RONDELLE ECROU VIS PLAQUE PROXIMITY DOUILLE GRAISSEUR VIS VIS SUPPORT TOLE PIVOT PORTE CAOUTCHOUC VIS FIXATION RIVET RIVET RESSORT ARBRE SUPPORT RONDELLE VIS CYLINDREH VIS ECROU RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE CARTER CAOUTCHOUC CAOUTCHOUC PLAQUE TOLE TOLE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE CAOUTCHOUC PLAQUE VIS TOLE RONDELLE VIS VIS SUPPORT RONDELLE

BRAZO FRESA 16-20m3 BRAZO FRESA 24-28m3 CINTA DE CARGA 16-20m3 CINTA DE CARGA 24-28m3 CIERRE INFERIOR 16-20m3 CIERRE INFERIOR 24-28m3 RODILLO TRAS. BASTIDOR BANDA TENSOR PARA RODILLO ARANDELA SOPORTE UCF 206 PIEZA LISA ALARGADOR M6X35 ENGRASADOR TORNILLO M12X50 ARANDELA Ø12 TORNILLO M10X30 ARANDELA Ø10 ARANDELA Ø10 TUERCA AUTOBL. M12 TORNILLO M8X30 ARANDELA Ø8 ARANDELA Ø8 ARANDELA Ø18 TUERCA M18 INOX TORNILLO M10X35 PLATILLO PROXIMITY Ø10 CASQUILLO ENGRASADOR M6X1 TORNILLO M12X55 TORNILLO M10X30 SOPORTE PLATE PERNO ARTICULACIÓN PORTEZUELA PARA GOMA PARA TORNILLO APRIETE AUTOMÁTICO REMACHE Ø4,8X10 REMACHE Ø4,8X14 MUELLE COMPENSADOR SOPORTE ARANDELA Ø12 TORNILLO M12X45 CILINDRO TORNILLO M10X50 TUERCA Ø10 ARANDELA Ø16 TUERCA AUTOBL. M16 TORNILLO M8X25 ARANDELA Ø8X24X3 CÁRTER GOMA PARA GOMA PARA 28m3 PLATE PLATE 16-24m3 PLATE 28m3 TORNILLO M6X25 ARANDELA Ø6 TUERCA AUTOBL. M6 TORNILLO ARANDELA Ø10X30 GOMA PARA 28M3 SOLO A DESTRA PLATE 28m3 TORNILLO M6X16 PLATE Ø16 ARANDELA Ø16 TORNILLO M16X50 16-24-28m3 TORNILLO M16X90 20m3 SOPORTE ARANDELA Ø10


GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 1) ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 1) ARM FRASER GRUPPE (TEIL 1) GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 1) GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 1)

FIG. 16 ABB. Ed.10.2010

51


FIG. 16A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

16141035GA 90007149 90716009 90808009 16800017 16121053 90747009 90808504 90716006 90808006 90007076 16800033 16140982 91200068 16350045 16350044 92601206 90721008 61000931 -------16140937 92701207 16310073 16120070 90721008 90007077 95002015 16310038 16120258 90716005 90721006 90007057 16310071 95002016 99017080 90716007 90007101 90808007 16140727 92003244 16340111 16140938 16140929 16121359 91910019 90812507 90721010 90115554 90808005 16140426 16140425 90007033 90716003 90808003 90007036 16121743 16121744 14140151 90102247 90007051 90007053 98400437 16120798 90810512 90007116 90717012 16140978GA 16700386 16140979

52

DESCRIZIONE

GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 2) ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 2) ARM FRASER GRUPPE (TEIL 2) GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 2) GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 2)

DESCRIPTION

COFANO BECCO FRESA BONNET SCREW VITE TE RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COLTELLO DENTELLATO KNIFE VITE TTQST SCREW WASHER RONDELLA ELASTICA DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASCHER SELF-LOCKING NUT DADO AUTOBLOCCANTE VITE TE SCREW COLTELLO RETTANGOLARE KNIFE RULLO A GABBIA ANTERIORE ROLLER CHIAVETTA KEY TENDITORE ANTERIORE DX TIGHTEN TENDITORE ANTERIORE SX TIGHTEN SUPPORTO CON CUSCINETTO SUPPORT RONDELLA GROWER WASHER GIUNTO DENTATO COUPLING INGRASSATORE GREASE NIPPLE ALBERO DI TRASMISSIONE TRANSMISSION SHAFT SUPPORT SUPPORTO PIGNONE PINION RONDELLA WASCHER RONDELLA GROWER WASCHER VITE TE SCREW CHAIN CATENA PIGNONE DOPPIO PINION RONDELLA WASHER RONDELLA PIANA WASHER RONDELLA GROWER WASHER VITE TE SCREW PIGNONE PINION CATENA CHAIN MOTORE IDRAULICO MOTOR RONDELLA PIANA WASHER VITE TE SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COCLEA CONVOGLIATRICE SX ARCHIMEDIAN SCREW CUSCINETTO BEARING DISTANZIERE SPACER RING RASCHIATORE COCLEA SCRAPER SPORTELLO BOCCA FARINE DOOR STAFFA FISSAGGIO PIEDINO BRACKET PIEDINO GOMMATO SUPPORT FOOT DADO NUT RONDELLA GROWER WASHER VITE TSPEI SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT PIATTO PER SNODO. PLATE PIATTO PER SNODO. PLATE VITE TE SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE TE SCREW SUPPORTO CRICCHETTO SUPPORT STAFFA BRACKET CRICCHETTO GRANDE LOCK VITE TCEI SCREW VITE TE SCREW VITE TE SCREW RUOTINA WHEEL PERNO RUOTE PIN DADO NORMALE NUT VITE TE SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER RASCHIATORE TAPPETO SCRAPER GOMMA RUBBER PIATTO FISSAGGIO GOMMA PLATE

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

HAUBE SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER MESSER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE MESSER WALZE KEIL STANGE STANGE HALTER SCHEIBE KUPPLUNG SCHMIERUNG GETRIEBEWELLE HALTER RITZEL SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE KETTE RITZEL SCHEIBE SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE RITZEL KETTE MOTOR SCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER SCHNECKE LAGER DISTANZRING KRATZER TUER BÜGEL STÜTZFUß MUTTER SCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER PLATTE PLATTE SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE HALTER BÜGEL VERSCHLUß SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE RAD BOLZEN MUTTER SCHRAUBE SCHEIBE KRATZER GUMMI PLATTE

CAPOT VIS RONDELLE ECROU DE SURETE COUTEAU VIS RONDELLE ECROU DE SURETE RONDELLE ECROU DE SURETE VIS COUTEAU ROULEAU CLAVETTE TENDEUR TENDEUR SUPPORT RONDELLE JOINT GRAISSEUR ARBRE DE TRANSMISS. SUPPORT PIGNON RONDELLE RONDELLE VIS CHAINE PIGNON RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS PIGNON CHAINE MOTEUR RONDELLE VIS ECROU DE SURETE VIS SANS FIN COUSSINET ENTRETOISE RACLEUR PORTE BRIDE PIED D’APPUI ECROU RONDELLE VIS ECROU DE SURETE PLAQUE PLAQUE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE VIS SUPPORT BRIDE FERMETURE VIS VIS VIS ROUE PIVOT ECROU VIS RONDELLE RACLEUR CAOUTCHOUC PLAQUE

CAPO TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. CUCHILLA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO CUCHILLA RODILLO LLAVE TENSOR PARA RODILLO TENSOR PARA RODILLO SOPORTE ARANDELA JUNTA ENGRASADOR ÁRBOL DE TRANSMISIÓN SOPORTE PIÑÓN ARANDELA ARANDELA TORNILLO CADENA PIÑÓN ARANDELA ARANDELA ARANDELA TORNILLO PIÑÓN CADENA MOTOR ARANDELA TORNILLO TUERCA AUTOBL. CÓCLEA COJINETE SEPARADOR RASPA PORTEZUELA PARA ABRASADERA PIE DE GOMA TUERCA ARANDELA TORNILLO TUERCA AUTOBL. PLATE PLATE TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TORNILLO SOPORTE ABRASADERA CIERRE TORNILLO TORNILLO TORNILLO RUEDITA PERNO RUEDAS TUERCA TORNILLO ARANDELA RASPA GOMA PLATE

NOTE NOTES M16X60 Ø16 M16 M10X28 Ø10.2X22X1.6 M10 BASSO Ø10 M10 M10X25

8X7X30 DX SX UCF 206 Ø10

UBPF 207 5/8 - Z17 ØE45 - ØIE10.5 Ø10 M10X30 5/8”-47 PASSI+GIUNTO Z21-5/8 ØI8.5 - ØE50 Ø8 Ø8 M8X35 Z30 5/8 5/8”-53 PASSI+GIUNTO OMR80 Ø12 M12X40 M12 6011 2RS

Ø60X20 - M12X40 M12 Ø12 M8X30 M8

M6X20 Ø6 M6 M6X30

M6X20 M8X16 M8X20

M10 M12X150 Ø8X24X3


GRUPPO BRACCIO FRESA (PARTE 2) ARM MILLING CUTTER GROUP(PART 2) ARM FRASER GRUPPE (TEIL 2) GROUPE BRASS FRAISE (PARTIE 2) GRUPO BRAZO FRESA (PARTE 2)

FIG. 16A ABB. Ed.10.2010

53


FIG. 17 ABB. Ed.10.2010

N. Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

54

N. COD. 16141035GA 16140932GA 16310077 16140927 16122608 16121778GA 16121779GA 16122606 16700212 16121567 16121300 90716007 90102302 16700213 61002612 90102263 16121358 90808005 90716005 93124000 93102000 16122454 90716006 90007078 -------90716003 90708004 90007038 90719003 90007025 90721010 90008098 98400461 90810010 90808006 16122198 90717018 90721008 90007080 91600000 91910016 90717006 90808003 16140430 90007077 90007047 90007074 90007056

GRUPPO COFANO PROTEZIONE FRESA IDRAULICO HYDRAULIC UNIT-MILLING CUTTER PROTECTIVE COWLING HYDRAULIKENHEIT FRÄSERSCHUTZHAUBE ENSEMBLE CAPOT DE PROTECTION DE LA FRAISE HYDRAUL GRUPO CAPÓ PROTECCIÓN FRESA HIDRÁULICA

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

COFANO BECCO FRESA CUTTER PROTECTION FRASERSCHUTZAUBE CAPOT DE PROT.FRAISE CUBIERTAS LEVA BRACCIO COFANO ARM LIFTING CHEST ARM HEBEN HAUBE BRAS SOULÈVEMENT BRAZO LEVANTAMIENTO PIGNONE CON FLANGIA PINION RITZEL PIGNON PIÑÓN Z= 12 - 3/4” FLANGIA CUSCINETTO SX FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA CANALINA DI PROTEZIONE RIGID PROTECTIVE SLEEVE SCHUTZROHR PROTECTION RIGIDE PROTECCIÓN RÍGIDA CARTER PROTEZIONE SX LEFT PROTECTIVE CASE SCHTZGEAUSE LINK CARTER DEPROT.GAUCHE CÁRTER DE PROTECCIÓN IZQUIERDO CARTER PROTEZIONE DX RIGHT PROTECTIVE CASE SCHTZGEAUSE RECTH CARTER DEPROT.DROIT CÁRTER DE PROTECCIÓN DERECHO PIASTRA FISSAGGIO TUBI PLATE PLATTE PLAQUE PLACA BOCCOLA DERLIN BUSH BUCHSE BAGUE CASQUILLO BOCCOLA IN ACCIAIO INOX BUSH BUCHSE BAGUE CASQUILLO RONDELLA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA ØI12,5 ØE44 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø12 RONDELLA PIANA VITE TCEI SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M12X40 PATTINO SLIPPER GLEITBACKE PATIN PATÍN CYLINDER ZYLINDR CYLINDRE CILINDRO CILINDRO VITE TCEI SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8X30 U-BOLT BUGELBOLZEN CAVALIER PERNO DE U M8 CAVALLOTTO DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø8 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 1/8" GAS RONDELLA RAME NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE VERBINDUNG PACCORD RACCOR 1/4"-1/8" GAS SCHUTZKASTEN CARTER DE PROTECT. CÁRTER LAMIERA CARTER CHIUSURA ROTECTION COVER RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø10 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X35 INGRASSATORE GREASE NIPPLE SCHMIERUNG GRAISSEUR ENGRASADOR RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø6 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø6 RONDELLA GROWER VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M6X40 RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø5 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M5X45 RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø12 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M12X25 MOLLA A GAS SPRING FEDER RESSORT MUELLE A. GAS DADO M8 NUT MUTTER ECROU TUERCA DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M10 BOCCOLA BUSH BUCHSE BAGUE CASQUILLO RONDELLA FASCIA LARGA WIDE BAND WASHER UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE ARANDELA Ø10X30X3 RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø10 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X45 INGRASSATORE GREASE NIPPLE SCHMIERUNG GRAISSEUR ENGRASADOR M6X1 PIEDINO GOMMATO SUPPORT FOOT STÜTZFUß PIED D’APPUI PIE DE GOMA RONDELLA FASCIA LARGA WIDE BAND WASHER UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE ARANDELA Ø6X18 DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M6 CHIUSURA SPALLA LATERALE CLOSING VERSCHLUSS FERMETURE CIERRE LATERAL VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X30 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M6X90 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M10X20 VITE TE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8X30


GRUPPO COFANO PROTEZIONE FRESA IDRAULICO HYDRAULIC UNIT-MILLING CUTTER PROTECTIVE COWLING HYDRAULIKENHEIT FRÄSERSCHUTZHAUBE ENSEMBLE CAPOT DE PROTECTION DE LA FRAISE HYDRAUL GRUPO CAPÓ PROTECCIÓN FRESA HIDRÁULICA

FIG. 17 ABB. Ed.10.2010

55


FIG. 18 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 2A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

16140438 16140933GA 16140948GA 16140440 16140441 16140442 16140443 16160366 16160332 16700161 16700162 61001218 61001993 91912002 92616019 90007109 90808007 90007103 90716007 90812007 90102315 90000157 90716009 90808009 91600000 65000993 16340163 16120994 16700175 90007083 90721008 90716006 65000005

56

DESCRIZIONE

BLOCCO BRACCIO FRESA MILLING MACHINE ARM LOCK SPERRVORRICHTUNG FRÄSENARM BLOC BRAS FRAISE BLOQUE BRAZO FRESA

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

LEVA ARTICOLAZ. CILINDRO LEVER HEBEL LEVIER PALANCA ARTICULACIÓN APPOG. BRACCIO FRESA SUPPORT FOR ARM STUT. FÜR FRÄSER ARM APPUI POUR BRAS FRAISE APOYO BRAZO FRESA APPOG. BRACCIO FRESA SUPPORT FOR ARM STUT. FÜR FRÄSER ARM APPUI POUR BRAS FRAISE APOYO BRAZO FRESA AGGANCIODX RIGHT COUPLER RECHTE KUPPLUNG ATTELAGE DROIT ENGANCHE LADO DER AGGANCIO SX LEFT COUPLER LINKE KUPPLUNG ATTELAGE GAUCHE ENGANCHE LADO IZQUIERDA PERNO PER FISSAGGIO PIN BOLZEN PIVOT PERNO PARA FIJACIÓN PERNO PER ClLINDRO PIN BOLZEN PIVOT PERNO POR CILINDRO MOLLA SPRING FEDER RESSORT MUELLE ESAGONO PER CILINDRO HEXAGONAL NUT MUTTER ECROU HEXÁGONO PARA CILINDRO BUSSOLA PER CILINDRO BUSHING FOR CYLINDER BUCHSE FÜR ZYLINDER DOUILLE POUR CYLINDER CASQUILLO PARA CILINDRO BOCCOLA Dl FISSAGGIO BUSH BUCHSE BAGUE CASQUILLO DI FIJACIÓN CILINDRO OLEODINAMICO HYDRAULIC CYLINDER HYDR. ZILINDER CYLINDREH YDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO CILINDRO CYLINDER ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO CALETTATORE LOCK RING SPERRING ANNEAU DE FERMETURE ENSAMBLADORA SNODO SFERICO BALL JOINT KUGELGELNK JOINT A ROTULE ARTICULACIÓN ESFÉRICA VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO DADO NUT MUTTER ECROU TUERCA VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RONDELLA PIANA FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA DADO NUT MUTTER ECROU TUERCA VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.E. RONDELLA PIANA FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU AUTO-BLOQUANT TUERCA INGRASSATORE DRITTO STRAIGHT GREASER GERADE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR DROIT ENGRASADOR KIT GUARNIZIONI CILINDRO GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSKIT KIT EMP. BOCCOLA BUSH BUCHSE BAGUE CASQUILLO PIATTO PLATE PLATTE PLAQUE PLACA GOMMA FISSAGGIO TUBI RUBBER GUMMI CAOUTCHOUC GOMA DE PROTECCIÓN VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA RONDELLA PIANA FLAT WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA KIT GUARNIZIONI CILINDRO GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSKIT KIT EMP.

NOTE NOTES 16/20m3 24/28m3

Ø6 L=230

DE Ø40X200 Ø38X50 TOLLOK SA17ES M12X80 ZN M12 M 12X50 ZN Ø12 M12 BASSO M14X30 M16X120 Ø16 M16 ALTO M6X1 Ø65 L= 40

M 10X60 ZN Ø10 Ø10


BLOCCO BRACCIO FRESA MILLING MACHINE ARM LOCK SPERRVORRICHTUNG FRÄSENARM BLOC BRAS FRAISE BLOQUE BRAZO FRESA

FIG. 18 ABB. Ed.10.2010

57


FIG. 19 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 4A 4B 5 5A 5B 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

61001641 91912001 16330150 16140993 16140926 16140998 61006551STD 61003621 61006567 90007053 90808005 16800030 92403238 16550092 90716008 90721011 90007123 90007076 90747009 91897044 99060055 90007101 90721010 90716007 16120851 90115557 16160335 16160337 16160336 90007083 16700175 16700150 16120994 90721008 90716006 16140432 16140464 16800151

58

DESCRIZIONE

GRUPPO FRESA MILLING CUTTER GROUP FRASER GRUPPE GROUPE FRAISE GRUPO FRESA

DESCRIPTION

GR. RIDUTTORE FRESA REDUCTION GEAR CALETTATORE BIKON 7000A KEYING DEVICE ALBERO MOTORE FRESA CRANKSHAFT TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER DRUM TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER DRUM TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER DRUM GRUPPO TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER GROUP GRUPPO TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER GROUP GRUPPO TAMBURO FRESA MILLIN CUTTER GROUP VITE T.E. SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COLTELLO TRIANG. PIEGATO CUTTER CUSCINETTO BEARING SUPPORTO CUSCINETTO SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER RONDELLA GROWER WASHER VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW RONDELLA ELASTICA WASHER ANELLO ELASTICO O-RING MOTORE ENGINE VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER WASHER RONDELLA PIANA WASHER RONDELLA WASHER VITE TSPEI SCREW TUBO DRENAGGIO PIPE TUBO MANDATA MOTORE PIPE TUBO RITORNO FRESA PIPE VITE T.E. SCREW GOMMA FISSAGGIO TUBI RUBBER GOMMA PROTEZIONE TUBI RUBBER PIATTO BLOCCAGGIO TUBI PLATE RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA WASHER RASCHIATORE SUPERIORE SCRAPER RASCHIATORE TAMB. FRESA SCRAPER COLTELLO TRIANG. DIRITTO CUTTER

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

UNTERSETZUNGSGETR. VERBINDUNGSGERÄT KURBELWELLE TROMMEL FRÄSER TROMMEL FRÄSER TROMMEL FRÄSER FRASER GRUPPE FRASER GRUPPE FRASER GRUPPE SCHRAUBE STOPMUTTER MESSER LAGER HALTER SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE O-RING MOTOR SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE ROHR ROHR ROHR SCHRAUBE GUMMI GUMMI PLATTE FEDERSCHEIBE SCHEIBE KRATZER KRATZER MESSER

GROUPE REDUCTEUR REDUCTOR ASSEMBLEUR ESAMBLADORA VILEBREQUIN CUBO TAMBOUR FRAISE TAMBOR FRESA TAMBOUR FRAISE TAMBOR FRESA TAMBOUR FRAISE TAMBOR FRESA GRUPO TAMBOR FRESA GROUPE FRAISE GROUPE FRAISE GRUPO TAMBOR FRESA GROUPE FRAISE GRUPO TAMBOR FRESA VIS TORNILLO ECROU AUTO-BLOQUANT TUERCA COUTEAU CUCHILLO AGACHADO COUSSINET COJINETE SUPPORT SOPORTE RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ANNEAU ANILLO MOTEUR MOTOR VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO TUBO TUYAU TUYAU TUBO TUYAU TUBO VIS TORNILLO CAOUTCHOUC GOMA DE PROTECCIÓN CAOUTCHOUC GOMA DE PROTECCIÓN PLAQUE PLACA RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA RONDELLE ARANDELA RACLEUR RASPA-GUIA SUPERIOR RACLEUR RASPA-GUIA INFERIOR COUTEAU CUCHILLO AGACHADO

NOTE NOTES SF-106 Ø50X80

TUBO E FLANGIA INOX TUTTO INOX M8X20 ZN M8 ZN YAR 208-2RF YAR 208 Ø14 ZN Ø14 ZN M14X40 ZN M10X25 ZN Ø10.2x22x1.6 OR 1,78X101,32 M4 MF 58-58 2BVR M12X40 ZN Ø12 ZN Ø12 ZN Øe50 Øi14,5 M14X30 ZN

M10X60ZN

Ø10 ZN Ø10 ZN


GRUPPO FRESA MILLING CUTTER GROUP FRASER GRUPPE GROUPE FRAISE GRUPO FRESA

FIG. 19 ABB. Ed.10.2010

59


FIG. 20 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

16300030 16300032 16330088 93165002 16530021 16530022 16710018 93156001 90000067 90000076 93130202 90712010 90808005 91110085 91121010 91121110 91232178 91840105 91897044 92003240 92204170 93124002 61001641

60

DESCRIZIONE

GRUPPO RIDUTTORE SF-106 SF-106 REDUCTOR UNIT SF-106 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SF-106 REDUCTOR FRESA SF 106

DESCRIPTION

PIGNONE PINION RUOTA DENTATA GEAR ALBERO SCANALATO FEMMINA SPLINNED SHAFT TAPPO SFIATO CON VALV. BREATHER PLUG CARTER INTERNO GUARD CARTER ESTERNO GUARD GUARNIZIONE PER RIDUTTORE GASKET TAPPO MASCHIO MAGNETICO MALE PLUG VITE T.E. SCREW VITE T.E. SCREW CURVA MASCHIO CONICO /F. BEND RONDELLA DENTELLATA SHAKERY WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SEEGER INTERNO SEEGER GHIERA S/NYLON RING NUT ROSETTA DI SICUREZZA WASHER SPINA CILINDRICA PIN PARAOLIO OIL SEAL GUARNIZIONE OR O-RING CUSCINETTO BEARING CUSCINETTO BEARING RONDELLA IN RAME COPPER WASHER GRUPPO RIDUTTORE SF-106 REDUCTOR UNIT

BENENNUNG

DESCRIPTION

RITZEL PIGNON ZAHNRAD ENGRENAGE GEGENKEILWELLE ARBRE GOUFFRE FEM. ENTLüFTER SOUPIRAIL KASTEN CARTER KASTEN CARTER DICHTUNG GARNITURE EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS KURVE COUBRE ZAHNSCHEIBE RONDELLE DENTEE STOPMUTTER ECROU DE SURETE SEEGER SEEGER NUTMUTTER EMBOUT SCHEIBE RONDELLE STIFT EPINE DICHTRING BAGUE ETANCHEITE O-RING ANNEAU GARNITURE LAGER COUSSINET LAGER COUSSINET KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR

DESCRIPCION PIÑÓN ENGRANAJE CUBO TAPÓN CÁRTER CÁRTER JUNTAS TAPÓN TORNILLO TORNILLO UNIÓN ARANDELA TUERCA AUTOBL. ANILLO VIROLA ARANDELA PERNO GUARDAGOTAS JUNTAS COJINETE COJINETE ARANDELA REDUCTOR

NOTE NOTES Z=19 Z=90 3/8" GAS

3/8" GAS M8X90 M10X25 3/8" GAS Ø10 M8 I 85 M45X1,5 ØI 45 Ø8X25 55X72X10 0R45 6011 30209 J2Q 3/8” GAS


GRUPPO RIDUTTORE SF-106 SF-106 REDUCTOR UNIT SF-106 DRUCKREDUZIERGRUPPE GROUPE REDUCTEUR SF-106 REDUCTOR FRESA SF 106

FIG. 20 ABB. Ed.10.2010

61


FIG. 21 ABB. Ed.10.2010

FRIZIONE 16-20-24m3 CLUTCH 16-20-24m3 KUPPLUNG 16-20-24m3 EMBRAYAGE 16-20-24m3 EMBRAGUE 16-20-24m3

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

16140868 16330148 16140869 16140684 16140844 16140843 91704500 91704501 90007055 16140886 92003206 91897076 16140846 16140845 90007039 90402011 90402531 93102000 99033002 93124000 90102281 61003489

DISCO FRIZIONE ALBERO DI USCITA CARTER FRIZIONE PISTONE FRIZIONE CONTRODISCO INTERNO CONTRODISCO ESTERNO ANELLO QUADRO ANELLO QUADRO VITE T.E ANELLOBLOCCAGGIO CUSCINETTO ANELLO OR MOLLA PERNO SEGNALATORE VITE T.E GRANO GRANO NIPPLO RIDUZIONE GIUNTO ROTANTE RONDELLA RAME VITE T.E.C.E.I. FRIZIONE COMPLETA

CLUTCH DISCH SHAFT GUARD CLUTCH CLUTCH PISTON INSIDE DISK EXTERNAL DISK RING RING SCREW RING BEARING O-RING SPRING PIN SCREW SCREW SCREW NIPPLE ROTARY UNIONS COPPER WASHER SCREW CLUTCH GROUP

KUPPLUNG DISC DISQUE EMBRAYAGE WELLE ARBRE KASTEN KUPPLUNG CARTER EMBRAYAGE KOLBEN KUPPLUNG PISTON EMBRAYAGE INNEN SCHALLPLATTE DISQUE INTÉRIEUR AUßEN SCHALLPLATTE DISQUE EXTÉRIEUR RING BAGUE RING BAGUE SCHRAUBE VIS RING BAGUE LAGER COUSSINET O-RING ANNEAU FEDER RESSORT BOLZEN PIVOT SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS VERBINDUNG RACCORD DREHDURCHFUHRÜNGEN JOINTS ROTATIFS KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE SCHRAUBE VIS KUPPLUNG GRUPPE GROUPE EMBRAYAGE

62

DESCRIPTION

DESCRIPCION DISCO DE EMBRAGUE ÁRBOL CÁRTER EMBRAGUE PISTÓN EMBRAGUE DISCO INTERIOR DISCO EXTERNO ANILLO CUADRO ANILLO CUADRO TORNILLO ANILLO COJINETE ANILLO MUELLE PERNO TORNILLO TORNILLO TORNILLO NIPPLO JUNTA ROTATIVAS ARANDELA TORNILLO GRUPO EMBRAGUE

NOTE NOTES Ø200 1”3/8 - Z=6

Q RAR 04346 Q RAR 04369 M8X25 ZN HK4518RS Ø2,62X45,69 Øe 9,5 L=33 M6X45 ZN M6X8 M10X12 ZN M/M 1/4” - 1/8” GAS ROTOFLUX 1/8” GAS M10X25 ZN


FRIZIONE 16-20-24m3 CLUTCH 16-20-24m3 KUPPLUNG 16-20-24m3 EMBRAYAGE 16-20-24m3 EMBRAGUE 16-20-24m3

FIG. 21 ABB. Ed.10.2010

63


FIG. 21A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

16700271 16140868 16330153 16140842 16140684 16140844 16140843 91704500 91704501 90007053 16140691 92424088 16700332 16140835 91897032 90101073 90708010 16140846 16140845 90007039 90402011 90402531 93102000 99033002 93124000 61006641

64

DESCRIZIONE

FRIZIONE 28m3 CLUTCH 28m3 KUPPLUNG 28m3 EMBRAYAGE 28m3 EMBRAGUE 28m3

DESCRIPTION

RONDELLA RASAMENTO WASHER CLUTCH DISCH DISCO FRIZIONE ALBERO DI USCITA SHAFT CARTER FRIZIONE GUARD CLUTCH CLUTCH PISTON PISTONE FRIZIONE CONTRODISCO INTERNO INSIDE DISK CONTRODISCO ESTERNO EXTERNAL DISK ANELLO QUADRO RING ANELLO QUADRO RING VITE T.E SCREW ANELLO TENUTA RASAMENTI RING BEARING ASTUCCIO A RULLINI ANELLO PROTEZIONE RING ANELLO ACCIAIO RING ANELLO OR O-RING VITE T.C.E.I. SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER MOLLA SPRING PERNO SEGNALATORE PIN VITE T.E SCREW GRANO SCREW GRANO SCREW NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE GIUNTO ROTANTE ROTARY UNIONS RONDELLA RAME COPPER WASHER FRIZIONE COMPLETA CLUTCH GROUP

BENENNUNG

DESCRIPTION

SCHEIBE RONDELLE KUPPLUNG DISC DISQUE EMBRAYAGE WELLE ARBRE KASTEN KUPPLUNG CARTER EMBRAYAGE KOLBEN KUPPLUNG PISTON EMBRAYAGE INNEN SCHALLPLATTE DISQUE INTÉRIEUR AUßEN SCHALLPLATTE DISQUE EXTÉRIEUR RING BAGUE RING BAGUE SCHRAUBE VIS RING BAGUE LAGER COUSSINET RING BAGUE RING BAGUE O-RING ANNEAU SCHRAUBE VIS FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE FEDER RESSORT BOLZEN PIVOT SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS SCHRAUBE VIS VERBINDUNG RACCORD DREHDURCHFUHRÜNGEN JOINTS ROTATIFS KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE KUPPLUNG GRUPPE GROUPE EMBRAYAGE

DESCRIPCION ARANDELA DISCO DE EMBRAGUE ÁRBOL CÁRTER EMBRAGUE PISTÓN EMBRAGUE DISCO INTERIOR DISCO EXTERNO ANILLO CUADRO ANILLO CUADRO TORNILLO ANILLO COJINETE ANILLO ANILLO ANILLO TORNILLO ARANDELA MUELLE PERNO TORNILLO TORNILLO TORNILLO NIPPLO JUNTA ROTATIVAS ARANDELA GRUPO EMBRAGUE

NOTE NOTES Øe68 -Øi45 Ø200 1”3/4 - Z=20

Q RAR 04346 Q RAR 04369 M8X20 ZN HK4518RS LFX Ø1,78X50,52 M12X40 ZN Ø12 ZN Øe 9,5 L=33 M6X45 ZN M6X8 M10X12 ZN M/M 1/4” - 1/8” GAS ROTOFLUX 1/8” GAS


FRIZIONE 28m3 CLUTCH 28m3 KUPPLUNG 28m3 EMBRAYAGE 28m3 EMBRAGUE 28m3

FIG. 21A ABB. Ed.10.2010

65


FIG. 22 ABB. Ed.10.2010

N. Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

66

RIDUTTORE 15/25 km/h REDUCTOR 15/25 km/h UNTERSETZUNGSGETRIEBE 15/25 km/h REDUCTEUR 15/25 km/h REDUCTOR 15/25 km/h

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

96000161

ANELLO ELASTICO O-RING TAPPO DISINNESTO TAPPO CHIUSO ASSIEME COPERCHIO PASTIGLIA O-RING SOLARE ALBERO SCANALATO RIDUZIONE COMPLETA VITE T.C.E.I. ASSIEME 2° RIDUZIONE PERNO DADO CORPO RIDUTTORE COLONNETTA CUSCINETTO DISTANZIALE ANELLO ELASTICO TENUTA FRONTALE TAPPO EXPANDER MOZZO FLANGIATO ALBERO FRENO DISCO ACCIAIO DISCO SINTERIZZATO AN. ANTIESTRUSIONE O-RING O-RING AN. ANTIESTRUSIONE PISTONE FRENO MOLLA SPINGIMOLLA ANELLO ELASTICO O-RING PRIGIONIERO DADO RIDUTTORE COMPLETO

CIRCLIP O-RING DISENGAGEMENT PLUG COVER ASSEMBLY PAD O-RING SUN GEAR SPLINED REDUCTION. ASSEMBLY SCREW 2nd RED. ASSEMBLY PIN NUT GEARBOX HOUSING STUD BEARING SPACER CIRCLIP LIFETIME SEAL PLUG HUB BRAKE SHAFT STEEL DISC SINTERED DISC BACKUP RING O-RING O-RING BACKUP RING BRAKE PISTON SPRING SPRING RETAINER PLAT CIRCLIP O-RING STUD SCREW NUT COMPLETE REDUCTOR

SICHERUNGSRING O-RING STOPFEN STOPFEN M DECKEL MIT ZUBEHOR ANLAUFSCHEIBE O-RING SONNENRAD KEILWELLE SHAFT UNTRRSETZUNGSSRUFE SCHRAUBE KOMPL.MONT. 2°STUFE BOLZEN MUTTER GETRIEBEGEHÄUSE SCHRAUBBOLZEN LAGER DISTANZSCHEIBE SICHERUNGSRING LIFETIME-DICHTUNG STOPFEN NABE BREMSEWELLE STAHLSCHEIBE SINTERSCHEIBE SPIRALRING W O-RING O-RING SPIRALRING W KOLBEN FEDER FEDERDRUCKSCH SICHERUNGSRING O-RING STIFTSCHRAUBE MUTTER VOLLSTANDIGES UNTERSETZUNGSGETRIEBE

ANNEAU ELASTIQUE O-RING PLUG BOUCHON BOUCHON ENSEMBLE COUVERCLE DISQUE DE FRICT. O-RING ENGREN CENTRAL ARBRE CANNELEE ENSEMBLE REDUCTION VIS ENSEMBLE 2° REDUCT. TOURILLON PLAN. ECROU CARTER REDUCTEUR COLONNETTE ROULEMENT ENTRETOISE ANNEAU ELASTIQUE JOINT LIFETIME BOUCHON MOYEU ARBRE FREIN DISQUE ACIER DISQUE FRITTE ANN. SPIRAL O-RING O-RING ANN. SPIRAL PISTON FREIN RESSORT EPOUSSE-RESSORT ANNEAU ELASTIQUE O-RING GOUJON ECROU RÉDUCTEUR COMPLET

ANILLO ELÁSTICO ANILLO TAPÓN TAPÓN GRUPO TAPADERA PASTILLA ANILLO ENGRANAJE SOLAR ARBORIZO ENGRANAJE REDUCCIÓN COMPLETA TORNILLO GRUPO 2° REDUCCIÓN PERNO TUERCA CUERPO REDUCTOR COLUMNA COJINETE SEPARADOR ANILLO ELÁSTICO GUARDAGATOS TAPÓN MOCHO ARBORIZO FRENO DISCO ACERO DISCO ANILLO ANILLO ANILLO ANILLO PISTÓN FRENO MUELLE EMPUJAS MUELLE ANILLO ELÁSTICO ANILLO TORNILLO PRISIONERO TUERCA GRUPO REDUCTOR

NOTE NOTES Ø190 3,53x37,69 M42x2,00 18x1,5 5

3,53x190.09 Z19 1:5,21 M2,25 25x1,25Z18 1:5,21 UNI 5932 M14x1,5-12.9 1:6,00 M22x1,5-8.8 M22x1,5 140x190x32 SET-RIGHT Ø190x3.85 Øi.172,5 Ø5

W 2,18x83,01 PK 2,62x82,22 PK 2-152 3,53x110,78 PK 2-245 W 3x111,28 PK

Ø110 3,53x126,59 UNI 5909 M12x35-8.8 UNI 5588 M12-6S PG 3502 F R =27:1


FIG. 22 ABB.

RIDUTTORE 15/25 km/h REDUCTOR 15/25 km/h UNTERSETZUNGSGETRIEBE 15/25 km/h REDUCTEUR 15/25 km/h REDUCTOR 15/25 km/h

37

Ed.10.2010

67


FIG. 23 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

RIDUTTORE 35 km/h REDUCTOR 35 km/h UNTERSETZUNGSGETRIEBE 35 km/h REDUCTEUR 35 km/h REDUCTOR 35 km/h

NOTE NOTES

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

A B 1 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1° RIDUZIONE RIDUZIONE FUSELLO MOZZO COPERCHIO TAMBURO MANICOTTO COPERCHIO SPINA RALLA ALBERO MOLLA GHIERA ANELLO GIUNTO

1a RED. ASSEMBLY REDUCTION STAGE SPINDLE HUB COVER DRUM SLEEVE COVER PIN SHIM SHAFT SPRING LOCK NUT CIRCLIP COUPLING

1hre REDUCTION REDUCTION FUSEE MOYEU COUVERCLE TAMBOUR DOUILLE COUVERCLE GOUPILLE EPAISSEUR ARBRE RESSORT ECROU DE SECURITE ANNEAU MANCHON

1a REDUCCIÓN REDUCCIÓN BUJE CUBO TAPA TAMBOR CASQUILLO TAPA PASADOR ESPESOR EJE MUELLE TUERCA ALMENADA ANILLO ACOPLAMIENTO

17 19 20 21 22 24 25 29 30 31 32 36 37 38 39 40 41 42 43 44 47 50 51 52

96000126

COLONNETTA CUSCINETTO CUSCINETTO CUSCINETTO ANELLO O-RING O-RING ANELLO SEEGER ANELLO SEEGER ANELLO SEEGER ANELLO SEEGER ROSETTA SCHNORR ROSETTA DI SICUREZZA SPINA VITE VITE VITE VITE TAPPO RONDELLA TAPPO FRENO FRENO RIDUTTORE COMPLETO

STUD BOLT BEARING BEARING BEARING CIRCLIP O-RING O-RING CIRCLIP CIRCLIP CIRCLIP CIRCLIP WASHER SCHNORR TAB WASHER PIN SCREW SCREW SCREW SCREW PLUG WASHER PLUG BRAKE BRAKE COMPLETE REDUCTOR

COLONNETTE ROULEMENT ROULEMENT ROULEMENT ANNEAU JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE CIRCLIPS CIRCLIPS CIRCLIPS CIRCLIPS RONDELLE SCHNORR RONDELLE DE SECURITE GOUPILLE VIS VIS VIS VIS BOUCHON RONDELLE BOUCHON FREIN FREIN RÉDUCTEUR COMPLET

ESPARRAGO RODAMIENTO RODAMIENTO RODAMIENTO ANILLO JUNTA TORICA JUNTA TORICA SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER ARANDELA SCHNORR ARANDELA DE SEGURIDAD PASADOR TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO TAPÓN ARANDELA TAPÓN FRENO FRENO GRUPO REDUCTOR

M22X1,5 32019 DIN720 16012 DIN625 16007 DIN625 110X150X16 5-614 9,93x2,62 2-126 34,59x2,62 Øe 32 Øi 63 Øe 60 Øe 35 Ø17 MB 19 DIN5406 SPIROL 12X60 UNC 1/4-20X1/2” M12X60 UNI5931 M10X25 UNI5933 M16X35 UNI5931 3/8” GAS DIN7603-A 17X23 VK28X7 400X80 A2 400X80 A1 RF66-MI/A1-D/21,3

53

96000127

RIDUTTORE COMPLETO

COMPLETE REDUCTOR

1a GETRIEBESTUFE GETRIEBESTUFE LAGERHALS NABE DECKEL TROMMEL EINGANSBUCHSE DECKEL STIFT EINSTELLSHEIBE WELLE FEDER NUTMUTTER KLEMMRING UNIVERSALE INGANGSKUPPLUNG BUNDSCHRAUBE LAGER LAGER LAGER KLEMMRING O-RING O-RING SEEGERRING SEEGERRING SEEGERRING SEEGERRING SCHEIBE SCHNORR SICHERUNGSSCHEIBE STIFT SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE STOPFEN SCHEIBE STOPFEN BREMSE BREMSE VOLLSTANDIGES UNTERSETZUNGSGETRIEBE VOLLSTANDIGES

RÉDUCTEUR COMPLET

GRUPO REDUCTOR

RF66-MI/A1-D/21,3

68

EM1020 EM1065

M95X2


FIG. 23 ABB. Ed.10.2010

52-53

RIDUTTORE 35 km/h REDUCTOR 35 km/h UNTERSETZUNGSGETRIEBE 35 km/h REDUCTEUR 35 km/h REDUCTOR 35 km/h

69


FIG. 24 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 2A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

61003583 96100030 96100031 98000001 91897110 16160477 16160478 16160479 93120001 93138107 93110001 91004002 93117013 16121825NO 16121826NO 16121927 16121823NO 16121824NO 61003489 16122477 90007077 90808006 93100105 93102035 93104100 16160535 93124016 93124005 93124002 90716005 90007056 90717012 90808005 16161005 93100003 93124003 93124012 90007111 90808007 90007112 16640108 98400928 16640110 99028107 99028120 90007182 90708014 90716011 90007188 90808011 90708010 90007100 90007179 ________ ________ 93124014 16122386 ________ 98400808 90007379 90708008 ________ 90007053 90708006 90007055 93100103 16122735 90007306 16640009 93105004 93198042 93198041 98400939

70

DESCRIZIONE

GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 16-20-24m3 MOTOR-CLUTCH GROUP 16-20-24m3 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 16-20-24m3 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 16-20-24m3 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 16-20-24m3

DESCRIPTION

GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT MOTORE DEUTZ ENGINE MOTORE DEUTZ ENGINE OLIO RIDUTTORE IOIL REDUCTION GEAR ANELLO OR O-RING SUPPORTO DX POMPA SUPPORT SUPPORTO SX POMPA SUPPORT BLOCCHETTO SUPP. POMPA SUPPORT GIUNZIONE ORIENT.90° 90° JOINT RUBINETTO COCK COLONNETTA LUNGA COLUMN FASCETTA STRINGITUBO COLLAR GIUNZIONE PORTAGOMMA U N I O N SUPPORTO ANT.DX MOTORE SUPPORT SUPPORTO ANT.SX MOTORE SUPPORT STAFFA RACKET SUPPORTOPOST.DXMOTORE SUPPORT SUPPORTOPOST.SXMOTORE SUPPORT GRUPPO FRIZIONE CLUTCH GROUP SUPPORTO PREFILTRO SUPPORT VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT VITE FORATA DRILLED SCREW NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE OCCHIO FILETTATO EYE RIDUZIONE REDUCTION RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW RONDELLA FASCIA LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COLONNETTA RIDUZIONE NIPPLE VITE FORATA DRILLED SCREW RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA RAME COPPER WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE POMPA PLP TRIPLA PUMP POMPA DOPPIA DOUBLE POMP VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW ANELLO OR O-RING MANICOTTO SCANALATO SLEEVE RONDELLA RAME COPPER WASHER PROTEZIONE MOTOR. AVV. PROTECTION PREFILTRO GASOLIO PRE - FILTER TUBO GOMMA PIPE VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER FILTRI GASOLIO DIESEL FILTERS VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW STAFFA SUPP. FILTRI RACKET VITE T.E SCREW TUBO PIPE RIDUZIONE REDUCTION NIPPLO SPECIALE NIPPLE NIPPLO SPECIALE NIPPLE SERBATOIO GASOLIO TANK

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

DRUCKREDUZIERGRUP. MOTOR MOTOR ÖLE DRUCKREDUZIER O-RING HALTER HALTER HALTER 90°KUPPLING ABSPERRHAHN BOLZEN SCHEILLE ANSCHLUSS HALTER HALTER BÜGEL HALTER HALTER KUPPLUNG GRUPPE HALTER SCHRAUBE STOPMUTTER LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG ZUGÖSE REDUKTION KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER VERBINDUNG LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE ROHR ROHR ROHR PUMPE DOPPEL PUMPE SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER FEDERSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE O-RING HUELSE KUPFERSCHEIBE SCHUTZ PRE - FILTER ROHR SCHRAUBE FEDERSCHEIBE FILTER-DIESEL SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE BÜGEL SCHRAUBE ROHR REDUKTION VERBINDUNG VERBINDUNG BEHALTER

GROUPE REDUCTEUR MOTEUR MOTEUR J’HUILE RÉDUCTEUR ANNEAU SUPPORT SUPPORT SUPPORT JOINT A 90° ROBINET COLONNE COILLER RACCORD SUPPORT SUPPORT BRIDE SUPPORT SUPPORT GROUPE EMBRAYAGE SUPPORT VIS ECROU DE SURETE VIS PERFOREE RACCORD OEIL REDUCTION RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE RACCORD VIS PERFOREE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE VIS ECROU DE SURETE VIS TUYAU TUYAU TUYAU POMPE POMPE DOUBLE VIS RONDELLE ELASTIQUE RONDELLE VIS ECROU DE SURETE RONDELLE ELASTIQUE VIS VIS ANNEAU MANCHON RONDELLE EN CUIVRE PROTECTION PRE - FILTER TUYAU VIS RONDELLE ELASTIQUE FILTRES GASOL VIS RONDELLE ELASTIQUE VIS VIS PERFOREE BRIDE VIS TUYAU REDUCTION RACCORD RACCORD RESERVOIR

GRUPO REDUCTOR SI-372 MOTOR 25KM-16-20-24 AS MOTOR 35KM-16-20-24 HS EN ACEITE REDUCTOR 220/2703112 ANILLO Ø2,62X152,07 SOPORTE SOPORTE SOPORTE CONEXIÓN 90° M/F 3/8” GAS GRIFO 3/8” F/F L=42 CH21 COLUMNA M/F 3/8” GAS ABRAZADERA Ø 14/24 RACCOR SOPORTE SOPORTE SOPORTE SOPORTE SOPORTE GRUPO EMBRAGUE SOPORTE TORNILLO M10X30 ZN TUERCA AUTOBL. M10 ZN TORNILLO PERFORADO M18X1,5 NIPPLO 18X1,5 - 3/8” GAS OJO 3/8” GAS REDUCCIÓN M 26X1,5 GAS ARANDELA Ø 18X24X1,5 ARANDELA Ø 3/4” ARANDELA Ø 3/8” ARANDELA Ø8 ZN TORNILLO M8X30 ZN ARANDELA Ø8X24X3 ZN TUERCA AUTOBL. M8 NIPPLO M/F16.5X1.5-1/2"GAS TORNILLO PERFORADO 1/2" GAS ARANDELA Ø 1/2"GAS ARANDELA Ø 16 TORNILLO M12X100 ZN TUERCA AUTOBL. M 12 ZN TORNILLO M12X110 ZN TUBO 5/8" L= 4400 FD1/2"+OCCH 1/2" TUBO N/L10 Ø8mm TUBO 1/2" L= 4400 F90° -1/2" BOMBA BOMBA DOBLE A4VG 90 HWDT1/32R-NZF 02 F071S + TORNILLO M20X55 ZN ARANDELA Ø20 ZN ARANDELA Ø20 ZN TORNILLO M20X90 ZN TUERCA AUTOBL. M 20 ZN ARANDELA Ø12 ZN TORNILLO M12X35 ZN TORNILLO M20X40 ZN ANILLO MANGUITO ESTRIADO Z9 ARANDELA Ø 14X20X1,5 PROTECCIÓN PRE - FILTER TUBO 5/8"GAS TORNILLO M10X40 ZN ARANDELA Ø10 ZN FILTRI DISEL TORNILLO M8X20 ZN ARANDELA Ø8 ZN TORNILLO M8X25 ZN TORNILLO PERFORADO M14X1,5 SOPORTE TORNILLO M10X40 ZN TUBO 5/16 L=2200 REDUCCIÒN M/F 1/2"-3/8"GAS NIPPLO Ø18x1,5-3/8"GAS NIPPLO Ø16x1,5-3/8"GAS DEPÓSITO GASÓLEO L=300


GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 16-20-24m3 MOTOR-CLUTCH GROUP 16-20-24m3 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 16-20-24m3 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 16-20-24m3 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 16-20-24m3

FIG. 24 ABB. Ed.10.2010

71


FIG. 24A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

61006642 96100029 98000001 91897110 16160477 16160478 16122835 93120001 93138107 93110001 91004002 93117013 16121825NO 16121826NO 16121927 16122836 16122837 61006641 16122477 90007077 90808006 93100105 93102035 93104100 16160535 93124016 93124005 93124002 90716005 90007056 90717012 90808005 16161005 93100003 93124003 93124012 90007116 90808007 90000271 16640108 98400928 16640110 99028107 99028120 90007182 90708014 90716011 90007188 90007113 90708010 90007100 90007179 ________ ________ 93124014 16122386 ________ 98400808 90007379 90708008 ________ 90007053 90708006 90007055 93100103 16122735 90007306 16640009 93105004 93198042 93198041 16122840 98400939

72

DESCRIZIONE

GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 28m3 MOTOR-CLUTCH GROUP 28m3 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 28m3 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 28m3 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 28m3

DESCRIPTION

GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR UNIT MOTORE DEUTZ ENGINE OLIO RIDUTTORE IOIL REDUCTION GEAR ANELLO OR O-RING SUPPORTO DX POMPA SUPPORT SUPPORTO SX POMPA SUPPORT BLOCCHETTO SUPP. POMPA SUPPORT GIUNZIONE ORIENT.90° 90° JOINT RUBINETTO COCK COLONNETTA LUNGA COLUMN FASCETTA STRINGITUBO COLLAR GIUNZIONE PORTAGOMMA U N I O N SUPPORTO ANT.DX MOTORE SUPPORT SUPPORTO ANT.SX MOTORE SUPPORT STAFFA RACKET SUPPORTOPOST.DXMOTORE SUPPORT SUPPORTOPOST.SXMOTORE SUPPORT GRUPPO FRIZIONE CLUTCH GROUP SUPPORTO PREFILTRO SUPPORT VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT VITE FORATA DRILLED SCREW NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE OCCHIO FILETTATO EYE RIDUZIONE REDUCTION RONDELLA RAME COPPER WASHER COPPER WASHER RONDELLA RAME RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW RONDELLA FASCIA LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT COLONNETTA RIDUZIONE NIPPLE VITE FORATA DRILLED SCREW RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLA RAME COPPER WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE POMPA PLP TRIPLA PUMP POMPA DOPPIA DOUBLE POMP VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW ANELLO OR O-RING MANICOTTO SCANALATO SLEEVE RONDELLA RAME COPPER WASHER PROTEZIONE MOTOR. AVV. PROTECTION PREFILTRO GASOLIO PRE - FILTER TUBO GOMMA PIPE VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER FILTRI GASOLIO DIESEL FILTERS VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW STAFFA SUPP. FILTRI RACKET VITE T.E SCREW TUBO PIPE RIDUZIONE REDUCTION NIPPLO SPECIALE NIPPLE NIPPLO SPECIALE NIPPLE SPESSORE THICKNESS SERBATOIO GASOLIO TANK

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

DRUCKREDUZIERGRUP. MOTOR ÖLE DRUCKREDUZIER O-RING HALTER HALTER HALTER 90°KUPPLING ABSPERRHAHN BOLZEN SCHEILLE ANSCHLUSS HALTER HALTER BÜGEL HALTER HALTER KUPPLUNG GRUPPE HALTER SCHRAUBE STOPMUTTER LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG ZUGÖSE REDUKTION KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER VERBINDUNG LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE SCHRAUBE STOPMUTTER SCHRAUBE ROHR ROHR ROHR PUMPE DOPPEL PUMPE SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE O-RING HUELSE KUPFERSCHEIBE SCHUTZ PRE - FILTER ROHR SCHRAUBE FEDERSCHEIBE FILTER-DIESEL SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE BÜGEL SCHRAUBE ROHR REDUKTION VERBINDUNG VERBINDUNG DICKE BEHALTER

GROUPE REDUCTEUR MOTEUR J’HUILE RÉDUCTEUR ANNEAU SUPPORT SUPPORT SUPPORT JOINT A 90° ROBINET COLONNE COILLER RACCORD SUPPORT SUPPORT BRIDE SUPPORT SUPPORT GROUPE EMBRAYAGE SUPPORT VIS ECROU DE SURETE VIS PERFOREE RACCORD OEIL REDUCTION RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE RACCORD VIS PERFOREE RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE VIS ECROU DE SURETE VIS TUYAU TUYAU TUYAU POMPE POMPE DOUBLE VIS RONDELLE ELASTIQUE RONDELLE VIS VIS RONDELLE ELASTIQUE VIS VIS ANNEAU MANCHON RONDELLE EN CUIVRE PROTECTION PRE - FILTER TUYAU VIS RONDELLE ELASTIQUE FILTRES GASOL VIS RONDELLE ELASTIQUE VIS VIS PERFOREE BRIDE VIS TUYAU REDUCTION RACCORD RACCORD ÈPAISSEUR RESERVOIR

GRUPO REDUCTOR SI-380 MOTOR TCD2013 -15KM-28m3 EN ACEITE REDUCTOR 220/2703112 ANILLO Ø2,62X152,07 SOPORTE SOPORTE SOPORTE 28m3 CONEXIÓN 90° M/F 3/8” GAS GRIFO 3/8” F/F L=42 CH21 COLUMNA M/F 3/8” GAS ABRAZADERA Ø 14/24 RACCOR SOPORTE SOPORTE SOPORTE SOPORTE SOPORTE GRUPO EMBRAGUE SOPORTE TORNILLO M10X30 ZN TUERCA AUTOBL. M10 ZN TORNILLO PERFORADO M18X1,5 NIPPLO 18X1,5 - 3/8” GAS OJO 3/8” GAS REDUCCIÓN M 26X1,5 GAS ARANDELA Ø 18X24X1,5 ARANDELA Ø 3/4” ARANDELA Ø 3/8” ARANDELA Ø8 ZN TORNILLO M8X30 ZN ARANDELA Ø8X24X3 ZN TUERCA AUTOBL. M8 NIPPLO M/F16.5X1.5-1/2"GAS TORNILLO PERFORADO 1/2" GAS ARANDELA Ø 1/2"GAS ARANDELA Ø 16 TORNILLO M12X150 ZN TUERCA AUTOBL. M 12 ZN TORNILLO M12X160 ZN TUBO 5/8" L= 4400 FD1/2"+OCCH 1/2" TUBO N/L10 Ø8mm TUBO 1/2" L= 4400 F90° -1/2" BOMBA BOMBA DOBLE A4VG 90 HWDT1/32R-NZF 02 F071S + TORNILLO M20X55 ZN ARANDELA Ø20 ZN ARANDELA Ø20 ZN TORNILLO M20X90 ZN TORNILLO M12X120 ZN ARANDELA Ø12 ZN TORNILLO M12X35 ZN TORNILLO M20X40 ZN ANILLO MANGUITO ESTRIADO Z9 ARANDELA Ø 14X20X1,5 PROTECCIÓN PRE - FILTER TUBO 5/8"GAS TORNILLO M10X40 ZN ARANDELA Ø10 ZN FILTRI DISEL TORNILLO M8X20 ZN ARANDELA Ø8 ZN TORNILLO M8X25 ZN TORNILLO PERFORADO M14X1,5 SOPORTE TORNILLO M10X40 ZN TUBO 5/16 L=2200 REDUCCIÒN M/F 1/2"-3/8"GAS NIPPLO Ø18x1,5-3/8"GAS NIPPLO Ø16x1,5-3/8"GAS ESPESOR DEPÓSITO GASÓLEO L=300


GRUPPO MOTORE-FRIZIONE 28m3 MOTOR-CLUTCH GROUP 28m3 MOTOR-KUPPLUNG GRUPPE 28m3 GROUPE MOTEUR-EMBRAYAGE 28m3 GRUPO MOTOR-EMBRAGUE 28m3

FIG. 24A ABB. Ed.10.2010

73


FIG. 25 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 16-20-24m3 COOLING SYSTEM 16-20-24m3 KÜHLUNG ANLAGE 16-20-24m3 INSTALLATION REFROIDISSEMENT 16-20-24m3 INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 16-20-24m3

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

95000048 95000056 95000057 ----------------------------16700127 16122332 --------------98400912 16122762 91004079 98400136 91004052 98400737 91004076 90007033 90717006 90808003 98400286 16122128 16700153 16700355 91004091 98400790 97053050 16122936 16120778 90717011 90007055 90808005 16123017 90716005 16120176 90007056 16122975 16122934 16122763

RADIATORE ARIA/ACQUA RADIATOR RADIATORE ARIA RADIATOR RADIATORE ACQUA RADIATOR VENTOLA ASPIRANTE SUCTION FAN FLANGIA ATTACCO VENTOLA FLANGE COFANO CONVOGLIATORE BONNET MOTORE MOTOR ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING TUBO CURVA 90° 90° TUBING JOINT COPPER WASHER RONDELLA RAME TAPPO MASCHIO MALE PLUG VASCHETTA ESPANSIONE EXPANSION TANK TUBO INTERCULER PIPE FASCETTA COLLAR TUBO PIPE FASCETTA COLLAR TUBO PIPE FASCETTA COLLAR VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT CURVA IN GOMMA90° 90° TUBING JOINT MEZZA CURVA TUBING JOINT MANICOTTO DI COLLEGAM. SLEEVE MANICOTTO DI COLLEGAM. SLEEVE FASCETTA NORMA COLLAR TUBO LISCIO PIPE TUBO IN RAME PIPE SUPPORTO TUBO SUPPORT STAFFA SUPPORTO TUBO BRACKET RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STAFFA SUPPORTO TUBO BRACKET RONDELLA PIANA WASHER MOLLA CON GANCIO SPRING VITE T.E SCREW SUPPORTO TUBO SUPPORT FISSAGGIO RADIATORE FIXING RADIATOR TUBO PIPE

74

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

RADIATOR RADIATEUR RADIATOR RADIATEUR RADIATOR RADIATEUR ANSAUGVENTILATOR VENTIL. D'ASPIRATION FLANSCH FLASQUE ABDECKHAUBE CAPOT MOTOR MOTEUR SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE 90° ROHR KUPPLING TUYAUX JOINT A90° KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD EXPANSIONSGEFÄSS CUVE D’EXPANSION ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER SCHRAUBE VIS UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE STOPMUTTER ECROU DE SURETE 90° ROHR KUPPLING TUYAUX JOINT A90° ROHR KUPPLING TUYAUX JOINT HUELSE MANCHON HUELSE MANCHON SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU ROHR TUYAU HALTER SUPPORT BÜ’GEL ÈTRIER UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE SCHRAUBE VIS STOPMUTTER ECROU DE SURETE BÜ’GEL ÈTRIER SCHEIBE RONDELLE FEDER RESSORT SCHRAUBE VIS HALTER SUPPORT BEFESTIGUNGHEIZKÖRPER FIXATION RADIATEUR ROHR TUYAU

DESCRIPCION RADIADOR RADIADOR RADIADOR SOPORTE FIJACIÓN BRIDA CUBIERTA MOTOR ANTIVIBRACIÓN TUBO CONEXION 90° ARANDELA TAPÓN MACHO CUBETA EXPANSIÓN TUBO ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TUBO CONEXION 90à TUBO CONEXION MANGUITO MANGUITO ABRAZADERA TUBO TUBO SOPORTE ESTRIBO ARANDELA TORNILLO TUERCA AUTOBL. ESTRIBO ARANDELA MUELLE TORNILLO SOPORTE FIJADO RADIADOR TUBO

NOTE NOTES

Øe60 Øi18

Ø50 Øi8 Ø10-16 Øi22-Øe28 Ø20-32 M6X20 ZN Ø6X18 ZN M6 ZN Øi 50 Ø48,3X2,6 L=1250 Øi50 L=1650 Øi50 Ø70-90 W2B Ø70X80

Ø8X24 ZN M8X25 ZN M8 ZN Ø8 ZN M8X30 ZN


IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 16-20-24m3 COOLING SYSTEM 16-20-24m3 KÜHLUNG ANLAGE 16-20-24m3 INSTALLATION REFROIDISSEMENT 16-20-24m3 INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 16-20-24m3

FIG. 25 ABB. Ed.10.2010

75


FIG. 25A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34A 35 36 37 38 39 40 41

95000052 95000062 95000061 95000054 -------95000060 99062027 16700127 16122128 --------------98400912 16122849 91004079 98400136 91004052 98400737 91004076 90007033 90717006 90808003 98400286 16122850NO 16700153 16700355 91004091 98400790 97053050 95000059 95000058 90717011 90007055 90808005 16122752GA 16122934 16122975 16120176 90007056 16122937NO 91910003 90708006 90810010

76

DESCRIZIONE

IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 28m3 COOLING SYSTEM 28m3 KÜHLUNG ANLAGE 28m3 INSTALLATION REFROIDISSEMENT 28m3 INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 28m3

DESCRIPTION

RADIATORE ARIA/ACQUA RADIATOR RADIATORE ARIA RADIATOR RADIATORE ACQUA RADIATOR VENTOLA ASPIRANTE SUCTION FAN FLANGIA ATTACCO VENTOLA FLANGE COFANO CONVOGLIATORE BONNET MOTORE MOTOR ANTIVIBRANTE VIBRATION-DAMPING MEZZA CURVA 45° TUBING JOINT 45° COPPER WASHER RONDELLA RAME TAPPO MASCHIO MALE PLUG VASCHETTA ESPANSIONE EXPANSION TANK TUBO INTERCULER PIPE FASCETTA COLLAR TUBO PIPE FASCETTA COLLAR TUBO PIPE FASCETTA COLLAR VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT CURVA IN GOMMA90° 90° TUBING JOINT TUBO RITORNO INTERCULER PIPE MANICOTTO DI COLLEGAM. SLEEVE MANICOTTO DI COLLEGAM. SLEEVE FASCETTA NORMA COLLAR TUBO LISCIO PIPE TUBO IN RAME PIPE FLANGIA SUPP. GRIGLIA FLANGE GRIGLIA RADIATORE GRID RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT FIXING RADIATOR FISSAGGIO RADIATORE FISSAGGIO RADIATORE FIXING RADIATOR SUPPORTO TUBO SUPPORT MOLLA CON GANCIO SPRING VITE T.E SCREW SUPPORTO TUBO SUPPORT ANTIVIBRANTE SGOLATO VIBRATION-DAMPING RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT

BENENNUNG

DESCRIPTION

RADIATOR RADIATEUR RADIATOR RADIATEUR RADIATOR RADIATEUR ANSAUGVENTILATOR VENTIL. D'ASPIRATION FLANSCH FLASQUE ABDECKHAUBE CAPOT MOTOR MOTEUR SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE ROHR KUPPLING 45° TUYAUX JOINT 45° KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD EXPANSIONSGEFÄSS CUVE D’EXPANSION ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER SCHRAUBE VIS UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE STOPMUTTER ECROU DE SURETE 90° ROHR KUPPLING TUYAUX JOINT A90° ROHR TUYAU HUELSE MANCHON HUELSE MANCHON SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU ROHR TUYAU FLANSCH FLASQUE GITTEN GRILLE UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE SCHRAUBE VIS STOPMUTTER ECROU DE SURETE BEFESTIGUNGHEIZKÖRPER FIXATION RADIATEUR BEFESTIGUNGHEIZKÖRPER FIXATION RADIATEUR HALTER SUPPORT FEDER RESSORT SCHRAUBE VIS HALTER SUPPORT SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE MUTTER ECROU

DESCRIPCION RADIADOR RADIADOR RADIADOR SOPORTE FIJACIÓN BRIDA CUBIERTA MOTOR ANTIVIBRACIÓN TUBO CONEXION 45° ARANDELA TAPÓN MACHO CUBETA EXPANSIÓN TUBO ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. TUBO CONEXION 90à TUBO MANGUITO MANGUITO ABRAZADERA TUBO TUBO BRIDA PARILLA ARANDELA TORNILLO TUERCA AUTOBL. FIJADO RADIADOR FIJADO RADIADOR SOPORTE MUELLE TORNILLO SOPORTE ANTIVIBRACIÓN ARANDELA TUERCA

NOTE NOTES 28m3

HPLMA208BI1G4G4B Øe60 Øi18 Ø48,3X2,6

28m3 Ø50 Øi8 Ø10-16 Øi22-Øe28 Ø20-32 M6X20 ZN Ø6X18 ZN M6 ZN Øi 50 L=1250 Øi50 L=1650 Øi50 Ø70-90 W2B Ø70X80

Ø8X24 ZN M8X25 ZN M8 ZN 1a SERIE 2a SERIE

M8X30 ZN M/M M8 Ø8 ZN M8 ZN


IMPIANTO RAFFREDDAMENTO 28m3 COOLING SYSTEM 28m3 KÜHLUNG ANLAGE 28m3 INSTALLATION REFROIDISSEMENT 28m3 INSTALACIÓN ENFRIAMIENTO 28m3

FIG. 25A ABB. Ed.10.2010

77


FIG. 26 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4

GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 16-20-24m3 INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 16-20-24m3 HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 16-20-24m3 SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 16-20-24m3 GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 16-20-24m3

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

16122919 90414111 98405191 16122907NO

COLLETTORE SCARICO CAVALLOTTO MARMITTA DOBERMANN TERMINALE DI SCARICO

MANIFOLD VERBINDUNG U-BOLT BUGELBOLZEN SILENCER SCHALLDÄMPFER UNLOADING OF TERMINAL END VON ABLADUNG

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 24 25 26 27 28 29 30

16122910GR 16122912GR 16122911GR 16122913GR 16122978GR 90007035 90717007 90808003 99011987 91002121 16122113 91002009 98400790 91910003 90717012 90708006 90810010 99012002 99011988 990400596 98400469 99011969 99011968 90007076 90716006 90808006 98400379

PROTEZIONE MARMITTA PROTECTION COFANO POSTERIORE DX BONNET COFANO CENTRALE POST. BONNET COFANO POSTERIORE SX BONNET PROTEZIONE MARMITTA PROTECTION VITE TE SCREW RONDELLA FASCIA LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT FILTRO ARIA AIR FILTER FASCETTA STRINGITUBO COLLAR COLLETTORE TURBINA PIPE FASCETTA COLLAR TUBO LISCIO PIPE ANTIVIBRANTE SGOLATO VIBRATION-DAMPING RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT PRE FILTRO BEFORE THE FILTER INDICATORE INTASAMENTO INDICATOR CAPPUCCIO PROTEZIONE PROTECTION COLLARE COLLAR CARTUCCIA ARIA AIR CARTRIDGE CARTUCCIA ARIA SICUR. AIR CARTRIDGE VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT NASTRO IN FIBRA DI CERAMICACERAMIC FIBER TAPE

31 32

91004091 98400325

78

FASCETTA NORMA FASCETTA

COLLAR COLLAR

BENENNUNG

DESCRIPTION

COLLECTEUR CAVALIER BOITE D'ECHAPPEM. TERMINAL DE DÉCHARGEMENT SCHUTZ PROTECTION ABDECKHAUBE CAPOT ABDECKHAUBE CAPOT ABDECKHAUBE CAPOT SCHUTZ PROTECTION SCHRAUBE VIS SCHEIBE RONDELLE STOPMUTTER ECROU DE SURETE ICH FILTERE LUFT JE FILTRE AIR SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE MUTTER ECROU VOR DEM FILTER AVANT DU FILTRE ANZEIGEGERAT INDICATEUR KAPUZE SCHUTZ CAPUCHON PROTECTION SCHELLE COLLIER ARISCHE PATRONE CARTOUCHE AIR ARISCHE PATRONE CARTOUCHE AIR SCHRAUBE VIS SCHEIBE RONDELLE STOPMUTTER ECROU DE SURETE KERAMISCHE FASER TAPE TAPE EN FIBRE DE CÉRAMIQUE SCHELLE COLLIER SCHELLE COLLIER

DESCRIPCION

NOTE NOTES

COLECTOR DESCARGADO PERNO DE U CZL 3” M8+DADI+RONDELLE SILENCIADOR TERMINAL DE DESCARGUE PROTECCIÓN CUBIERTA CUBIERTA CUBIERTA PROTECCIÓN TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. FILTRO AIRE ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA TUBO ANTIVIBRACIÓN ARANDELA ARANDELA TUERCA ANTES DEL FILTRO INDICADOR CAPUCHA PROTECCIÓN ABRAZADERA CARTUCHO AIRE CARTUCHO AIRE TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. CINTA DE FIBRA DE CERÁMICA ABRAZADERA ABRAZADERA

M6X25 Ø6X24 M6 FC12-13401-E3 113/121 ABA 77-95 Ø90X100 M/M M8 Ø8X24 ZN Ø8 ZN M8 ZN VORTEX 14770

Ø300

M10X25 ZN Ø10 ZN M10 ZN

Ø70-90 W2B F.A.F. 19/1 - 83/85


GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 16-20-24m3 INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 16-20-24m3 HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 16-20-24m3 SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 16-20-24m3 GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 16-20-24m3

FIG. 26 ABB. Ed.10.2010

79


FIG. 26A ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

80

GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 28m3 INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 28m3 HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 28m3 SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 28m3 GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 28m3

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

16122965 16120379 98405164 16122872NO

COLLETTORE SCARICO CAVALLOTTO MARMITTA DOBERMANN TERMINALE DI SCARICO

MANIFOLD VERBINDUNG U-BOLT BUGELBOLZEN SILENCER SCHALLDÄMPFER UNLOADING OF TERMINAL END VON ABLADUNG

99011981 16122873 90716006 90000074 16122968 90007035 90717007 90808003 99012011 99012012 99012013 90007076 90808006 16122917GA 99011988 --------------91004022 16122831 98405174 91004011 98400829 16122831 91910003 90717012 90708006 90810010 98400379 91004091

PARAPIOGGIA RAIN PROTECTION SUPPORTO MARMITTA SUPPORT RONDELLA PIANA WASHER VITE T.E SCREW LAMIERA DI CHIUSURA PLATE VITE TE SCREW RONDELLA FASCIA LARGA WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT FILTRO ARIA AIR FILTER PRE FILTRO BEFORE THE FILTER COLLARE COLLAR VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT SUPPORTO FILTRO SUPPORT INDICATORE INTASAMENTO INDICATOR CARTUCCIA ARIA AIR CARTRIDGE CARTUCCIA ARIA SICUR. AIR CARTRIDGE FASCETTA COLLAR TUBO TURBINA PIPE FASCETTA COLLAR FASCETTA COLLAR TUBO LISCIO PIPE COLLETTORE TURBINA PIPE ANTIVIBRANTE SGOLATO VIBRATION-DAMPING RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT NASTRO IN FIBRA DI CERAMICACERAMIC FIBER TAPE FASCETTA NORMA COLLAR

DESCRIPTION

COLLECTEUR CAVALIER BOITE D'ECHAPPEM. TERMINAL DE DÉCHARGEMENT SCHUTZ PROTECTION PLUIE HALTER SUPPORT SCHEIBE RONDELLE SCHRAUBE VIS BLECH TÔLE SCHRAUBE VIS SCHEIBE RONDELLE STOPMUTTER ECROU DE SURETE ICH FILTERE LUFT JE FILTRE AIR VOR DEM FILTER AVANT DU FILTRE SCHELLE COLLIER SCHRAUBE VIS STOPMUTTER ECROU DE SURETE HALTER SUPPORT ANZEIGEGERAT INDICATEUR ARISCHE PATRONE CARTOUCHE AIR ARISCHE PATRONE CARTOUCHE AIR SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU SCHELLE COLLIER SCHELLE COLLIER ROHR TUYAU ROHR TUYAU SCHWINGUNGSDÄMPFF. ANTIVIBRATOIRE UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE MUTTER ECROU KERAMISCHE FASER TAPE TAPE EN FIBRE SCHELLE COLLIER

DESCRIPCION

NOTE NOTES

COLECTOR DESCARGADO PERNO DE U SILENCIADOR TERMINAL DE DESCARGUE PROTECCIÓN LLUVIA SOPORTE ARANDELA TORNILLO CHAPA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBL. FILTRO AIRE ANTES DEL FILTRO ABRAZADERA TORNILLO TUERCA AUTOBL. SOPORTE INDICADOR CARTUCHO AIRE CARTUCHO AIRE ABRAZADERA TUBO ABRAZADERA ABRAZADERA TUBO TUBO ANTIVIBRACIÓN ARANDELA ARANDELA TUERCA CINTA DE FIBRA DE CERÁMICA ABRAZADERA

Ø10 ZN M10X20 ZN M6X25 Ø6X24 M6 FR12-16424-CO VORTEX CV-15933 CF12-16470 M10X25 ZN M10 ZN

ABA Ø138/160 F.A.F. 103/105 ABA Ø87/112 Ø90X100 M/M M8 Ø8X24 ZN Ø8 ZN M8 ZN Ø70-90 W2


GRUPPO ASPIRAZIONE-SCARICO 28m3 INTAKE AND OUTLET HYDRAULIC SYSTEM 28m3 HYDRAULISCHE ANLAGE EINLASS UND AUSLASS 28m3 SYSTEME HYDRAULIQUE ASPIRATION ET VIDANGE 28m3 GRUPO ASPIRACIÓN-DESCARGADO 28m3

FIG. 26A ABB. Ed.10.2010

81


FIG. 27 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

16120444 16120981 16120982 16120983 16120980 16120979 16120978 16700131 91230097 98400005 98400006 98400456 92425002 16121967 90106040 90716003 90411091 90716005 98400496 90115575 90808003 90812006 90810510 90115076 90808005 90717012 90717007 90007033 16122364 16122566 99400953 16700378 16122567NO 16122565 90403054 90000053 90719006 90000033 90719004 90000035 90910037

82

GRUPPO PEDALE AVANZAMENTO - TIRANTERIE PEDAL MARCH GROUP-TIE RODS PEDAL MARSCH GRUPPE-GESTANGE GROUPE PÉDALE MARCHE-EMBRAYAGE-TIRANTS GRUPO PEDAL MARCHA-TIRANTES

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

MOLLA DI COMPRESSIONE SPRING PERNO PORTA MOLLA PIN BOCCOLA BUSH BOCCOLA BUSH SUPPORTO LEVA SUPPORT LEVA COMANDO ASTA LEVER CAMMA PEDALE AVANZ. CAM BOCCOLA BUSH SPINA ELASTICA SPLIT WASHER SERRAGGIO AUTOMATICO AUTOMATIC TIGHTENING FORCELLA FORK CAVO FLESS. AVANZ. CABLE PERNO FOLLE PIN PEDALE AVANZAMENTO PEDAL ADVANCEMENT VITE T.B.E.I. SCREW RONDELLA PIANA WASHER GRANO DOWEL RONDELLA PIANA WASHER PEDALINO ANTISCIVOLO PEDAL VITE T.S.P.E.I. SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT DADO NUT DADO NUT VITE T.S.P.E.I. SCREW DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER RONDELLA PIANA F. LARGA WIDE BAND WASHER VITE T.E SCREW SPESSORE THICKNESS RINVIO PEDALE PEDAL SUPPORT ACCELERATORE A PEDALE ACCELERATOR BOCCOLA RINVIO PEDALE BUSHING PEDALE BILANCIERE BALANCE PEDAL SUPPORTO PEDALE ACCELERATOR SUPPORT GRANO DOWEL VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E SCREW VITE T.T.D.E. SCREW

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

FEDER RESSORT MUELLE BOLZEN PIVOT PERNO BUCHSE BAGUE CASQUILLO BUCHSE BAGUE CASQUILLO HALTER SUPPORT SOPORTE HEBEL LEVIER QUITA MANDO ASTA NOCKEN CAME ECCENTRIC BUCHSE BAGUE CASQUILLO FEDERSPLIT EPINE PASADOR DE MUELLE LOCK SERRAGE AUTOMATIQUE APRIETE AUTOMÁTICO GABEL FOURCHE HORQUILLA KABEL CABLE CABLE BOLZEN PIVOT PERNO PEDAL FORTKOMMEN PÉDALE AVANCEMENT PEDAL ADELANTO SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA KOPFSCHAUBE ERGOT TORNILLO SCHEIBE RONDELLE ARANDELA PEDAL PÉDALE PEDAL SCHRAUBE VIS TORNILLO STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. MUTTER ECROU TUERCA MUTTER ECROU TUERCA SCHRAUBE VIS TORNILLO STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE ARANDELA UNTER.MIT BREIT. BAND ROND. A BANDE LARGE ARANDELA SCHRAUBE VIS TORNILLO DICKE ÈPAISSEUR ESPESOR LAGER PEDAL SUPPORT PÉDALE SOPORTE PEDAL GASHEBEL ACCÉLÉRATEUR ACELERADOR PEDAL BÜCHSE DOUILLE CASQUILLO WAAGE PEDAL PÉDALE BALANCE PEDAL BALANCÍN LAGER GASHEBEL SUPPORT ACCÉLÉRATEUR SOPORTE PEDAL KOPFSCHAUBE ERGOT TORNILLO M10X16 SCHRAUBE VIS TORNILLO FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA SCHRAUBE VIS TORNILLO FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO

NOTE NOTES Ø2 Ø40 Øe16 Øi8 L=20

Ø4X20 8MA

KR. 19 M6X10 ZN Ø6 ZN M10X16 Ø8 ZN M6X40 ZN M6 ZN M10 BASSO ZN M8 ZN M8X40 ZN M8 ZN Ø8X24 ZN Ø6X24 ZN M6X20 ZN

M8X20 ZN Ø8 ZN M6X20 ZN Ø6 ZN M6X25 ZN M6X25 ZN


GRUPPO PEDALE AVANZAMENTO - TIRANTERIE PEDAL MARCH GROUP-TIE RODS PEDAL MARSCH GRUPPE-GESTANGE GROUPE PÉDALE MARCHE-EMBRAYAGE-TIRANTS GRUPO PEDAL MARCHA-TIRANTES

FIG. 27 ABB. Ed.10.2010

83


FIG. 28 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO OLEODINAMICO 15/25-35 km/h HYDRAULIC SYSTEM 15/25-35 km/h HYDRAULISCHE ANLAGE 15/25-35 km/h INSTALLATION HYDRAULIQUE 15/25-35 km/h INSTALLACIÓN HYDRÁULICA 15/25-35 km/h

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 6A 6B 6C 7 8 9 10 11 12 13

99003024 -------93148005 93143000 16160467NI 61003562 61006547 61003615 61006536 61002612 99060055 61001218 99017080 61001993 93138004 99028120

FILTRO COMBINATO FILTER CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE SPIA LIVELLO OLIO LEVEL INDICATOR TAPPO CARICO PLUG SERBATOIO OLIO OIL TANK CILINDRO OLEOD. TUFFANTE CYLINDER CILINDRO OLEOD. TUFFANTE CYLINDER CILINDRO OLEOD. TUFFANTE CYLINDER CILINDRO OLEOD. TUFFANTE CYLINDER CILINDRO COMPLETO CYLINDER MOTORE ENGINE CILINDRO OLEODINAMICO HYDRAULIC CYLINDER MOTORE MOTOR CILINDRO CYLINDER RUBINETTO 2 VIE COCK POMPA DOPPIA DOUBLE POMP

14 15 15A 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28A 29 30 31 32 33 34 35 35A 36 37 37A 38 38A 38B 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

99070005 99028116 99028118 93151044 61006634GA 16160500 99028107 93161005 96099011 93139104 99041142 99055017 99055047 99046266 93152007 -------99062027 93160013 99044508 99055059 99055041 95000007 99055034 99062025 99062019 96000161 96000126 96000127 67000007 67000008 67000027 61001218 93159101 93138002 61003540 93159011 65000995 65000995 61003613 99055511 93159201 16161002 16161002 61003063 93159101 61002707

IDROGUIDA HYDROGUIDE POMPA FRENI PUMP POMPA FRENI PUMP MANOMETRO MANOMETER CILINDRO CYLINDER TUBO ASPIRAZIONE PIPE POMPA PLP TRIPLA PUMP VALVOLA PRIORITARIA VALVE ACCUMULATORE ACCUMULATOR VALVOLA UNIDIREZIONALE VALVE DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR BASE ELETTROVALVOLA SUPPORT VALVE ELETTROVALVOLA VALVE ELETTROVALVOLA VALVE VALVOLA DOPPIA INCROCIATA VALVE MOTORE MOTOR MOTORE MOTOR VALVOLA MAX. PRESSIONE VALVE DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR VALVOLA REG. DI FLUSSO VALVE VALVOLA STABILIZZATRICE VALVE RADIATORE OLIO OIL RADIATOR BLOCCO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL BLOCK MOTORE IDROSTATICO MOTOR MOTORE IDROSTATICO MOTOR RIDUTTORE REDUCTION GEAR RIDUTTORE DX REDUCTION GEAR RIDUTTORE SX REDUCTION GEAR MOTORE ENGINE MOTORE ENGINE MOTORE ENGINE CILINDRO CYLINDER VALVOLA DI BLOCCO PILOTATA VALVE RUBINETTO 2 VIE COCK CILINDRO DOPPIO STELO CYLINDER VALVOLA (PARACADUTE) VALVE KIT GUARNIZIONI CILINDRO GASKETS SET KIT GUARNIZIONI CILINDRO GASKETS SET CILINDRO DOPPIO STELO CYLINDER VALVOLA REGOLAZIONE VALVE VALVOLA DI COMMUTAZIONE VALVE BLOCCO BLOCK BLOCCO BLOCK CILINDRO PORTA CYLINDER VALVOLA DI BLOCCO PILOTATA VALVE CILINDRO CYLINDER

84

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG FILTER FILTEREINSATZ OLESTAND NIVEAU STOPFEN OEL TANK ZYLINDER ZYLINDER ZYLINDER ZYLINDER ZYLINDER MOTOR HYDR. ZILINDER MOTOR ZYLINDER ABSPERRHAHN DOPPEL PUMPE

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

FILTRE FILTRO CARTUCHO FILTRO RE 60 MS1 CARTOUCHE FILTRE REGARD NIVEAU ESPÍA NIVEL ACEITE BOUCHON TAPO CARGA RESERVOIR D'HUILE TANQUE EN ACEITE L=88,5 CYLINDRE CILINDRO Ø56 corsa 930mm 16m3 CYLINDRE CILINDRO Ø56 corsa 1060mm 20m3 CYLINDRE CILINDRO Ø56 corsa 1120mm 24m3 CYLINDRE CILINDRO Ø56 corsa 1200mm 28m3 CYLINDRE CILINDRO Ø45 X115 MOTEUR MOTOR M4 MF 58-58 2B3VR CYLINDREH YDRAULIQUE CILINDRO HIDRÁULICO DE Ø40X200 MOTEUR MOTOR OMR 80 CYLINDRE CILINDRO ROBINET LLAVA F/F 3/8”GAS 500BAR POMPE DOUBLE BOMBA DOBLE A4VG 90 HWDT1/32R-NZF 02 F071S + A4VG 71 EZ1DT1/32L-NF Z02 F001S HYDROFÜHRUNG HYDROGUIDE HIDROGUÍA (DFSS) OSPF.125LS PUMPE POMPE BOMBA FRENOS 15/25 Km/h PUMPE POMPE BOMBA FRENOS 35 Km/h MANOMETER MANOMETRE MANÓMETRO Ø50 0-600 BAR ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO Ø75X205x35 ROHR TUYAU TUBO PUMPE POMPE BOMBA VENTIL SOUPAPE VÁLVULA OLS 40 ACUMULADOR LT. 0,75 60 BAR SPEICHER ACCUMULATEUR VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 1/2”GAS FORO Ø=1,5mm DISTRIBUIDOR SD5/2P VERTEILER DISTRIBUTEUR HALTER VENTIL SUPPORT SOUPAPE SOPORTE VÁLVULA BS315001 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA ARON AD3E16EL003 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA CMD02-SB VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 3/8” GAS MOTOR MOTEUR MOTOR 16/20/24m3 MOTOR MOTEUR MOTOR 24m3 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA VMP 1/2 L=23 MAX-250BAR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBUIDOR SD5/5 S1 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA PP 10W/A2 0B/TAR 01 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA CMD02-SB ÖLRADIATOR RADIATEUR HUILE RADIADOR EN ACEITE FIRA A50 2EAP 12V ICH STOPPE DIFFERENTIAL JE BLOQUE DIFFÉRENTIEL PARO DIFERENCIAL MOTOR MOTEUR MOTOR A2FM45/61WUZB027 - 15KM/H MOTOR MOTEUR MOTOR A6WM55HA2U1 - 25/35KM/H UNTERSETZUNGSGETR. REDUCTEUR REDUCTOR 605W2 - 1:3 UNTERSETZUNGSGETR. REDUCTEUR REDUCTOR RF66-MI/A1-D/21,3 - 35KM/H UNTERSETZUNGSGETR. REDUCTEUR REDUCTOR RF66-MI/A1-D/21,3 - 35KM/H MOTOR MOTEUR MOTOR BG 100 MOTOR MOTEUR MOTOR BG 80 MOTOR MOTEUR MOTOR BG 160 ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO Øe40X200 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA ABSPERRHAHN ROBINET LLAVA F/F 1/4”GAS 500BAR ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO VENTIL SOUPAPE VÁLVULA VB 3/8” KIT GARNITURES DICHTUNGSKIT KIT GUARNICIONES KIT GARNITURES DICHTUNGSKIT KIT GUARNICIONES ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO VENTIL SOUPAPE VÁLVULA F 1/4”GAS VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 1/4”GAS BLOCK BLOQUE BLOQUE 35KM/H BLOCK BLOQUE BLOQUE 35KM/H ZILINDER CYLINDREH CILINDRO 50x750 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 1/4”GAS ZYLINDER CYLINDREDE CILINDRO Ø 32X480


IMPIANTO OLEODINAMICO 15/25-35 km/h HYDRAULIC SYSTEM 15/25-35 km/h HYDRAULISCHE ANLAGE 15/25-35 km/h INSTALLATION HYDRAULIQUE 15/25-35 km/h INSTALLACIÓN HYDRÁULICA 15/25-35 km/h

FIG. 28 ABB. Ed.10.2010

85


FIG. 29 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 10000281 2 16120643 3 16121005 4 16140320 5 16140322 6 16140472 7 16140339 8 16140348 9 16140364 10 169140787AR 11 16340100 12 16350017 13 16550064 13A 16550076 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23A 23B 24 25 26

86

16700159 16700160 90007058 90007300 90102260 90115538 90716005 90808005 90905990 67000007 67000008 67000027 92003214 90102282 90716006

TAPPETO SCARICO BILATERALE G 22 PVC G22 PVC BILATERAL UNLOADING BELT FÖRDERBAND AUSTRAGUNG BEIDSEITIG G22 PVC TRÉMIE DÉCHARGÉ G22 PVC TAPIS DESCARGADA G22 PVC

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

MOLLA A COMPRESSIONE SPRING FRDER PIATTELLO DI CHIUSURA CUP TELLER TUBO FISS. PROTEZIONE PIPE ROHR FLANGIA ATTACCO MOTORE FLANGE FLANSCH RULLO ANT. TELAIO TAPP. FRONT ROLLER VORNE ROLLE RULLO POST.TELAIO TAPP. VUL. REAR ROLLER HINTENROLLE SUPP. RULLO ANT. TAPP. FRONTROLLER SUPPORT VORNE ROLLERHALTER RASCHIAT. RULLO POST. TAPP. SCRAPER KRATZER RASCHIATORE RULLO SCRAPER KRATZER TELAIO TAPPETO CARPET FRAME TEPPICH RAHMEN RONDELLA PROTEZIONE WASHER PROTECTION SCHEIBE SCHUTZ GUIDA MOLLA SPRING GUIDE FÜHRUNGFEDER SUPPORTO CUSCINETTO BEARING SUPPORT LAGERHALTERUNG SUPPORTO CUSCINETTO BEARING SUPPORT LAGERHALTERUNG PER RULLO VULCANIZZATO TAPPETO PVC PVC CARPET PVC ITEPPICH PROTEZIONE TAPPETO CARPET PROTECTION TEPPICH SCHUTZ VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.C.E.I SCREW SCHRAUBE VITE T.S.P.E.I SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER RIVETTO ALLUMINIO RIVET NIET MOTORE ENGINE MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR CUSCINETTO BEARING LAGER VITE T.C.E.I SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

RESSORT MUELLE COUPELLE PLATILLO TUYAU TUBO BRIDA FLASQUE ROULEAU AVANT RODILLO ROULEAU ARRIER RODILLO SUPPORT ROULEAU AVANT SOPORTE RODILLO RACLEUR PALARASCADORA RACLEUR PALARASCADORA CHASSIS TAPIS BASTIDOR BANDA PROTECTION RONDELLE ARANDELA GUIDE RESSORT CONDUCE MUELLE SUPPORT ROULEMENT SOPORTE RODILLO SUPPORT ROULEMENT SOPORTE RODILLO TAPIS EN PVC PROTECTION TAPIS VIS VIS VIS VIS RONDELLE ECROU DE SURETE RIVET MOTEUR MOTEUR MOTEUR COUSSINET VIS RONDELLE

TAPETE PVC PROTECCIÓN TORNILLO TORNILLO TORNILLO TORNILLO ARANDELA TUERCA REMACHE MOTOR MOTOR MOTOR COJINETE TORNILLO ARANDELA

M8X40 ZN M10X70 ZN M8X20 ZN M8X20 ZN Ø8 M8 Ø4,8X11 BG 100 BG 80 BG 160 6008 2RS M10X30 ZN Ø 10 ZN


*

FIG. 29 ABB. Ed.10.2010

NO GRUPPO TAPPETO SCARICO 61003333 No GROUP UNLOADER HOPPER 61003333

TAPPETO SCARICO BILATERALE G 22 PVC G22 PVC BILATERAL UNLOADING BELT FÖRDERBAND AUSTRAGUNG BEIDSEITIG G22 PVC TRÉMIE DÉCHARGÉ G22 PVC TAPIS DESCARGADA G22 PVC

*

87


FIG. 30 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27A 27B 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

10000281 16120643 16140609AR 16140320 16140322 16140472 16140339 16910228 16140364 16140547AR 16340100 16350017 16550064 16700159 16700252 90007058 90007300 90102260 90115538 90716005 90808005 90905990 16550076 92003214 90102282 90716006 67000007 67000008 67000027 16140812AR 16140546 61002707 16121384AR 16121382AR 16121385 90007076 90007077 90116019 16160444 93100102 93124013 90802511 16700222 90115555 90808006 16910308 16122058 16140543VS 16140544VS 16140607VS 90910036 90808003 90007053 16700325

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

93124016 93105015 93124001 16160018 90905801 10000070 93109000 16160445 90717023 90716008 90808008 90007123 90721011 16700324 16122057 16600022 16121476 16140811 16140810 16100905 16100906

88

TAPPETO TRASLANTE IN PVC LATERAL DISPLACEMENT OF PVC DISCHARGE CONVEYOR QUERFÖRDERBAND PVC,SEITLICH VERSCHIEBBAR DÉPORT LATERALE TAPIS PVC DE DECHARGEMENT CINTA DE DESCARGA EN PVC CON DESPLAZAMIENTO LATERAL

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

MOLLA A COMPRESSIONE SPRING DRUCKFEDER PIATTELLO DI CHIUSURA CUP TELLER PIATTO FISS. PROTEZIONE PLATE PLATTE FLANGIA ATTACCO MOTOREFLANGE FLANSCH RULLO ANT. TELAIO TAPP. FRONT ROLLER VORNE ROLLE RULLO POST. TELAIO TAPP. VULCAN. REAR ROLLER HINTENROLLE SUPP. RULLO ANT. TAPP. FRONTROLLER SUPPORT VORNE ROLLERHALTER RASCHIAT. RULLO POST. TAPP. SCRAPER KRATZER RASCHIATORE RULLO SCRAPER KRATZER TELAIO TAPPETO CARPET FRAME TEPPICH RAHMEN RONDELLA PROTEZIONE WASHER PROTECTION SCHEIBE SCHUTZ GUIDA MOLLA SPRING GUIDE FÜHRUNGFEDER SUPPORTO CUSCINETTO BEARING SUPPORT LAGERHALTERUNG NASTRO PVC CINGHIA BELT BAND PROTEZIONE TAPPETO CARPET PROTECTION TEPPICH SCHUTZ VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.C.E.I SCREW SCHRAUBE VITE T.S.P.E.I SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER RIVETTO ALLUMINIO RIVET NIET SUPPORTO CUSCINETTO BEARING SUPPORT LAGERHALTERUNG CUSCINETTO BEARING LAGER VITE T.C.E.I SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE MOTORE ENGINE MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR TELAIO SOSTEGNO TRAMOGGIA FRAME SLITTA PER TELAIO TAPPETO SUPPORT CILINDRO CYLINDER ZYLINDER STAFFA PER CILINDRO BRACKET BÜGEL CAVALLOTTO PER STAFFA U-BOLT BUGELBOLZEN DADO SPECIALE NUT MUTTER VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VITE T.S.P.E.I SCREW SCHRAUBE ANSCHLUSS TERMINALE PER CILINDRO UNION VITE FORATA DRILLED SCREW LÖCHERSCHRAUBE RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE DADO NUT MUTTER PATTINO NYLON SLIPPER GLEITBACKE VITE T.S.P.E.I SCREW SCHRAUBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER LAMIERA DI CONTENIMENTO PLATE BLECH LAMA FISSAGGIO PROT.TAPPETO BLADE SCHNEIDE LAMIERA CONVOGLIATRICE LUNGA PLATE BLECH LAMIERA CONV. SX CORTA PLATE BLECH LAMIERA CONV. DX CORTA PLATE BLECH BULLONE BOLT BOLZEN DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER VITE T.E SCREW SCHRAUBE PROTEZIONE PER TAPPETOPROTECTION SCHUTZ SOSTEGNO TRAMOGGIA RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE RIDUZIONE REDUCTION REDUKTION RONDELLA RAME WASHER SCHEIBE VITE FORATA DRILLED SCREW LÖCHERSCHRAUBE RIVETTO ALLUMINIO RIVET NIET FASCETTA STRINGITUBO COLLAR SCHELLE COLONNETTA CORTA COLUMN BOLZEN COLONNETTA COLUMN BOLZEN RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER VITE T.E SCREW SCHRAUBE RONDELLA GROWER WASHER SCHEIBE PROTEZIONE TAPPETO CARPET PROTECTION TEPPICH SCHUTZ LAMA FISSAGGIO PROT.TAPPETO BLADE SCHNEIDE TUBO PIPE RHOR RINFORZO LAMIERA REINFORCEMENT PLATE VERSTÄRKUNGSPLATTE STAFFA SOSTEGNO TELAIO BRACKET BÜGEL STAFFA SOSTEGNO TELAIO BRACKET BÜGEL PROLUNGA SX EXTENSION VERLÄNGERUNG PROLUNGA DX EXTENSION VERLÄNGERUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

RESSORT MUELLE COUPELLE PLATILLO DE CIERRE PLAQUE PLATILLO PROTECCIÓ L= 2300 FLASQUE BRIDA ROULEAU AVANT RODILLO ANTERIOR ROULEAU ARRIER RODILLO POSTERIOR SUPPORT ROULEAU AVANT SOPORTE RODILLO ANTERIOR RACLEUR RASCADOR RACLEUR RASCADOR RODILLO CHASSIS TAPIS BASTIDOR CINTA TRASPORTADORA PROTECTION RONDELLE ARANDELA PROTECCIÓN GUIDE RESSORT GUIA MUELLE SUPPORT ROULEMENT SOPORTE RODAMIENTO TAPIS CINTA TRASPORTADORA PROTECTION TAPIS PROTECCIÓN CINTA L= 2300 VIS TORNILLO M8X40 ZN VIS TORNILLO M10X70 ZN VIS TORNILLO M8X20 ZN VIS TORNILLO M8X20 ZN RONDELLE ARANDELA Ø8 ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M8 RIVET REMACHE Ø4,8X11 SUPPORT ROULEMENT SOPORTE RODAMIENTO RODAMIENTO 6008 2RS COUSSINET VIS TORNILLO M10X30 ZN RONDELLE ARANDELA Ø10 ZN MOTEUR MOTOR BG 100 MOTEUR MOTOR BG 80 MOTEUR MOTOR BG 160 RAHMEN CHASSIS BASTIDOR LAGER SUPPORT SOPORTE CYLINDREDE CILINDRO Ø 32X480 BRIDE ESTRIBO CAVALIER PERNO DE U ECROU TUERCA M10 VIS TORNILLO M10X25 ZN VIS TORNILLO M10X30 ZN VIS TORNILLO M6X14 INOX RACCORD UNION L= 450 VIS PERFORE TORNILLO PERFORADO M12X1,5 METRICA RONDELLE ARANDELA Ø12X18 METRICA ECROU TUERCA M20 BASSO PATIN PATÍN VIS TORNILLO M10X30 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M10 ZN TOLE CHAPA DE CONTENCIÓN LAME L= 655 TOLE CHAPA TOLE CHAPA TOLE CHAPA BOULON TORNILLO TTDE M6X20 ZN ECROU DE SURETE TUERCA AUTOB. M6 ZN VIS TORNILLO M8X20 ZN PROTECTION PROTECCIÓN L= 655 RONDELLE REDUCTION RONDELLE VIS PERFORE RIVET COLLIER COLONNE COLONNE RONDELLE RONDELLE ECROU DE SURETE VIS RONDELLE PROTECTION TAPIS LAME TUYAU RENFORCE TÔLE BRIDE BRIDE RALLONGE RALLONGE

ARANDELA BOQUILLA ARANDELA TORNILLO PERFORADO REMACHE FAJA COLUMNA M/F M 12x1,5 ARANDELA ARANDELA TUERCA AUTOB. TORNILLO ARANDELA PROTECCIÓN CINTA CHAPA TUBO REFUERZO CHAPA ESTRIBO ESTRIBO ALARGADOR ALARGADOR

Ø18X24 M/F 18X1,5 - 1/4” GAS 1/4” GAS 1/4” GAS FORO 1,5 Ø4,8X10 M/F 1/4" GAS Ø14X42X3 ZN Ø14 ZN M14 ZN M14X40 ZN Ø14 ZN L= 2200 L= 2200 Ø 1/4" L= 2350 SX DX


TAPPETO TRASLANTE IN PVC LATERAL DISPLACEMENT OF PVC DISCHARGE CONVEYOR QUERFÖRDERBAND PVC,SEITLICH VERSCHIEBBAR DÉPORT LATERALE TAPIS PVC DE DECHARGEMENT CINTA DE DESCARGA EN PVC CON DESPLAZAMIENTO LATERAL

FIG. 30 ABB. Ed.10.2010

89


FIG. 31 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 16700177 2 16140525AR 3 16340008 4 90007127 5 90115547 6 90102281 7 90102263 8 16530025 9 16140403 10 92003254 11 91851085 12 16530026 13 16140449 14 67000008 14A 67000007 15 90102283 16 16140448 17 16140826AR 18 10000281 19 16350017 20 16140877 21 16123032 22 16140410 23 90007300 24 16140404 25 16140824 26 16140408 27 90716005 28 90007051 29 16140825 30 90716006 31 16122160 32 90163003 33 98400557 34 61003465G6,5R

90

TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G6,5R ADDITIONAL HOPPER G6,5R ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G6,5R TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G6,5R EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G6,5R

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

TAPPETO PVC PVC CARPET PVC ITEPPICH TAPIS EN PVC TAPETE PVC FIANCATE TELAIO TAPPETO CARPET FRAME SIDE TEPPICH RAHMEN WANGE CÔTÉ CHASSIS TAPIS COSTADOS POR TAPETE DISTANZIALE X CERNIERA SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE SEPARADOR VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.S.P.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO FLANGIA RULLO POST. FLANGE FLANSCH FLASQUE BRIDA RULLO TAPPETO LATO POST. REAR ROLLER HINTENROLLE ROULEAU ARRIER RODILLO CUSCINETTO BEARING LAGER COUSSINET COJINETE PARAOLIO OIL SEAL DICHTRING BAGUE ETANCHEITE GUARDAGATOS FLANGIA ATTACCO MOTORE FLANGE FLANSCH FLASQUE BRIDA DISTANZIALE RULLO POST. SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE SEPARADOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RASCHIATORE RULLO POST. REAR ROLLER HINTENROLLE ROULEAU ARRIER PALARASCADORA TELAIO TAPPETO CARPET FRAME TEPPICH RAHMEN CHASSIS TAPIS BASTIDOR BANDA MOLLA SPRING FEDER RESSORT MUELLE GUIDA MOLLA SPRING GUIDE FÜHRUNGSFEDER GUIDE RESSORT CONDUCE MUELLE GUIDA MOLLA SPRING GUIDE FÜHRUNGSFEDER GUIDE RESSORT CONDUCE MUELLE PIATTO DI FISSAG. RULLO PLATFORM TELLER PLATEAU PLATILLO DE FIJADO FLANGIA RULLO ANT. FLANGE FLANSCH FLASQUE FLANGE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RULLO TAPPETO LATO ANT. FRONT ROLLER VORNE ROLLE ROULEAU ANTÉRIEUR RODILLO SUPPORTO RULLO ANT. FRONT ROLLER SUPPORTVORNE ROLLEHALTER SUPPORT ROULEAU ANT. SOPORTE RODILLO RASCHIATORE ANTERIORE FRONT SCRAPER KRATZER RACLEUR ANTÉRIEUR PALARASCADORA RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO STAFFA REGISTRO BRACKET BÜGEL BRIDE ABRASADERA RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA CHIUSURAX TELAIO TAPPETO CLOSURE SCHLIESSUNG FERMETURE CHAPA DE RETENCIÓN VITE T.C.CR. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO PARASPIFFERI ADESIVO AIR PROTECTION SCHUTZLUFT PROTECTION AIR ARREGLO AIRE GR.TAPPETO SENZAMOTORE CARPET WITHOUT ENGINE TEPPICH GR.OHNE MOTOR GR. TAPIS SANS MOTEUR GRUPO TAPETE SIN MOTOR

NOTE NOTES G6,5 G6,5 M 14X60 ZN M 10X25 ZN M 10X25 ZN M 8X30 ZN

6012 Ø 75X95X10

BG80 BG100 OPTIONAL M10X35 ZN G6,5

M10X70 ZN

Ø8 M 8X16 ZN Ø 10 ZN Ø 4,8X13 ZN G6,5


FIG. 31 ABB. Ed.10.2010

NO GRUPPO TAPPETO SCARICO 61003465G6,5R No GROUP UNLOADER HOPPER 61003465G6,5R

TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G6,5R ADDITIONAL HOPPER G6,5R ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G6,5R TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G6,5R EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G6,5R

*

*

91


FIG. 32 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14A 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16700181 16140524AR 16340008 90007127 90115547 90102281 90102263 16530025 16140403 92003254 91851085 16530026 16140449 67000008 67000007 90102283 16140448 16140407AR 10000281 16350017 90007076 16140412 16140410 90007300 16140404 16140411 16140408 90716005 90007051 90716006 98400557 61003006G9

92

DESCRIZIONE

TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G9 ADDITIONAL HOPPER G9 ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G9 TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G69 EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G9

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

TAPPETO PVC PVC CARPET PVC ITEPPICH TAPIS EN PVC TAPETE PVC FIANCATE TELAIO TAPPETO CARPET FRAME SIDE TEPPICH RAHMEN WANGE CÔTÉ CHASSIS TAPIS COSTADOS POR TAPETE TUBO INTERNO TRAMOGGIA PIPE ROHR TUYA U TUBO VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.S.P.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO FLANGIA RULLO POSTERIORE FLANGE FLANSCH FLASQUE FLANGE RULLO TAPPETO LATO POST. REAR ROLLER HINTENROLLE ROULEAU ARRIER RODILLO CUSCINETTO BEARING LAGER COUSSINET COJINETE PARAOLIO OIL SEAL DICHTRING BAGUE ETANCHEITE GUARDAGATOS FLANGIA ATTACCO MOTORE FLANGE FLANSCH FLASQUE FLANGE DISTANZIALE RULLO POST. SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE SEPARADOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTORE ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR VITE T.C.E.I. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RASCHIATORE RULLO POST. REAR ROLLER HINTENROLLE ROULEAU ARRIER PALARASCADORA TELAIO TAPPETO CARPET FRAME TEPPICH RAHMEN CHASSIS TAPIS BASTIDOR BANDA MOLLA SPRING FEDER RESSORT MUELLE GUIDA MOLLA SPRING GUIDE FÜHRUNGSFEDER GUIDE RESSORT CONDUCE MUELLE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO DISTANZIALE RULLO ANT. SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE SEPARADOR FLANGIA RULLO ANTERIORE FLANGE FLANSCH FLASQUE FLANGE VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RULLO TAPPETO LATO ANT. FRONT ROLLER VORNE ROLLE ROULEAU ANTÉRIEUR RODILLO SUPPORTO RULLO ANTERIORE FRONT ROLLER SUPPORT VORNE ROLLEHALTER SUPPORT ROULEAU ANT. SOPORTE RASCHIATORE ANTERIORE FRONT SCRAPER KRATZER RACLEUR ANTÉRIEUR PALARASCADORA RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA VITE T.E SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA PARASPIFFERI ADESIVO BIANCO AIR PROTECTION SCHUTZLUFT PROTECTION AIR PROTECCIÓN AIRE GR. TAPPETO SENZA MOTORE CARPET WITHOUT ENGINE TEPPICH GR.OHNE MOTOR GR. TAPIS SANS MOTEUR GRUPO TAPETE SIN MOTOR

NOTE NOTES G9 G9 M 14X60 ZN M 10X25 ZN M 10X25 ZN M 8X30 ZN

6012 Ø 75X95X10

BG80 BG100 OPTIONALBG80 M10X35 ZN G9

M10X25 ZN

M10X70 ZN

Ø8 M 8X16 ZN Ø 10 ZN G9


FIG. 32 ABB. Ed.10.2010

NO GRUPPO TAPPETO SCARICO 61003006G9 No GROUP UNLOADER HOPPER 61003006G9

TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE G9 ADDITIONAL HOPPER G9 ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G9 TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G9 EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO G9

*

* 93


FIG. 33 ABB. Ed.10.2010

MONTAGGIO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE ASSEMBLY ADDITIONAL HOPPER VERSAMMLUNG ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER MONTAGE DE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE MONTAJE EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

16140454 16140455 16140967 16140968 16340116 61001218 90007130 90721011 90716008 90808008 90007107 90812007 90716007 90808007 16121053 90716006 90808006 16140452 16140456 91601000 90007077 90721008 91600000 90007123 90007099 90808003 16121156 16121157 90716003 90910036 90721004 90811507 16121159 16121158 16121160 90007076 91002000

SUPPORTO DX PRO.TRAM. SUPPORT SUPPORTO SX PRO.TRAM. SUPPORT SUPPORTO PROLUNGA DX SUPPORT SUPPORTO PROLUNGA SX SUPPORT DISTANZIALE PROL. TRAM. SPACER CILINDRO OLEODINAMICO HYDRAULIC CYLINDER VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.E SCREW DADO NUT RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT VITE T.T.Q.S.T. SCREW RONDELLA PIANA FLATT WASHER DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT CAVALLOTTO FISS. CILINDRO U-BOLT PIATTO FISSAGGIO CAVALLOTTO PLATE INGRASSATORE 45° STRAIGHT GREASER VITE T.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER INGRASSATORE DRITTO STRAIGHT GREASER VITE T.E SCREW VITE T.E SCREW DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT SPAZZOLA PARA PRODOTTO B R U S H SUPPORTO SPAZZOLA SUPPORT RONDELLA PIANA FLATT WASHER BULLONE T.T.D.E SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER DADO NUT CONVOGLIATORE POSTERIORE CONVEYOR CONVOGLIATORE ANT. DX CONVEYOR CONVOGLIATORE ANT. SX CONVEYOR VITE T.E SCREW FASCETTA NYLON COLLAR

94

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE HALTER SUPPORT SOPORTE DISTANZSTÜCK ENTRETOISE SEPARADOR HYDR. ZILINDER CYLINDREH YDRAULIQUE CILINDRO SCHRAUBE VIS TORNILLO FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA SCHRAUBE VIS TORNILLO MUTTER ECROU TUERCA SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA BUGELBOLZEN CAVALIER COLLAR PLATTE PLAQUE PLACA GERADE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR DROIT ENGRASADOR SCHRAUBE VIS TORNILLO FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA GERADE SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR DROIT ENGRASADOR SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHRAUBE VIS TORNILLO STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA BÜRSTE BROSSE CEPILLO HALTER SUPPORT SOPORTE SCHEIBE RONDELLE PLATE ARANDELA SCHRAUBE VIS TORNILLO FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA MUTTER ECROU TUERCA LEITBLECH CONVOYEUR CONVOYADOR LEITBLECH CONVOYEUR CONVOYADOR LEITBLECH CONVOYEUR CONVOYADOR SCHRAUBE VIS TORNILLO SCHELLE COLLIER FAJA

NOTE NOTES

Ø40X200 M14X75 ZN Ø14 ZN Ø14 ZN M14 ZN M12X70 ZN M12 ZN Ø12 ZN M12 ZN M10X28 ZN Ø10 ZN M10 ZN

M6X1 M10X30 ZN Ø10 M6X1 M14X40 M12X30 ZN M6 ZN L= 820 L= 820 Ø6 ZN M6X20 ZN Ø6 ZN M6 ZN

M10X25 ZN L= 290


MONTAGGIO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE ASSEMBLY ADDITIONAL HOPPER VERSAMMLUNG ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER MONTAGE DE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE MONTAJE EXTENSIÓN DESCARGA SUPLEMENTARIO

FIG. 33 ABB. Ed.10.2010

95


FIG. 34 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO SOSPENSIONI LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H SUSPENSION SYSTEM LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H SYSTEME SUSPENSION LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

61006635 61006636 16612118 16612119 16600238 16600170 93101001 93168002 93112001 93138002 93100001 16160548 16160534 93139104 93122002 93132052 96099011 93101003 93120002 93105001

MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE RACCORDO 4VIE UNION TAPPO MASCHIO MALE PLUG COCK RUBINETTO VITE FORATA DRILLED SCREW SUPPORTO PER RUBINETTO SUPPORT RACCORDO 3VIE UNION VALVOLA UNIDIREZIONALE CHECK VALVE GIUNZIONE ORIENTABILE U N I O N GIUNZIONE PASSAPARETE U N I O N ACCUMULATORE ACCUMULATOR NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE ORIENTABILE U N I O N RIDUZIONE REDUCTION

96

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NABE NABE RHOR RHOR RHOR RHOR VERBINDUNG ANSCHLUSS EINSATZ STOPFEN ABSPERRHAHN LÖCHERSCHRAUBE LAGER ANSCHLUSS RÜCKSCHLAGVENTIL ANSCHLUSS ANSCHLUSS SPEICHER VERBINDUNG ANSCHLUSS REDUKTION

MOYEU MOYEU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU RACCORD KOPPLUNG BOUCHON TARAUD ROBINET VIS PERFOREE SUPPORT KOPPLUNG SOUPAPE DE RETENUE RACCORD RACCORD ACCUMULATEUR RACCORD RACCORD REDUCTION

CUBO DIRECTOR LADO DX CUBO DIRECTOR LADO SX TUBO Ø1/2" GAS L=2600 F90°+F90° TUBO Ø1/2" GAS L=1450 FD°+F90° TUBO Ø1/4" GAS L=2700 FD°+F90° TUBO Ø1/4" GAS L=1900 OC+OC NIPPLO 1/4" GAS RACCOR F/F/F/F 1/4” GAS TAPÓN MACHO M1/4" GAS GRIFO 500B 1/4” GAS TORNILLO PERFORADO Ø 1/4" GAS SOPORTE RACCOR M/M/M 1/2” GAS VÁLVULA / DE RETENCIÓN 1/2" GAS CONEXIÓN ORIENTABLE M/F 1/2” GAS CONEXIÓN ORIENTABLE M/M 1/2” GAS ACUMULADOR LT. 0,75 60 BAR NIPPLO M/M 1/2” GAS CONEXIÓN ORIENTABLE 90° M/F 1/2” GAS BOQUILLA M/F 3/8” - 1/4” GAS


IMPIANTO SOSPENSIONI LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H SUSPENSION SYSTEM LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H SYSTEME SUSPENSION LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H

18400035

FIG. 34 ABB. Ed.10.2010

97


FIG. 35 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO SOSPENSIONI HS 16/20m3 35 KM/H SUSPENSION SYSTEM HS 16/20m3 35 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE HS 16/20m3 35 KM/H SYSTEME SUSPENSION HS 16/20m3 35 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES HS 16/20m3 35 KM/H

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

61006635 61006636 61003528 96099011 93132052 93132052 93139104 93123002 93101003 99055041 93130504 93102015 93122000 93138002 93168002 93123000 16160548 93100001 93101001 93108004 93120002 16600271 16600288 16600170 16612119 16612109 16600238 93112005 93105002 16612012 98400644 99028084 6160467 93105001

MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB CILINDRO SOSPENSIONI POST.CYLINDER ACCUMULATORE ACCUMULATOR GIUNZIONE PASSAPARETE U N I O N GIUNZIONE DIRITTA ORIENT. U N I O N VALVOLA UNIDIREZIONALE VALVE RACCORDO A “T” UNION “T” NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE VALVOLA STABILIZZATRICE VALVE RACCORDO A “T” UNION “T” NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE GIUNZIONE DRITTA ORIENT. J O I N T RUBINETTO COCK RACCORDO 4VIE UNION RACCORDO A “T” UNION “T” SUPPORTO PER RUBINETTO SUPPORT VITE FORATA DRILLED SCREW NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N GIUNZIONE ORIENTABILE U N I O N TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TAPPO MASCHIO MALE PLUG RIDUZIONE REDUCTION TUBO PIPE LEVA PER POMPA LEVER FOR POMP POMPA A MANO POMP SERBATOIO OLIO OIL TANK RIDUZIONE REDUCTION

98

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NABE NABE ZYLINDER SPEICHER ANSCHLUSS ANSCHLUSS VENTIL ANSCHLUSS “T” VERBINDUNG VENTIL ANSCHLUSS “T” VERBINDUNG KUPPLING ABSPERRHAHN ANSCHLUSS ANSCHLUSS “T” LAGER LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG SCHRAUBEN BOLZEN ANSCHLUSS RHOR RHOR RHOR RHOR RHOR RHOR EINSATZ STOPFEN REDUKTION RHOR HEBEL FÜR PUMPE PUMPE OEL TANK REDUKTION

MOYEU MOYEU CYLINDRE ACCUMULATEUR RACCORD RACCORD SOUPAPE KOPPLUNG “T” RACCORD SOUPAPE KOPPLUNG “T” RACCORD JOINT ROBINET KOPPLUNG KOPPLUNG “T” SUPPORT VIS PERFOREE RACCORD COLONNE RACCORD TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU BOUCHON TARAUD REDUCTION TUYAU LEVIER POUR POMPE POMPE RESERVOIR D’HUILE REDUCTION

CUBO DIRECTOR LADO DX CUBO DIRECTOR LADO SX CILINDRO 70X120 ACUMULADOR LT. 0,75 60 BAR CONEXIÓN ORIENTABLE M/M 1/2” GAS CONEXIÓN ORIENTABLE M/F 1/2” GAS VÁLVULA FORO Ø1.5 RACCOR “T” M/M/M 1/2” GAS NIPPLO 1/2" GAS VÁLVULA 12 VOLT RACCOR “T” 3/4-1/2” GAS NIPPLO M/M 1/2” GAS CONEXIÓN M/F 1/4” GAS GRIFO 500B 1/4” GAS RACCOR F/F/F/F 1/4” GAS RACCOR “T” M/M/M 1/4” GAS SOPORTE TORNILLO PERFORADO Ø 1/4" GAS 1/4” GAS NIPPLO COLUMNA M/F 1/4” - 1/2” CONEXIÓN ORIENTABLE 90° M/F 1/2” GAS TUBO Ø1/4" GAS L=3250 FD+F90° TUBO Ø1/4" GAS L=1250 FD+OC TUBO Ø1/4" GAS L=1900 OC+OC TUBO Ø1/2" GAS L=1450 FD°+F90° TUBO Ø1/2" GAS L=800 FD°+F90° TUBO Ø1/4" GAS L=2700 FD°+F90° TAPÓN MACHO 1" GAS BOQUILLA M/F 1/2” - 1/4” GAS TUBO Ø1/2" GAS L=520 FD°+F90° PALANCA POR BOMBA BOMBA HP50 TANQUE EN ACEITE L=21 BOQUILLA M/F 3/8” - 1/4” GAS


IMPIANTO SOSPENSIONI HS 16/20m3 35 KM/H SUSPENSION SYSTEM HS 16/20m3 35 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE HS 16/20m3 35 KM/H SYSTEME SUSPENSION HS 16/20m3 35 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES HS 16/20m3 35 KM/H

18400003

FIG. 35 ABB. Ed.10.2010

99


FIG. 36 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

98400044 93124016 93108020 16640055 93100102 93124013 99028116 93100105 16640085 93124001 93101001 93120000 16600244 90007111 90716007 90808007 16910922 98400496 90910036 16120896 90716006 90808006 16121017 90007056 90716005 90808005 16122133 90810012 90721008 16121052 16160524 93124024 93100101 90824010 16122197 16640076 90808003 90716003 93198007 93108120 93151119 93198015 16160530 90717007 16160523 16160525 16100915 96052107 96052138 96052180 90007185 90716011 90808011 61006635 61006636 16121531GA

100

DESCRIZIONE

FRENI 15/25 Km/h BRAKES 15/25 Km/h BREMSE 15/25 Km/h FREINS 15/25 Km/h FRENOS 15/25 Km/h

DESCRIPTION

SERBATOIO OLIO FRENI BRAKEOIL TANK RONDELLA IN RAME COPPER WASHER COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N TUBO PIPE VITE FORATA DRILLED SCREW RONDELLA IN RAME COPPER WASHER POMPA FRENI PUMP VITE FORATA DRILLED SCREW TUBO PIPE RONDELLA RAME COPPER WASHER NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE 90° 90° JOINT TUBO PIPE VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT PEDALE FRENI A DISCO BRAKE PEDAL PEDALINO PEDAL BULLONE BOLT BARRA FILETTATA THREADED BAR RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT CAVALLOTTO COMANDO FLASK VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT PERNO FILETTATO PIN DADO NUT RONDELLA GROWER SPRING WASHER MOLLA SPRING TUBO PIPE RONDELLA IN RAME COPPER WASHER VITE FORATA DRILLED SCREW DADO BASSO NUT FASCETTA PORTA TUBO COLLAR TUBO PIPE DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASHER RACCORDO a “t” UNION COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH CAPPUCCIO PROTEZIONE COVER TUBO PIPE RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER TUBO PIPE TUBO PIPE DISCO FRENI DISC COLONNETTA COLUMN PINZA IDRAULICA PLIERS PASTIGLIE FRENI BRAKE PADS VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB SPESSORE PER POMPA SHIM

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BREMSEOEL TANK KUPFERSCHEIBE BOLZEN ROHR LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE PUMPE LÖCHERSCHRAUBE ROHR KUPFERSCHEIBE VERBINDUNG 90°KUPPLING ROHR SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER BREMSPEDAL PEDAL BOLZEN GEWINDESTAB SCHEIBE STOPMUTTER HALTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER BOLVEN MUTTER FEDERSCHEIBE FEDER ROHR KUPFERSCHEIBE LÖCHERSCHRAUBE MUTTER SCHELLE ROHR STOPMUTTER SCHEIBE ANSCHLUSS BOLZEN DRUCKWÄCHTER DECKEL ROHR SCHEIBE ROHR ROHR SCHEIBE BOLZEN ZANGE BREMSEBELAG SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER NABE NABE EINSTELLSHEIBE

RESERVOIR D'HUILE FRE. TANQUE EN ACEITE FRENOS RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA COLONNE COLUMNA TUYAU TUBO VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA POMPE BOMBA FRENOS VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO TUYAU TUBO ARANDELA RONDELLE EN CUIVRE RACCORD NIPPLO JOINT A 90° CONEXIÓN 90° TUYAU TUBO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. PEDALE FREIN PEDAL FRENO PEDALE PEDAL BOULON TORNILLO BARRE FILETEE BARRA ROSCADA RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. BRIDE PERNO PRISIONERO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. PIVOT PERNO ECROU TUERCA RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA RESSORT MUELLE TUYAU TUBO RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO ECROU TUERCA COLLIER ABRAZADERA TUYAU TUBO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. RONDELLE ARANDELA RACCORD RACCOR COLONNE COLUMNA PRESSOSTAT PRESOSTATO COUVERCLE CAPUCHA PROTECCIÓN TUYAU TUBO RONDELLE ARANDELA TUYAU TUBO TUYAU TUBO DISQUE DISCO FRENOS COLONNE COLUMNA PINCES PINZA HIDRÁULICA PASTILLE FREIN PASTILLA FRENOS VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. MOYEU CUBO DIRECTOR LADO DER MOYEU CUBO DIRECTOR LADO DER EPAISSEUR ESPESOR

NOTE NOTES Ø18 M1/4” - F.18X1,5 Ø1/4” L=1350 Ø12X1,5 Ø12x18 X 15/25 Km/h Ø18X1,5 Ø1/2” L=3000 Ø1/4” GAS 1/4” GAS M/F 1/4” GAS Ø1/4” L=1700 M12X100 ZN Ø12 ZN M12 ZN

TTDE 6X20 ZN M10 L= 175 Ø10 ZN M10 ZN M8X30 ZN Ø8 ZN M8 ZN M10 ZN Ø10 ZN BUNDY Ø6X1 L=900 Ø10 M 10X1,5 M16x1,5 ZN Ø1/8” L=340 M6 ZN Ø6 ZN F/F/F M12X1 M/F 12X1-10X1 4 BAR IP 65 BUNDY Ø6X1 L=680 Ø6X24 ZN BUNDY Ø6X1 L=640 BUNDY Ø6X1 L=1500 Ø440X22 M22X1,5 L=96 2-75 DX/SX M20X70 ZN Ø20 ZN M20 ZN


FRENI 15/25 Km/h BRAKES 15/25 Km/h BREMSE 15/25 Km/h FREINS 15/25 Km/h FRENOS 15/25 Km/h

FIG. 36 ABB. Ed.10.2010

101


FIG. 37 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO FRENO NEGATIVO 15/25 km/h NEGATIVE BRAKE SYSTEM 15/25 km/h NEGATIVE BREMSE SYSTEM 15/25 km/h SYSTEME FREINS NÉGATIF 15/25 km/h INSTALACIÓN FRENOS NEGATIVO 15/25 km/h

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

1 2 3 4 5 5A 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

99400832 99400833 16600276 93158001 16600243 16600278 93101001 93124001 99055017 99055047 93128000 93122000 93102024 93124016 99055034 16600154 93158001 16600128 93104000 93100001 93120050 16160533 93158001 16600275 93102035 93120002 93158002 93108003 16601143 93124002 93105004 16602120

INTERUTTORE VETRINO TUBO RACCORDO A “T” TUBO TUBO NIPPLO CONGIUNZIONE RONDELLA RAME BASE ELETTROVALVOLA ELETTROVALVOLA RACCORDO A “T” GIUNZIONE DRITTA NIPPLO RIDUZIONE RONDELLA IN RAME BLOCCO DIFFERENZIALE TUBO RACCORDO A “T” TUBO OCCHIO FILETTATO VITE FORATA GIUNZIONE 90° COLONNETTA LUNGA RACCORDO A “T” TUBO NIPPLO RIDUZIONE GIUNZIONE 90° RACCORDO A “T” COLONNETTA RIDUZIONE TUBO RONDELLA RAME RIDUZIONE TUBO

SWITCH GLASS PIPE UNION PIPE PIPE NIPPLE COPPER WASHER SUPPORT VALVE VALVE UNION JOINT NIPPLE COPPER WASHER DIFFERENTIAL BLOCK PIPE UNION PIPE EYE DRILLED SCREW 90° JOINT COLUMN UNION PIPE NIPPLE 90° JOINT UNION COLUMN PIPE COPPER WASHER REDUCTION PIPE

SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR GLAS VERRE VIDRIO ROHR TUYAU TUBO ANSCHLUSS RACCORD RACCOR ROHR TUYAU TUBO ROHR TUYAU TUBO VERBINDUNG RACCORD NIPPLO KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA HALTER VENTIL SUPPORT SOUPAPE SOPORTE VÁLVULA VENTIL SOUPAPE VÁLVULA ANSCHLUSS RACCORD RACCOR KUPPLING JOINT CONEXIÓN VERBINDUNG RACCORD NIPPLO KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA ICH STOPPE DIFFERENTIAL JE BLOQUE DIFFÉRENTIEL PARO DIFERENCIAL ROHR TUYAU TUBO ANSCHLUSS RACCORD RACCOR ROHR TUYAU TUBO ZUGÖSE OEIL OJO TORNILLO PERFORADO LÖCHERSCHRAUBE VIS PERFOREE 90°KUPPLING JOINT A 90° CONEXIÓN 90° BOLZEN COLONNE COLUMNA ANSCHLUSS RACCORD RACCOR ROHR TUYAU TUBO VERBINDUNG RACCORD NIPPLO 90°KUPPLING JOINT A 90° CONEXIÓN 90° ANSCHLUSS RACCORD RACCOR SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA ROHR TUYAU TUBO KUPFERSCHEIBE RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN ROHR TUYAU TUBO

102

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

Ø1/4” L=2200 M/F/M 1/4” Ø1/4” L=4100 X 15m3 Ø1/4” L=4650 X 20m3 1/4” GAS Ø1/4” GAS BS315001 ARON AD3E16EL003 F/F/F 1/4”6 M/F 1/4” GAS 18X1,5-1/4” GAS Ø18 Ø1/4” L=350 M/F/M 1/4” Ø1/4” L=1300 1/4” GAS 1/4” GAS M/F 1/4” GAS M/F 1/4” GAS M/F/M 1/4” GAS Ø1/4” L=1800 18X1,5- 3/8” GAS M/F 1/24” GAS M/F/M 3/8” GAS M/F 1/4”-3/8” GAS Ø3/8” L=2000 Ø3/8” GAS M/F 1/2”-3/8” GAS Ø1/2” L=5700 15/20m3


IMPIANTO FRENO NEGATIVO 15/25 km/h NEGATIVE BRAKE SYSTEM 15/25 km/h NEGATIVE BREMSE SYSTEM 15/25 km/h SYSTEME FREINS NÉGATIF 15/25 km/h INSTALACIÓN FRENOS NEGATIVO 15/25 km/h

FIG. 37 ABB. Ed.10.2010

103


FIG. 38 ABB. Ed.10.2010

FRENI 35 Km/h BRAKES 35Km/h BREMSE 35Km/h FREINS 35Km/h FRENOS 35Km/h

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

98400044 93124016 93108020 16640055 93100102 93124013 99028118 93100105 16640085 93124001 93101001 16602110 16600245 90007111 90716007 90808007 16910922 98400496 90910036 16120896 90716006 90808006 16121017 90007056 90716005 90808005 16122133 90810012 90721008 16121052 16160524 93124024 93100101 90824010 16122197 16640076 90808003 90716003 93198007 93108120 93151119 93198015 16160530 90717007 16160523 16160525 16100915 96052107 96052138 96052180 90007185 90716011 90808011 61006635 61006636 16160537 16160532 16600180 93151111 93108008 93100001 93124003 93128002 93102006 93132052 96099011 99029036 93126008 ________ 93151920 16160456 16160458 16160570 16160595 16160451 93105004 93124014 10000070 93122002 93104100

SERBATOIO OLIO FRENI BRAKEOIL TANK RONDELLA IN RAME COPPER WASHER COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N TUBO PIPE VITE FORATA DRILLED SCREW RONDELLA IN RAME COPPER WASHER POMPA FRENI PUMP VITE FORATA DRILLED SCREW TUBO PIPE RONDELLA RAME COPPER WASHER NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE TUBO PIPE TUBO PIPE VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT PEDALE FRENI A DISCO BRAKE PEDAL PEDALINO PEDAL BULLONE BOLT BARRA FILETTATA THREADED BAR RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT CAVALLOTTO COMANDO FLASK VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT PERNO FILETTATO PIN DADO NUT RONDELLA GROWER SPRING WASHER MOLLA SPRING TUBO PIPE RONDELLA IN RAME COPPER WASHER VITE FORATA DRILLED SCREW DADO BASSO NUT FASCETTA PORTA TUBO COLLAR TUBO PIPE DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT RONDELLA PIANA WASHER RACCORDO A “T” UNION COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH CAPPUCCIO PROTEZIONE COVER TUBO PIPE RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER TUBO PIPE TUBO PIPE DISCO FRENI DISC COLONNETTA COLUMN PINZA IDRAULICA PLIERS PASTIGLIE FRENI BRAKE PADS VITE T.E SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT MOZZO STERZ. DX HUB MOZZO STERZ. SX HUB TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH RIDUZIONE REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW RONDELLA RAME COPPER WASHER RACCORDO A “T” UNION NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE GIUNZIONE PASSAPARETE U N I O N ACCUMULATORE ACCUMULATOR VALVOLA RIDUTTRICE VALVE VITE FORATA DOPPIA DRILLED SCREW FISSAGGIO MINIPRESA FIXING MINIPRESA DI PRESSIONE VALVE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N COLONNETTA RIDUZIONE C O L U M N RONDELLA IN RAME COPPER WASHER FASCETTA COLLAR GIUNZIONE ORIENTABILE U N I O N OCCHIO FILETTATO EYE

104

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BREMSEOEL TANK KUPFERSCHEIBE BOLZEN ROHR LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE PUMPE LÖCHERSCHRAUBE ROHR KUPFERSCHEIBE VERBINDUNG ROHR ROHR SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER BREMSPEDAL PEDAL BOLZEN GEWINDESTAB SCHEIBE STOPMUTTER HALTER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER BOLVEN MUTTER FEDERSCHEIBE FEDER ROHR KUPFERSCHEIBE LÖCHERSCHRAUBE MUTTER SCHELLE ROHR STOPMUTTER SCHEIBE ANSCHLUSS BOLZEN DRUCKWÄCHTER DECKEL ROHR SCHEIBE ROHR ROHR SCHEIBE BOLZEN ZANGE BREMSEBELAG SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER NABE NABE ROHR ROHR ROHR DRUCKWÄCHTER REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE KUPFERSCHEIBE ANSCHLUSS VERBINDUNG ANSCHLUSS SPEICHER VENTIL LÖCHERSCHRAUBE BEFESTIGUNG TECKERBUCHSE ROHR ROHR ROHR ROHR BOLZEN BOLZEN KUPFERSCHEIBE SCHELLE ANSCHLUSS ZUGÖSE

RESERVOIR D'HUILE FRE. TANQUE EN ACEITE FRENOS RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA COLONNE COLUMNA TUYAU TUBO VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA POMPE BOMBA FRENOS VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO TUYAU TUBO ARANDELA RONDELLE EN CUIVRE RACCORD NIPPLO TUYAU TUBO TUYAU TUBO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. PEDALE FREIN PEDAL FRENO PEDALE PEDAL BOULON TORNILLO BARRE FILETEE BARRA ROSCADA RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. BRIDE PERNO PRISIONERO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. PIVOT PERNO ECROU TUERCA RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA RESSORT MUELLE TUYAU TUBO RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO ECROU TUERCA COLLIER ABRAZADERA TUYAU TUBO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. RONDELLE ARANDELA RACCORD RACCOR COLONNE COLUMNA PRESSOSTAT PRESOSTATO COUVERCLE CAPUCHA PROTECCIÓN TUYAU TUBO RONDELLE ARANDELA TUYAU TUBO TUYAU TUBO DISQUE DISCO FRENOS COLONNE COLUMNA PINCES PINZA HIDRÁULICA PASTILLE FREIN PASTILLA FRENOS VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. MOYEU CUBO DIRECTOR LADO DER MOYEU CUBO DIRECTOR LADO DER TUYAU TUBO TUYAU TUBO TUYAU TUBO PRESSOSTAT PRESOSTATO REDUCTION REDUCCIÓN VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA RACCORD RACCOR RACCORD NIPPLO RACCORD CONEXIÓN ORIENTABLE ACCUMULATEUR ACUMULADOR SOUPAPE VÁLVULA VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO FIXATIO FIJADO SOUPAPE VÁLVULA TUYAU TUBO TUYAU TUBO TUYAU TUBO TUYAU TUBO COLONNE COLUMNA COLONNE COLUMNA RONDELLE EN CUIVRE ARANDELA COLLIER ABRAZADERA RACCORD CONEXIÓN ORIENTABLE OEIL OJO

NOTE NOTES Ø18 M1/4” - F.18X1,5 Ø1/4” L=1350 M12X1,5 Ø12 X 40 Km/h Ø18X1,5 Ø1/2” L=3000 Ø1/4” GAS 1/4” GAS Ø1/2” L=3500 FD+F90° Ø1/4” L=800 M12X100 ZN Ø12 ZN M12 ZN

TTDE 6X20 ZN M10 L= 175 Ø10 ZN M10 ZN M8X30 ZN Ø8 ZN M8 ZN M10 ZN Ø10 ZN BUNDY Ø6X1 L=900 Ø10 M 10X1,5 M16x1,5 ZN Ø1/8” L=340 M6 ZN Ø6 ZN F/F/F M12X1 M/F 12X1-10X1 4 BAR IP 65 BUNDY Ø6X1 L=680 Ø6X24 ZN BUNDY Ø6X1 L=640 BUNDY Ø6X1 L=1500 Ø440X22 M22X1,5 L=96 2-75 DX/SX M20X70 ZN Ø20 ZN M20 ZN

BUNDY Ø6X1 L=570 BUNDY Ø6X1 L=1280 Ø1/4” L=300 M/F 1/2”-1/4” GAS 1/4” GAS Ø1/2” GAS F/F/F 1/2” GAS 1/2”-1/4” GAS M/M 1/2” GAS LT. 0,75 60 BAR M 10X1,5 Ø10 - 1/8”GAS BUNDY Ø6X1 L=3200 BUNDY Ø6X1 L=90 BUNDY Ø6X1 L=350 BUNDY Ø6X1 L=800 M/F M14X1,5-M12X1,5 M/F 1/2”-3/8” Ø14 M/F 1/2” GAS Ø18-3/8” GAS


FRENI 35 Km/h BRAKES 35Km/h BREMSE 35Km/h FREINS 35Km/h FRENOS 35Km/h

FIG. 38 ABB. Ed.10.2010

105


FIG. 39 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO FRENO A MANO HS 35 Km/h MANUAL BRAKE SYSTEM HS 35 Km/h BREMSE SYSTEM HANDBUCH HS 35 Km/h SYSTEME FREINS MANUEL HS 35 Km/h INSTALACIÓN FRENOS MANUAL HS 35 Km/h

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

16910834 16910835 98400627 99400626 16400039 16121630 91130012 90007053 90808005 90716005 90106040 90716003 90007031 90721004 90811510 98400065 98400066 16121509 90007081 90716006 90808006 16122325 16120653 90716007 16121629 16700261 16121591 16121680 ________

LAMIERA DI FISSAGGIO LEVA SUPPORT LEVER BRAKE DOST BREMSE CHIUSURA SCATOLA FRENO COVER BOX BRAKE DECKEL DOST BREMSE LEVA FRENO A MANO BRAKE LEVER BREMSHEBEL INTERRUTTORE PER LEVA SWITCH SCHALTER CABLE KABEL CAVO PERNO FISSAGGIO CAVO PIN BOLVEN COPIGLIA ACCIAIO SPLIT PIN SPLINT VITE T.E SCREW SCHRAUBE DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE VITE TTBEI SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE VITE T.E SCREW SCHRAUBE RONDELLA GROWER SPRING WASHER FEDERSCHEIBE DADO NUT MUTTER FORCELLA FORK GABEL BLOCK BLOCKIERUNG SERRAGGIO BILANCINO FRENI POST. BALANCES BRAKES FLASK VITE T.E SCREW SCHRAUBE RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER CONNECTING ROD ZUGSTANGE TIRANTE FORCELLA FORK GABEL RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE PERNO PER FORCELLA PIN BOLVEN RUOTA IN NYLON WHEEL RAD TENDICORDA PER FRENI CONNECTING ROD ZUGSTANGE ESAGONO TENDICORDA HEXAGON CONNECTING ROD HEXAGON ZUGSTANGE CAVO FLESSIBILE FRENO CABLE KABEL

106

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

BOÎTE JE FREINE CAJA FRENO COUVERCLEBOÎTEJEFREINE TAPADERA CAJA FRENO LEVIER FREIN PALANCA FRENO INTERRUPTEUR INTERRUPTOR CÂBLE CABLE PIVOT PERNO GOUPILLE PERNO VIS TORNILLO ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA VIS TORNILLO RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ECROU TUERCA FOURCHE HORQUILLA BLOCAGE BLOQUEO BALANCENT FREINS BALANCEEN FRENOS VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. TIRANT TIRANTE FOURCHE HORQUILLA RONDELLE ARANDELA PIVOT PERNO ROUE RUEDA TIRANT TIRANTE HEXAGONE TIRANT HEXÁGONO TIRANTE CÂBLE CABLE

NOTE NOTES

Ø8X18 Ø2,5X20 M8X20 ZN M8 ZN Ø8 ZN M6X10 ZN Ø6 ZN M6X16 ZN Ø6 ZN M10 ZN M10X40 M10X40 M10X50 ZN Ø10 ZN M10 ZN M10 L=100 Ø12 ZN Ø12X38


IMPIANTO FRENO A MANO HS 35 Km/h MANUAL BRAKE SYSTEM HS 35 Km/h BREMSE SYSTEM HANDBUCH HS 35 Km/h SYSTEME FREINS MANUEL HS 35 Km/h INSTALACIÓN FRENOS MANUAL HS 35 Km/h

FIG. 39 ABB. Ed.10.2010

107


FIG. 40 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

16820010 99452120 99400211 99452055 99453004 16120164 90007058 90808005 99450539 99450545 98405173 99450005 99400390 99400393 99452068 98400426 98400245 61003486 16122229 90162170 90007003 90716001 99452253 65000685 99452254 99452255 90102219 65001142 99450542 99452064 99452104 98400152 99450980 16910018 16122275GA 16122274GA 90007066 90716005 90808005 90007056 16121229 99400189 90007173 90808010 16121827 90007053 90721006 90717012 99452225 90007031 16122241 90808003 99452269 65001157 99452251

108

DESCRIZIONE

IMPIANTO PESA / ACCESSORI WEIGHTING SYSTEM / ACCESSORIES WÄGUNGSANLAGE / BEIWERKE SYSTEME DE PESEUSE / ACCESSOIRES INSTALACIÓN PESA / ACCESORIOS

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

SENSORE SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR Ø 63L=6000+SPINA SEGNALE ACUSTICO HORN HUPE AVERTISS.ACOUSTIQUE SEÑAL ACÚSTICA BUZZER RETROMARCIA BUZZER REVERSE BUZZER BUZZER MARCHE ARRIÈRE INDICADOR SONORO CLAXON HORN TASTE HUPE CLAXON CLAXON BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERÍA 12V 160AH-1050A STAFFAFISSAGGIOBATTERIA FLASK HALTER BRIDE ESTRIBO VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8x40 ZN DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 ZN STRUMENTO PESA INDICATOR ANZEIGEGERAT INDICATEUR INSTRUMENTO PESA HAPPY FEEDER PLUS 3 STRUMENTO PESA INDICATOR ANZEIGEGERAT INDICATEUR INSTRUMENTO PESA TOP FEEDER GRIGLIA ALTOPARLANTI GRATE LOUDSPEAKERS GRILLT LAUTSPRECHER GRIL HAUT-PARLEUR EMPARRILLA ALTAVOCES STAMPANTE ALFAPANEL PRINTING DRUCK IMPRIMANT IMPRESORA CAVO= 2500 AUTORADIO CD-RECEIVER CD-RECEIVER AMPLI-TUNER LEC. DE CD REPRODUCTOR DE CD RECEPTOR DE FM/AM ALTOPARLANTE LOUDSPEAKER LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR ALTAVOZ CASSETTA DI GIUNZIONE CONNECTION BOX VERBINDUNGSKASTEN BOITE DE JONCTION CAJA DE CONEXIÓN SOTTOPIEDE ALETTATO SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE FARO DI LAVORO WORK HEADLAMP WERKLEUCHTE PHARE DE TRAVAIL FARO DE TRABAJO H3 APPLICAZIONE MONITOR MONITOR KIT KIT MONITOR KIT MONITOR APLICACIÓN MONITOR SUPPORTO MONITOR LCD SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE MONITOR VITE AUTOFILETTANTE SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO TC-CR M4,2x13 ZN VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M4X12 ZN ARANDELA Ø4 RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE MONITOR 5” LCD A COLORI MONITOR MONITOR MONITOR MONITOR KIT TELECAMERA / MONITOR TELEV. CAMERA / MON. KIT TELEV. CAMERA / MON. KIT TELEV. CAMERA / MON. KIT TELECÁMARA / MONITOR KIT TELEV. CAMERA KIT TELEV. CAMERA KIT TELEV. CAMERA KIT TELECÁMARA CON CAVO 18 mt. TELECAMERA A COLORI CAVO DI COLLEGAMENTO CABLE KABEL CÂBLE CABLE CAVO 18 mt. VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M4X20 ZN KIT DTM 2009 KIT DTM 2009 KIT DTM 2009 KIT DTM 2009 KIT DTM 2009 CARTUCCIA CARTRIDGE PATRONE CARTOUCHE CARTUCHO CAVO ALIMENTAZIONE CABLE KABEL CABLE CABLE ALIMENTACIÓN L=2170 CAVO PROLUNGA SENSORI SENSOR EXTENSION CABL KABEL CÂBLEPROLONGECAPTEURS CABLE EXTENSIÓN SENSORES L=4500 GIROFARO ARANCIO LIGHTHOUSE REVOLVING DREHBARER LEUCHTTURM PHARE TOURNANT FARO GIRATORIO DISPLAY SUPPLEM. DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY CON CAVO L= 7700 PROTEZIONE STRUMENTO PROTECTION SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN SUPPORTO GIREVOLE SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE STAFFA SUPPORTO DISPLAY FLASK HALTER BRIDE ESTRIBO VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8x80 ZN RONDELLA PIANA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø8 ZN DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M8 ZN VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8x30 ZN SUPPORTO SENSORE SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE H= 60 STACCA BATTERIA A LEVA SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR BATERÍA VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M18x110 ZN DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M18 ZN SUPPORTO PESA SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M8x20 ZN RONDELLA GROWER SPRING WASHER FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA Ø8 ZN RONDELLA PIANA F. LARGA WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø8X24 ZN CODA DI RONDINE SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE VITE T.E. SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO M6x16 ZN STAFFA SUPP. STAMPANTE FLASK HALTER BRIDE ESTRIBO DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M6 ZN CAVO PROLUNGA DTM CABLE EXTENSION DTM KABEL CABLE RALLONGE DTM CABLE EXTENSIÓN KIT CARTUCCE KIT CARTRIDGES KIT PATRONEN KIT CARTOUCHES KIT CARTUCHOS D.N.A. ADVANCE D.N.A. ADVANCE D.N.A. ADVANCE D.N.A. ADVANCE D.N.A. ADVANCE


IMPIANTO PESA / ACCESSORI WEIGHTING SYSTEM / ACCESSORIES WÄGUNGSANLAGE / BEIWERKE SYSTEME DE PESEUSE / ACCESSOIRES INSTALACIÓN PESA / ACCESORIOS

FIG. 40 ABB. Ed.10.2010

109


IMPIANTO OLEODINAMICO MOTORE TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE FIG. HYDRAULIC SYSTEM ENGINE ADDITIONAL HOPPER 41 ABB. HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER Ed.10.2010 INSTALLATION HYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA SUPLEMENTARIO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

16600212 16601087 16601031 16601169 93101002 93139008 93102009 67000008 93109000 93120001 93130502 93123001 93100001

TUBO TUBO TUBO TUBO NIPPLO CONGIUNZIONE VALVOLA UNIDIREZIONALE NIPPLO RID. MOTORE COLONNETTA GIUNZIONE OR. 90° RACCORDO A “T” NIPPLO 3VIE VITE FORATA

PIPE PIPE PIPE PIPE NIPPLE VALVE NIPPLE MOTOR COLUMN 90° JOINT “T” - UNION NIPPLE DRILLED SCREW

ROHR ROHR ROHR ROHR VERBINDUNG VENTIL VERBINDUNG MOTOR SCHRAUBENBOLZEN 90°KUPPLING “T” - ANSCHLUSS VERBINDUNG LÖCHERSCHRAUBE

TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU RACCORD SOUPAPE RACCORD MOTEUR COLONNE JOINT A 90° RACCORD A “T” RACCORD VIS PERFOREE

TUBO TUBO TUBO TUBO RACCOR VÁLVULA RACCOR MOTOR COLUMNA CONEXIÓN 90° RACCOR A “T” RACCOR TORNILLO PERFORADO

110

NOTE NOTES 1/4" L=6500 OC+OC 3/8" L=1850 FD+F90 3/8" L=1500 FD+F90 3/8" L=1150 FD+F90 3/8" 3/8" 1/2"-3/8" BG80 M/F 1/4" M/F 3/8" F/M/M 3/8" 3/8" 1/4"


FIG. 41 ABB.

IMPIANTO OLEODINAMICO MOTORE TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE HYDRAULIC SYSTEM ENGINE ADDITIONAL HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER INSTALLATION HYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE Ed.10.2010 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA SUPLEMENTARIO

111


FIG. 42 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

98400581 98400582 98400381 -------98400092 98400245 98400190 98400334 -------90717000 90808001 98405193 16122574GA 16122769GA 16122770GA 99400845 98400091 90106059 98400842 98400844 90102217 65000466 90007033 90721004 90716003

112

DESCRIZIONE

IMPIANTO LUCI LIGHTING SYSTEM LICHTMASCHINE INSTALLATION LUMIÉRES INSTALACIÓN LUCES

DESCRIPTION

FANALE ANTERIORE DX RIGHT FRONT LAMP FANALE ANTERIORE SX RIGHT FRONT LAMP LAMPADINA LIGHT BULB LAMPADINA POSIZIONE LIGHT BULB POSITION LAMPADINA FRECCIA LIGHT BULB DIRECTION FARO DI LAVORO WORK HEADLAMP LAMPADINA LIGHT BULB LAMPADINA LIGHT BULB FANALE LATERALE SIDE LIGHT RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT FARO DI LAVORO WORK HEADLAMP SUPPORTO LUCE LATERALE SUPPORT SUPPORTO SX LUCE LATER. SUPPORT SUPPORTO DX LUCE LATER. SUPPORT FANALINO BICOLORE LIGHT TWO COLORS LAMPADINA LIGHT BULB VITE T.T.B.E.I. SCREW FANALE POSTERIORE. DX RH TAIL LIGHT FANALE POSTERIORE. DX LH TAIL LIGHT VITE T.C.E.I. SCREW KIT SCATOLA ACCESSORI KIT BOX ACCESSORIES VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA WASHER

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

RECHTSVORNELELEUC. FANAL AVANT DROITE FARO ANTERIORE RECHTSVORNELELEUC. FANAL AVANT DROITE FARO ANTERIORE GLÜHBIRNE AMPOULE BOMBILLA ABBAGLIANTE+ANABBAGLIANTE GLÜHBIRNE POSITION AMPOULE POSITION BOMBILLA POSICIÓN 12V -3W GLÜHBIRNE RICHTUNG AMPOULE DIRECTION BOMBILLA DIRECCIÓN 12V-21W WERKLEUCHTE PHARE DE TRAVAIL FARO DE TRABAJO 12 V-55W H3 GLÜHBIRNE AMPOULE BOMBILLA H3-12V -55W GLÜHBIRNE AMPOULE BOMBILLA 12V-3W SEITLICHES LICHT LUMIÈRE LATÉRALE LUZ LATERAL SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø4X12 ZN STOPMUTTER ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. M4 ZN WERKLEUCHTE PHARE DE TRAVAIL FARO DE TRABAJO 12 V LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE LAGER SUPPORT SOPORTE LICHT ZWEI FARBEN LUMIÈRE DEUX COULEURS LUZ L DOS COLORES GLÜHBIRNE AMPOULE BOMBILLA 12V-5W SCHRAUBE VIS TORNILLO M6x10 ZN HINT. SCHEINW. RECHTS FEU POSTÉR. DROITE FARO POSTERIOR. DX HINT. SCHEINW. LINKS FEU POSTÉR. GAUCHE FARO POSTERIOR. SX SCHRAUBE VIS TORNILLO M4X16 ZN KIT BOX ZUBEHÖR BOÎTE D’ACCESSOIRES KIT KIT ACCESORIOS CAJA SCHRAUBE VIS TORNILLO M6x20 ZN FEDERSCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA Ø6 ZN SCHEIBE RONDELLE ARANDELA Ø6 ZN


IMPIANTO LUCI LIGHTING SYSTEM LICHTMASCHINE INSTALLATION LUMIÉRES INSTALACIÓN LUCES

FIG. 42 ABB. Ed.10.2010

113


FIG. 43 ABB. Ed.10.2010

N. Pos.

N. COD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

61001168 98400963 98400964 98400968 16121799 92999162 16121811 16121056 90102284 90716006 90808006 90007077 90721008 90007053 90721006 90716005 98400966 90905801 90811509 ________ ________ ________ ________ 98405068 90007033 90721004 90808003 98400646 -------65001169

114

DESCRIZIONE

ARIA CONDIZIONATA CONDITIONED AIR KLIMATISIERTE LUFT AIR CONDITIONNÉ AIRE CONDICIONADO

DESCRIPTION

KIT ARIA CONDIZIONATA KIT CONDITIONED AIR COMPRESSORE COMPRESSOR CONDENSATORE+EVAPORATORE CONDENSER + EVAP. FILTRO M.F. V/S ORIZZ. FILTER PULEGGIA PULLEY CINGHIA TRAPEZ. COMPRESSORE BELT SUPP. COMPRESSORE SUPPORT SUPP. FILTRO COMPRES. SUPPORT VITE T.C.E.I. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER VITE T.E. SCREW RONDELLA GROWER SPRING WASHER RONDELLA PIANA WASHER PRESSOSTATO 3 LIVELLI+CABL. PRESSURE SWITCH RIVETTO ALLUMINIO RIVET DADO NUT TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA WASHER DADO AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT FASCETTA GOMMATA COLLAR GRUPPO CLIMATIZZAZIONECLIMATIZATION GROUP GRUPPO RISCALDATORE GROUP HEATING

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

KIT KLIMATISIERTE LUFT KOMPRESSOR KONDENSATOR + VERDAM. FILTER SCHEIBE REMEN LAGER LAGER SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHRAUBE FEDERSCHEIBE SCHEIBE DRUCKWÄCHTER NIET MUTTER ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR SCHRAUBE SCHEIBE STOPMUTTER SCHELLE GRUPPE KLIMAANLAGE GRUPPE ERWÄRMUNG

KIT AIR CONDITIONNÉ KIT AIRE CONDICIONADO COMPRESOR COMPRESSEUR CONDENSATEUR+VAPORISE CONDENSADOR + VAPORIZADOR FILTRE FILTRO POULIE POLEA COURROIE CINCHA SUPPORT SOPORTE SUPPORT SOPORTE VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. VIS TORNILLO RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA VIS TORNILLO RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA RONDELLE ARANDELA PRESSOSTAT PRESSOSTATO RIVET REMACHE ECROU TUERCA TUBO TUYAU TUYAU TUBO TUYAU TUBO TUYAU TUBO TUYAU TUBO VIS TORNILLO RONDELLE ARANDELA ECROU DE SURETE TUERCA AUTOBL. COLLIER ABRAZADERA GROUPE CLIMATISEUR GRUPO CLIMATIZADOR GROUPE RÉCHAUFFEUR GRUPO CALEFACCIÓN

NOTE NOTES SD 7H15 DIAVIA

M10X40 ZN Ø10 ZN M10 ZN M10x30 ZN Ø10 ZN M8x20 ZN Ø8 ZN Ø8 ZN Ø4,8x10 ZN M8 ZN Ø__” L=____ Ø__” L=____ Ø__” L=____ Ø__” L=____ L= 800 M6x20 ZN Ø6 ZN M6 ZN Ø15


ARIA CONDIZIONATA CONDITIONED AIR KLIMATISIERTE LUFT AIR CONDITIONNÉ AIRE CONDICIONADO

FIG. 43 ABB. Ed.10.2010

115


FIG. 44 ABB. Ed.10.2010

DEFERIZZATORE CALAMITY UNGLÜCK CALAMITÉ CALAMITIES

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8

61002835 16121058 90007096 90717021 96099002 16122461 16122460 16122459

KIT DEFERIZZATORE KIT CALIMITY SUPP. CALAMITA SUPPORT VITE T.E. SCREW RONDELLA PIANA FASCIA L. WASHER CALAMITY DEFERIZZATORE SUPP.CALAMITA LATO MOTORE SUPPORT SUPP.CALAMITA SUPPORT SUPP.CALAMITA SUPPORT

116

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

KIT UNGLÜCK LAGER SCHRAUBE SCHEIBE CALAMITÉ LAGER LAGER LAGER

KIT CALAMITÉ SUPPORT VIS RONDELLE UNGLÜCK SUPPORT SUPPORT SUPPORT

KIT CALAMITIES SOPORTE TORNILLO ARANDELA CALAMITIES SOPORTE SOPORTE SOPORTE

NOTE NOTES (G22) M12x20 ZN Ø12X36X3 ZN MP 18.80 (TRASLANTE) (TRASLANTE) (TRASLANTE)


DEFERIZZATORE CALAMITY UNGLÜCK CALAMITÉ CALAMITIES

FIG. 44 ABB. Ed.10.2010

117


FIG. 45 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO VENTOLA STANDARD E REVERSIBILE HYDRAULIC SYSTEM STANDARD AND FAN REVERSIBLE HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARD UND REVERSIBEL INSTALLATION HYDRAULIQUE STANDARD ET RÉVERSIBLE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA ESTÁNDAR Y REVERSIBLE

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

16611052 16602121 16602110 16600271 16622011 93101003 93131002 93132005 93122002 93102009 93112001 93160013 93120001 93102003 16601169 16640085 99044006 93110002 93101002 93108006 93100105

TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO NIPPLO CONGIUNZIONE FLANGIA FLANGIA DIRITTA GIUNZIONE OR. NIPPLO RID. TAPPO MASCHIO VALVOLA MAX VMP GIUNZIONE OR. NIPPLO RID. TUBO TUBO DISTRIBUTORE COLONNETTA LUNGA NIPPLO CONGIUNZIONE COLONNETTA RID. VITE FORATA

PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE NIPPLE FLANGE FLANGE JOINT NIPPLE MALE PLUG VALVE JOINT NIPPLE PIPE PIPE DISTRIBUTOR COLUMN NIPPLE REDUCTION DRILLED SCREW

ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR VERBINDUNG FLANSCH FLANSCH KUPPLING VERBINDUNG EINSATZ STOPFEN VENTIL KUPPLING VERBINDUNG ROHR ROHR VERTEILER SCHRAUBENBOLZEN VERBINDUNG REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE

TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU RACCORD FLASQUE FLASQUE JOINT RACCORD BOUCHON TARAUD SOUPAPE JOINT RACCORD TUYAU TUYAU DISTRIBUTEUR COLONNE RACCORD REDUCTION VIS PERFOREE

TUBO Ø3/8" L=2400 FD+F90° TUBO Ø1/2" L=3050 FD+F90° TUBO Ø1/2" L=3500 FD+F90° TUBO Ø1/4" L=3250 FD+F90° TUBO Ø1/2" L=500 FD+FD RACCOR 1/2" FLANGE A 90° 1/2" I=30 FLANGE M 1/2" I=30 CONEXIÓN OR. M/F 1/2" RACCOR 1/2"-3/8” TAPÓN MACHO 1/4” VÁLVULA 1/2" CONEXIÓN OR. M/F 3/8" RACCOR 3/8"-1/4” TUBO Ø3/8" L=1100 FD+F90° TUBO Ø1/2" L=3000 FD+OC18 DISTRIBUIDOR DNCE50/1 VL INC 150-70 BAR COLUMNA M/F 1/2" RACCOR 3/8" REDUCCIÓN 18x1.5-3/8" TORNILLO PERFORADO 18x1.5

118

NOTE NOTES


IMPIANTO IDRAULICO VENTOLA STANDARD E REVERSIBILE HYDRAULIC SYSTEM STANDARD AND FAN REVERSIBLE HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARD UND REVERSIBEL INSTALLATION HYDRAULIQUE STANDARD ET RÉVERSIBLE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA ESTÁNDAR Y REVERSIBLE

FIG. 45 ABB. Ed.10.2010

18400022

119


FIG. 46 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO FRENI ANTERIORI HS FRONT BRAKES SYSTEM HS VORDERE BREMS SYSTEM HS HS AVANT SYSTEME DE FREINAGE INSTALO FRENOS ANTERIORES HS

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

16640085 16600245 16602110 16600180 16640055 93108020 93100105 99028118 93122002 93102006 93128002 93132052 93120000 96099011 93105002 93100001 93101001 93151111 93151119 93108120 98400044 99029036 93100101 93126008 16160547 93151920 93130504 93108004 93100102 93105004 93104100

TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE COLONNETTA RID. REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW POMPA FRENO SERVOF. PUMP GIUNZIONE OR. JOINT NIPPLO RID. NIPPLE RACCORDO A “T” “T” - UNION GIUNZIONE PASSAPARETE JOINT GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT ACCUMULATORE ACCUMULATOR RIDUZIONE REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE PRESS0STATO TELEMEC. PRESSURE SWITCH PRESS0STATO PRESSURE SWITCH COLONNETTA RID. REDUCTION SERBATOIO OLIO FRENI OIL TANK VALVOLA RIDUTTRICE VALVE VITE FORATA DRILLED SCREW VITE FORATA DOPPIA DRILLED SCREW RACCORDO FIS. MINIPRESA UNION MINIPRESA DI PRESSIONE VALVE RACCORDO A “T” “T” - UNION COLONNETTA RID. REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW RIDUZIONE REDUCTION OCCHIO EYE

120

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE PUMPE KUPPLING VERBINDUNG “T” - ANSCHLUSS KUPPLING KUPPLING 90° SPEICHER REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG DRUCKWÄCHTER DRUCKWÄCHTER REDUKTION OEL TANK VENTIL LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE ANSCHLUSS TECKERBUCHSE “T” - ANSCHLUSS REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE REDUKTION ZUGÖSE

TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU REDUCTION VIS PERFOREE POMPE JOINT RACCORD RACCORD A “T” JOINT JOINT 90° ACCUMULATEUR REDUCTION VIS PERFOREE RACCORD PRESSOSTAT PRESSOSTAT REDUCTION RESERVOIR D'HUILE SOUPAPE VIS PERFOREE VIS PERFOREE RACCORD SOUPAPE RACCORD A “T” REDUCTION VIS PERFOREE REDUCTION OEIL

TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO REDUCCIÓN TORNILLO PERFORADO BOMBA FRENOS CONEXIÓN OR. RACCOR RACCOR A “T” CONEXIÓN CONEXIÓN OR. 90° ACUMULADOR REDUCCIÓN TORNILLO PERFORADO RACCOR PRESOSTATO PRESOSTATO REDUCCIÓN TANQUE EN ACEITE VÁLVULA TORNILLO PERFORADO TORNILLO PERFORADO RACCOR VÁLVULA RACCOR A “T” REDUCCIÓN TORNILLO PERFORADO REDUCCIÓN OJO

NOTE NOTES Ø1/2" L=3000 FD+OC Ø1/4" L=800 FD+F90° Ø1/2" L=3500 FD+F90° Ø1/4" L=300 FD+OC Ø1/4" L=1350 FD+OC M1/4”-F18X1.5 18x1.5 HS 35Km/h M/F 1/2" 1/2"-1/4” F/F/F 1/2" 1/2” M/F 1/4" LT. 0,75 60 BAR M/F1/2"-1/4” 1/4” 1/4” T4 BAR M12X1-F10X1

10X1 10X1

F/M/M 1/2" M 1/4"-F1/2" 12X1.5 M/F1/2"-3/8” 18 FILETTATO 3/8"


IMPIANTO FRENI ANTERIORI HS FRONT BRAKES SYSTEM HS VORDERE BREMS SYSTEM HS HS AVANT SYSTEME DE FREINAGE INSTALO FRENOS ANTERIORES HS

FIG. 46 ABB. Ed.10.2010

18400023 121


FIG. 47 ABB.

IMPIANTO IDRAULICO POMPA,DISTRIBUTORE,IDROGUIDA

Ed.10.2010

HYDRAULIC SYSTEM PUMP,DISTRIBUTOR,IDROGUIDE HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE,VERTEILER,HYDROFÜHRUNG INSTALLATION HYDRAULIQUE POMPE,DISTRIBUTEUR,HYDROGUIDE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA,DISTRIBUIDOR,HIDROGUÌA

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

16611053 16600248 16600247 16600246 16602113 16612110 99070005 61006634 93161005 93102006 93100001 93109000 93101003 93102009 93132005 93105004 93100002 93101001 93122002 16160500 93101005 93131004 99028107 93102010 93158004 93130504 93120002 93110002 93105008 93108007 93101007 93122006 93190305 93102023 93120060 16626031 16624034 16612109 16605025 16602111 99041142 99044508 99041121 99041122

TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO IDROGUIDA CILINDRO STERZO VALVOLA PRIORITARIA NIPPLO RID. VITE FORATA COLONNETTA CORTA NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLO RID. FLANGIA DRITTA RIDUZIONE VITE FORATA NIPPLO CONGIUNZIONE GIUNZIONE OR. TUBO ASP. POMPA TRIPLA NIPPLO CONGIUNZIONE FLANGIA 90° POMPA PLP TRIPLA NIPPLO RID. RACCORDO A “T” RACCORDO A “T” OR. GIUNZIONE OR.90° COLONNETTA LUNGA RIDUZIONE RIDUZIONE NIPPLO CONGIUNZIONE GIUNZIONE OR.DIRITTA RACCORDO TRE VIE NIPPLO RID. GIUNZIONE OR.90° TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE DISTRIBUTORE

PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE HYDROGUIDE CYLINDER VALVE NIPPLE DRILLED SCREW COLUMN NIPPLE NIPPLE FLANGE REDUCTION DRILLED SCREW NIPPLE JOINT PIPE NIPPLE 90° FLANGE PUMP NIPPLE “T” - UNION “T” - UNION 90° JOINT COLUMN REDUCTION REDUCTION NIPPLE JOINT UNION NIPPLE 90° JOINT PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE DISTRIBUTOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTOR

ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR HYDROFÜHRUNG ZYLINDER VENTIL VERBINDUNG LÖCHERSCHRAUBE SCHRAUBENBOLZEN VERBINDUNG VERBINDUNG FLANSCH REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG KUPPLING ROHR VERBINDUNG FLANSCH 90° PUMPE VERBINDUNG “T” - ANSCHLUSS “T” - ANSCHLUSS KUPPLING 90° SCHRAUBENBOLZEN REDUKTION REDUKTION VERBINDUNG KUPPLING ANSCHLUSS VERBINDUNG KUPPLING 90° ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR VERTEILER VERTEILER VERTEILER VERTEILER

TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU HYDROGUIDE CYLINDRE SOUPAPE RACCORD VIS PERFOREE COLONNE RACCORD RACCORD FLASQUE REDUCTION VIS PERFOREE RACCORD JOINT TUYAU RACCORD FLASQUE 90° POMPE RACCORD RACCORD A “T” RACCORD A “T” JOINT 90° COLONNE REDUCTION REDUCTION RACCORD JOINT RACCORD RACCORD JOINT 90° TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR DISTRIBUTEUR

TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO HIDROGUÍA CILINDRO VÁLVULA RACCOR TORNILLO PERFORADO COLUMNA RACCOR RACCOR FLANGE REDUCCIÓN TORNILLO PERFORADO RACCOR CONEXIÓN OR. TUBO RACCOR FLANGE 90° BOMBA RACCOR RACCOR A “T” RACCOR A “T” CONEXIÓN OR. 90° COLUMNA REDUCCIÓN REDUCCIÓN RACCOR CONEXIÓN OR RACCOR RACCOR CONEXIÓN OR. 90° TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO DISTRIBUIDOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUIDOR

122

NOTE NOTES Ø3/8" L=2750 OC+F90° Ø1/4" L=3550 OC+F90° Ø1/4" L=3300 O C+F90° Ø1/4" L=2650 OC+F90° Ø1/2" L=3250 FD+F90° Ø1/2" L=650 FD+F90° (DFSS) OSPF.125LS OLS 40 1/2"-1/4” 1/4” M/F 1/4” 1/2” 1/2"-3/8” 1/2" INT.30 M/F1/2"-3/8” 3/8” 1/4” M/F 1/2" 3/4” 3/4" INT.40 18X1.5-1/2” M/F/M 1/2" F/M/M 1/2" M/F 1/2" M/F 1/2” M/F1"-1/2” M3/8"-F1/2” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4-1” M/F 1" Ø1/4" L=1400 FD+F90° Ø3/4" L=400 FD+FD Ø1/2" L=800 FD+FD90° Ø1" L=2050 FD+FD90° Ø1/2" L=370 FD+FD90° SD5/2 SD5/5 SD5/1 SD5/2


IMPIANTO IDRAULICO POMPA,DISTRIBUTORE,IDROGUIDA HYDRAULIC SYSTEM PUMP,DISTRIBUTOR,IDROGUIDE HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE,VERTEILER,HYDROFÜHRUNG INSTALLATION HYDRAULIQUE POMPE,DISTRIBUTEUR,HYDROGUIDE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA,DISTRIBUIDOR,HIDROGUÌA

FIG. 47 ABB. Ed.10.2010

18400024 123


FIG. 48 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO MOTORE TRAMOGGIA HYDRAULIC SYSTEM ENGINE HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

67000008 93102009 93101002 93102035 93108102 93110001 93100002 93120001 93126007 93104100 93122001 99055059 99041121 16601005 16601132 16601093

MOTORE NIPPLO RID. NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLO RID. COLONNETTA RIDUZIONE COLONNETTA LUNGA VITE FORATA GIUNZIONE OR.90° VITE FORATA DOPPIA OCCHIO GIUNZIONE OR.DIRITTA VALVOLA REGOLATRICE DISTRIBUTORE TUBO TUBO TUBO

ENGINE NIPPLE NIPPLE NIPPLE REDUCTION COLUMN DRILLED SCREW 90° JOINT DRILLED SCREW EYE JOINT VALVE DISTRIBUTOR PIPE PIPE PIPE

MOTOR VERBINDUNG VERBINDUNG VERBINDUNG REDUKTION SCHRAUBENBOLZEN LÖCHERSCHRAUBE KUPPLING 90° LÖCHERSCHRAUBE ZUGÖSE KUPPLING VENTIL VERTEILER ROHR ROHR ROHR

MOTEUR RACCORD RACCORD RACCORD REDUCTION COLONNE VIS PERFOREE JOINT 90° VIS PERFOREE OEIL JOINT SOUPAPE DISTRIBUTEUR TUYAU TUYAU TUYAU

MOTOR RACCOR RACCOR RACCOR REDUCCIÓN COLUMNA TORNILLO PERFORADO CONEXIÓN OR. 90° TORNILLO PERFORADO OJO CONEXIÓN OR VÁLVULA DISTRIBUIDOR TUBO TUBO TUBO

124

NOTE NOTES BG80 1/2"-3/8” 3/8” 18X1.5-3/8” M18X1.5-F3/8” M/F 3/8” 3/8” M/F 3/8" 18X1.5 18 FILETTATO 3/8" 3/8” SD5/1 Ø3/8" L=335 FD+F90° Ø3/8" L=1300 F90°+F90° Ø3/8" L=7300 FD+FOC


IMPIANTO IDRAULICO MOTORE TRAMOGGIA HYDRAULIC SYSTEM ENGINE HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA

FIG. 48 ABB. Ed.10.2010

18400025 125


FIG. 49 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO PORTA POSTERIORE HYDRAULIC SYSTEM REAR DOOR HYDRAULISCHE ANLAGE TÜR HINTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE ARRIÈRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA POSTERIOR

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7

61003063 93101001 93138002 93100001 93105001 93110000 16600161

CILINDRO NIPPLO CONGIUNZIONE RUBINETTO VITE FORATA RIDUZIONE COLONNETTA LUNGA TUBO

CYLINDER NIPPLE COCK DRILLED SCREW REDUCTION COLUMN PIPE

ZYLINDER VERBINDUNG ABSPERRHAHN LÖCHERSCHRAUBE REDUKTION SCHRAUBENBOLZEN ROHR

CYLINDRE RACCORD ROBINET VIS PERFOREE REDUCTION COLONNE TUYAU

CILINDRO RACCOR GRIFO TORNILLO PERFORADO REDUCCIÓN COLUMNA TUBO

126

NOTE NOTES Ø50x750 1/4” 500B 1/4” 1/4” M/F3/8"-1/4” M/F 1/4” Ø1/4" L=10000OC+OC


IMPIANTO IDRAULICO PORTA POSTERIORE HYDRAULIC SYSTEM REAR DOOR HYDRAULISCHE ANLAGE TÜR HINTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE ARRIÈRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA POSTERIOR

FIG. 49 ABB. Ed.10.2010

18400026

127


FIG. 50 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE HYDRAULIC SYSTEM ADDITIONAL HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA DESCARGA SUPLEMENTARIO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

61001218 16600114 16600213 16600192 16600273 93104000 93100001 93126000 93159101 93105015 93105001 93101001

CILINDRO STERZO TUBO TUBO TUBO TUBO OCCHIO VITE FORATA VITE FORATA DOPPIA VALVOLA DI BLOCCO RIDUZIONE RIDUZIONE NIPPLO CONGIUNZIONE

CYLINDER PIPE PIPE PIPE PIPE EYE DRILLED SCREW DRILLED SCREW VALVE REDUCTION REDUCTION NIPPLE

ZYLINDER ROHR ROHR ROHR ROHR ZUGÖSE LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE VENTIL REDUKTION REDUKTION VERBINDUNG

CYLINDRE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU OEIL VIS PERFOREE VIS PERFOREE SOUPAPE REDUCTION REDUCTION RACCORD

CILINDRO TUBO TUBO TUBO TUBO OJO TORNILLO PERFORADO TORNILLO PERFORADO VÁLVULA REDUCCIÓN REDUCCIÓN RACCOR

128

NOTE NOTES Ø40x200 Ø1/4" L=3000 F90°+OC Ø1/4" L=3490 F90°+OC Ø1/4" L=8200 OC+OC Ø1/4" L=260 OC+OC 1/4" 1/4” 1/4” PILOTATA M/F18X1.5-1/4” M/F3/8”-1/4” 1/4”


IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE HYDRAULIC SYSTEM ADDITIONAL HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA DESCARGA SUPLEMENTARIO

18400027

FIG. 50 ABB. Ed.10.2010

129


FIG. 51 ABB.

IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA TRASLANTE HYDRAULIC SYSTEM LATERAL DISPLACEMENT DISCHARGE CONVEYOR HYDRAULIKANLAGE SEITLICHE VERSCHIEBUNG ABWURFBAND INSTALLATIONHYDRAULIQUE DÉPORT LATÉRAL TAPIS DECHARGEMENT

Ed.10.2010 INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE DESCARGA CON DESPLAZAMIENTO LATERAL

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

61002707 16160445 16160444 93100102 93105015 16160590 93105001 93105015 16600301 93071004 93109000

CILINDRO PASSANTE CYLINDER COLONNETTA COLUMN TERMINALE PER CILINDRO UNION VITE FORATA DRILLED SCREW RIDUZIONE REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW RIDUZIONE REDUCTION RIDUZIONE REDUCTION TUBO PIPE RACCORDO DI ESTREMITÀ UNION COLONNETTA CORTA COLUMN

130

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ZYLINDER SCHRAUBENBOLZEN ANSCHLUSS LÖCHERSCHRAUBE REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE REDUKTION REDUKTION ROHR ANSCHLUSS SCHRAUBENBOLZEN

CYLINDRE COLONNE RACCORD VIS PERFOREE REDUCTION VIS PERFOREE REDUCTION REDUCTION TUYAU RACCORD COLONNE

CILINDRO COLUMNA UNION TORNILLO PERFORADO REDUCCIÓN TORNILLO PERFORADO REDUCCIÓN REDUCCIÓN TUBO RACCOR COLUMNA

NOTE NOTES Ø32x480 M/F 12X1.5 L= 450 12X1.5 M/F18X1.5-1/4” 1/4” FORO 1.5 M/F3/8”-1/4” M/F18X1.5-1/4” Ø1/4" L=9200 F90°+OC 8L M/F1/4”


IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA TRASLANTE HYDRAULIC SYSTEM LATERAL DISPLACEMENT DISCHARGE CONVEYOR HYDRAULIKANLAGE SEITLICHE VERSCHIEBUNG ABWURFBAND INSTALLATIONHYDRAULIQUE DÉPORT LATÉRAL TAPIS DECHARGEMENT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE DESCARGA CON DESPLAZAMIENTO LATERAL

18400028

FIG. 51 ABB. Ed.10.2010

131


FIG. 52 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO NASTRO CARICO E CILINDRO DEFLETTORE HYDRAULIC SYSTEM TAPE AND LOAD CYLINDER DEFLECTOR HYDRAULISCHE ANLAGE BAND UND ZYLINDER DEFLEKTOR INSTALLATIONHYDRAULIQUE TAPIS ET CHARGE CYLINDRE DÉFLECTEUR INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE CARGA Y CILINDRO DEFLECTOR

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17A 18 19 20 21

61003613 93122000 93100001 16600130 16600042 93159201 16600091 93101003 93130504 93108004 16612123 16160561 16160574 16612111 16612124 93102003 99017080 99017050 93102010 99055511 93102006 16602140

CILINDRO TUFFANTE CYLINDER GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT VITE FORATA DRILLED SCREW TUBO PIPE TUBO PIPE VALVOLA DI COMMUTAZIONE VALVE TUBO PIPE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE RACCORDO A “T” OR. “T” - UNION COLONNETTA RIDUZIONE COLUMN TUBO PIPE TUBO RIGIDO PIPE TUBO RIGIDO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE NIPPLO RID. NIPPLE MOTORE ENGINE MOTORE ENGINE NIPPLO RID. NIPPLE VALVOLA REG. DI FLUSSO VALVE NIPPLO RIDUZIONE NIPPLE TUBO PIPE

132

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ZYLINDER KUPPLING LÖCHERSCHRAUBE ROHR ROHR VENTIL ROHR VERBINDUNG “T” - ANSCHLUSS SCHRAUBENBOLZEN ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR VERBINDUNG MOTOR MOTOR VERBINDUNG VENTIL VERBINDUNG ROHR

CYLINDRE JOINT VIS PERFOREE TUYAU TUYAU SOUPAPE TUYAU RACCORD RACCORD A “T” COLONNE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU RACCORD MOTEUR MOTEUR RACCORD SOUPAPE RACCORD TUYAU

CILINDRO CONEXIÓN OR M/F1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” TUBO Ø1/4" L=3600 OC+OC 16-20m3 TUBO Ø1/4" L=4200 OC+OC 24-28m3 VÁLVULA 1/4” TUBO Ø1/4" L=500 FD+OC RACCOR 1/2” RACCOR A “T” F/M/M 1/2" COLUMNA M/F 1/4”-1/2” TUBO Ø1/2" L=860 F90°+ME18 TUBO 18x2 L=2480 16-20m3 TUBO 18x2 L=3000 24-28m3 TUBO Ø1/2" L=4000 FD+ME18 16-20m3 TUBO Ø1/2" L=4500 FD+ME18 24-28m3 RACCOR 3/8"-1/4” MOTOR OMR80 (OPTIONAL) MOTOR OMR50 RACCOR 1/2"-18X1.5 VÁLVULA RACCOR 1/2”-1/4” TUBO Ø1/2" L=2200 FD+COD.Ø18 A 90°


IMPIANTO IDRAULICO NASTRO CARICO E CILINDRO DEFLETTORE HYDRAULIC SYSTEM TAPE AND LOAD CYLINDER DEFLECTOR HYDRAULISCHE ANLAGE BAND UND ZYLINDER DEFLEKTOR INSTALLATIONHYDRAULIQUE TAPIS ET CHARGE CYLINDRE DÉFLECTEUR INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE CARGA Y CILINDRO DEFLECTOR

18400029

FIG. 52 ABB. Ed.10.2010

133


FIG. 53 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO SINISTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR LEFT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR LINK DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE GAUCHE DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO IZQUIERDO DIRECTO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

93100001 16600170 61003064 93101001 93138002 93126000 16600171 16600047 93105001 93109000

VITE FORATA TUBO CILINDRO TUFFANTE NIPPLO CONGIUNZIONE RUBINETTO VITE FORATA DOPPIA TUBO TUBO RIDUZIONE COLONNETTA CORTA

DRILLED SCREW PIPE CYLINDER NIPPLE COCK DRILLED SCREW PIPE PIPE REDUCTION COLUMN

LÖCHERSCHRAUBE ROHR ZYLINDER VERBINDUNG ABSPERRHAHN LÖCHERSCHRAUBE ROHR ROHR REDUKTION SCHRAUBENBOLZEN

VIS PERFOREE TUYAU CYLINDRE RACCORD ROBINET VIS PERFOREE TUYAU TUYAU REDUCTION COLONNE

TORNILLO PERFORADO TUBO CILINDRO RACCOR GRIFO TORNILLO PERFORADO TUBO TUBO REDUCCIÓN COLUMNA

134

NOTE NOTES 1/4” Ø1/4" L=1900 OC+OC Øe 40X750 1/4” 500B 1/4” 1/4” Ø1/4" L=6900 OC+OC Ø1/4" L=1700 OC+OC M/F3/8”-1/4” M/F1/4”


IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO SINISTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR LEFT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR LINK DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE GAUCHE DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO IZQUIERDO DIRECTO

18400030

FIG. 53 ABB. Ed.10.2010

135


FIG. 54 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM LIFTING AND STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE HEBEN UND BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE SOULÈVEMENT ET BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA LEVANTAMIENTO Y BLOQUE BRAZO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

61003562 61006547 61003615 61006536 93159011 93101002 93138004 93100002 16611051 16611049 16600092 16611050 61001993 93122001 16600241 93130502 93120000 93100001 93100105 93109001 93122001 93104001 93104008 93126001 93104000 93130504 93108004 99056008 99046266 16621006

CILINDRO TUFFANTE CILINDRO TUFFANTE CILINDRO TUFFANTE CILINDRO TUFFANTE VALVOLA PARACADUTE NIPPLO CONGIUNZIONE RUBINETTO VITE FORATA TUBO TUBO TUBO TUBO CILINDRO TUFFANTE GIUNZIONE DIRITTA OR. TUBO RACCORDO A “T” GIUNZIONE OR.90° VITE FORATA VITE FORATA COLONNETTA CORTA GIUNZIONE OR. DIRITTA OCCHIO OCCHIO VITE FORATA DOPPIA OCCHIO RACCORDO A “T” OR. COLONNETTA RIDUZIONE DEVIATORE DI FLUSSO BLOCCO TUBO

CYLINDER CYLINDER CYLINDER CYLINDER VALVE NIPPLE COCK DRILLED SCREW PIPE PIPE PIPE PIPE CYLINDER JOINT PIPE “T” - UNION 90° JOINT DRILLED SCREW DRILLED SCREW COLUMN JOINT EYE EYE DRILLED SCREW EYE “T” - UNION COLUMN SWITCH FLOW BLOCK PIPE

ZYLINDER ZYLINDER ZYLINDER ZYLINDER VENTIL VERBINDUNG ABSPERRHAHN LÖCHERSCHRAUBE ROHR ROHR ROHR ROHR ZYLINDER KUPPLING ROHR “T” - ANSCHLUSS KUPPLING 90° LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE SCHRAUBENBOLZEN KUPPLING ZUGÖSE ZUGÖSE LÖCHERSCHRAUBE ZUGÖSE “T” - ANSCHLUSS SCHRAUBENBOLZEN WECHSELSCHALTER BLOCK ROHR

CYLINDRE CYLINDRE CYLINDRE CYLINDRE SOUPAPE RACCORD ROBINET VIS PERFOREE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU CYLINDRE JOINT TUYAU RACCORD A “T” JOINT 90° VIS PERFOREE VIS PERFOREE COLONNE JOINT OEIL OEIL VIS PERFOREE OEIL RACCORD A “T” COLONNE DÉVIATEUR DE FLUX BLOC TUYAU

CILINDRO CILINDRO CILINDRO CILINDRO VÁLVULA RACCOR GRIFO TORNILLO PERFORADO TUBO TUBO TUBO TUBO CILINDRO CONEXIÓN OR TUBO RACCOR A “T” CONEXIÓN OR. 90° TORNILLO PERFORADO TORNILLO PERFORADO COLUMNA CONEXIÓN OR OJO OJO TORNILLO PERFORADO OJO RACCOR A “T” COLUMNA DESVIADOR DE FLUJO BLOQUE TUBO

136

NOTE NOTES Ø56X930 16m3 Ø56X1060 20m3 Ø56X1120 24m3 Ø56X1200 28m3 VB 3/8” 3/8” F/F 3/8”500BAR 3/8” Ø3/8" L=1450 FD+OC Ø3/8" L=400 FD+F90° Ø1/4" L=2100 FD+OC Ø3/8" L=550 FD+OC Øe40 STELO Ø25 M/F3/8” Ø1/4" L=1850 FD+F90° F/M/M 3/8" M/F 1/4" 1/4” 18X1.5 M/F3/8” M/F3/8” 3/8" 3/8" FILETTO 1/4” 3/8” 1/4" F/M/M 1/2" M1/4”-F1/2” DFE 052 STT11 Ø3/8" L=500 FD+F90°


IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM LIFTING AND STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE HEBEN UND BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE SOULÈVEMENT ET BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA LEVANTAMIENTO Y BLOQUE BRAZO

18400031

FIG. 54 ABB. Ed.10.2010

137


FIG. 55 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO DESTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR RIGHT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR RECHTS DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE DROIT DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO DERECHO DIRECTO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

93100001 16600170 61003064 93101001 93138002 93126000 16600156 16600047 93105015 93109000

VITE FORATA TUBO CILINDRO TUFFANTE NIPPLO CONGIUNZIONE RUBINETTO VITE FORATA DOPPIA TUBO TUBO RIDUZIONE COLONNETTA CORTA

DRILLED SCREW PIPE CYLINDER NIPPLE COCK DRILLED SCREW PIPE PIPE REDUCTION COLUMN

LÖCHERSCHRAUBE ROHR ZYLINDER VERBINDUNG ABSPERRHAHN LÖCHERSCHRAUBE ROHR ROHR REDUKTION SCHRAUBENBOLZEN

VIS PERFOREE TUYAU CYLINDRE RACCORD ROBINET VIS PERFOREE TUYAU TUYAU REDUCTION COLONNE

TORNILLO PERFORADO TUBO CILINDRO RACCOR GRIFO TORNILLO PERFORADO TUBO TUBO REDUCCIÓN COLUMNA

138

NOTE NOTES 1/4” Ø1/4" L=1900 OC+OC Øe 40X750 1/4” 500B 1/4” 1/4” Ø1/4" L=8000 FD+OC Ø1/4" L=1700 OC+OC M/F18X1.5-1/4” M/F1/4”


IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO DESTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR RIGHT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR RECHTS DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE DROIT DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO DERECHO DIRECTO

18400032

FIG. 55 ABB. Ed.10.2010

139


FIG. 56 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO PORTA BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BLOQUE BRAZO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

93100001 93109000 93159101 93122000 93101001 61001218 93104000 16600180 16600304 16160560 16160573 16601138 16601162 93122001 93101002 93152007

VITE FORATA DRILLED SCREW COLONNETTA CORTA COLUMN VALVOLA DI BLOC. PILOTATAVALVE GIUNZIONE OR. DIRITTA JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE CILINDRO CYLINDER OCCHIO EYE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO RIGIDO PIPE TUBO RIGIDO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE GIUNZIONE OR. DIRITTA JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE VALVOLA DOPPIAINCROCIATA VALVE

140

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

LÖCHERSCHRAUBE SCHRAUBENBOLZEN VENTIL KUPPLING VERBINDUNG ZYLINDER ZUGÖSE ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR KUPPLING VERBINDUNG VENTIL

VIS PERFOREE COLONNE SOUPAPE JOINT RACCORD CYLINDRE OEIL TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU JOINT RACCORD SOUPAPE

TORNILLO PERFORADO 1/4” COLUMNA 1/4” VÁLVULA 1/4” CONEXIÓN OR 1/4” RACCOR 1/4” CILINDRO Ø25X200 OJO 1/4” TUBO Ø1/4" L=300 FD+OC TUBO Ø1/4" L=1700 OC+ME12 TUBO Ø12X1.5 L=2560 16-20m3 TUBO Ø12X1.5 L=2950 24-28m3 TUBO Ø3/8" L=3550 FD+ME12 16-20m3 TUBO Ø3/8" L=4050 FD+ME12 24-28m3 CONEXIÓN OR M/F3/8” RACCOR 3/8” VÁLVULA 3/8”


IMPIANTO IDRAULICO PORTA BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BLOQUE BRAZO

18400033

FIG. 56 ABB. Ed.10.2010

141


FIG. 57 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO RISCONTRI HYDRAULIC SYSTEM COUNTERACTING KNIFE HYDRAULISCHE ANLAGE GEGEN MESSER INSTALLATIONHYDRAULIQUE CONTRE-LAME INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CONTRASTES

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

61001815 93126000 93100001 16160590 16600211 16600258 16600192 16600043 93152007 93105001 93122001 93101002 93120001

CILINDRO CYLINDER VITE FORATA DOPPIA DRILLED SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE VALVOLA DOPPIAINCROCIATA VALVE RIDUZIONE REDUCTION GIUNZIONE OR. DIRITTA JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT

142

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ZYLINDER LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE ROHR ROHR ROHR ROHR VENTIL REDUKTION KUPPLING VERBINDUNG KUPPLING 90°

CYLINDRE VIS PERFOREE VIS PERFOREE VIS PERFOREE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU SOUPAPE REDUCTION JOINT RACCORD JOINT 90°

CILINDRO TORNILLO PERFORADO TORNILLO PERFORADO TORNILLO PERFORADO TUBO TUBO TUBO TUBO VÁLVULA REDUCCIÓN CONEXIÓN OR RACCOR CONEXIÓN OR. 90°

NOTE NOTES Ø50X120 1/4” 1/4” 1/4” FORO 1.5 Ø1/4" L=6200 OC+OC Ø1/4" L=6000 OC+OC Ø1/4" L=8200 OC+OC Ø1/4" L=2600 OC+OC 3/8” M/F3/8”-1/4” 3/8” 3/8” M/F 3/8"


IMPIANTO IDRAULICO RISCONTRI HYDRAULIC SYSTEM COUNTERACTING KNIFE HYDRAULISCHE ANLAGE GEGEN MESSER INSTALLATIONHYDRAULIQUE CONTRE-LAME INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CONTRASTES

18400034

FIG. 57 ABB. Ed.10.2010

143


FIG. 58 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO MOTORE MELASSA HYDRAULIC SYSTEM MOTOR MOLASSES HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MELASSE INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR MOLASSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR MELAZA

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3

67000007 93102009 93101002

MOTORE NIPPLO RIDUZIONE NIPPLO CONGIUNZIONE

ENGINE NIPPLE NIPPLE

MOTOR VERBINDUNG VERBINDUNG

MOTEUR RACCORD RACCORD

MOTOR RACCOR RACCOR

DA COMPLETARE TO BE COMPLETED

144

NOTE NOTES BG100 1/2"-3/8” 3/8”


IMPIANTO IDRAULICO MOTORE MELASSA HYDRAULIC SYSTEM MOTOR MOLASSES HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MELASSE INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR MOLASSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR MELAZA

FIG. 58 ABB. Ed.10.2010

DA COMPLETARE TO BE COMPLETED 18400036 145


FIG. 59 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO POMPA MOTORE FRESA HYDRAULIC SYSTEM PUMPS MOTOR MILLING HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE MOTOR FRÄSEN INSTALLATIONHYDRAULIQUE POMPE MOTEUR FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA MOTOR FRESA

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

16650159 16602108 16602130 16602130 16161008 16160576 16602129 16160335 16160337 16160336 16161009 16160575 16650158 16650099 16650138 16650143 16625027 99003024 93151120 93119004 99060055 93151044 16630032 16160502 16650109 16650110 16160501 16160302 16650137 93101006 93105020 93102002 93102054 93102042 93136009 93102024 93101005 93011010

TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO DRENAGGIO MOTORE PIPE TUBO DRENAGGIO MOTORE PIPE TUBO PIPE TUBO DREN. MOTORE FRESA PIPE TUBO MAND. MOTORE FRESA PIPE TUBO RIT. MOTORE FRESA PIPE TUBO RIGIDO MOTORE PIPE TUBO RIGIDO MOTORE PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE FILTRO OLIO IDRAULICO FILTER PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT MOTORE FRESA MOTOR MANOMETRO MANOMETER TUBO MICRO PIPE TUBO MAND. MOTORE FRESA PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO RIT. MOTORE FRESA PIPE VITE FORATA SPECIALE DRILLED SCREW TUBO EXTRAFLEX PIPE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE RIDUZIONE REDUCTION NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE SEMI FLANGIA SEMI FLANGE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE RACCORDO UNION

146

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR FILTER DRUCKWÄCHTER KUPPLING 90° MOTOR MANOMETER ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR LÖCHERSCHRAUBE ROHR VERBINDUNG REDUKTION VERBINDUNG VERBINDUNG VERBINDUNG FLANSCH VERBINDUNG VERBINDUNG ANSCHLUSS

TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU FILTRE PRESSOSTAT JOINT 90° MOTEUR MANOMETRE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU VIS PERFOREE TUYAU RACCORD REDUCTION RACCORD RACCORD RACCORD FLASQUE RACCORD RACCORD RACCORD

TUBO Ø1/2" L=1620 FD+COD.18 -16m3 TUBO Ø1/2" L=1770 FD+COD.18 -20m3 TUBO Ø1/2" L=2770 FD+COD.18 -24m3 TUBO Ø1/2" L=2770 FD+COD.18 - 28m3 TUBO Ø18X2 -L=2735 -16-20m3 TUBO Ø18X2 -L=3300 -24-28m3 TUBO Ø1/2" L=730 COD.18+COD.18 TUBO TUBO TUBO TUBO Ø28X3 -L=2650 -16-20m3 TUBO Ø28X3 -L=3275 -24-28m3 TUBO Ø1" L=1350 FD1”+FD1” -16m3 TUBO Ø1" L=1500 FD1”+FD1” -20m3 TUBO Ø1" L=2000 FD1”+FD1” -24m3 TUBO Ø1" L=2300 FD1”+FD1” -28m3 TUBO Ø1" L=2150 F90°+F90° A 180° FILTRO PRESOSTATO TAR. 2 BAR CONEXIÓN OR. 90° F/F 3/4” MOTOR M4 MF 58-58 2B 3VR MANÓMETRO Ø=50 0-600 BAR TUBO L=2700 FD1/4"+P/MAN BSP1/4" TUBO Ø28X3 -L=2035 TUBO Ø1" L=930 FD1”+FL90° 1” TUBO Ø1" L=750 FD1”+FL90° 1” TUBO Ø28X3 -L=2180 TORNILLO PERFORADO 3/4” TUBO Ø1" L=650 FD1”+F45° 1” RACCOR 1” REDUCCIÓN M/F10X1-1/4” RACCOR 1/4"-12X1.5 RACCOR 1"-42X2 RACCOR 3/4"-26X1.5 FLANGE SAE 6000PSI 1” RACCOR 1/4"-18X1.5 RACCOR 3/4” RACCOR TN 100-18L


IMPIANTO IDRAULICO POMPA MOTORE FRESA HYDRAULIC SYSTEM PUMPS MOTOR MILLING HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE MOTOR FRÄSEN INSTALLATIONHYDRAULIQUE POMPE MOTEUR FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA MOTOR FRESA

18400015

FIG. 59 ABB. Ed.10.2010

147


FIG. 60 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO COFANO FRESA HYDRAULIC SYSTEM MILLING CUTTER BONNET HYDRAULISCHE ANLAGE FRÄSERSCHUTZAUBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE CAPOT DE PROT. FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CUBIERTAS FRESA

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

61002612 16600234 16600306 16600305 16600235 16160560 16160573 16601139 16601161 16600277 16600276 93158001 93101001 93109000 93104000 93198016 93100001 93105001 93102000 93011008 99055017 99055047 93120000

CILINDRO CYLINDER TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE ADATTATORE A “T” “T” - UNION NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE COLONNETTA CORTA COLUMN OCCHIO EYE VITE FORATACON STROZZ. DRILLED SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW RIDUZIONE REDUCTION NIPPLO RID. NIPPLE RACCORDO UNION BASE ELETTROVALVOLA SUPPORT VALVE ELETTROVALVOLA VALVE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT

148

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

ZYLINDER ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR “T” - ANSCHLUSS VERBINDUNG SCHRAUBENBOLZEN ZUGÖSE LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE REDUKTION VERBINDUNG ANSCHLUSS HALTER VENTIL VENTIL KUPPLING 90°

CYLINDRE TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU RACCORD A “T” RACCORD COLONNE OEIL VIS PERFOREE VIS PERFOREE REDUCTION RACCORD RACCORD SUPPORT SOUPAPE SOUPAPE JOINT 90°

CILINDRO Ø45X115 STELO 14 TUBO Ø1/4" L=1150 F90°1/4”+COD.12 TUBO Ø1/4" L=1800 F90°+COD.12 TUBO Ø1/4" L=1700 F90°+COD.12 TUBO Ø1/4" L=1050 F90°1/4”+COD.12 TUBO Ø12X1.5" L=2560 -16-20m3 TUBO Ø12X1.5" L=2950-24-28m3 TUBO Ø3/8" L=3750 F90°3/8”+ME.12 -16-20m3 TUBO Ø3/8" L=4250 F90°3/8”+ME.12 -24-28m3 TUBO Ø1/4" L=3500 FD1/4”+F90°1/4” TUBO Ø1/4" L=2200 FD1/4”+FD1/4” RACCOR A “T” M/F/M 1/4" RACCOR 1/4” COLUMNA M/F1/4” OJO 1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” REDUCCIÓN M/F3/8”-1/4” RACCOR 1/4"-1/8” RACCOR TN 100-12L SOPORTE VÁLVULA BS315001 VÁLVULA ARON AD3E16EL003 CONEXIÓN OR. 90° M/F 1/4”


IMPIANTO IDRAULICO COFANO FRESA HYDRAULIC SYSTEM MILLING CUTTER BONNET HYDRAULISCHE ANLAGE FRÄSERSCHUTZAUBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE CAPOT DE PROT. FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CUBIERTAS FRESA

18400037

FIG. 60 ABB. Ed.10.2010

149


FIG. 61 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO FRENI LS (15Km/h)/AS (25Km/h) BRAKE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) BREMSE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) SYSTEME FREINS (15Km/h)/AS (25Km/h) INSTALACIÓN FRENOS (15Km/h)/AS (25Km/h)

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

99028116 16640085 16600244 16640055 98400044 93108020 93151119 93108120 93100102 93100111 93100105 93101001

POMPA FRENI TUBO TUBO TUBO SERBATOIO OLIO FRENI COLONNETTA RIDUZIONE PRESSOSTATO COLONNETTA RIDUZIONE VITE FORATA VITE FORATA VITE FORATA NIPPLO CONGIUNZIONE

PUMP PIPE PIPE PIPE BRAKEOIL TANK COLUMN PRESSURE SWITCH COLUMN DRILLED SCREW DRILLED SCREW DRILLED SCREW NIPPLE

PUMPE ROHR ROHR ROHR BREMSEOEL TANK BOLZEN DRUCKWÄCHTER BOLZEN LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG

POMPE BOMBA FRENOS X 15/25 Km/h TUYAU TUBO Ø1/2” L=3000 OC.18+FD1/2” TUYAU TUBO Ø1/4” L=1700 FD1/4”+F90°1/4” TUYAU TUBO Ø1/4” L=1350 FD1/4”+OC12 RESERVOIR D'HUILE FRE. TANQUE EN ACEITE FRENOS COLONNE COLUMNA M1/4”-F.18X1.5 PRESSOSTAT PRESOSTATO 4 BAR COLONNE COLUMNA M12X1-F10X1 VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO Ø12X1.5 TORNILLO PERFORADO Ø10X1.25 VIS PERFOREE VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO Ø18X1.5 1/4” GAS RACCORD NIPPLO

150

DESCRIPCION

NOTE NOTES


IMPIANTO FRENI LS (15Km/h)/AS (25Km/h) BRAKE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) BREMSE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) SYSTEME FREINS (15Km/h)/AS (25Km/h) INSTALACIÓN FRENOS (15Km/h)/AS (25Km/h)

18400038

FIG. 61 ABB. Ed.10.2010

151


FIG. 62 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO HYDRAULIC SYSTEM GEAR BOX HYDRAULISCHE ANLAGE GETRIEBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE BOÎTE DE VITESSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CAMBIO

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

61003540 16600170 16600277 16600029 99047027 16160018 93102003 93105001 93100001 93158001 93108008

CILINDRO TUBO TUBO TUBO DISTRIBUTORE VITE FORATA NIPPLO RID. RIDUZIONE VITE FORATA ADATTATORE A “T” COLONNETTA RIDUZIONE

CYLINDER PIPE PIPE PIPE DISTRIBUTOR DRILLED SCREW NIPPLE REDUCTION DRILLED SCREW “T” - UNION COLUMN

ZYLINDER ROHR ROHR ROHR VERTEILER LÖCHERSCHRAUBE VERBINDUNG REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE “T” - ANSCHLUSS BOLZEN

CYLINDRE TUYAU TUYAU TUYAU DISTRIBUTEUR VIS PERFOREE RACCORD REDUCTION VIS PERFOREE RACCORD A “T” COLONNE

CILINDRO Øi30 TUBO Ø1/4" L=1900 OC1/4”+OC1/4” TUBO Ø1/4" L=3500 FD1/4”+F90°1/4” TUBO Ø1/4" L=2400 OC1/4”+OC1/4” DISTRIBUIDOR MDE/1 TORNILLO PERFORADO 1/4” CON FORO 1.5 RACCOR 3/8"-1/4” REDUCCIÓN M/F3/8”-1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” RACCOR A “T” M/F/M 1/4" COLUMNA 1/2”-1/4”

152

NOTE NOTES


IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO HYDRAULIC SYSTEM GEAR BOX HYDRAULISCHE ANLAGE GETRIEBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE BOÎTE DE VITESSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CAMBIO

18400039

FIG. 62 ABB. Ed.10.2010

153


FIG. 63 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO FRIZIONE HYDRAULIC SYSTEM CLUTCH HYDRAULISCHE ANLAGE KUPPLUNG INSTALLATIONHYDRAULIQUE EMBRAYAGE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA EMBRAGUE

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BENENNUNG

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

93100001 99033002 99055017 99055047 16600255 16600271 16600241 93109000 16160590 93104000 93128000 93100001 93102050 93101001

NIPPLO RID. GIUNTO ROTANTE BASE ELETTROVALVOLA ELETTROVALVOLA TUBO TUBO TUBO COLONNETTA CORTA VITE FORATA OCCHIO RACCORDO A “T” VITE FORATA GIUNZIONE OR.90° NIPPLO CONGIUNZIONE

NIPPLE ROTARY UNIONS SUPPORT VALVE VALVE PIPE PIPE PIPE COLUMN DRILLED SCREW EYE “T” - UNION DRILLED SCREW 90° JOINT NIPPLE

VERBINDUNG RACCORD DREHDURCHFUHRÜNGEN JOINTS ROTATIFS HALTER VENTIL SUPPORT SOUPAPE VENTIL SOUPAPE ROHR TUYAU ROHR TUYAU ROHR TUYAU SCHRAUBENBOLZEN COLONNE LÖCHERSCHRAUBE VIS PERFOREE ZUGÖSE OEIL “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” LÖCHERSCHRAUBE VIS PERFOREE KUPPLING 90° JOINT 90° VERBINDUNG RACCORD

154

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

RACCOR 1/4"-1/8” JUNTA ROTATIVAS ROTOFLUX SOPORTE VÁLVULA BS315001 VÁLVULA ARON AD3E16EL003 TUBO Ø1/4" L=1350 FD1/4”+FD1/4” TUBO Ø1/4" L=3250 FD1/4”+F90° TUBO Ø1/4" L=1850 FD1/4”+F90°1/4” COLUMNA M/F1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” FORO 1.5 OJO 1/4” RACCOR A “T” F/F/F 1/4" TORNILLO PERFORADO 1/4” CONEXIÓN OR. 90° M/F 1/4” RACCOR 1/4”


IMPIANTO IDRAULICO FRIZIONE HYDRAULIC SYSTEM CLUTCH HYDRAULISCHE ANLAGE KUPPLUNG INSTALLATIONHYDRAULIQUE EMBRAYAGE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA EMBRAGUE

FIG. 63 ABB. Ed.10.2010

18400040 155


FIG. 64 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE AS (25Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT AS (25Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG AS (25Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT AS (25Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO AS (25Km/h)

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

16160467 95000007 99028120 16600154 16600128 16604044 16604047 99055034 16650119 16650098 16606028 16606027 16625025 93120059 93105019 93151121 93104000 93128000 93102003 99400590 93101007 93101001 93120050 93101005 93102042 93102023 93102024 93102054 93102019 93138006 93128004 93139003 93071036 93105027 93168002 93100001 93122000 93112001 93122006 93120060 93190305 93105009 93110005 93105011 16650123 16650124 16650091 16601143 16602120 16600275 16600278 96000161 99062019 99055017 99055047 93158001 16160533 93105005 93109000 93071021 93073012 93076012 93108113 93135015 93102035 93158002 93105004 93108003

SERBATOIO OLIO OIL TANK RADIATORE OLIO OIL RADIATOR POMPA DOPPIA DOUBLE POMP TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE BLOCCO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL BLOCK TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT RIDUZIONE REDUCTION PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH OCCHIO EYE RACCORDO A “T” “T” - UNION NIPPLO RID. NIPPLE VUOTOSTATO TARATO SENSOR NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE ADATTATORE A “T” “T” - UNION ADATTATORE A “T” “T” - UNION VALVOLA UNIDIR. VALVE RACCORDO D’ESTREMITÀ UNION RIDUZIONE REDUCTION RACCORDO A CROCE UNION VITE FORATA DRILLED SCREW GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT TAPPO MASCHIO MALE PLUG GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT RACCORDO A 3 VIE UNION RIDUZIONE REDUCTION COLONNETTA LUNGA COLUMN RIDUZIONE REDUCTION TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR MOTORE MOTOR BASE ELETTROVALVOLA SUPPORT VALVE ELETTROVALVOLA VALVE ADATTATORE A “T” OR. “T” - UNION COLONNETTA LUNGA COLUMN COLONNETTA RIDUZIONE COLUMN COLONNETTA CORTA COLUMN RACCORDO D’ESTREMITÀ UNION RACCORDO OR. UNION RACCORDO OR. A “T” “T” - UNION COLONNETTA RIDUZIONE REDUCTION FLANGIA FLANGE NIPPLO RID. NIPPLE ADATTATORE A “T” “T” - UNION RIDUZIONE REDUCTION COLONNETTA RIDUZIONE REDUCTION

156

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

OEL TANK RESERVOIR D'HUILE. TANQUE EN ACEITE 88,5 L. ÖLRADIATOR RADIATEUR HUILE RADIADOR EN ACEITE FIRA A50 2EAP 12V DOPPEL PUMPE POMPE DOUBLE BOMBA DOBLE A4VG90 ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=350 FD1/4”+F90°1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=1300 FD1/4”+F90°1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=1150 FD3/4”+FD3/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=430 F90°3/4”+F90°3/4” ICH STOPPE DIFFERENTIAL JE BLOQUE DIFFÉRENTIEL PARO DIFERENCIAL ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=4530 FL90°1”+FD 25S ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=4200 FD25S+FL1” A 90° ROHR TUYAU TUBO Ø1”1/4 L=3150 FD1”1/4+F 90° ROHR TUYAU TUBO Ø1”1/4 L=2650 F90°+F 90° 1”1/4 ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=1800 FD+F90° 1” KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 3/4” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1/4”-1/8” DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO T10-20 BAR ZUGÖSE OEIL OJO 1/4” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” F/F/F 1/4" VERBINDUNG RACCORD RACCOR 3/8"-1/4” SENSOR CAPTEUR SENSOR 0.5BAR VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1”1/4 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1/4” KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 1/4” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 3/4” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 3/4"-26X1.5 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1”1/4"-1” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1/4"-18X1.5 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1"-42X2 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1"-3/4” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 3/4" “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” F/F/F 1" VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 3/4" T.2.5BAR ANSCHLUSS RACCORD RACCOR GE25SR-ED 1” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F22X1.5-1/4” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR F/F/F/F 1/4” LÖCHERSCHRAUBE VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO 1/4” KUPPLING JOINT CONEXIÓN M/F 1/4” EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD TAPÓN MACHO 1/4” GAS KUPPLING JOINT CONEXIÓN M/F 1”1/4 KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 1” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR F/F/F 1”1/4 REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1”-3/4” BOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1”1/4-1” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=1250 FD3/4”+F90° 3/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=920 FD3/4”+F90° 3/4” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=1620 FE8S+FE908S ROHR TUYAU TUBO Ø3/8" L=2000 FD+FD3/8” ROHR TUYAU TUBO Ø1/2" L=5700 FD+F90° 1/2” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=1800 FD+FD1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=4650 FD+OC 1/4” UNTERSETZUNGSGET. REDUCTEUR REDUCTOR 605W2 R1:30 MOTOR MOTEUR MOTOR A6VM55HA2U1 HALTER VENTIL SUPPORT SOUPAPE SOPORTE VÁLVULA BS315001 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA ARON AD3E16EL003 “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 1/4" SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1/4” SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F3/4”-1/4” SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1/4” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR GE 8SR-ED 1/4” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR EW-8S “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” ET-8S REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M14X1.5-F1/4” FLANSCH FLASQUE FLANGE SAE 6000 DIRITTA 3/4” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 18X1.5-3/8” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 3/8" REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1/2”-3/8” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F 1/4-3/8”


IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE AS (25Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT AS (25Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG AS (25Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT AS (25Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO AS (25Km/h)

18400041

FIG. 64 ABB. Ed.10.2010

157


BEWEGUNG

FIG. 65 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE HS (35Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT HS (35Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG HS (35Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT HS (35Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO HS (35Km/h)

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

16160467 95000007 99028166 16161003 16161002 16604044 16604047 16600086 16650151 16650150 16606028 16606027 16625025 10000484 93105019 93151121 93104000 93128000 93102003 99400590 93101007 93101001 93120050 93101005 93102042 93102023 93102024 93102054 93136009 93138006 93136008 93139003 93139000 93105027 93168002 93100001 93122000 93158001 93122006 93120060 93190305 93105009 93110005 93105011 16650152 16650153 16650154 16650155 16601172 16604053 16600312 16602136 16161016 61006719 61006720 99062126 93123000 93105001 93123002 93105007 93105015 16160018 93100105 93135138

SERBATOIO OLIO OIL TANK RADIATORE OLIO OIL RADIATOR POMPA DOPPIA DOUBLE POMP BLOCCO MARCIA INDIETRO BLOCK BLOCCO MARCIA AVANTI BLOCK TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE COLONNETTA MANOMETRO C O L U M N RIDUZIONE REDUCTION PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH OCCHIO EYE RACCORDO A “T” “T” - UNION NIPPLO RID. NIPPLE VUOTOSTATO TARATO SENSOR NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE SEM IFLANGIA FLANGE ADATTATORE A “T” “T” - UNION SEM IFLANGIA FLANGE VALVOLA UNIDIR. VALVE VALVOLA UNIDIR. VALVE RIDUZIONE REDUCTION RACCORDO A CROCE UNION VITE FORATA DRILLED SCREW GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT ADATTATORE A “T” “T” - UNION GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT RACCORDO A 3 VIE UNION RIDUZIONE REDUCTION COLONNETTA LUNGA COLUMN RIDUZIONE REDUCTION TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE COLONNETTA COLUMN GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR MOTORE MOTOR RACCORDO A “T” “T” - UNION RIDUZIONE REDUCTION RACCORDO A “T” “T” - UNION RIDUZIONE REDUCTION RIDUZIONE REDUCTION VITE FORATA DRILLED SCREW VITE FORATA DRILLED SCREW FLANGIA FLANGE

158

DESCRIPTION

NOTE NOTES

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

OEL TANK ÖLRADIATOR DOPPEL PUMPE BLOCK BLOCK ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR BOLZEN REDUKTION DRUCKWÄCHTER ZUGÖSE “T” - ANSCHLUSS VERBINDUNG SENSOR VERBINDUNG VERBINDUNG KUPPLING 90° VERBINDUNG VERBINDUNG VERBINDUNG VERBINDUNG VERBINDUNG FLANSCH “T” - ANSCHLUSS FLANSCH VENTIL VENTIL REDUKTION ANSCHLUSS LÖCHERSCHRAUBE KUPPLING “T” - ANSCHLUSS KUPPLING KUPPLING 90° ANSCHLUSS REDUKTION BOLZEN REDUKTION ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR SCHRAUBENBOLZEN UNTERSETZUNGSGET. UNTERSETZUNGSGET. MOTOR “T” - ANSCHLUSS REDUKTION “T” - ANSCHLUSS REDUKTION REDUKTION LÖCHERSCHRAUBE LÖCHERSCHRAUBE FLANSCH

RESERVOIR D'HUILE. RADIATEUR HUILE POMPE DOUBLE BLOC BLOC TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU COLONNE REDUCTION PRESSOSTAT OEIL RACCORD A “T” RACCORD CAPTEUR RACCORD RACCORD JOINT 90° RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD FLASQUE RACCORD A “T” FLASQUE SOUPAPE SOUPAPE REDUCTION RACCORD VIS PERFOREE JOINT RACCORD A “T” JOINT JOINT 90° RACCORD REDUCTION COLONNE REDUCTION TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU TUYAU COLONNE REDUCTEUR REDUCTEUR MOTEUR RACCORD A “T” REDUCTION RACCORD A “T” REDUCTION REDUCTION VIS PERFOREE VIS PERFOREE FLASQUE

TANQUE EN ACEITE 88,5 L. RADIADOR EN ACEITE FIRA A50 2EAP 12V BOMBA DOBLE A4VG90 BLOQUE BLOQUE TUBO Ø3/4" L=1150 FD3/4”+FD3/4” TUBO Ø3/4" L=430 F90°3/4”+F90°3/4” TUBO Ø1/4" L=500 F90°1/4”+FD1/4” TUBO Ø1" L=4450 FLD+FL90° TUBO Ø1" L=4100 FLD+FL90° TUBO Ø1”1/4 L=3150 FD+F90°1”1/4 TUBO Ø1”1/4 L=2650 F90°+F90°1”1/4 TUBO Ø1” L=1800 FD+F90°1” COLUMNA M/F1/4” REDUCCIÓN M/F1/4”-1/8” PRESOSTATO T10-20 BAR OJO 1/4” RACCOR A “T” F/F/F 1/4" RACCOR 3/8"-1/4” SENSOR 0.5BAR RACCOR 1”1/4 RACCOR 1/4” CONEXIÓN OR. 90° M/F 1/4” RACCOR 3/4” RACCOR 3/4"-26X1.5 RACCOR 1”1/4"-1” RACCOR 1/4"-18X1.5 RACCOR 1"-42X2 FLANGE SAE6000 PSI 1” RACCOR A “T” M/F/M 3/4" FLANGE SAE6000 PSI 3/4” VÁLVULA 3/4" T.2.5BAR VÁLVULA 1/4"F/F T.0.5BAR REDUCCIÓN M/F22X1.5-1/4” RACCOR F/F/F/F 1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” CONEXIÓN M/F 1/4” RACCOR A “T” M/F/M 1/4" CONEXIÓN M/F 1”1/4 CONEXIÓN OR. 90° M/F 1” RACCOR F/F/F 1”1/4 REDUCCIÓN M/F1”-3/4” COLUMNA M/F1” REDUCCIÓN M/F1”1/4-1” TUBO Ø3/4" L=1200 FL90°+F45° A 270° TUBO Ø3/4" L=1200 FL90°+F45° A 90° TUBO Ø3/4" L=1110 FL90°+F90° A 90° TUBO Ø3/4" L=1110 FL90°+FL90° A 270° TUBO Ø3/8” L=4300 FD+FD3/8” TUBO Ø3/4” L=4300 FD+FD3/4” TUBO Ø1/4” L=1500 FD+FD1/4” TUBO Ø1/2” L=1500 FD+OC18 COLUMNA F/M12X1.5-14X1.5 REDUCTOR RF66 DESTRO(HS 35Km/h) REDUCTOR RF66 SINISTRO(HS 35Km/h) MOTOR A6 VM 55 RACCOR A “T” M/M/M 1/4" REDUCCIÓN M/F3/8-1/4” RACCOR A “T” M/M/M 1/2" REDUCCIÓN M/F3/4-1/2” REDUCCIÓN M/F18X1.5-1/4” TORNILLO PERFORADO 1/4” FORO 1.5 TORNILLO PERFORADO 18X 1.5 FLANGE SAE6000 PSI 90° 3/4”


IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE HS (35Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOTION HS (35Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG HS (35Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT HS (35Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO HS (35Km/h)

18400042

FIG. 65 ABB. Ed.10.2010

159


FIG. 66 ABB. Ed.10.2010

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE LS (15Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT LS (15Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG LS (15Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT LS (15Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO LS (15Km/h)

N. Pos.

N. COD.

DESCRIZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

16160467 95000007 99028120 16600154 16600128 16604044 16604047 99055034 16650119 16650098 16606028 16606027 16625025 93120001 93105019 93151121 93104000 93128000 93136009 99400590 93101007 93101001 93120050 93101005 93102042 93102023 93102024 93102054 93102019 93138006 93128004 93139003 93071036 93105027 93168002 93100001 93122000 93112001 93122006 93120060 93190305 93105009 93110005 93105011 16650123 16650168 93135531 16601143 16602120 16600275 16600278 96000161 99062025 99055017 99055047 93158001 16160533 93108003 93105004 93158002 93102035 93135138 93109000

SERBATOIO OLIO OIL TANK RADIATORE OLIO OIL RADIATOR POMPA DOPPIA DOUBLE POMP TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE BLOCCO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL BLOCK TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT RIDUZIONE REDUCTION PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH OCCHIO EYE RACCORDO A “T” “T” - UNION SEM IFLANGIA FLANGE VUOTOSTATO TARATO SENSOR NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT NIPPLO CONGIUNZIONE NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE NIPPLO RID. NIPPLE ADATTATORE A “T” “T” - UNION ADATTATORE A “T” “T” - UNION VALVOLA UNIDIR. VALVE RACCORDO D’ESTREMITÀ UNION RIDUZIONE REDUCTION RACCORDO A CROCE UNION VITE FORATA DRILLED SCREW GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT TAPPO MASCHIO MALE PLUG GIUNZIONE OR.DIRITTA JOINT GIUNZIONE OR.90° 90° JOINT RACCORDO A 3 VIE UNION RIDUZIONE REDUCTION COLONNETTA LUNGA COLUMN RIDUZIONE REDUCTION TUBO EXTRAFLEX PIPE TUBO EXTRAFLEX PIPE RACCORDO TENUTA CONICA UNION TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE TUBO PIPE GRUPPO RIDUTTORE REDUCTOR MOTORE MOTOR BASE ELETTROVALVOLA SUPPORT VALVE ELETTROVALVOLA VALVE ADATTATORE A “T” OR. “T” - UNION COLONNETTA LUNGA COLUMN COLONNETTA RIDUZIONE COLUMN RIDUZIONE REDUCTION ADATTATORE A “T” “T” - UNION NIPPLO RID. NIPPLE SEM IFLANGIA FLANGE COLONNETTA CORTA COLUMN

160

DESCRIPTION

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

NOTE NOTES

OEL TANK RESERVOIR D'HUILE. TANQUE EN ACEITE 88,5 L. ÖLRADIATOR RADIATEUR HUILE RADIADOR EN ACEITE FIRA A50 2EAP 12V DOPPEL PUMPE POMPE DOUBLE BOMBA DOBLE A4VG90 ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=350 FD1/4”+F90°1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=1300 FD1/4”+F90°1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=1150 FD3/4”+FD3/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=430 F90°3/4”+F90°3/4” ICH STOPPE DIFFERENTIAL JE BLOQUE DIFFÉRENTIEL PARO DIFERENCIAL ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=4530 FL90°1”+FD 25S ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=4200 FD25S+FL1” A 90° ROHR TUYAU TUBO Ø1”1/4 L=3150 FD1”1/4+F 90° ROHR TUYAU TUBO Ø1”1/4 L=2650 F90°+F 90° 1”1/4 ROHR TUYAU TUBO Ø1" L=1800 FD+F90° 1” KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 3/8” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1/4”-1/8” DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO T10-20 BAR ZUGÖSE OEIL OJO 1/4” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” F/F/F 1/4" FLANSCH FLASQUE FLANGE SAE6000 PSI 1” SENSOR CAPTEUR SENSOR 0.5BAR VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1”1/4 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1/4” KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 1/4” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 3/4” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 3/4"-26X1.5 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1”1/4"-1” VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1/4"-18X1.5 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1"-42X2 VERBINDUNG RACCORD RACCOR 1"-3/4” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 3/4" “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” F/F/F 1" VENTIL SOUPAPE VÁLVULA 3/4" T.2.5BAR ANSCHLUSS RACCORD RACCOR GE25SR-ED 1” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F22X1.5-1/4” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR F/F/F/F 1/4” LÖCHERSCHRAUBE VIS PERFOREE TORNILLO PERFORADO 1/4” KUPPLING JOINT CONEXIÓN M/F 1/4” EINSATZ STOPFEN BOUCHON TARAUD TAPÓN MACHO 1/4” GAS KUPPLING JOINT CONEXIÓN M/F 1”1/4 KUPPLING 90° JOINT 90° CONEXIÓN OR. 90° M/F 1” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR F/F/F 1”1/4 REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1”-3/4” BOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1”1/4-1” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=1250 FD3/4”+F90° 3/4” ROHR TUYAU TUBO Ø3/4" L=1100 FD3/4”+F90° 3/4” ANSCHLUSS RACCORD RACCOR M/M/M 1/4" ROHR TUYAU TUBO Ø3/8" L=2000 FD+FD3/8” ROHR TUYAU TUBO Ø1/2" L=5700 FD+F90° 1/2” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=1800 FD+FD1/4” ROHR TUYAU TUBO Ø1/4" L=4650 FD+OC 1/4” UNTERSETZUNGSGET. REDUCTEUR REDUCTOR 605W2 R1:30 MOTOR MOTEUR MOTOR A2FM45/61-UZB 027 HALTER VENTIL SUPPORT SOUPAPE SOPORTE VÁLVULA BS315001 VENTIL SOUPAPE VÁLVULA ARON AD3E16EL003 “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 1/4" SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1/4” SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1/4”-3/8” REDUKTION REDUCTION REDUCCIÓN M/F1/2”-3/8” “T” - ANSCHLUSS RACCORD A “T” RACCOR A “T” M/F/M 3/8" VERBINDUNG RACCORD RACCOR 18X1.5-3/8” FLANSCH FLASQUE FLANGE 3/4” 90° 6000 PSI SCHRAUBENBOLZEN COLONNE COLUMNA M/F1/4”


IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE LS (15Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT LS (15Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG LS (15Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT LS (15Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO LS (15Km/h)

18400043

FIG. 66 ABB. Ed.10.2010

161


FIG. 67 ABB. Ed.10.2010 DESCRIZIONE DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPCION

SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM HYDRAULISCHE ANLAGE SCHEMA SCHEMA INSTALLATION HYDRAULIQUE ESQUEMA INSTALLACIÓN HYDRÁULICA DESCRIZIONE DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION N. N. DESCRIPCION DESCRIPCION Pos. DESCRIPTION COD.

N. Pos.

N. COD.

1

18400022

IMPIANTO IDRAULICO VENTOLA STANDARD E REVERSIBILE HYDRAULIC SYSTEM STANDARD AND FAN REVERSIBLE HYDRAULISCHE ANLAGE STANDARD UND REVERSIBEL INSTALLATION HYDRAULIQUE STANDARD ET RÉVERSIBLE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA ESTÁNDAR Y REVERSIBLE

17

18400036

IMPIANTO IDRAULICO MOTORE MELASSA HYDRAULIC SYSTEM MOTOR MOLASSES HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MELASSE INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR MOLASSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR MELAZA

2

18400023

IMPIANTO FRENI ANTERIORI HS FRONT BRAKES SYSTEM HS VORDERE BREMS SYSTEM HS HS AVANT SYSTEME DE FREINAGE INSTALO FRENOS ANTERIORES HS

18

18400015

IMPIANTO IDRAULICO POMPA MOTORE FRESA HYDRAULIC SYSTEM PUMPS MOTOR MILLING HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE MOTOR FRÄSEN INSTALLATIONHYDRAULIQUE POMPE MOTEUR FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA MOTOR FRESA

3

18400024

IMPIANTO IDRAULICO POMPA,DISTRIBUTORE,IDROGUIDA HYDRAULIC SYSTEM PUMP,DISTRIBUTOR,IDROGUIDE HYDRAULISCHE ANLAGE PUMPE,VERTEILER,HYDROFÜHRUNG INSTALLATION HYDRAULIQUE POMPE,DISTRIBUTEUR,HYDROGUIDE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BOMBA,DISTRIBUIDOR,HIDROGUÌA

19

18400037

IMPIANTO IDRAULICO COFANO FRESA HYDRAULIC SYSTEM MILLING CUTTER BONNET HYDRAULISCHE ANLAGE FRÄSERSCHUTZAUBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE CAPOT DE PROT. FRAISE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CUBIERTAS FRESA

4

18400025

IMPIANTO IDRAULICO MOTORE TRAMOGGIA HYDRAULIC SYSTEM ENGINE HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE MOTOR MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOTEUR TRÉMIE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOTOR DESCARGA

20

18400038

IMPIANTO FRENI LS (15Km/h)/AS (25Km/h) BRAKE SYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) BREMSESYSTEM (15Km/h)/AS (25Km/h) SYSTEME FREINS (15Km/h)/AS (25Km/h) INSTALACIÓN FRENOS (15Km/h)/AS (25Km/h)

5

18400009

IMPIANTO IDRAULICO PORTA POSTERIORE HYDRAULIC SYSTEM REAR DOOR HYDRAULISCHE ANLAGE TÜR HINTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE ARRIÈRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA POSTERIOR

21

18400039

IMPIANTO IDRAULICO CAMBIO HYDRAULIC SYSTEM GEAR BOX HYDRAULISCHE ANLAGE GETRIEBE INSTALLATIONHYDRAULIQUE BOÎTE DE VITESSES INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CAMBIO

6

18400026

IMPIANTO IDRAULICO PORTA POSTERIORE HYDRAULIC SYSTEM REAR DOOR HYDRAULISCHE ANLAGE TÜR HINTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE ARRIÈRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA POSTERIOR

22

18400040

IMPIANTO IDRAULICO FRIZIONE HYDRAULIC SYSTEM CLUTCH HYDRAULISCHE ANLAGE KUPPLUNG INSTALLATIONHYDRAULIQUE EMBRAYAGE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA EMBRAGUE

7

18400027

IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA SUPPLEMENTARE HYDRAULIC SYSTEM ADDITIONAL HOPPER HYDRAULISCHE ANLAGE ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER INSTALLATIONHYDRAULIQUE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE INSTALLACIÓN HYDRÁULICA DESCARGA SUPLEMENTARIO

23

18400041

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE AS (25Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT AS (25Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG AS (25Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT AS (25Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO AS (25Km/h)

8

18400028

IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGIA TRASLANTE HYDRAULIC SYSTEM LATERAL DISPLACEMENT DISCHARGECONVEYOR HYDRAULIKANLAGE SEITLICHE VERSCHIEBUNG ABWURFBAND INSTALLATIONHYDRAULIQUE DÉPORT LATÉRAL TAPIS DECHARGEMENT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE DESCARGA CON DESPLAZAMIENTO LATERAL

24

18400042

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE HS (35Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT HS (35Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG HS (35Km/h) INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT HS (35Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO HS (35Km/h)

9

18400029

IMPIANTO IDRAULICO NASTRO CARICO E CILINDRO DEFLETTORE HYDRAULIC SYSTEM TAPE AND LOAD CYLINDER DEFLECTOR HYDRAULISCHE ANLAGE BAND UND ZYLINDER DEFLEKTOR INSTALLATIONHYDRAULIQUE TAPIS ET CHARGE CYLINDREDÉFLECTEUR INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CINTA DE CARGA Y CILINDRO DEFLECTOR

25

18400043

IMPIANTO IDRAULICO MOVIMENTAZIONE LS (15Km/h) HYDRAULIC SYSTEM MOVEMENT LS (15Km/h) HYDRAULISCHE ANLAGE BEWEGUNG LS (15Km/h INSTALLATIONHYDRAULIQUE MOUVEMENT LS (15Km/h) INSTALLACIÓN HYDRÁULICA MOVIMIENTO LS (15Km/h)

10

18400032

IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO DESTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR RIGHT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR RECHTS DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE DROIT DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO DERECHO DIRECTO

11

18400031

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM LIFTING AND STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE HEBEN UND BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE SOULÈVEMENT ET BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA LEVANTAMIENTO Y BLOQUE BRAZO

12

18400030

IMPIANTO IDRAULICO PORTA SCARICO SINISTRO DIRETTO HYDRAULIC SYSTEM UNLOADED DOOR LEFT DIRECT HYDRAULISCHE ANLAGE ABGELADEN TÜR LINK DIRECT INSTALLATIONHYDRAULIQUE PORTE DÉCHARGE GAUCHE DIRECT INSTALLACIÓN HYDRÁULICA PUERTA DESCARGADO IZQUIERDO DIRECTO

13

18400033

IMPIANTO IDRAULICO PORTA BLOCCO BRACCIO HYDRAULIC SYSTEM STOP ARM HYDRAULISCHE ANLAGE BLOCK ARM INSTALLATIONHYDRAULIQUE BLOC BRAS INSTALLACIÓN HYDRÁULICA BLOQUE BRAZO

14

18400034

IMPIANTO IDRAULICO RISCONTRI HYDRAULIC SYSTEM COUNTERACTING KNIFE HYDRAULISCHE ANLAGE GRGENKLINGE INSTALLATIONHYDRAULIQUE CONTRE-LAME INSTALLACIÓN HYDRÁULICA CONTRASTES

15

18400035

IMPIANTO SOSPENSIONI LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m 3 15 KM/H SUSPENSION SYSTEM LS/AS 16/20/24m 3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE LS/AS 16/20/24m 3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H SYSTEME SUSPENSION LS/AS 16/20/24m 3 15÷25 KM/H - 28m3 15 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES LS/AS 16/20/24m3 15÷25 KM/H - 28m 3 15 KM/H

16

18400003

IMPIANTO SOSPENSIONI HS 16/20m3 35 KM/H SUSPENSION SYSTEM HS 16/20m3 35 KM/H AUFHÄNGUNGEN ANLAGE HS 16/20m 3 35 KM/H SYSTEME SUSPENSION HS 16/20m 3 35 KM/H INSTALACIÓN SUSPENSIONES HS 16/20m3 35 KM/H

162

DESCRIPTION

BENENNUNG

NOTE NOTES


= 18400022 = 18400023 = 18400024 = 18400025 = 18400009 = 18400026 = 18400027 = 18400028 = 18400029

10 = 18400032 11 = 18400031 12 = 18400030 13 = 18400033 14 = 18400031 15 = 18400035 16 = 18400030 17 = 18400036 18 = 18400015

INDICE SCHEMI INDEX SCHEMES INHALT SCHEMEN INDEX SCHÉMAS ÍNDICE DE ESQUEMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9

19 = 18400037 20 = 18400038 21 = 18400039 22 = 18400040 23 = 18400041 24 = 18400042 25 = 18400043

SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM HYDRAULISCHE ANLAGE SCHEMA SCHEMA INSTALLATION HYDRAULIQUE ESQUEMA INSTALLACIÓN HYDRÁULICA

67

FIG. ABB.

Ed.10.2010

163


FIG. ABB.

Ed.10.2010


FIG. ABB. Ed.10.2010

163


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.